|
23.5.2022 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 143/11 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2022/802 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 20ής Μαΐου 2022
για την επιβολή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές προϊόντων ηλεκτρολυτικά επιχρωμιωμένου χάλυβα καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και Βραζιλίας
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/1036 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 8ης Ιουνίου 2016, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (1), και ιδίως το άρθρο 7,
Αφού ζήτησε τη γνώμη των κρατών μελών,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
1. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
1.1. Έναρξη
|
(1) |
Στις 24 Σεπτεμβρίου 2021 η Ευρωπαϊκή Επιτροπή (στο εξής: Επιτροπή) κίνησε διαδικασία έρευνας αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές ηλεκτρολυτικά επιχρωμιωμένου χάλυβα (στο εξής: ECCS) καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (στο εξής: «ΛΔΚ» ή «Κίνα») και Βραζιλίας (στο εξής, από κοινού: οικείες χώρες), με βάση το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (στο εξής: βασικός κανονισμός). Η Επιτροπή δημοσίευσε ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (2) (στο εξής: ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας). |
|
(2) |
Η Επιτροπή κίνησε τη διαδικασία έρευνας κατόπιν καταγγελίας που υποβλήθηκε στις 13 Αυγούστου 2021 από την Ευρωπαϊκή Ένωση Χάλυβα (στο εξής: «EUROFER» ή «καταγγέλλουσα»). Η καταγγελία περιείχε αποδεικτικά στοιχεία σχετικά με την ύπαρξη πρακτικής ντάμπινγκ και συνακόλουθης σημαντικής ζημίας, τα οποία ήταν επαρκή για να δικαιολογήσουν την έναρξη της έρευνας. |
|
(3) |
Η καταγγελία υποβλήθηκε εξ ονόματος των ακόλουθων ενωσιακών παραγωγών: ArcelorMittal Atlantique et Lorraine (Γαλλία), ArcelorMittal Etxebarri S.A. (Ισπανία) και ThyssenKrupp Rasselstein GmbH (Γερμανία), οι οποίοι, κατά τους ισχυρισμούς, αντιπροσωπεύουν το 100 % του ενωσιακού κλάδου παραγωγής. Κατά τη διάρκεια της έρευνας, περιήλθε σε γνώση της Επιτροπής η ύπαρξη ενός πρόσθετου ενωσιακού παραγωγού ECCS, συγκεκριμένα της Acciaierie d’Italia. Ωστόσο, δεδομένου ότι οι καταγγέλλουσες αντιπροσώπευαν το [85-95] % της παραγωγής και των πωλήσεων του ενωσιακού κλάδου παραγωγής, η καταγγελία θεωρήθηκε ότι υποβλήθηκε από τον ενωσιακό κλάδο παραγωγής σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού. |
1.2. Ενδιαφερόμενα μέρη
|
(4) |
Στην ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας, η Επιτροπή κάλεσε τα ενδιαφερόμενα μέρη να επικοινωνήσουν μαζί της για να συμμετάσχουν στην έρευνα. Επιπλέον, η Επιτροπή ενημέρωσε ειδικά την καταγγέλλουσα, γνωστούς ενωσιακούς παραγωγούς, τους γνωστούς παραγωγούς-εξαγωγείς και τις αρχές της ΛΔΚ και της Βραζιλίας, τους γνωστούς εισαγωγείς, προμηθευτές και χρήστες, τους εμπόρους, καθώς και τις ενώσεις που είναι γνωστό ότι ενδιαφέρονται για την έναρξη της έρευνας, και τους κάλεσε να συμμετάσχουν. |
1.3. Παρατηρήσεις σχετικά με την έναρξη της διαδικασίας
|
(5) |
Τα ενδιαφερόμενα μέρη είχαν τη δυνατότητα να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σχετικά με την έναρξη της έρευνας και να ζητήσουν ακρόαση από την Επιτροπή και/ή από τον/τη σύμβουλο ακροάσεων για τις διαδικασίες εμπορικών προσφυγών. |
|
(6) |
Η China Iron and Steel Association (στο εξής: CISA) υπέβαλε παρατηρήσεις μετά την έναρξη της διαδικασίας, στις 5 Νοεμβρίου 2021. Επιπλέον, η CISA μαζί με την Baoshan Iron & Steel Co., Ltd., China και την GDH Zhongyue (Zhongshan) Tinplate Industry Co., Ltd. ζήτησαν ακρόαση από τις υπηρεσίες της Επιτροπής. Υπέβαλαν τα εν λόγω αιτήματα εντός των ταχθεισών προθεσμιών και η ακρόαση πραγματοποιήθηκε στις 24 Ιανουαρίου 2022. |
|
(7) |
Στις παρατηρήσεις που υπέβαλαν και κατά τη διάρκεια της ακρόασης, υποστήριξαν, μεταξύ άλλων, ότι η καταγγελία στηριζόταν σε υπερβολικά μεγάλο βαθμό σε εμπιστευτικές πληροφορίες, ιδίως όσον αφορά το κόστος στο οποίο στηρίχθηκε, και ότι, ως εκ τούτου, η μη εμπιστευτική έκδοση δεν επαρκούσε για την ορθή κατανόηση των αποδεικτικών στοιχείων στα οποία βασιζόταν η καταγγελία. |
|
(8) |
Η Επιτροπή θεώρησε ότι η μη εμπιστευτική έκδοση της καταγγελίας που ήταν διαθέσιμη στον φάκελο για έλεγχο από τα ενδιαφερόμενα μέρη περιείχε όλα τα ουσιώδη αποδεικτικά στοιχεία και τις μη εμπιστευτικές περιλήψεις των εμπιστευτικών στοιχείων που θα επέτρεπαν στα ενδιαφερόμενα μέρη να ασκήσουν δεόντως τα οικεία δικαιώματα άμυνας. Συνεπώς, ο ισχυρισμός αυτός απορρίφθηκε. |
1.4. Δειγματοληψία
|
(9) |
Στην ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας, η Επιτροπή ανέφερε ότι ήταν πιθανό να προβεί σε δειγματοληψία των ενδιαφερόμενων μερών σύμφωνα με το άρθρο 17 του βασικού κανονισμού. |
1.4.1. Δειγματοληψία ενωσιακών παραγωγών
|
(10) |
Στην ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας, η Επιτροπή δήλωσε ότι είχε επιλέξει προσωρινά δείγμα ενωσιακών παραγωγών. Ωστόσο, δεδομένου του μικρού αριθμού παραγωγών στην Ένωση, η Επιτροπή αποφάσισε να αποστείλει ερωτηματολόγια σε όλους τους ενωσιακούς παραγωγούς που ήταν γνωστοί την περίοδο εκείνη. |
|
(11) |
Ζητήθηκε από τους ακόλουθους ενωσιακούς παραγωγούς να συμπληρώσουν το ερωτηματολόγιο για τους ενωσιακούς παραγωγούς και αυτοί συμμετείχαν στην έρευνα:
|
|
(12) |
Όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 3 ανωτέρω, κατά τη διάρκεια της έρευνας, η Επιτροπή έλαβε γνώση της ύπαρξης τρίτου ενωσιακού παραγωγού. Δεδομένου ότι κατά την περίοδο έρευνας οι συνεργαζόμενοι ενωσιακοί παραγωγοί αντιπροσώπευαν το [85-95] % της συνολικής παραγωγής και των πωλήσεων του υπό έρευνα προϊόντος, στις 16 Μαρτίου 2022 η Επιτροπή εξέδωσε σημείωμα στον φάκελο ενημερώνοντας τα ενδιαφερόμενα μέρη ότι είχε αποφασίσει να περιορίσει την έρευνα στους εν λόγω παραγωγούς σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού και κάλεσε τα μέρη να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους. Δεν ελήφθησαν παρατηρήσεις. |
1.4.2. Δειγματοληψία εισαγωγέων
|
(13) |
