41994D0029

Κεκτημένο του Σένγκεν - Απόφαση της εκτελεστικής επιτροπής της 22ας Δεκεμβρίου 1994 σχετικά με τη θέση σε ισχύ της σύμβασης εφαρμογής του Σένγκεν της 19ης Ιουνίου 1990 [SCH/Com-ex (94) 29, rev. 2]

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 239 της 22/09/2000 σ. 0130 - 0132


ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 22ας Δεκεμβρίου 1994

σχετικά με τη θέση σε ισχύ της σύμβασης εφαρμογής του Σένγκεν της 19ης Ιουνίου 1990

[SCH/Com-ex (94) 29 rev. 2]

Η ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη:

το άρθρο 2 της σύμβασης εφαρμογής της συμφωνίας Σένγκεν,

το άρθρο 131 της προαναφερθείσης σύμβασης,

το άρθρο 132 της προαναφερθείσης σύμβασης,

το άρθρο 139 παράγραφος 2 σε συνδυασμό με το σημείο 1 παράγραφοι 1 και 2 της κοινής δήλωσης σχετικά με το άρθρο 139 η οποία περιλαμβάνεται στην τελική πράξη της εν λόγω σύμβασης,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

την αμετάκλητη εφαρμογή της σύμβασης εφαρμογής της συμφωνίας Σένγκεν:

1. Θέση σε ισχύ του κανονιστικού πλαισίου

Η σύμβαση εφαρμογής της συμφωνίας Σένγκεν θα τεθεί σε ισχύ, σε όλα της τα μέρη, για τα υπογράψαντα κράτη, ήτοι το Βέλγιο, τη Γερμανία, τη Γαλλία, το Λουξεμβούργο, τις Κάτω Χώρες καθώς και την Ισπανία και την Πορτογαλία, προσχωρήσαντα κράτη, στις 26 Μαρτίου 1995.

Από την ημερομηνία εκείνη, όλες οι διατάξεις της σύμβασης εφαρμογής της συμφωνίας Σένγκεν βρίσκουν εφαρμογή στις σχέσεις μεταξύ των συμβαλλομένων στη σύμβαση Σένγκεν μερών τηρουμένων των αποφάσεων της Εκτελεστικής Επιτροπής, κυρίως σε ό,τι αφορά:

- την κατάργηση των ελέγχων προσώπων στα εσωτερικά σύνορα, κυρίως την άρση των εμποδίων και των περιορισμών κυκλοφορίας στα οδικά σημεία διέλευσης που βρίσκονται στα εσωτερικά σύνορα

[SCH/Com-ex (94) 1, rev. 2],

- την καθιέρωση και την εφαρμογή του καθεστώτος Σένγκεν στα διεθνή και δευτερεύοντα αεροδρόμια

[SCH/Com-ex (94) 17, rev. 4],

- την υλοποίηση των ελέγχων στα εξωτερικά σύνορα και τα μέτρα που αποσκοπούν στη συνεχή βελτίωση της ασφάλειας των εξωτερικών συνόρων

[SCH/Com-ex (93) rev. 4, corr. 2(1) καθώς και SCH/Com-ex (94) décl. corr. 8(2), SCH/Com-ex (94) 12, SCH/Com-ex (94) rev. 16, SCH/Com-ex (94) rev. 23],

- την κοινή πολιτική θεωρήσεων

[SCH/Com-ex (93) 6, SCH/Com-ex (93) 7, SCH/Com-ex (93) 19, SCH/Com-ex (93) 24, SCH/Com-ex (93) 21, SCH/Com-ex (94) rev. 15, SCH/Com-ex (94) 2, SCH/Com-ex (94) 5, SCH/Com-ex (94) 6, SCH/Com-ex (94) 7, SCH/Com-ex (94) rev. 20, SCH/Com-ex (94) 24],

- την καταπολέμηση της παράνομης διακίνησης ναρκωτικών και ψυχοτρόπων ουσιών

[SCH/Com-ex (93) 9, SCH/Com-ex (94) rev. 28],

- την ευθύνη σε θέματα ασύλου

[SCH/Com-ex (93) corr. 15(3), SCH/Com-ex (94) 3, SCH/Com-ex (94) 11],

- τη διεθνή δικαστική συνδρομή

[SCH/Com-ex (93) 14].

