|
2.2.2023 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 30/26 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2023/221 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 1ης Φεβρουαρίου 2023
για τον καθορισμό και την ανάπτυξη του προτύπου ενιαίου μορφότυπου μηνυμάτων (UMF) σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/818 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/818 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Μαΐου 2019, για τη θέσπιση πλαισίου διαλειτουργικότητας μεταξύ των συστημάτων πληροφοριών της ΕΕ στον τομέα της αστυνομικής και δικαστικής συνεργασίας, του ασύλου και της μετανάστευσης και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) 2018/1726, (ΕΕ) 2018/1862 και (ΕΕ) 2019/816 (1), και ιδίως το άρθρο 38 παράγραφος 3,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΕ) 2019/818, σε συνδυασμό με τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/817 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2), θεσπίζει πλαίσιο για τη διασφάλιση της διαλειτουργικότητας μεταξύ των συστημάτων πληροφοριών της ΕΕ στον τομέα των συνόρων, των θεωρήσεων, της αστυνομικής και δικαστικής συνεργασίας, του ασύλου και της μετανάστευσης. |
|
(2) |
Οι εν λόγω κανονισμοί προβλέπουν έναν ενιαίο μορφότυπο μηνυμάτων (UMF) που θα λειτουργεί ως πρότυπο διαρθρωμένης διασυνοριακής ανταλλαγής πληροφοριών μεταξύ συστημάτων πληροφοριών, αρχών ή οργανισμών στον τομέα της δικαιοσύνης και των εσωτερικών υποθέσεων. |
|
(3) |
Είναι αναγκαίο να καθοριστούν ειδικοί κανόνες UMF για την ανάπτυξη του Eurodac, του Ευρωπαϊκού Συστήματος Πληροφοριών Ποινικού Μητρώου για υπηκόους τρίτων χωρών (ECRIS-TCN), της ευρωπαϊκής πύλης αναζήτησης (ESP), του κοινού αποθετηρίου δεδομένων ταυτότητας (CIR) και του ανιχνευτή πολλαπλών ταυτοτήτων (MID), όπως ορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) 2019/818, και να υπάρχει ειδική διάταξη για την επισήμανση των πεδίων δεδομένων για τα συστήματα που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της διαλειτουργικότητας. |
|
(4) |
Δεδομένου ότι ο κανονισμός (ΕΕ) 2019/818 αναπτύσσει περαιτέρω το κεκτημένο του Σένγκεν, σύμφωνα με το άρθρο 4 του πρωτοκόλλου αριθ. 22 για τη θέση της Δανίας το οποίο προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η Δανία κοινοποίησε την απόφασή της να εφαρμόζει τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/818 στο εθνικό της δίκαιο. Ως εκ τούτου, δεσμεύεται από την παρούσα απόφαση. |
|
(5) |
Η παρούσα απόφαση συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν στις οποίες δεν συμμετέχει η Ιρλανδία (3). Ως εκ τούτου, η Ιρλανδία δεν συμμετέχει στην έκδοση της παρούσας απόφασης και δεν δεσμεύεται από αυτήν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της. |
|
(6) |
Όσον αφορά την Ισλανδία και τη Νορβηγία, η παρούσα απόφαση αποτελεί ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν, κατά την έννοια της συμφωνίας που έχει συναφθεί από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τη Δημοκρατία της Ισλανδίας και το Βασίλειο της Νορβηγίας για τη σύνδεση των δύο αυτών κρατών με την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (4), οι οποίες διατάξεις εμπίπτουν στον τομέα στον οποίο αναφέρεται το άρθρο 1 σημείο Α της απόφασης 1999/437/ΕΚ του Συμβουλίου (5). |
|
(7) |
Όσον αφορά την Ελβετία, η παρούσα απόφαση αποτελεί ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν, κατά την έννοια της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (6), οι οποίες διατάξεις εμπίπτουν στον τομέα στον οποίο αναφέρεται το άρθρο 1 σημείο Α της απόφασης 1999/437/ΕΚ σε συνδυασμό με το άρθρο 3 της απόφασης 2008/146/ΕΚ του Συμβουλίου (7). |