Η Επιτροπή, για να αποφασίσει αν η δειγματοληψία ήταν αναγκαία και, αν ήταν, να επιλέξει δείγμα, ζήτησε από τους μη συνδεδεμένους εισαγωγείς να παράσχουν τις πληροφορίες που προσδιορίζονται στην ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας. |
|
(14) |
Μόνο ένας μη συνδεδεμένος εισαγωγέας παρείχε τις πληροφορίες αυτές. Ως εκ τούτου, δεν ήταν αναγκαία η δειγματοληψία μη συνδεδεμένων εισαγωγέων. Ωστόσο, ο εν λόγω μη συνδεδεμένος εισαγωγέας αποφάσισε να μην υποβάλει απάντηση στο ερωτηματολόγιο. Ως εκ τούτου, κανένας μη συνδεδεμένος εισαγωγέας δεν συνεργάστηκε στην παρούσα έρευνα. |
1.4.3. Δειγματοληψία παραγωγών-εξαγωγέων στη ΛΔΚ και στη Βραζιλία
|
(15) |
Προκειμένου να αποφασιστεί αν η δειγματοληψία ήταν αναγκαία και, εάν ναι, να επιλεγεί δείγμα, η Επιτροπή ζήτησε από όλους τους γνωστούς παραγωγούς-εξαγωγείς στη ΛΔΚ και στη Βραζιλία να παράσχουν τις πληροφορίες που προσδιορίζονται στην ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας. Επιπλέον, η Επιτροπή ζήτησε από την Αποστολή της ΛΔΚ στην Ευρωπαϊκή Ένωση και από την Αποστολή της Βραζιλίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση να εντοπίσουν και/ή να επικοινωνήσουν με τυχόν άλλους παραγωγούς-εξαγωγείς που θα ενδιαφέρονταν ενδεχομένως να συμμετάσχουν στην έρευνα. |
|
(16) |
Όσον αφορά τη ΛΔΚ, τέσσερις παραγωγοί-εξαγωγείς προσκόμισαν τις ζητούμενες πληροφορίες και συμφώνησαν να συμπεριληφθούν στο δείγμα. Σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή επέλεξε δείγμα δύο παραγωγών-εξαγωγέων βάσει του μεγαλύτερου αντιπροσωπευτικού όγκου εξαγωγών στην Ένωση για το οποίο θα μπορούσε λογικά να διεξαχθεί έρευνα εντός του διαθέσιμου χρόνου. Σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, ζητήθηκε η γνώμη όλων των γνωστών ενδιαφερόμενων παραγωγών-εξαγωγέων και των αρχών της οικείας χώρας σχετικά με την επιλογή του δείγματος. Δεν υποβλήθηκαν παρατηρήσεις σχετικά με το δείγμα. |
|
(17) |
Όσον αφορά τη Βραζιλία, μόνο ένας παραγωγός-εξαγωγέας, ο οποίος αντιπροσωπεύει σχεδόν όλες τις εισαγωγές από τη Βραζιλία, προσκόμισε τις ζητούμενες πληροφορίες και συμφώνησε να συμπεριληφθεί στο δείγμα. Επομένως, η Επιτροπή αποφάσισε ότι η δειγματοληψία δεν ήταν απαραίτητη. |
1.5. Ατομική εξέταση
|
(18) |
Ένας παραγωγός-εξαγωγέας στην Κίνα [GDH Zhongyue (Zhongshan) Tinplate Industry Co., Ltd.] ζήτησε ατομική εξέταση σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού και υπέβαλε ερωτηματολόγιο εντός της προθεσμίας. Η Επιτροπή θεώρησε ότι η εξέταση του εν λόγω αιτήματος κατά το προσωρινό στάδιο της έρευνας θα ήταν υπερβολικά επαχθής, ιδίως επειδή επρόκειτο να οργανωθούν εξ αποστάσεως διασταυρούμενοι έλεγχοι για δύο χώρες και ένας από τους παραγωγούς-εξαγωγείς του δείγματος είχε πολλές θυγατρικές εγκατεστημένες στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Η Επιτροπή θα αποφασίσει αν θα χορηγήσει ή όχι ατομική εξέταση στο οριστικό στάδιο της έρευνας. |
1.6. Απαντήσεις στα ερωτηματολόγια και επιτόπιες επαληθεύσεις
|
(19) |
Η Επιτροπή απέστειλε στην κυβέρνηση της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (στο εξής: κινεζική κυβέρνηση) ερωτηματολόγιο σχετικά με την ύπαρξη σημαντικών στρεβλώσεων στη ΛΔΚ κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 6α στοιχείο β) του βασικού κανονισμού. |
|
(20) |
Επιπλέον, η καταγγέλλουσα παρείχε στην καταγγελία επαρκή αποδεικτικά στοιχεία ότι υπάρχουν στρεβλώσεις όσον αφορά τις πρώτες ύλες σχετικά με το υπό έρευνα προϊόν στην Κίνα. Ως εκ τούτου, όπως αναφερόταν στην ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας, η έρευνα θα κάλυπτε αυτές τις εν λόγω στρεβλώσεις όσον αφορά τις πρώτες ύλες προκειμένου να καθοριστεί αν πρέπει να εφαρμοστούν οι διατάξεις του άρθρου 7 παράγραφοι 2α και 2β του βασικού κανονισμού όσον αφορά την Κίνα. Για τον λόγο αυτόν, η Επιτροπή απέστειλε σχετικό συμπληρωματικό ερωτηματολόγιο στην κινεζική κυβέρνηση. |
|
(21) |
Η Επιτροπή απέστειλε ερωτηματολόγια στους τρεις ενωσιακούς παραγωγούς, στην καταγγέλλουσα, σε έναν μη συνδεδεμένο εισαγωγέα και σε γνωστούς χρήστες, καθώς και στους τρεις παραγωγούς-εξαγωγείς των οικείων χωρών. Τα ίδια ερωτηματολόγια διατέθηκαν ηλεκτρονικά (3) την ημέρα έναρξης της διαδικασίας. |
|
(22) |
Εξαιτίας της πανδημίας COVID-19 και των μέτρων περιορισμού της κυκλοφορίας που έλαβαν τα διάφορα κράτη μέλη, καθώς και διάφορες τρίτες χώρες, η Επιτροπή δεν μπόρεσε να διενεργήσει επιτόπιες επαληθεύσεις σύμφωνα με το άρθρο 16 του βασικού κανονισμού. Αντ’ αυτού, η Επιτροπή διασταύρωσε εξ αποστάσεως όλες τις πληροφορίες που έκρινε απαραίτητες ώστε να προβεί σε προσωρινούς προσδιορισμούς σύμφωνα με την ανακοίνωσή της σχετικά με τις επιπτώσεις της επιδημικής έξαρσης της νόσου COVID-19 στις έρευνες αντιντάμπινγκ και κατά των επιδοτήσεων (4). |
|
(23) |
Η Επιτροπή διενήργησε διασταυρούμενους ελέγχους εξ αποστάσεως στις/στα ακόλουθες/-α εταιρείες/μέρη:
|
1.7. Περίοδος έρευνας και εξεταζόμενη περίοδος
|
(24) |
Η έρευνα σχετικά με την πρακτική ντάμπινγκ και τη ζημία κάλυψε την περίοδο από την 1η Ιουλίου 2020 έως τις 30 Ιουνίου 2021 (στο εξής: «περίοδος έρευνας» ή «ΠΕ»). Η εξέταση των συναφών τάσεων για την εκτίμηση της ζημίας κάλυψε την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2018 έως το τέλος της περιόδου έρευνας (στο εξής: εξεταζόμενη περίοδος). |
2. ΥΠΟ ΕΞΕΤΑΣΗ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΟΜΟΕΙΔΕΣ ΠΡΟΪΟΝ
2.1. Υπό εξέταση προϊόν
|
(25) |
Το υπό εξέταση προϊόν είναι τα πλατέα προϊόντα έλασης από σίδηρο ή από μη κραματοποιημένο χάλυβα, επικαλυμμένα ή επενδυμένα με οξείδια του χρωμίου ή με χρώμιο και οξείδια του χρωμίου καταγωγής ΛΔΚ και Βραζιλίας, τα οποία σήμερα υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 7210 50 00 και 7212 50 20 (στο εξής: υπό εξέταση προϊόν). |
|
(26) |
Ο ECCS χρησιμοποιείται σε ευρύ φάσμα εφαρμογών, συνήθως για συσκευασίες καταναλωτικών προϊόντων και βιομηχανικές συσκευασίες. Χρησιμοποιείται συχνότερα για συσκευασίες τροφίμων, π.χ. σε καπάκια και πάτους κονσερβών, σε βιδωτά πώματα και πώματα με φτερά, σχιζόμενες λωρίδες ανοίγματος κ.λπ. Άλλα είδη χρήσεων περιλαμβάνουν εξωτερικά εξαρτήματα για οικιακές συσκευές, θήκες φωτογραφικού φιλμ, προστατευτικό υλικό για την προστασία οπτικών ινών ή άλλα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά εξαρτήματα. |