Για τα λοιπά προσχωρήσαντα στη σύμβαση κράτη -την Ιταλία και την Ελλάδα- θα ληφθεί μεταγενέστερα απόφαση όταν τα κράτη αυτά θα πληρούν τις προαπαιτούμενες προϋποθέσεις για τη θέση της σύμβασης σε ισχύ.

2. Δήλωση σχετικά με την επιχειρησιακή ετοιμότητα του συστήματος πληροφόρησης Σένγκεν

Την 26η Μαρτίου 1995, το σύστημα πληροφόρησης Σένγκεν θα είναι ανοικτό στις αρμόδιες αρχές για τη χρησιμοποίηση των δεδομένων τα οποία έχουν ενσωματωθεί σε αυτό και θα κηρυχθεί επιχειρησιακά έτοιμο.

Όλα τα μέρη του εγχειριδίου SIRENE το οποίο αποσκοπεί να συμπληρώνει το σύστημα πληροφόρησης Σένγκεν βρίσκουν από την ημερομηνία αυτή εφαρμογή [SCH/Com-ex (93) 8(4)].

Με βάση έκθεση της επιτροπής προσανατολισμού SIS, η εκτελεστική επιτροπή είναι πεπεισμένη ότι, το αργότερο κατά την ημερομηνία εκείνη, το σύστημα πληροφόρησης Σένγκεν θα είναι ικανό να λειτουργήσει και ότι τα υπάρχοντα εθνικά δεδομένα που κρίνονται ουσιώδη υπό την έννοια της δήλωσης στις 18 Οκτωβρίου 1993 [SCH/Com-ex (93) decl. 1(5)] θα έχουν τότε φορτωθεί υπό την έννοια της δήλωσής της στις 27 Ιουνίου 1994 [SCH/Com-ex (94) decl. 4 rev. 2].

Από τη χρονική αυτή στιγμή θα αναλάβει τα καθήκοντά της η κοινή αρχή ελέγχου σύμφωνα με το άρθρο 115 της σύμβασης.

Το σύνολο των διατάξεων της σύμβασης εφαρμογής Σένγκεν σε θέματα προστασίας δεδομένων βρίσκει εφαρμογή. Η εκτελεστική επιτροπή αναφέρεται στην ανακοίνωση της προσωρινής κοινής αρχής ελέγχου για την προστασία των δεδομένων, η οποία διαπίστωσε ότι τα συμβαλλόμενα μέρη που ολοκλήρωσαν επιτυχώς τις δοκιμές πληρούν τις απαραίτητες προϋποθέσεις ως προς την προστασία των δεδομένων για τη θέση του συστήματος πληροφόρησης Σένγκεν σε επιχειρησιακή λειτουργία.

3. Οι διατάξεις περί της προπαρασκευαστικής περιόδου (22 Δεκεμβρίου 1994 ως 26 Μαρτίου 1995)

Η εκτελεστική επιτροπή καλεί τα συμβαλλόμενα μέρη που ολοκλήρωσαν επιτυχώς τις δοκιμές να λάβουν ως την 26η Μαρτίου 1995 τα ακόλουθα μέτρα:

- να ενισχύσουν, από άποψη οργάνωσης και προσωπικού, τα απαραίτητα μέτρα ενόψει της πλήρους εφαρμογής του κανονιστικού πλαισίου Σένγκεν, κυρίως στους τομείς της προξενικής, δικαστικής και αστυνομικής συνεργασίας καθώς και της συνεργασίας στην καταπολέμηση των ναρκωτικών και να εξασφαλίσουν τη συνέχιση της κατάρτισης του αρμόδιου προσωπικού στον τομέα της εφαρμογής του πλαισίου αυτού και

- να ολοκληρώσουν πλήρως την προετοιμασία στον τεχνικό, οργανωτικό τομέα και στον τομέα του προσωπικού, ενόψει της επιχειρησιακής λειτουργίας των N.SIS σε σχέση με το C.SIS και της πρόσβασης των τελικών χρηστών στο σύστημα αυτό.

