1.6.2023   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 142/11


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2023/1057 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 26ης Μαΐου 2023

σχετικά με τη δασμολογική κατάταξη ορισμένων εμπορευμάτων στη Συνδυασμένη Ονοματολογία

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Οκτωβρίου 2013, για τη θέσπιση του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα (1), και ιδίως το άρθρο 57 παράγραφος 4 και το άρθρο 58 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Για να εξασφαλιστεί η ομοιόμορφη εφαρμογή της Συνδυασμένης Ονοματολογίας που προσαρτάται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου (2), είναι αναγκαίο να θεσπιστούν μέτρα όσον αφορά την κατάταξη των εμπορευμάτων που αναφέρονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 προβλέπει τους γενικούς κανόνες για την ερμηνεία της Συνδυασμένης Ονοματολογίας (ΣΟ). Οι εν λόγω κανόνες ισχύουν επίσης και για κάθε άλλη ονοματολογία η οποία βασίζεται εν όλω ή εν μέρει στη ΣΟ ή προσθέτει σε αυτήν οποιαδήποτε νέα υποδιαίρεση και θεσπίζεται με ειδικές διατάξεις της Ένωσης με σκοπό την εφαρμογή δασμολογικών και άλλων μέτρων σχετικά με τις εμπορευματικές συναλλαγές.

(3)

Κατ’ εφαρμογή αυτών των γενικών κανόνων, τα εμπορεύματα που περιγράφονται στη στήλη (1) του πίνακα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα θα πρέπει να καταταγούν στον κωδικό ΣΟ που εμφαίνεται στη στήλη (2), για τους λόγους που αναφέρονται στη στήλη (3) του εν λόγω πίνακα.

(4)

Είναι σκόπιμο να προβλεφθεί ότι ο δικαιούχος των δεσμευτικών δασμολογικών πληροφοριών, οι οποίες έχουν εκδοθεί σχετικά με τα εμπορεύματα που αφορά ο παρών κανονισμός και δεν είναι σύμφωνες με τον παρόντα κανονισμό, μπορεί να συνεχίσει να τις επικαλείται επί μια ορισμένη χρονική περίοδο, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 34 παράγραφος 9 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013. Η περίοδος αυτή θα πρέπει να είναι τρίμηνη.

(5)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Τελωνειακού Κώδικα,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τα εμπορεύματα που περιγράφονται στη στήλη (1) του πίνακα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα κατατάσσονται στη Συνδυασμένη Ονοματολογία στον κωδικό ΣΟ που αναφέρεται στη στήλη (2) του εν λόγω πίνακα.

Άρθρο 2

Οι δεσμευτικές δασμολογικές πληροφορίες που δεν είναι σύμφωνες με τον παρόντα κανονισμό μπορούν να συνεχίσουν να αποτελούν αντικείμενο επίκλησης, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 34 παράγραφος 9 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013, κατά τη διάρκεια περιόδου τριών μηνών από την ημερομηνία έναρξης της ισχύος του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 26 Μαΐου 2023.

Για την Επιτροπή,

εξ ονόματος της Προέδρου,

Γεράσιμος ΘΩΜΑΣ

Γενικός Διευθυντής

Γενική Διεύθυνση Φορολογίας και Τελωνειακής Ένωσης


(1)   ΕΕ L 269 της 10.10.2013, σ. 1.

(2)  Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1987, για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο (ΕΕ L 256 της 7.9.1987, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Περιγραφή των εμπορευμάτων

Κατάταξη (Κωδικός ΣΟ)

Αιτιολογία

(1)

(2)

(3)

Ορθογώνιο είδος («δροσιστικό χαλάκι») διαστάσεων περίπου 50 cm × 40 cm × 1 cm ή 90 cm × 50 cm × 1 cm, αποτελούμενο από: μαλακή πλάκα από κυψελώδη αφρό πολυουρεθάνης εμποτισμένη με υδατική γέλη περιεκτότητας 1,6 % κατά βάρος σε καρβοξυμεθυλοκυτταρίνη.