2.2. Ομοειδές προϊόν
|
(27) |
Η έρευνα έδειξε ότι τα ακόλουθα προϊόντα έχουν τα ίδια βασικά φυσικά, χημικά και τεχνικά χαρακτηριστικά, καθώς και τις ίδιες βασικές χρήσεις:
|
|
(28) |
Ως εκ τούτου, στο παρόν στάδιο, η Επιτροπή αποφάσισε ότι τα εν λόγω προϊόντα αποτελούν ομοειδή προϊόντα κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού. |
2.3. Καταγραφή
|
(29) |
Σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 5α του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή θα πρέπει να καταγράφει τις εισαγωγές που υπόκεινται σε έρευνα αντιντάμπινγκ κατά τη διάρκεια της περιόδου της εκ των προτέρων γνωστοποίησης, εκτός εάν έχει στη διάθεσή της επαρκή αποδεικτικά στοιχεία κατά την έννοια του άρθρου 5 ότι δεν πληρούνται οι απαιτήσεις είτε του άρθρου 10 παράγραφος 4 στοιχείο γ) είτε του άρθρου 10 παράγραφος 4 στοιχείο δ). |
|
(30) |
Μία από τις εν λόγω απαιτήσεις, όπως επισημαίνεται στο άρθρο 10 παράγραφος 4 στοιχείο δ) του βασικού κανονισμού, είναι η περαιτέρω σημαντική αύξηση των εισαγωγών, πέρα από τον όγκο των εισαγωγών που προκάλεσαν ζημία κατά την περίοδο έρευνας. Όπως φαίνεται στον πίνακα 1, οι εισαγωγές ECCS καταγωγής των οικείων χωρών παρουσίασαν μείωση κατά 8 % τους τέσσερις μήνες μετά την έναρξη της διαδικασίας σε σύγκριση με την περίοδο έρευνας (στο εξής: ΠΕ), η οποία κάλυπτε την περίοδο από την 1η Ιουλίου 2020 έως τις 30 Ιουνίου 2021. |
|
(31) |
Όλα τα αριθμητικά στοιχεία παρουσιάζονται με τη μορφή δεικτών ή εύρους τιμών για την προστασία των εμπιστευτικών στοιχείων που παρείχαν οι τρεις ενωσιακοί παραγωγοί του δείγματος, εκ των οποίων δύο ανήκουν στον ίδιο όμιλο. Πίνακας 1
|
|||||||||||||||||||||||||
|
(32) |
Δεδομένου ότι στον φάκελο δεν υπήρχαν ενδείξεις ότι οι εισαγωγές προϊόντων ECCS, όπως ορίζονται στην αιτιολογική σκέψη 25 ανωτέρω, υπόκεινται σε εποχιακές διακυμάνσεις, η Επιτροπή έκρινε ότι δεν είναι αναγκαίο να συγκριθεί και το επίπεδο εισαγωγών κατά την περίοδο από τον Οκτώβριο του 2021 έως τον Ιανουάριο του 2022 με το επίπεδο των εισαγωγών κατά τους ίδιους μήνες του προηγούμενου έτους. Τα δεδομένα για τις εισαγωγές μετά την έναρξη της διαδικασίας συγκρίθηκαν με τον μηνιαίο μέσο όρο εισαγωγών από τις οικείες χώρες για τέσσερις μήνες κατά την περίοδο έρευνας. |
|
(33) |
Για τους λόγους που αναφέρονται στην αιτιολογική σκέψη 140 κατωτέρω, η Επιτροπή αποφάσισε να εκτιμήσει σωρευτικά τις εισαγωγές από τις οικείες χώρες για τους σκοπούς της ανάλυσης που περιγράφεται στις αιτιολογικές σκέψεις ανωτέρω. Όπως προκύπτει από τον ανωτέρω πίνακα, οι σωρευμένες εισαγωγές από τις οικείες χώρες δεν παρουσίασαν περαιτέρω σημαντική αύξηση μετά την ΠΕ. |
|
(34) |
Κατά συνέπεια, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι δεν πληρούνταν οι απαιτήσεις του άρθρου 14 παράγραφος 5α του βασικού κανονισμού σχετικά με την καταγραφή. |
3. ΝΤΑΜΠΙΝΓΚ
3.1. Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας
3.1.1. Διαδικασία για τον καθορισμό της κανονικής αξίας σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 6α του βασικού κανονισμού
|
(35) |
Με βάση τα αποδεικτικά στοιχεία που ήταν διαθέσιμα κατά την έναρξη της έρευνας, τα οποία καταδεικνύουν την ύπαρξη σημαντικών στρεβλώσεων όσον αφορά τη ΛΔΚ, κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 6α στοιχείο β) του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή έκρινε σκόπιμο να κινήσει την έρευνα με βάση το άρθρο 2 παράγραφος 6α του βασικού κανονισμού. |
|
(36) |
Στη συνέχεια, για να συγκεντρώσει τα αναγκαία στοιχεία για την ενδεχόμενη εφαρμογή του άρθρου 2 παράγραφος 6α του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή, στην ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας, κάλεσε όλους τους παραγωγούς-εξαγωγείς της ΛΔΚ να παράσχουν πληροφορίες όσον αφορά τις εισροές που είχαν χρησιμοποιήσει για την παραγωγή ECCS. Δύο παραγωγοί-εξαγωγείς υπέβαλαν τις σχετικές πληροφορίες. |
|
(37) |
Επιπροσθέτως, η Επιτροπή απέστειλε ερωτηματολόγιο στην κινεζική κυβέρνηση. Επιπλέον, στο σημείο 5.3.2 της ανακοίνωσης για την έναρξη της διαδικασίας, η Επιτροπή κάλεσε όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη να γνωστοποιήσουν τις απόψεις τους, να υποβάλουν πληροφορίες και να προσκομίσουν αποδεικτικά στοιχεία σχετικά με την εφαρμογή του άρθρου 2 παράγραφος 6α του βασικού κανονισμού εντός 37 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της ανακοίνωσης για την έναρξη της διαδικασίας στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Η κινεζική κυβέρνηση δεν απάντησε στο ερωτηματολόγιο ούτε υπέβαλε παρατηρήσεις σχετικά με την εφαρμογή του άρθρου 2 παράγραφος 6α του βασικού κανονισμού εντός της προθεσμίας. |
|
(38) |
Στην ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας η Επιτροπή διευκρίνισε επίσης ότι, με βάση τα διαθέσιμα αποδεικτικά στοιχεία, ενδέχεται να χρειαστεί να επιλέξει κατάλληλη αντιπροσωπευτική χώρα, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 6α στοιχείο α) του βασικού κανονισμού, για τον καθορισμό της κανονικής αξίας με βάση τιμές ή δείκτες αναφοράς χωρίς στρεβλώσεις. |
|
(39) |
Στις 12 Νοεμβρίου 2021 η Επιτροπή ενημέρωσε μέσω σημειώματος στον φάκελο (στο εξής: πρώτο σημείωμα) τα ενδιαφερόμενα μέρη σχετικά με τις συναφείς πηγές που σκόπευε να χρησιμοποιήσει για τον καθορισμό της κανονικής αξίας. Στο εν λόγω σημείωμα, η Επιτροπή διαβίβασε κατάλογο όλων των συντελεστών παραγωγής, όπως είναι οι πρώτες ύλες, η εργασία και η ενέργεια που χρησιμοποιήθηκαν για την παραγωγή ECCS. Επιπλέον, με βάση τα κριτήρια για την επιλογή τιμών ή δεικτών αναφοράς χωρίς στρεβλώσεις, η Επιτροπή προσδιόρισε τη Βραζιλία, την Κολομβία, το Μεξικό, την Ταϊλάνδη και την Τουρκία ως πιθανές κατάλληλες αντιπροσωπευτικές χώρες. Η Επιτροπή έλαβε παρατηρήσεις σχετικά με το πρώτο σημείωμα από τη CISA και την Baosteel. Οι παρατηρήσεις αυτές επιβεβαίωσαν τη Βραζιλία ή την Τουρκία ως πιθανές κατάλληλες αντιπροσωπευτικές χώρες. |
|
(40) |