Η εκτελεστική επιτροπή αναθέτει στην επιτροπή προσανατολισμού SIS να επιβεβαιώσει, σε εύθετο χρόνο προ της εν λόγω ημερομηνίας, ότι το SIS είναι έτοιμο στον τεχνικό, οργανωτικό τομέα και στον τομέα του προσωπικού για επιχειρησιακή λειτουργία.

Η εκτελεστική επιτροπή καλεί τα συμβαλλόμενα μέρη να επιβεβαιώσουν ότι το SIS είναι ανοικτό στις αρχές που είναι αρμόδιες να συμβουλεύονται απευθείας τα στοιχεία που περιέχονται στο σύστημα πληροφόρησης Σένγκεν, κατάλογος των οποίων έχει ήδη κοινοποιηθεί στην εκτελεστική επιτροπή [SCH/OR.SIS (94) 18, rev. 3].

Καλεί τα συμβαλλόμενα μέρη να προβούν, κατά την περίοδο αυτή, ανάλογα με τις δυνατότητές τους, στη φόρτωση επιπλέον δεδομένων σχετικά με τα πρόσωπα και τα αντικείμενα, τα οποία δεν περιλαμβάνονται στα δεδομένα που θεωρούνται ουσιώδη [SCH/Com-ex (94) decl. 4, rev. 2(6)]. Οι τράπεζες πληροφοριών του SIS πρέπει να ενημερώνονται διαρκώς.

Η εκτελεστική επιτροπή αναθέτει στα συμβαλλόμενα μέρη να μεριμνήσουν ώστε οι αεροπορικές εταιρείες να προβούν στη λήψη των απαραίτητων μέτρων προσαρμογής προκειμένου να έχει εξασφαλιστεί η ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων κατά την εποχιακή αλλαγή των προγραμμάτων των πτήσεων την 26η Μαρτίου 1995 και ώστε οι υπεύθυνοι των αεροδρομίων να ολοκληρώσουν, πριν από αυτή την ημερομηνία, τα μέτρα υποδομής που απαιτούνται στα αεροδρόμια και να εκπληρώσουν τις απαιτούμενες οργανωτικές και τεχνικές προϋποθέσεις για την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων.

Τα συμβαλλόμενα μέρη καλούνται το συντομότερο δυνατό να ενημερώσουν σχετικά τις αεροπορικές εταιρείες και τους υπευθύνους των αεροδρομίων.

4. Διαχείριση της σύμβασης Σένγκεν της 19ης Ιουνίου 1990 μετά τη θέση της σε ισχύ, κυρίως κατά την αρχική φάση της εφαρμογής

Η εφαρμογή της σύμβασης Σένγκεν αποσκοπεί στην αύξηση της ασφάλειας του πολίτη στην Ευρώπη ενώ συγχρόνως δημιουργεί τις απαραίτητες προϋποθέσεις ενόψει της υλοποίησης της ελεύθερης κυκλοφορίας των προσώπων σύμφωνα με το άρθρο 7Α της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.

Επίσης, η εκτελεστική επιτροπή αποδίδει όλως ιδιαίτερη σημασία στην αρχική φάση εφαρμογής όλων των μερών της εν λόγω σύμβασης, ήτοι κατά τους τρεις πρώτους μήνες από 26ης Μαρτίου 1995.

Η εφαρμογή της σύμβασης, κυρίως σε ό,τι αφορά τα μέτρα για την κατάργηση των ελέγχων στα εσωτερικά σύνορα κατά την αρχική φάση, εναπόκειται στην ευθύνη του κάθε συμβαλλόμενου μέρους. Τα συμβαλλόμενα μέρη ενημερώνονται αμοιβαία, έρχονται σε συνεννόηση, στο μέτρο που αυτό είναι αναγκαίο, και συνεργάζονται στενά μεταξύ τους.

Προκειμένου να διαθέτει τα απαραίτητα μέσα διαχείρισης της σύμβασης, η εκτελεστική επιτροπή αποφασίζει τη σύσταση μιας μόνιμης ομάδας παρακολούθησης η οποία απαρτίζεται από την υφιστάμενη κεντρική ομάδα, με τη συνδρομή των ομάδων και υποομάδων εργασίας που διαθέτει.