Το δροσιστικό χαλάκι καλύπτεται από αδιάβροχο ύφασμα από συνθετικές ίνες (πολυεστέρα) και επικαλύπτεται με πλαστικές ύλες στο εσωτερικό.

Το δροσιστικό χαλάκι έχει δροσιστική επίδραση π.χ. σε ζώο που είναι ξαπλωμένο πάνω του, λόγω της γέλης.

Το δροσιστικό χαλάκι είναι συσκευασμένο για τη λιανική πώληση και προορίζεται για σκύλους ή γάτες, αλλά μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί από τον άνθρωπο.

(Βλέπε εικόνα) (*1)

3926 90 97

Η κατάταξη καθορίζεται από τις διατάξεις των γενικών κανόνων 1, 3 β) και 6 για την ερμηνεία της Συνδυασμένης Ονοματολογίας, καθώς και από το κείμενο των κωδικών ΣΟ 3926 , 3926 90 και 3926 90 97 .

Η κατάταξη στην κλάση 9404 ως είδος κλινοστρωμνής και παρόμοιο είδος αποκλείεται, διότι το δροσιστικό χαλάκι αποσκοπεί κυρίως στον δροσισμό. Επομένως, η λειτουργία του δεν είναι συγκρίσιμη με εκείνη των ειδών κλινοστρωμνής και παρόμοιων ειδών της κλάσης 9404 .

Το δροσιστικό χαλάκι είναι ένα σύνθετο είδος κατά την έννοια του γενικού κανόνα 3 β) για την ερμηνεία της Συνδυασμένης Ονοματολογίας, αποτελούμενο από ένα κάλυμμα από ύφασμα, μια πλάκα από κυψελώδες αφρώδες πλαστικό και από γέλη που περιέχει καρβοξυμεθυλοκυτταρίνη.

Η γέλη προσδίδει στο προϊόν τον ουσιώδη χαρακτήρα του· η πλάκα από κυψελώδες αφρώδες πλαστικό επιτελεί αποκλειστικά λειτουργία φορέα, ενώ το αδιάβροχο ύφασμα χρησιμεύει απλώς ως κάλυμμα [βλέπε επίσης τις Επεξηγηματικές Σημειώσεις του Εναρμονισμένου Συστήματος για την κλάση 3926 , σημείο 9)]. Το χαλάκι που περιέχει τη γέλη είναι ένα τεχνούργημα από ύλες της κλάσης 3912 .

Ως εκ τούτου, το δροσιστικό χαλάκι πρέπει να καταταγεί στον κωδικό ΣΟ 3926 90 97 ως άλλο τεχνούργημα από άλλες ύλες των κλάσεων 3901 έως 3914 .