Στις 6 Ιανουαρίου 2022 η Επιτροπή ενημέρωσε μέσω δεύτερου σημειώματος στον φάκελο (στο εξής: δεύτερο σημείωμα) τα ενδιαφερόμενα μέρη σχετικά με τις συναφείς πηγές που σκόπευε να χρησιμοποιήσει για να καθορίσει την κανονική αξία, με αντιπροσωπευτική χώρα τη Βραζιλία. Ενημέρωσε επίσης τα ενδιαφερόμενα μέρη ότι θα καθόριζε τα έξοδα πώλησης, τα γενικά και διοικητικά έξοδα (στο εξής: ΓΔΕΠ) και τα κέρδη με βάση τα άμεσα διαθέσιμα στοιχεία για την εταιρεία CSN, τον μοναδικό γνωστό παραγωγό ECCS στη Βραζιλία. |
|
(41) |
Η Επιτροπή έλαβε παρατηρήσεις σχετικά με το δεύτερο σημείωμα από τη CISA και την Baosteel. Και οι δύο εταιρείες διαφώνησαν με το ότι οι εγχώριες τιμές χάλυβα θερμής έλασης και χάλυβα ψυχρής έλασης της Βραζιλίας θα μπορούσαν να επιλεγούν ως αντιπροσωπευτικές τιμές, διότι ήταν ασυνήθιστα υψηλές. Ο ισχυρισμός αυτός εξετάζεται στις αιτιολογικές σκέψεις 91 και 92. |
3.1.2. Κανονική αξία
|
(42) |
Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού «η κανονική αξία βασίζεται καταρχήν στις πληρωθείσες ή πληρωτέες τιμές, κατά τις συνήθεις εμπορικές πράξεις, από ανεξάρτητους πελάτες στη χώρα εξαγωγής». |
|
(43) |
Ωστόσο, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 6α στοιχείο α) του βασικού κανονισμού, «σε περίπτωση που διαπιστωθεί [...] ότι δεν είναι σκόπιμο να χρησιμοποιούνται οι εγχώριες τιμές και το κόστος στη χώρα εξαγωγής λόγω της ύπαρξης στη χώρα αυτή σημαντικών στρεβλώσεων κατά την έννοια του στοιχείου β), η κανονική αξία κατασκευάζεται αποκλειστικά με βάση το κόστος παραγωγής και πώλησης που αντικατοπτρίζει τις τιμές χωρίς στρεβλώσεις ή βάσει δεικτών αναφοράς» , και «περιλαμβάνει ένα μη στρεβλωμένο και εύλογο ποσό για τα διοικητικά έξοδα, τα έξοδα πώλησης και τα γενικά έξοδα και κέρδη» ( «διοικητικά έξοδα, έξοδα πώλησης και γενικά έξοδα και κέρδη», στο εξής: ΓΔΕΠ). |
|
(44) |
Όπως εξηγείται περαιτέρω κατωτέρω, στην παρούσα έρευνα η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι, με βάση τα διαθέσιμα αποδεικτικά στοιχεία, ήταν σκόπιμη η εφαρμογή του άρθρου 2 παράγραφος 6α του βασικού κανονισμού. |
3.1.3. Ύπαρξη σημαντικών στρεβλώσεων
|
(45) |
Σε πρόσφατες έρευνες σχετικά με τον τομέα του χάλυβα στη ΛΔΚ (5) —λαμβανομένου υπόψη ότι ο χάλυβας αποτελεί τον κύριο συντελεστή παραγωγής ECCS— η Επιτροπή διαπίστωσε ότι υπήρχαν σημαντικές στρεβλώσεις κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 6α στοιχείο β) του βασικού κανονισμού. Στην παρούσα έρευνα, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι, με βάση τα διαθέσιμα αποδεικτικά στοιχεία, ήταν επίσης σκόπιμη η εφαρμογή του άρθρου 2 παράγραφος 6α του βασικού κανονισμού. |
|
(46) |
Στις έρευνες αυτές, η Επιτροπή διαπίστωσε ότι υπάρχει σημαντική κρατική παρέμβαση στη ΛΔΚ, με αποτέλεσμα τη στρέβλωση της αποτελεσματικής κατανομής των πόρων σύμφωνα με τις αρχές της αγοράς (6). Συγκεκριμένα, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι στον τομέα του χάλυβα, ο οποίος αποτελεί την κύρια πρώτη ύλη για την παραγωγή του υπό έρευνα προϊόντος, όχι μόνο εξακολουθεί να υπάρχει σημαντικός βαθμός ιδιοκτησίας από την κινεζική κυβέρνηση κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 6α στοιχείο β) πρώτη περίπτωση του βασικού κανονισμού (7), αλλά η κινεζική κυβέρνηση είναι επίσης σε θέση να παρεμβαίνει στις τιμές και στο κόστος μέσω της κρατικής παρουσίας στις επιχειρήσεις κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 6α στοιχείο β) δεύτερη περίπτωση του βασικού κανονισμού (8). Η Επιτροπή διαπίστωσε επίσης ότι η κρατική παρουσία και παρέμβαση στις χρηματοπιστωτικές αγορές, καθώς και στην παροχή πρώτων υλών και εισροών, έχουν περαιτέρω στρεβλωτική επίδραση στην αγορά. Πράγματι, συνολικά, το σύστημα σχεδιασμού στη ΛΔΚ έχει ως αποτέλεσμα τη συγκέντρωση των πόρων σε τομείς που χαρακτηρίζονται στρατηγικοί ή πολιτικά σημαντικοί από την κινεζική κυβέρνηση, και όχι την κατανομή τους σύμφωνα με τις δυνάμεις της αγοράς (9) Επιπλέον, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι το κινεζικό πτωχευτικό και εμπράγματο δίκαιο δεν εφαρμόζονται ικανοποιητικά κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 6α στοιχείο β) τέταρτη περίπτωση του βασικού κανονισμού, προκαλώντας κατ’ αυτόν τον τρόπο στρεβλώσεις, κυρίως κατά τη διάσωση αφερέγγυων εταιρειών και κατά την παροχή δικαιωμάτων χρήσης γης στη ΛΔΚ (10). Με το ίδιο σκεπτικό, η Επιτροπή διαπίστωσε στρεβλώσεις στις μισθολογικές δαπάνες στον τομέα του χάλυβα κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 6α στοιχείο β) πέμπτη περίπτωση του βασικού κανονισμού (11), καθώς και στρεβλώσεις στις χρηματοπιστωτικές αγορές κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 6α στοιχείο β) έκτη περίπτωση του βασικού κανονισμού, κυρίως σε σχέση με την πρόσβαση των επιχειρηματικών φορέων της ΛΔΚ σε κεφάλαια (12). |
|
(47) |
Η καταγγελία στην παρούσα υπόθεση αφορούσε την έκθεση, ιδίως τα συμπεράσματα σχετικά με τον τομέα του χάλυβα εν γένει· τον μεγάλο αριθμό κρατικών επιχειρήσεων στον τομέα του χάλυβα· την καθοδήγηση της ανάπτυξης του κλάδου παραγωγής από το κράτος (για παράδειγμα, την απόφαση της Κίνας για συγκέντρωση της χαλυβουργίας έως το 2025)· την παρουσία πυρήνων του ΚΚΚ σε επιχειρήσεις παραγωγής χάλυβα· και διάφορα έγγραφα σχεδιασμού και καθοδήγησης σχετικά με τον τομέα του χάλυβα. Επιπλέον, στην καταγγελία αναφέρονταν συγκεκριμένες στρεβλώσεις όσον αφορά τις πρώτες ύλες που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή ECCS: πλατέα προϊόντα χάλυβα θερμής έλασης (στο εξής: HRFS), χρώμιο, σιδηρομετάλλευμα και οπτάνθρακας. Όσον αφορά τα πλατέα HRFS, μεταξύ των αναφορών περιλαμβάνονταν τα συμπεράσματα πρόσφατης έρευνας κατά των επιδοτήσεων στον τομέα (13), καθώς και τα συμπεράσματα της έκθεσης υπουργών του παγκόσμιου φόρουμ της G20 για την πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα χάλυβα. Όσον αφορά το χρώμιο, η καταγγελία διευκρίνιζε ότι το 13ο πενταετές πρόγραμμα (2016-2020) για τους ορυκτούς πόρους ρυθμίζει το χρώμιο, το οποίο αναφέρεται ως «στρατηγικό» στοιχείο. Επιπλέον, η καταγγελία εξηγεί ότι ο κατάλογος εμπορευμάτων που υπόκεινται σε άδειες εξαγωγής από το υπουργείο Εμπορίου της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας περιλαμβάνει το σιδηροχρώμιο, το χρώμιο σε ακατέργαστη μορφή, τη σκόνη χρωμίου, τα απορρίμματα χρωμίου και άλλο χρώμιο και τα προϊόντα του στον κατάλογο των προϊόντων που υπόκεινται σε άδειες εξαγωγής. Επιπλέον, η καταγγελία περιλάμβανε πληροφορίες σχετικά με τους εξαγωγικούς δασμούς στο χρώμιο, το σιδηρομετάλλευμα και τον οπτάνθρακα, οι οποίοι έχουν στρεβλωτική επίδραση στις τιμές. |