Η εκτελεστική επιτροπή αναθέτει στην μόνιμη ομάδα παρακολούθησης να αποδώσει ιδιαίτερη προσοχή στην εφαρμογή του κανονιστικού πλαισίου Σένγκεν κατά την αρχική φάση εφαρμογής, να εντοπίζει, να αναλύει και να επιλύει ταχέως τις δυσκολίες που ανακύπτουν και -εάν χρειαστεί- να προτείνει μέτρα που αποβλέπουν στην οργάνωση της εφαρμογής της σύμβασης με πιο αποτελεσματικό τρόπο.

Η εκτελεστική επιτροπή αναθέτει στην προεδρία να προετοιμάσει από την 1η Ιανουαρίου 1995 τις εργασίες του φορέα αυτού και κυρίως να μεριμνά για τον εντοπισμό των προβλημάτων που ανακύπτουν και την ταχεία εξεύρεση λύσεων από τις ομάδες εργασίας.

Κατά την τρίμηνη αρχική φάση εφαρμογής, οι ομάδες εργασίας της μόνιμης ομάδας παρακολούθησης συνέρχονται τακτικά και τόσο συχνά όσο απαιτείται.

Εάν είναι ανάγκη να ληφθούν επείγουσες αποφάσεις σε μεμονωμένες περιπτώσεις, η κεντρική ομάδα, ως επιτροπή σε περιορισμένη σύνθεση, μπορεί να συνεδριάσει σε σύντομο χρονικό διάστημα ως μόνιμη επιτροπή παρακολούθησης. Η ομάδα αυτή απαρτίζεται από τους επικεφαλής αντιπροσωπειών των συμβαλλομένων μερών ή από έναν ανώτερο υπάλληλο ο οποίος ορίζεται από κάθε μέρος, καθώς και από εκπροσώπους των ομάδων εργασίας οι οποίες πρέπει να κληθούν να επιλύσουν τα προβλήματα που παρουσιάζονται.

Με αίτημα ενός συμβαλλόμενου μέρους, η κεντρική ομάδα προβαίνει επίσης σε γενική ανάλυση των δυσκολιών που εμφανίζονται και προτείνει λύσεις, στην επεξεργασία των οποίων συμμετέχουν οι ομάδες και υποομάδες εργασίας.

Αν σε ένα θέμα δεν επιτευχθεί συμφωνία στα πλαίσια της κεντρικής ομάδας, το ζήτημα παραπέμπεται στην εκτελεστική επιτροπή. Ως προς αυτό, τα ενδιαφερόμενα συμβαλλόμενα μέρη πρέπει να έχουν την ευκαιρία να εκφράζουν τη γνώμη τους όσον αφορά τα συμπεράσματα της εκτελεστικής επιτροπής.

Κάθε συμβαλλόμενο μέρος μπορεί επίσης να ζητήσει από την κεντρική ομάδα να προβεί στην αξιολόγηση των περιστάσεων που παρουσιάζονται μόνο στο δικό του εθνικό χώρο.

Η κεντρική ομάδα υποβάλλει στην εκτελεστική επιτροπή μια πρώτη έκθεση εμπειρίας τρεις μήνες μετά τη θέση της σύμβασης Σένγκεν σε ισχύ· η έκθεση αυτή αφορά ταυτόχρονα τη λειτουργία του SIS, την αποτελεσματικότητα των ελέγχων στα εξωτερικά σύνορα, την αποτελεσματικότητα της καταπολέμησης των ναρκωτικών και τα αποτελέσματα της αστυνομικής και της δικαστικής συνεργασίας. Στις 31 Μαρτίου 1996, η κεντρική ομάδα θα υποβάλει γενική έκθεση στην εκτελεστική επιτροπή.

Βόννη, 22 Δεκεμβρίου 1994.

Ο Πρόεδρος

Bernd Schmidbauer

(1) Βλέπε έγγραφο SCH/Com-ex (99) 13.

(2) Το έγγραφο αυτό δεν περιλαμβάνεται στο κεκτημένο.

(3) Οι διατάξεις "Άσυλο" περιλαμβάνονται στο πρωτόκολλο της Βόννης [SCH/Com-ex (94) 3].

(4) Αντικαταστάθηκε από το SCH/Com-ex (99) 5.

(5) Το έγγραφο αυτό δεν περιλαμβάνεται στο κεκτημένο.

(6) Το έγγραφο αυτό δεν περιλαμβάνεται στο κεκτημένο.