|
(8) |
Όσον αφορά το Λιχτενστάιν, η παρούσα απόφαση αποτελεί ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν, κατά την έννοια του πρωτοκόλλου μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ελβετικής Συνομοσπονδίας και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν για την προσχώρηση του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (8), οι οποίες διατάξεις εμπίπτουν στον τομέα στον οποίο αναφέρεται το άρθρο 1 σημείο Α της απόφασης 1999/437/ΕΚ του Συμβουλίου, σε συνδυασμό με το άρθρο 3 της απόφασης 2011/350/ΕΕ του Συμβουλίου (9). |
|
(9) |
Όσον αφορά την Κύπρο, τη Βουλγαρία και τη Ρουμανία, η παρούσα απόφαση συνιστά πράξη που βασίζεται στο κεκτημένο του Σένγκεν ή συνδέεται άλλως με αυτό, κατά την έννοια, αντιστοίχως, του άρθρου 3 παράγραφος 1 της πράξης προσχώρησης του 2003 και του άρθρου 4 παράγραφος 1 της πράξης προσχώρησης του 2005. |
|
(10) |
Σύμφωνα με το άρθρο 42 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1725 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (10), ζητήθηκε η γνώμη του Ευρωπαίου Επόπτη Προστασίας Δεδομένων, ο οποίος γνωμοδότησε στις 2 Αυγούστου 2022. |
|
(11) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που έχει συσταθεί δυνάμει του άρθρου 70 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/818, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Ορισμός
Για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης,
|
1) |
ως «σύστημα πληροφοριών» νοούνται κεντρικά ή εθνικά συστήματα επεξεργασίας δεδομένων και οποιαδήποτε από τις ακόλουθες συνιστώσες διαλειτουργικότητας: η ευρωπαϊκή πύλη αναζήτησης (ESP), το κοινό αποθετήριο δεδομένων ταυτότητας (CIR) και ο ανιχνευτής πολλαπλών ταυτοτήτων (MID). |
Άρθρο 2
Πρότυπο ενιαίου μορφότυπου μηνύματος (UMF)
1. Το πρότυπο ενιαίου μορφότυπου μηνυμάτων (UMF) για τη διασυνοριακή ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ αρχών ή οργανισμών στον τομέα της δικαιοσύνης και των εσωτερικών υποθέσεων καθορίζεται στο παράρτημα I.
2. Το πρότυπο UMF χρησιμοποιείται, κατά περίπτωση, για την ανάπτυξη από τον Οργανισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη Λειτουργική Διαχείριση Συστημάτων ΤΠ Μεγάλης Κλίμακας στον Χώρο Ελευθερίας, Ασφάλειας και Δικαιοσύνης (eu-LISA) ή από οποιονδήποτε άλλο οργανισμό της Ένωσης για νέα μοντέλα ανταλλαγής πληροφοριών και συστήματα πληροφοριών στον τομέα της δικαιοσύνης και των εσωτερικών υποθέσεων.
3. Τα στοιχεία που καθορίζονται στο παράρτημα II, τα οποία προκύπτουν από το πρότυπο ενιαίου μορφότυπου μηνυμάτων (UMF), χρησιμοποιούνται για την ανάπτυξη του Eurodac, του Ευρωπαϊκού Συστήματος Πληροφοριών Ποινικού Μητρώου για Υπηκόους Τρίτων Χωρών (ECRIS-TCN) και των ακόλουθων συνιστωσών διαλειτουργικότητας: της ESP, του CIR και του MID.
Άρθρο 3
Χρήση του UMF
1. Το πρότυπο UMF μπορεί να χρησιμοποιείται για την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ συστημάτων πληροφοριών, αρχών ή οργανισμών στον τομέα της δικαιοσύνης και των εσωτερικών υποθέσεων.
2. Το πρότυπο UMF χρησιμοποιείται για την περιγραφή των πληροφοριών που ανταλλάσσονται μεταξύ συστημάτων πληροφοριών στον τομέα της δικαιοσύνης και των εσωτερικών υποθέσεων, με την επιφύλαξη των ειδικών διατάξεων σχετικά με τις συνιστώσες διαλειτουργικότητας που προβλέπονται στα άρθρα 4 και 5.
3. Το πρότυπο UMF δεν είναι υποχρεωτικό για την περιγραφή των στοιχείων δεδομένων που είναι αποθηκευμένα σε σύστημα πληροφοριών ή βάση δεδομένων.