|
(48) |
Στο πλαίσιο της παρούσας έρευνας, η Επιτροπή εξέτασε αν είναι ή δεν είναι σκόπιμο να χρησιμοποιηθούν οι εγχώριες τιμές και το εγχώριο κόστος στη ΛΔΚ λόγω της ύπαρξης σημαντικών στρεβλώσεων κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 6α στοιχείο β) του βασικού κανονισμού. Η Επιτροπή το έπραξε με βάση τα διαθέσιμα στοιχεία του φακέλου, συμπεριλαμβανομένων των αποδεικτικών στοιχείων που περιέχονται στην έκθεση, η οποία βασίζεται σε δημόσια διαθέσιμες πηγές. Η ανάλυση αυτή κάλυψε την εξέταση των σημαντικών κρατικών παρεμβάσεων στην οικονομία της ΛΔΚ εν γένει, αλλά και τη συγκεκριμένη κατάσταση της αγοράς στον σχετικό τομέα, συμπεριλαμβανομένου του υπό έρευνα προϊόντος. Η Επιτροπή συμπλήρωσε περαιτέρω τα εν λόγω αποδεικτικά στοιχεία με έρευνα που διενήργησε η ίδια σχετικά με τα διάφορα συναφή κριτήρια για την επιβεβαίωση της ύπαρξης σημαντικών στρεβλώσεων στη ΛΔΚ. |
|
(49) |
Ειδικά στον τομέα του χάλυβα, ο οποίος αποτελεί την κύρια πρώτη ύλη για την παραγωγή του υπό έρευνα προϊόντος, εξακολουθεί να υπάρχει σημαντικός βαθμός ιδιοκτησίας από την κινεζική κυβέρνηση. Πολλοί από τους μεγαλύτερους παραγωγούς χάλυβα είναι κρατικής ιδιοκτησίας. Για παράδειγμα, ο παραγωγός-εξαγωγέας του δείγματος Baosteel είναι μια μεγάλη κινεζική κρατική επιχείρηση που δραστηριοποιείται στον τομέα της παραγωγής χάλυβα και ανήκει στον πρόσφατα ενοποιημένο όμιλο China Baowu Steel Group Co., Ltd. (πρώην όμιλος Baosteel Group και Wuhuan Iron & Steel), η οποία στην ουσία ανήκει 100 % στην Επιτροπή Εποπτείας και Διαχείρισης της Κρατικής Περιουσίας (κεντρική SASAC) (14). Επί του παρόντος, η Baowu κατέχει επίσης το 62,7 % των μετοχών των άλλων μεγάλων κρατικών επιχειρήσεων χάλυβα Shanxi Taiyuan Iron & Steel Co. Ltd. (στο εξής: Tisco), με αποτέλεσμα η κεντρική SASAC να είναι ο ελέγχων μέτοχός της, λόγω της δωρεάν μεταβίβασης του 51 % των μετοχών της TISCO από τη SASAC της επαρχίας Shanxi στην Baowu τον Αύγουστο του 2020 (15). Ενώ η ονομαστική κατανομή μεταξύ του αριθμού των κρατικών επιχειρήσεων και των ιδιωτικών εταιρειών εκτιμάται ότι είναι σχεδόν ισότιμη, από τους πέντε Κινέζους παραγωγούς χάλυβα που κατατάσσονται ανάμεσα στους 10 μεγαλύτερους παραγωγούς χάλυβα παγκοσμίως, τέσσερις είναι κρατικές επιχειρήσεις (16). Ταυτόχρονα, ενώ οι κορυφαίοι δέκα παραγωγοί αποτελούσαν μόνο το 36 % της συνολικής παραγωγής του κλάδου το 2016, η κινεζική κυβέρνηση το ίδιο έτος όρισε ως στόχο να συγκεντρώσει ποσοστό από 60 % έως 70 % της παραγωγής χάλυβα σε περίπου δέκα επιχειρήσεις μεγάλης κλίμακας έως το 2025 (17). Η κινεζική κυβέρνηση επανέλαβε την πρόθεση αυτή τον Απρίλιο του 2019, αναγγέλλοντας την έκδοση κατευθυντήριων γραμμών για τη συγκέντρωση της χαλυβουργίας (18). Μια συγκέντρωση αυτού του είδους μπορεί να συνεπάγεται αναγκαστικές συγχωνεύσεις κερδοφόρων ιδιωτικών εταιρειών με υποτονικές κρατικές επιχειρήσεις (19). |
|
(50) |
Επιπλέον, στον τομέα του χάλυβα, πολλοί από τους μεγαλύτερους παραγωγούς αναφέρονται ρητά στο «Πρόγραμμα προσαρμογής και αναβάθμισης της χαλυβουργίας για την περίοδο 2016-2020». Για παράδειγμα, η Tisco αναφέρει στον ιστότοπό της ότι πρόκειται για έναν «κολοσσό σιδήρου και χάλυβα», ο οποίος «εξελίχθηκε σε ένα πολύ μεγάλης κλίμακας συγκρότημα σιδήρου και χάλυβα, στο οποίο έχουν ενσωματωθεί οι δραστηριότητες εξόρυξης σιδήρου, παραγωγής, επεξεργασίας, παράδοσης και εμπορίας σιδήρου και χάλυβα» (20). |
|
(51) |
Όσον αφορά το αν η κινεζική κυβέρνηση είναι σε θέση να παρεμβαίνει στις τιμές και το κόστος μέσω της κρατικής παρουσίας στις επιχειρήσεις, κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 6α στοιχείο β) δεύτερη περίπτωση του βασικού κανονισμού, η έρευνα αποκάλυψε την ύπαρξη προσωπικών σχέσεων μεταξύ παραγωγών του υπό εξέταση προϊόντος και του ΚΚΚ, όπως περιπτώσεις μελών του ΚΚΚ που κατείχαν θέσεις ανώτερων διοικητικών στελεχών ή ήταν μέλη του διοικητικού συμβουλίου των κύριων κατασκευαστών ECCS, συγκεκριμένα της Baosteel και της Jintai. Η ύπαρξη προσωπικών δεσμών μεταξύ διοικητικών στελεχών και του ΚΚΚ μπόρεσε επίσης να διαπιστωθεί για τη CISA (ο εκτελεστικός πρόεδρος είναι ταυτόχρονα γραμματέας του κόμματος). Για να δοθεί συγκεκριμένο παράδειγμα, ο πρόεδρος του διοικητικού συμβουλίου της Baowu ασκεί ταυτόχρονα καθήκοντα γραμματέα της κομματικής επιτροπής, ενώ ο γενικός διευθυντής είναι ο αναπληρωτής γραμματέας της κομματικής επιτροπής (21). Ομοίως, ο πρόεδρος του διοικητικού συμβουλίου της Baosteel κατέχει τη θέση του γραμματέα της κομματικής επιτροπής, ενώ ο εκτελεστικός διευθυντής είναι ο αναπληρωτής γραμματέας της κομματικής επιτροπής (22). Η τάση αυτή παρατηρείται και στις ιδιωτικές επιχειρήσεις. Στην Jintai, ο πρόεδρος του διοικητικού συμβουλίου είναι ταυτόχρονα μέλος του Λαϊκού Κογκρέσου της επαρχίας Hebei. Γενικότερα, λόγω της γενικής εφαρμογής της νομοθεσίας για την παρουσία του ΚΚΚ στις εταιρείες, μπορεί να συναχθεί με βεβαιότητα το συμπέρασμα ότι η ικανότητα της κινεζικής κυβέρνησης να παρεμβαίνει στις τιμές και το κόστος μέσω της κρατικής παρουσίας σε επιχειρήσεις είναι σημαντική στον τομέα του χάλυβα εν γένει, καθώς και ειδικά για τους παραγωγούς-εξαγωγείς που καλύπτονται από την παρούσα έρευνα. |
|
(52) |