Image 1L1422023EL2910120230525EL0005.0001311333ΣΧΕΔΙΟΑΠΟΦΑΣΗ αριθ. …/2023 ΤΗΣ ΕΙΔΙΚΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΥ ΤΗΣ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ΠΟΥ ΘΕΣΠΙΖΕΤΑΙ ΜΕ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 8 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 1 ΣΤΟΙΧΕΙΟ ΙΣΤ) ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ ΕΜΠΟΡΙΟΥ ΚΑΙ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΑΤΟΜΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ, ΑΦΕΝΟΣ, ΚΑΙ ΤΟΥ ΗΝΩΜΕΝΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΜΕΓΑΛΗΣ ΒΡΕΤΑΝΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΒΟΡΕΙΟΥ ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ, ΑΦΕΤΕΡΟΥ,της …όσον αφορά τον ορισμό χρηματοπιστωτικού ιδρύματος αναφοράς για τον καθορισμό του επιτοκίου υπερημερίας και της συναλλαγματικής ισοτιμίας για τη μετατροπή νομισμάτων, καθώς και της ημερομηνίας που πρέπει να λαμβάνεται υπόψη για τον καθορισμό της συναλλαγματικής ισοτιμίαςΗ ΕΙΔΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΥ ΤΗΣ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ,Έχοντας υπόψη τη συμφωνία εμπορίου και συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, αφενός, και του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας, αφετέρουΕΕ ΕΕ L 149 της 30.4.2021, σ. 10., και ιδίως το άρθρο SSCI.53 παράγραφος 2 και το άρθρο SSCI.73 του πρωτοκόλλου της σχετικά με τον συντονισμό της κοινωνικής ασφάλισης,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1)Σύμφωνα με το άρθρο SSCI.53 παράγραφος 2 του πρωτοκόλλου σχετικά με τον συντονισμό της κοινωνικής ασφάλισης (πρωτόκολλο) της συμφωνίας εμπορίου και συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, αφενός, και του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας, αφετέρου (συμφωνία εμπορίου και συνεργασίας), ο τόκος υπερημερίας υπολογίζεται με βάση το επιτόκιο αναφοράς που εφαρμόζει το χρηματοπιστωτικό ίδρυμα που έχει οριστεί για τον σκοπό αυτό από την ειδική επιτροπή συντονισμού της κοινωνικής ασφάλισης (στο εξής: ειδική επιτροπή) στις κύριες πράξεις αναχρηματοδότησής του.(2)Πολλές διατάξεις, όπως το άρθρο SSC.6 στοιχείο α), το άρθρο SSC.19 παράγραφος 1, τα άρθρα SSC.26, SSC.47 και SSC.64, το άρθρο SSCI.22 παράγραφοι 4 και 5, το άρθρο SSCI.23 παράγραφος 7, τα άρθρα SSCI.56, SSCI.57, SSCI.62 και SSCI.64 του πρωτοκόλλου, περιέχουν περιπτώσεις στις οποίες, για τους σκοπούς της πληρωμής, του υπολογισμού ή του εκ νέου υπολογισμού μιας παροχής ή εισφοράς, μιας απόδοσης ποσού, ή για τους σκοπούς των διαδικασιών συμψηφισμού και ανάκτησης, πρέπει να καθοριστεί η συναλλαγματική ισοτιμία.(3)Σύμφωνα με το άρθρο SSCI.73 του πρωτοκόλλου, για τους σκοπούς του πρωτοκόλλου και του παραρτήματος SSC-7, η συναλλαγματική ισοτιμία μεταξύ δύο νομισμάτων είναι η ισοτιμία αναφοράς που δημοσιεύεται από το χρηματοπιστωτικό ίδρυμα που έχει οριστεί για τον σκοπό αυτό από την ειδική επιτροπή. Η ημερομηνία που πρέπει να λαμβάνεται υπόψη για τον καθορισμό της συναλλαγματικής ισοτιμίας ορίζεται από την ειδική επιτροπή.