Άρθρο 4
Χρήση του προτύπου UMF για την ανάπτυξη της ESP
Το πρότυπο UMF χρησιμοποιείται για την περιγραφή και την επισήμανση της ταυτότητας, του ταξιδιωτικού εγγράφου και των βιομετρικών δεδομένων στα οποία πραγματοποιείται αναζήτηση και τα οποία λαμβάνονται μέσω της ESP.
Άρθρο 5
Χρήση του προτύπου UMF για την ανάπτυξη του CIR και του MID
Το πρότυπο UMF χρησιμοποιείται για την περιγραφή και την επισήμανση της ταυτότητας, του ταξιδιωτικού εγγράφου και των βιομετρικών δεδομένων που χρησιμοποιούνται για τις πληροφορίες που ανταλλάσσονται με το CIR και τον MID που αναφέρονται στα άρθρα 20 και 22 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/818.
Άρθρο 6
Έναρξη ισχύος
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Βρυξέλλες, 1η Φεβρουαρίου 2023.
Για την Επιτροπή
Η Πρόεδρος
Ursula VON DER LEYEN
(1) ΕΕ L 135 της 22.5.2019, σ. 85.
(2) Κανονισμός (ΕΕ) 2019/817 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Μαΐου 2019, για τη θέσπιση πλαισίου διαλειτουργικότητας μεταξύ των συστημάτων πληροφοριών της ΕΕ στον τομέα των συνόρων και θεωρήσεων και την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 767/2008, (ΕΕ) 2016/399, (ΕΕ) 2017/2226, (ΕΕ) 2018/1240, (ΕΕ) 2018/1726 και (ΕΕ) 2018/1861 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, και των αποφάσεων 2004/512/ΕΚ και 2008/633/ΔΕΥ του Συμβουλίου (ΕΕ L 135 της 22.5.2019, σ. 27).
(3) Η παρούσα απόφαση δεν εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής των μέτρων που προβλέπονται στην απόφαση 2002/192/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Φεβρουαρίου 2002, σχετικά με το αίτημα της Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν (ΕΕ L 64 της 7.3.2002, σ. 20).
(4) ΕΕ L 176 της 10.7.1999, σ. 36.
(5) Απόφαση 1999/437/ΕΚ του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής της συμφωνίας που έχει συναφθεί από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τη Δημοκρατία της Ισλανδίας και το Βασίλειο της Νορβηγίας για τη σύνδεση των δύο αυτών κρατών, με την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (ΕΕ L 176 της 10.7.1999, σ. 31).
(6) ΕΕ L 53 της 27.2.2008, σ. 52.
(7) Απόφαση 2008/146/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 2008, για τη σύναψη εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (ΕΕ L 53 της 27.2.2008, σ. 1).
(8) ΕΕ L 160 της 18.6.2011, σ. 21.
(9) Απόφαση 2011/350/ΕΕ του Συμβουλίου, της 7ης Μαρτίου 2011, για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, του πρωτοκόλλου μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ελβετικής Συνομοσπονδίας και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν για την προσχώρηση του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν, όσον αφορά την κατάργηση των ελέγχων στα εσωτερικά σύνορα και την κυκλοφορία των προσώπων (ΕΕ L 160 της 18.6.2011, σ. 19).
(10) Κανονισμός (ΕΕ) 2018/1725 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2018, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα θεσμικά και λοιπά όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης και την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών, και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 και της απόφασης αριθ. 1247/2002/ΕΚ (ΕΕ L 295 της 21.11.2018, σ. 39).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
Το πρότυπο ενιαίου μορφότυπου μηνυμάτων (UMF) αποτελείται από τα ακόλουθα έγγραφα που παραδίδονται ως αποτέλεσμα του έργου UMF που χρηματοδοτείται από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή.