Τόσο οι δημόσιες όσο και οι ιδιωτικές επιχειρήσεις στον κλάδο του ECCS υπόκεινται σε πολιτική εποπτεία και καθοδήγηση. Στα ακόλουθα παραδείγματα αποτυπώνεται η ανωτέρω τάση αύξησης του επιπέδου παρέμβασης της κινεζικής κυβέρνησης στον τομέα του ECCS. Οι παραγωγοί του υπό έρευνα προϊόντος τονίζουν απερίφραστα τις δραστηριότητες κομματικής οικοδόμησης στους ιστοτόπους τους, έχουν μέλη του κόμματος στη διοίκηση της εταιρείας και υπογραμμίζουν τη σύνδεσή τους με το ΚΚΚ. Η έρευνα αποκάλυψε δραστηριότητες κομματικής οικοδόμησης στη Baosteel. Στον επίσημο ιστότοπο αναφέρεται ότι υπάρχουν 301 επιτροπές του ΚΚΚ και 85 437 μέλη του ΚΚΚ στον όμιλο China Baowu (23) (την εταιρεία χαρτοφυλακίου της Baosteel). Επιπλέον, ο όμιλος αναφέρει τα ακόλουθα σχετικά με την οικοδόμηση του ΚΚΚ στην επιχείρηση: «Ενίσχυση της ολοκλήρωσης της ηγεσίας του κόμματος με τη βελτίωση της εταιρικής διακυβέρνησης, βελτίωση του σύγχρονου επιχειρηματικού συστήματος. Ο όμιλος China Baowu εκπληρώνει πλήρως τις απαιτήσεις του συστήματος “Απόψεις σχετικά με την ενίσχυση της ηγεσίας του κόμματος στη βελτίωση της εταιρικής διακυβέρνησης κεντρικών επιχειρήσεων”, [...] Το αναθεωρημένο και βελτιωμένο σύστημα λήψης αποφάσεων για θέματα μείζονος σημασίας ενίσχυσε περαιτέρω την εξουσία λήψης αποφάσεων της κομματικής επιτροπής, του διοικητικού συμβουλίου, των διοικητικών στελεχών και άλλων φορέων διακυβέρνησης, τα θέματα και τις μορφές λήψης αποφάσεων που έχουν εγκριθεί από το διοικητικό συμβούλιο [...]. [...] Ο όμιλος Baowu ακολουθεί και εφαρμόζει τον ταυτόχρονο σχεδιασμό της κομματικής οικοδόμησης και της μεταρρύθμισης των επιχειρήσεων, την ταυτόχρονη ίδρυση των κομματικών οργανώσεων και των επιχειρησιακών οντοτήτων, την ταυτόχρονη κατανομή των αρμοδιοτήτων των ατόμων που είναι υπεύθυνα για τις κομματικές οργανώσεις και του προσωπικού που είναι υπεύθυνο για τις κομματικές υποθέσεις» (24). Η εταιρεία Baosteel περιγράφει τις δραστηριότητες οικοδόμησης του ΚΚΚ ως εξής: «Ανάληψη της κύριας ευθύνης για τη διαχείριση του κόμματος με αυστηρότητα και πληρότητα· καθοδήγηση του ιδεολογικού και πολιτικού έργου της εταιρείας, του έργου του Ενωμένου Μετώπου, της οικοδόμησης ενός πνευματικού πολιτισμού, της οικοδόμησης μιας εταιρικής κουλτούρας και της μαζικής εργασίας, όπως οι συνδικαλιστικές οργανώσεις και ο Κομμουνιστικός Σύνδεσμος Νέων· καθοδήγηση της οικοδόμησης μιας έντιμης κυβέρνησης που ακολουθεί την κομματική γραμμή, υποστήριξη των πειθαρχικών επιτροπών για την αποτελεσματική εκπλήρωση των εποπτικών τους αρμοδιοτήτων (25)». |
|
(53) |
Επιπλέον, στον τομέα του ECCS έχουν θεσπιστεί πολιτικές που εισάγουν διακρίσεις υπέρ των εγχώριων παραγωγών ή που επηρεάζουν με άλλον τρόπο την αγορά, κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 6α στοιχείο β) τρίτη περίπτωση του βασικού κανονισμού. |
|
(54) |
Ο τομέας του χάλυβα, που αποτελεί το κύριο συστατικό για την παραγωγή ECCS, θεωρείται από την κινεζική κυβέρνηση κλάδος παραγωγής με καίρια σημασία (26). Το γεγονός αυτό επιβεβαιώνεται από τα πολυάριθμα προγράμματα, οδηγίες και άλλα έγγραφα που επικεντρώνονται στον χάλυβα, τα οποία εκδίδονται σε εθνικό, περιφερειακό και δημοτικό επίπεδο, όπως το «Πρόγραμμα προσαρμογής και αναβάθμισης της χαλυβουργίας για την περίοδο 2016-2020». Το συγκεκριμένο πρόγραμμα αναφέρει ότι η χαλυβουργία είναι «σημαντικός, θεμελιώδης κλάδος της κινεζικής οικονομίας, εθνικός ακρογωνιαίος λίθος» (27). Τα κύρια καθήκοντα και οι στόχοι που καθορίζονται στο εν λόγω πρόγραμμα καλύπτουν όλες τις πτυχές της ανάπτυξης του κλάδου (28). |
|
(55) |
Το 13o πενταετές πρόγραμμα για την οικονομική και κοινωνική ανάπτυξη (29) προβλέπει τη στήριξη επιχειρήσεων που παράγουν τύπους προϊόντων χάλυβα υψηλού επιπέδου (30). Επιπλέον, επικεντρώνεται στην επίτευξη της ποιότητας, της ανθεκτικότητας και της αξιοπιστίας του προϊόντος, υποστηρίζοντας τις εταιρείες που χρησιμοποιούν τεχνολογίες σχετικές με την καθαρή παραγωγή χάλυβα, την έλαση ακρίβειας και τη βελτίωση της ποιότητας (31). |
|
(56) |
Ο «κατάλογος κατευθυντήριων γραμμών για τη βιομηχανική αναδιάρθρωση (έκδοση του 2019)» (32) ο οποίος εγκρίθηκε με το διάταγμα αριθ. 29 της Εθνικής Επιτροπής Ανάπτυξης και Μεταρρυθμίσεων της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, της 27ης Αυγούστου 2019, που άρχισε να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 2020 (στο εξής: κατάλογος), περιλαμβάνει τον χάλυβα ως προωθούμενο κλάδο παραγωγής. |
|
(57) |
Η κινεζική κυβέρνηση καθοδηγεί περαιτέρω την ανάπτυξη του τομέα σύμφωνα με ευρύ φάσμα εργαλείων πολιτικής και οδηγιών που αφορούν, μεταξύ άλλων, τη σύνθεση και την αναδιάρθρωση των αγορών, τις πρώτες ύλες, τις επενδύσεις, τη μείωση της παραγωγικής ικανότητας, το φάσμα προϊόντων, τη μετεγκατάσταση, την αναβάθμιση κ.λπ. Χρησιμοποιώντας αυτά και άλλα μέσα, η κινεζική κυβέρνηση κατευθύνει και ελέγχει σχεδόν κάθε πτυχή της ανάπτυξης και της λειτουργίας του τομέα (33). Το τρέχον πρόβλημα της πλεονάζουσας παραγωγικής ικανότητας αποτελεί αναμφισβήτητα την πιο σαφή απεικόνιση των επιπτώσεων των πολιτικών της κινεζικής κυβέρνησης και των στρεβλώσεων που προκύπτουν από αυτές. |
|
(58) |
Εν ολίγοις, η κινεζική κυβέρνηση έχει θεσπίσει μέτρα για να αναγκάσει τις επιχειρήσεις να συμμορφωθούν με τους στόχους της δημόσιας πολιτικής για τη στήριξη των προωθούμενων κλάδων παραγωγής, συμπεριλαμβανομένης της παραγωγής χάλυβα ως κύριας πρώτης ύλης που χρησιμοποιείται για την κατασκευή του ECCS. Τα εν λόγω μέτρα εμποδίζουν την ελεύθερη λειτουργία των δυνάμεων της αγοράς. |
|
(59) |
Από την παρούσα έρευνα δεν προέκυψαν στοιχεία που να αποδεικνύουν ότι η μεροληπτική εφαρμογή ή η ανεπαρκής επιβολή του πτωχευτικού και του εμπράγματου δικαίου, κατά το άρθρο 2 παράγραφος 6α στοιχείο β) τέταρτη περίπτωση του βασικού κανονισμού, στον τομέα του ECCS που αναφέρεται ανωτέρω στην αιτιολογική σκέψη 46 δεν θα επηρεάσει τους κατασκευαστές του υπό έρευνα προϊόντος. |
|
(60) |
Ο τομέας του ECCS επηρεάζεται επίσης από τις στρεβλώσεις των μισθολογικών δαπανών κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 6α στοιχείο β) πέμπτη περίπτωση του βασικού κανονισμού, όπως επίσης αναφέρεται ανωτέρω στην αιτιολογική σκέψη 46. Οι εν λόγω στρεβλώσεις επηρεάζουν τον κλάδο τόσο άμεσα (κατά την παραγωγή του υπό έρευνα προϊόντος ή των κύριων εισροών) όσο και έμμεσα (κατά την πρόσβαση σε κεφάλαια ή εισροές από εταιρείες που υπόκεινται στο ίδιο σύστημα εργασίας στη ΛΔΚ) (34). |
|
(61) |
Επιπλέον, στην παρούσα έρευνα δεν υποβλήθηκαν στοιχεία τα οποία να αποδεικνύουν ότι ο τομέας του ECCS δεν επηρεάζεται από την κρατική παρέμβαση στο χρηματοπιστωτικό σύστημα, κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 6α στοιχείο β) έκτη περίπτωση του βασικού κανονισμού, όπως αναφέρεται επίσης στην αιτιολογική σκέψη 46 ανωτέρω. Ως εκ τούτου, οι συνθήκες της αγοράς πλήττονται σοβαρά σε όλα τα επίπεδα από τη σημαντική κρατική παρέμβαση στο χρηματοπιστωτικό σύστημα. Επιπλέον, η έρευνα αποκάλυψε ότι και οι δύο παραγωγοί-εξαγωγείς του δείγματος είχαν σημαντικά ποσά εκκρεμών δανείων από Κινέζους δανειστές κατά την περίοδο έρευνας. |