(4)Ηειδική επιτροπή σημειώνει ότι, ενώ οι κανόνες για τον συντονισμό της κοινωνικής ασφάλισης που ορίζονται στη συμφωνία για την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής ΕνέργειαςΕΕ L 29 της 31.1.2020, σ. 7. είναι νομικά διακριτοί από εκείνους που προβλέπονται στη συμφωνία εμπορίου και συνεργασίας, θα ήταν προτιμότερο να χρησιμοποιείται το ίδιο χρηματοπιστωτικό ίδρυμα και για τις δύο συμφωνίες, καθώς και η ίδια καθορισμένη ημερομηνία που πρέπει να λαμβάνεται υπόψη για τον καθορισμό της συναλλαγματικής ισοτιμίας, καθώς κατ’ αυτόν τον τρόπο θα αποφευχθούν οι περιπλοκές για τους φορείς κοινωνικής ασφάλισης που εφαρμόζουν τις εν λόγω συμφωνίες και θα μετριαστεί ο κίνδυνος σφαλμάτων,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:Άρθρο 1Η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα είναι το χρηματοπιστωτικό ίδρυμα που ορίζεται για τους σκοπούς των άρθρων SSCI.53 παράγραφος 2 και SSCI.73.Άρθρο 2Για τον σκοπό της παρούσας απόφασης, ως συναλλαγματική ισοτιμία νοείται η ημερήσια συναλλαγματική ισοτιμία που δημοσιεύεται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.Άρθρο 3Αν δεν αναφέρεται διαφορετικά στην παρούσα απόφαση, η συναλλαγματική ισοτιμία είναι η ισοτιμία που δημοσιεύεται την ημέρα κατά την οποία εκτελείται η συναλλαγή.Άρθρο 4Ένας φορέας κράτους, ο οποίος, για τη θεμελίωση ενός δικαιώματος και για τον πρώτο υπολογισμό της παροχής πρέπει να μετατρέψει ένα ποσό, χρησιμοποιεί:α)τη συναλλαγματική ισοτιμία που δημοσιεύεται την τελευταία ημέρα της οικείας περιόδου, όταν, σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία ή το πρωτόκολλο, ένας φορέας λαμβάνει υπόψη ποσά όπως αποδοχές ή παροχές, κατά τη διάρκεια ορισμένης περιόδου πριν από την ημερομηνία για την οποία υπολογίζεται η παροχή·β)τη συναλλαγματική ισοτιμία που δημοσιεύεται την πρώτη ημέρα του μήνα ακριβώς πριν από τον μήνα κατά τον οποίο πρέπει να εφαρμοστεί η διάταξη, όταν, σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία ή το πρωτόκολλο, για τον υπολογισμό της παροχής, ένας φορέας λαμβάνει υπόψη ένα ποσό.Άρθρο 5Το άρθρο 4 εφαρμόζεται, τηρουμένων των αναλογιών, όταν ένας φορέας κράτους, για τον εκ νέου υπολογισμό της παροχής λόγω αλλαγών στην πραγματική ή νομική κατάσταση του οικείου προσώπου, πρέπει να μετατρέψει ένα ποσό.Άρθρο 6Ένας κρατικός φορέας ο οποίος καταβάλλει παροχή η οποία υφίσταται τακτικά τιμαριθμική αναπροσαρμογή σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία, και όταν τα ποσά σε άλλο νόμισμα έχουν αντίκτυπο στην εν λόγω παροχή, χρησιμοποιεί κατά τον εκ νέου υπολογισμό τη συναλλαγματική ισοτιμία που δημοσιεύεται την πρώτη ημέρα του μήνα που προηγείται του μήνα κατά τον οποίο πρέπει να γίνει η τιμαριθμική αναπροσαρμογή, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά στην εθνική νομοθεσία.Άρθρο 7Για τους σκοπούς του άρθρου SSCI.73 του πρωτοκόλλου, η ημερομηνία που πρέπει να ληφθεί υπόψη για να καθοριστεί η εφαρμοστέα συναλλαγματική ισοτιμία μεταξύ δύο νομισμάτων είναι:α)στην περίπτωση αίτησης για συμψηφισμό από καθυστερούμενες/τρέχουσες πληρωμές, η εργάσιμη ημέρα που προηγείται της ημέρας κατά την οποία η αιτούσα αρχή απέστειλε το τελικό αίτημα για συμψηφισμό από καθυστερούμενες/τρέχουσες πληρωμές, ήβ)στην περίπτωση αίτησης για ανάκτηση, η εργάσιμη ημέρα που προηγείται της ημέρας κατά την οποία η αιτούσα αρχή απέστειλε το πρώτο αίτημα για ανάκτηση.Για τους σκοπούς του παρόντος άρθρου, η εργάσιμη ημέρα αναφέρεται σε εργάσιμη ημέρα της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας κατά την οποία εκδίδει ημερήσια συναλλαγματική ισοτιμία αναφοράς.Άρθρο 8Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.…,Για την ειδική επιτροπή συντονισμού της κοινωνικής ασφάλισηςΟι συμπρόεδροι


(*1)  Η εικόνα έχει αποκλειστικά ενημερωτικό σκοπό.