|
1) |
«UMF3.1_BusinessDescription.», |
|
2) |
«UMF XML Schema Overview 3.1», |
|
3) |
«UMF V3.1 Schema&TestSamples». |
Τα έγγραφα αυτά είναι διαθέσιμα στον ιστότοπο https://circabc.europa.eu/ui/group/af638ba5-eb84-4476-87fb-9a76ad669d2e. Ο ιστότοπος αυτός τελεί υπό τη διαχείριση της Γραμματείας του UMF που φιλοξενείται στη Γενική Διεύθυνση Μετανάστευσης και Εσωτερικών Υποθέσεων της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Όλες οι επικαιροποιήσεις των εγγράφων αυτών δημοσιεύονται στον ίδιο ιστότοπο.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
|
Πίνακας ταξινόμησης UMF των στοιχείων δεδομένων ταυτότητας και ταξιδιωτικών εγγράφων στο ΣΕΕ, το VIS, το ETIAS, το ECRIS-TCN και τις συνιστώσες διαλειτουργικότητας. |
||||||
|
Επισήμανση στοιχείων δεδομένων |
Χαρτογράφηση UMF |
Περιγραφή |
||||
|
FamilyName |
PersonIdentity.PersonCoreName.FamilyName |
Το επώνυμο ενός προσώπου. Συνήθως τα μέλη μιας οικογένειας έχουν το ίδιο επώνυμο. Περιέχει όλα τα μέρη του επωνύμου, συμπεριλαμβανομένων των προθεμάτων. |
||||
|
FamilyNameAtBirth |
PersonIdentity.PersonCoreName.BirthName |
Επώνυμο προσώπου κατά τη γέννηση. |
||||
|
PreviousFamilyName |
|
Επώνυμο που χρησιμοποιούνταν στο παρελθόν και άλλαξε νομίμως. |
||||
|
PreviousFirstNames |
|
Προηγούμενα ονόματα, π.χ. όταν τα ονόματα άλλαξαν νομίμως. |
||||
|
Άλλο όνομα |
|
Άλλο όνομα είναι το επίσημο ή ανεπίσημο όνομα με το οποίο είναι γνωστό ένα πρόσωπο (ψευδώνυμο ή ψευδώνυμα, καλλιτεχνικό όνομα ή ονόματα, συνήθως χρησιμοποιούμενο όνομα ή ονόματα). |
||||
|
FirstName |
PersonIdentity.PersonCoreName.FirstName |
Το κύριο όνομα ή τα κύρια ονόματα ενός προσώπου. Όλα τα κύρια ονόματα που αποτελούν μέρος της ταυτότητας ενός προσώπου. |
||||
|
DateOfBirth |
PersonIdentity.DateOfBirth |
Η ημερομηνία κατά την οποία ένα πρόσωπο γεννήθηκε ή θεωρείται επισήμως ότι γεννήθηκε. |
||||
|
PlaceOfBirth |
PersonIdentity.PlaceOfBirth |
Πόλη, χωριό ή άλλη τοποθεσία στην οποία ένα πρόσωπο γεννήθηκε ή θεωρείται επισήμως ότι γεννήθηκε. |
||||
|
CountryOfBirth |
PersonIdentity.CountryOfBirth |
Χώρα γέννησης είναι η χώρα στην οποία ένα πρόσωπο γεννήθηκε ή θεωρείται επισήμως ότι γεννήθηκε. |
||||
|
Gender |
PersonIdentity.Gender |
Φύλο είναι το βιολογικό φύλο ενός προσώπου. |
||||
|
FamilyNameOfFather |
|
Επώνυμο του πρώτου γονέα (του πατέρα) ενός προσώπου. |
||||
|
FirstNameOfFather |
|
Κύριο όνομα ή κύρια ονόματα του πρώτου γονέα (του πατέρα) ενός προσώπου. |
||||
|
FamilyNameOfMother |
|
Επώνυμο του δεύτερου γονέα (της μητέρας) ενός προσώπου. |
||||
|
FirstNameOfMother |
|
Κύριο όνομα ή κύρια ονόματα του δεύτερου γονέα (της μητέρας) ενός προσώπου. |
||||
|
Nationality |
PersonIdentity.Nationality.Country |
Χώρα στην οποία ένα πρόσωπο έχει τη νόμιμη ιθαγένεια (ή ένδειξη ανιθαγενούς). |
||||
|
NationalityAtBirth |
|
Χώρα ή χώρες στις οποίες ένα πρόσωπο είχε τη νόμιμη ιθαγένεια κατά τη γέννηση. |
||||
|
DocumentType |
Document.DocumentType |
Τύπος του εγγράφου. |
||||
|
DocumentNumber |
Document.NumberInformation.Number |