|
(62) |
Πράγματι, κατά τη διάρκεια της έρευνας αποκαλύφθηκε ότι οι παραγωγοί ECCS επωφελούνται από πρόσθετη στήριξη από την κυβέρνηση. Για παράδειγμα, μία από τις εταιρείες του δείγματος, η Jintai, περιλαμβάνεται στον κατάλογο των επιχειρήσεων υψηλής τεχνολογίας της επαρχίας Hebei 2020 (δεύτερη ομάδα). Συγκεκριμένα, η εν λόγω εταιρεία καταλαμβάνει την τέταρτη θέση στον κατάλογο (35), δηλαδή τυγχάνει ειδικής μεταχείρισης και στήριξης από την κυβέρνηση. Επιπλέον, το 13ο πενταετές πρόγραμμα 2016-2020 της επαρχίας Hebei περιλάμβανε ορισμένες διατάξεις για τη στήριξη του τομέα του χάλυβα: «Ενίσχυση των πυλώνων ανάπτυξης και καινοτομίας: [Η Hebei] θα δημιουργήσει μια σειρά καινοτόμων εμβληματικών επιχειρήσεων στον τομέα της βιομηχανίας, [η Hebei] θα επικεντρωθεί σε εκατό κορυφαίες επιχειρήσεις και θα αξιοποιήσει στο έπακρο την καινοτόμο κινητήρια δύναμή τους στις ανταγωνιστικές βιομηχανίες, θα στηρίξει τις προσπάθειές τους για αύξηση των εισροών Ε & Α, […]. [Η Hebei] θα στηρίξει κορυφαίες επιχειρήσεις σε κλάδους όπως ο χάλυβας, ο εξοπλισμός, τα δομικά υλικά, τα φαρμακευτικά προϊόντα, τα χημικά προϊόντα, τα τρόφιμα». Το 14ο πενταετές πρόγραμμα 2021-2025 (η Jintai Packaging είναι εγκατεστημένη στην επαρχία Hebei) προβλέπει τα εξής: «Ενίσχυση της ηγετικής θέσης των ανταγωνιστικών βιομηχανιών: χαλυβουργία: […] προώθηση της μετατροπής και της αναβάθμισης των χαλυβουργικών μονάδων στην κύρια αστική περιοχή. […] ενίσχυση της διεθνούς συνεργασίας στον τομέα της παραγωγικής ικανότητας, εστίαση στην οικοδόμηση υψηλής ποιότητας χαλυβουργικών συνεργατικών σχηματισμών στις πόλεις Tangshan και Handan,» Επιπλέον, το 14ο πενταετές πρόγραμμα 2021-2025 της επαρχίας Hebei για τις στρατηγικές και αναδυόμενες βιομηχανίες περιλαμβάνει επίσης διατάξεις για τη στήριξη του τομέα του χάλυβα: «Δυναμική ανάπτυξη προηγμένων υλικών χάλυβα για προϊόντα υψηλής ποιότητας όπως ο χάλυβας για βασικά εξαρτήματα, ο χάλυβας για εργαλεία και εκμαγεία, ο θαλάσσιος χάλυβας υψηλών επιδόσεων, ο χάλυβας για τριβείς, ο προηγμένος χάλυβας για σωληνώσεις, η μεταλλική σκόνη για προσθετικές κατασκευές». |
|
(63) |
Τέλος, η Επιτροπή υπενθύμισε ότι, για την παραγωγή του υπό έρευνα προϊόντος, είναι απαραίτητη, επιπλέον του χάλυβα, μια σειρά εισροών. Όταν οι παραγωγοί του υπό έρευνα προϊόντος αγοράζουν ή υπογράφουν συμβάσεις για τις εν λόγω εισροές, συμπεριλαμβανομένου του χάλυβα, οι τιμές που καταβάλλουν (και οι οποίες καταγράφονται ως το κόστος των παραγωγών) εκτίθενται σαφώς στις ίδιες συστημικές στρεβλώσεις που προαναφέρθηκαν. Για παράδειγμα, οι προμηθευτές εισροών χρησιμοποιούν εργασία που υπόκειται στις προαναφερθείσες στρεβλώσεις· μπορούν να δανειστούν χρήματα που υπόκεινται στις στρεβλώσεις του χρηματοπιστωτικού τομέα / της κατανομής κεφαλαίων· και υπόκεινται στο σύστημα σχεδιασμού που εφαρμόζεται σε όλα τα επίπεδα διακυβέρνησης και σε όλους τους τομείς. |
|
(64) |
Ως εκ τούτου, όχι μόνο οι εγχώριες τιμές πώλησης του υπό έρευνα προϊόντος δεν είναι κατάλληλες για να χρησιμοποιηθούν κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 6α στοιχείο α) του βασικού κανονισμού, αλλά επηρεάζεται από σημαντική κρατική παρέμβαση και η διαμόρφωση των τιμών του κόστους όλων των εισροών (συμπεριλαμβανομένων των πρώτων υλών, της ενέργειας, της γης, της χρηματοδότησης, της εργασίας κ.λπ.), όπως περιγράφεται στα μέρη Α και Β της έκθεσης. Πράγματι, οι κρατικές παρεμβάσεις που περιγράφονται σε σχέση με την κατανομή κεφαλαίου, γης, εργασίας, ενέργειας και πρώτων υλών εκτείνονται σε ολόκληρη τη ΛΔΚ. Αυτό σημαίνει, για παράδειγμα, ότι μια εισροή που παρήχθη καθαυτή στη ΛΔΚ με τον συνδυασμό ενός φάσματος συντελεστών παραγωγής εκτίθεται σε σημαντικές στρεβλώσεις. Το ίδιο ισχύει για την εισροή της εισροής και ούτω καθεξής. |
|
(65) |
Στις παρατηρήσεις της σχετικά με το πρώτο σημείωμα για τους συντελεστές παραγωγής, η CISA υπέβαλε σειρά παρατηρήσεων, τις οποίες υποστήριξε και υιοθέτησε και η Baosteel με τις δικές της παρατηρήσεις. Πρώτον, η CISA ισχυρίστηκε ότι η συμφωνία αντιντάμπινγκ του ΠΟΕ (στο εξής: ΣΑ) δεν αναγνωρίζει την έννοια των σημαντικών στρεβλώσεων στο άρθρο 2.2 της ΣΑ, η οποία επιτρέπει την κατασκευή της κανονικής αξίας μόνον εάν δεν πραγματοποιούνται πωλήσεις κατά τις συνήθεις εμπορικές πράξεις. Η CISA παρατήρησε ότι το άρθρο αυτό δεν αναφέρει σημαντικές στρεβλώσεις που επιτρέπουν την κατασκευή της κανονικής αξίας. Δεύτερον, η CISA ισχυρίστηκε ότι κάθε κατασκευασμένη αξία θα πρέπει να υπολογίζεται σύμφωνα με το άρθρο 2.2.1.1 της ΣΑ και με την ερμηνεία του δευτεροβάθμιου δικαιοδοτικού οργάνου του ΠΟΕ που δόθηκε στην υπόθεση ΕΕ — Βιοντίζελ, καθώς και της ειδικής ομάδας στην υπόθεση ΕΕ — Μεθοδολογίες προσαρμογής του κόστους II (Ρωσία) (DS494), όπου δεν αναφέρεται η έννοια των σημαντικών στρεβλώσεων ούτε η δυνατότητα παράβλεψης των στοιχείων της εταιρείας εξαγωγής. |
|
(66) |
Η Επιτροπή έκρινε ότι οι διατάξεις του άρθρου 2 παράγραφος 6α συνάδουν πλήρως με τις υποχρεώσεις της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο πλαίσιο του ΠΟΕ και με τη νομολογία που παραθέτει η CISA. Πρώτον, τα μέλη του ΠΟΕ δεν χρειάζεται να χρησιμοποιούν τους ακριβείς όρους των συμφωνιών του ΠΟΕ στην εκτελεστική νομοθεσία τους. Ως εκ τούτου, το γεγονός ότι η έννοια των «σημαντικών στρεβλώσεων» αυτή καθαυτή δεν περιλαμβάνεται στη ΣΑ του ΠΟΕ δεν περιορίζει τη χρήση του εν λόγω όρου από την Ένωση. Επιπλέον, η Επιτροπή είναι της άποψης ότι, σύμφωνα με την απόφαση της ειδικής ομάδας του ΠΟΕ και του δευτεροβάθμιου δικαιοδοτικού οργάνου στην υπόθεση ΕΕ — Βιοντίζελ (DS473), οι διατάξεις του βασικού κανονισμού που εφαρμόζονται γενικά σε όλα τα μέλη του ΠΟΕ, όπως το άρθρο 2 παράγραφος 5 δεύτερο εδάφιο, επιτρέπουν τη χρήση στοιχείων από τρίτη χώρα, δεόντως προσαρμοσμένων, όταν η εν λόγω προσαρμογή είναι αναγκαία και τεκμηριωμένη. Η ύπαρξη σημαντικών στρεβλώσεων καθιστά το κόστος και τις τιμές στη χώρα εξαγωγής ακατάλληλα για την κατασκευή της κανονικής αξίας. Υπό αυτές τις συνθήκες, το άρθρο 2 παράγραφος 6α προβλέπει την κατασκευή του κόστους παραγωγής και πώλησης με βάση τιμές ή δείκτες αναφοράς χωρίς στρεβλώσεις, συμπεριλαμβανομένων εκείνων σε κατάλληλη αντιπροσωπευτική χώρα με παρόμοιο επίπεδο ανάπτυξης με τη χώρα εξαγωγής. Κατά συνέπεια, η Επιτροπή απέρριψε αυτόν τον ισχυρισμό. |