Αλφαριθμητικός αριθμός που έχει αποδοθεί από τον ιδιοκτήτη, τον κομιστή, τον χρήστη, τον εκδότη, τον διανομέα, τον χορηγούντα ή τον κατασκευαστή του εγγράφου. |
||||
|
IssuingCountry |
Document.IssuingAuthority.NationalAffiliation |
Χώρα της εκδίδουσας αρχής του εγγράφου. |
||||
|
IssuingAuthority |
Document.IssuingAuthority.Department/Agency.Name |
Ονομασία της εκδίδουσας αρχής του εγγράφου. |
||||
|
IssueDate |
Document.IssueDate |
Ημερομηνία έκδοσης του εγγράφου. |
||||
|
ValidUntil |
Document.ValidUntil |
Ημερομηνία έως ότου το έγγραφο είναι έγκυρο. |
||||
|
FullName |
PersonIdentity.PersonCoreName.FullName |
Πλήρες όνομα είναι το πλήρες ονοματεπώνυμο ενός προσώπου. Το χαρακτηριστικό πλήρες όνομα περιέχει το πλήρες ονοματεπώνυμο ενός προσώπου. Εκτός από το περιεχόμενο του κυρίου ονόματος, του επωνύμου και, σε ορισμένα συστήματα, του πατρωνύμου, αυτό μπορεί να φέρει πρόσθετα μέρη του ονόματος ενός προσώπου, όπως τίτλους, μεσαία ονόματα ή επιθήματα, όπως το «ο τρίτος», «III» ή τα ονόματα που δεν είναι ούτε το κύριο (αναγραφόμενο) όνομα ούτε το επώνυμο. |
||||
|
Στοιχεία βιομετρικών δεδομένων που υπάρχουν στο ΣΕΕ και στην sBMS (κοινόχρηστη υπηρεσία αντιστοιχίας βιομετρικών δεδομένων) |
|
|
Επισήμανση στοιχείων δεδομένων |
Περιγραφή |
|
BiometricType |
Ένδειξη της βιομετρικής παραμέτρου. |
|
NISTFormat |
Ο μορφότυπος NIST που χρησιμοποιήθηκε για την ανταλλαγή του βιομετρικού δείγματος. |
|
NIST |
Το δυαδικό αρχείο των βιομετρικών δεδομένων. |
|
MatchingScore |
Το αποτέλεσμα της σύγκρισης, το οποίο δείχνει τον βαθμό ομοιότητας μεταξύ των βιομετρικών δειγμάτων (για τα δακτυλικά αποτυπώματα, η βαθμολογία αντιστοίχισης αφορά το σύνολο δακτυλικών αποτυπωμάτων από τα δεδομένα του ανιχνευτή). Όσο υψηλότερη είναι η βαθμολογία, τόσο μεγαλύτερη είναι η ομοιότητα. |
|
MatchingInterval |
Το στοιχείο αυτό δηλώνει το πεδίο τιμών στο οποίο η βαθμολογία αντιστοίχισης βρίσκεται κάτω, μεταξύ και πάνω από το όριο αντιστοίχισης και το πιθανό όριο αντιστοίχισης. |
|
Εικόνα προσώπου |
|
|
QualityValue |
Ένδειξη της ποιότητας των βιομετρικών δεδομένων. Οι βαθμολογίες βιομετρικής ποιότητας των εικόνων προσώπου βασίζονται σε αλγόριθμο που ακολουθεί τις συστάσεις ISO/IEC 19794-5: 2011. |
|
NotProvidedReason |
Τιμή πίνακα κωδικών που αναφέρει τον λόγο για τον οποίο δεν παρασχέθηκε εικόνα προσώπου. |
|
Source |
Τιμή του πίνακα κωδικών που αναφέρει την πηγή της εικόνας προσώπου. |
|
Δακτυλικά αποτυπώματα |
|
|
QualityValue |
Ένδειξη της ποιότητας των βιομετρικών δεδομένων. Οι βαθμολογίες βιομετρικής ποιότητας των δακτυλικών αποτυπωμάτων βασίζονται στο NFIQ 2.0 (NIST Fingerprint Image Quality version 2.0). |
|
NotProvidedReason |
Τιμή πίνακα κωδικών που αναφέρει τον λόγο για τον οποίο δεν παρασχέθηκαν δακτυλικά αποτυπώματα. |
|
FingersPermutation |
Δείκτης για το κατά πόσον η επαλήθευση θα πρέπει να διενεργείται με μετάθεση των δακτύλων ή όχι. |
|
HandsPermutation |
Δείκτης για το κατά πόσον η αναζήτηση θα πρέπει να διενεργείται με μετάθεση των χεριών ή όχι. Ισχύει μόνο για ταυτοποιήσεις με δακτυλικά αποτυπώματα. |