|
(67) |
Όσον αφορά την υπόθεση ΕΕ — Μεθοδολογίες προσαρμογής του κόστους ΙΙ (Ρωσία) (DS 494), η Επιτροπή υπενθυμίζει ότι τόσο η ΕΕ όσο και η Ρωσική Ομοσπονδία προσέβαλαν τα πορίσματα της ειδικής ομάδας, τα οποία δεν είναι οριστικά και, επομένως, σύμφωνα με την πάγια νομολογία του ΠΟΕ, δεν έχουν νομικό καθεστώς στο σύστημα του ΠΟΕ, δεδομένου ότι δεν έχουν εγκριθεί από το όργανο επίλυσης διαφορών μέσω απόφασης των μελών του ΠΟΕ. Εν πάση περιπτώσει, η έκθεση της ειδικής ομάδας στη διαφορά αυτή έκρινε ότι ειδικά οι διατάξεις του άρθρου 2 παράγραφος 6α του βασικού κανονισμού δεν εμπίπτουν στο πεδίο της διαφοράς. Συνεπώς, ο ισχυρισμός απορρίφθηκε. |
|
(68) |
Δεύτερον, η CISA ισχυρίστηκε ότι δεν υπάρχουν αποδεικτικά στοιχεία σχετικά με τις εικαζόμενες «σημαντικές στρεβλώσεις» σε σχέση με τον κινεζικό κλάδο παραγωγής ECCS. Σύμφωνα με τη CISA, η έκθεση για την Κίνα στην οποία βασίστηκε η Επιτροπή δεν πληρούσε τα πρότυπα αμερόληπτων και αντικειμενικών αποδεικτικών στοιχείων και των στοιχείων επαρκούς αποδεικτικής αξίας. Επιπλέον, η CISA ισχυρίστηκε πως, δεδομένου ότι η έκθεση για την Κίνα δημοσιεύτηκε το 2017, δεν μπορούσε να εφαρμοστεί για την περίοδο έρευνας που κάλυπτε το χρονικό διάστημα από τον Ιούλιο του 2020 έως τον Ιούνιο του 2021. Τέλος, η CISA παρατήρησε ότι η έκθεση για την Κίνα δεν αφορά αυτόν καθαυτόν τον κινεζικό κλάδο παραγωγής ECCS, αλλά μόνο τον κινεζικό κλάδο παραγωγής χάλυβα εν γένει. |
|
(69) |
Η Επιτροπή επισήμανε ότι η έκθεση για την Κίνα είναι ένα περιεκτικό έγγραφο που βασίζεται σε εκτενή αντικειμενικά αποδεικτικά στοιχεία, συμπεριλαμβανομένων της νομοθεσίας, των κανονισμών και άλλων επίσημων εγγράφων πολιτικής που δημοσιεύονται από την κινεζική κυβέρνηση, εκθέσεων τρίτων μερών από διεθνείς οργανισμούς, ακαδημαϊκών μελετών και άρθρων από ακαδημαϊκούς, καθώς και άλλων αξιόπιστων ανεξάρτητων πηγών. Έχει δημοσιοποιηθεί από τον Δεκέμβριο του 2017, οπότε κάθε ενδιαφερόμενο μέρος διέθετε ευρεία δυνατότητα να αντικρούσει, να συμπληρώσει ή να σχολιάσει την έκθεση και τα αποδεικτικά στοιχεία στα οποία βασίζεται, και ούτε η κινεζική κυβέρνηση ούτε άλλα μέρη υπέβαλαν επιχειρήματα ή αποδεικτικά στοιχεία που να αντικρούουν τις πηγές που περιλαμβάνονται στην έκθεση για την Κίνα. Ομοίως, όσον αφορά το επιχείρημα ότι η έκθεση ήταν παρωχημένη, η Επιτροπή επισήμανε ιδίως ότι τα κύρια έγγραφα πολιτικής και τα αποδεικτικά στοιχεία που περιέχονται στην έκθεση, συμπεριλαμβανομένων των σχετικών πενταετών προγραμμάτων και της νομοθεσίας που εφαρμόζεται στο υπό έρευνα προϊόν, εξακολουθούσαν ως επί το πλείστον να ισχύουν κατά τη διάρκεια της ΠΕ, και ότι ούτε το κινεζικό εμπορικό επιμελητήριο εισαγωγέων και εξαγωγέων μετάλλων, ορυκτών και χημικών προϊόντων (CCCMC) ούτε άλλο μέρος απέδειξε το αντίθετο. Η Κίνα άρχισε να δημοσιεύει τα νέα πενταετή προγράμματα μόλις κατά τη διάρκεια του 2021 και πολλά από τα προγράμματα αυτά δημοσιοποιήθηκαν μόλις κατά το δεύτερο εξάμηνο του έτους, συνεπώς μετά την περίοδο έρευνας. Αυτό επιβεβαιώθηκε περαιτέρω από την ειδική ανά περίπτωση έρευνα που διεξήγαγε η Επιτροπή, η οποία συνοψίζεται ανωτέρω. |
|
(70) |
Όσον αφορά το επιχείρημα ότι η έκθεση για την Κίνα δεν περιλαμβάνει ειδικό κεφάλαιο για τον ECCS, η Επιτροπή επισήμανε ότι η ύπαρξη σημαντικών στρεβλώσεων που οδηγούν στην εφαρμογή του άρθρου 2 παράγραφος 6α του βασικού κανονισμού δεν συνδέεται με την ύπαρξη ειδικού κεφαλαίου για τον κλάδο παραγωγής το οποίο να καλύπτει το υπό εξέταση προϊόν. Στην έκθεση περιγράφονται διάφορα είδη στρεβλώσεων που παρατηρούνται στη ΛΔΚ, οι οποίες είναι εγκάρσιες, ισχύουν για ολόκληρη την κινεζική οικονομία και επηρεάζουν τις τιμές και/ή τις πρώτες ύλες και το κόστος παραγωγής του υπό εξέταση προϊόντος. Επιπλέον, η έκθεση δεν είναι η μόνη πηγή αποδεικτικών στοιχείων που χρησιμοποίησε η Επιτροπή για τον προσδιορισμό της, δεδομένου ότι στο παρόν τμήμα του παρόντος κανονισμού εξετάζονται πρόσθετα πρόσφατα αποδεικτικά στοιχεία για την ύπαρξη στρεβλώσεων όσον αφορά τον τομέα του χάλυβα, συμπεριλαμβανομένων της παραγωγής ECCS, των πρώτων υλών που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή ECCS, καθώς και των παραγωγών-εξαγωγέων ECCS που καλύπτονται από την παρούσα έρευνα. Ως εκ τούτου, οι ισχυρισμοί αυτοί απορρίφθηκαν. |
|
(71) |
Τρίτον, η CISA παρατήρησε ότι, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 6α στοιχείο α) του βασικού κανονισμού, η αξιολόγηση σχετικά με την ύπαρξη σημαντικών στρεβλώσεων θα πρέπει να διενεργείται για κάθε παραγωγό-εξαγωγέα χωριστά. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή είχε την υποχρέωση να αναλύσει την κατάσταση κάθε Κινέζου παραγωγού του δείγματος και να αποφασίσει αν κάποιος από τους συντελεστές του κόστους παραγωγής και πωλήσεων παρουσίαζε στρεβλώσεις για καθέναν από αυτούς. Η CISA ισχυρίστηκε ότι δεν θα έπρεπε να συνάγονται συμπεράσματα «σε επίπεδο χώρας» ή «σε επίπεδο κλάδου παραγωγής» και, δεδομένου ότι στην περίπτωση αυτή πραγματοποιήθηκε δειγματοληψία, ήταν τουλάχιστον αναγκαίο να διαπιστωθεί η ύπαρξη στρεβλώσεων για κάθε παραγωγό του δείγματος και για κάθε συντελεστή παραγωγής που χρησιμοποιήθηκε χωριστά. |
|
(72) |
Η Επιτροπή επισήμανε ότι η ύπαρξη σημαντικών στρεβλώσεων που οδηγούν στην εφαρμογή του άρθρου 2 παράγραφος 6α του βασικού κανονισμού καθορίστηκε σε επίπεδο χώρας. Ωστόσο, όπως αποδεικνύεται στο παρόν τμήμα, η Επιτροπή ανέλυσε επίσης τη συγκεκριμένη κατάσταση των παραγωγών-εξαγωγέων και διαπίστωσε ότι καθένας από τους παραγωγούς του δείγματος επηρεάστηκε πράγματι από αυτές τις σημαντικές στρεβλώσεις. Επιπλέον, το άρθρο 2 παράγραφος 6α του βασικού κανονισμού προβλέπει ότι μπορεί να χρησιμοποιηθεί το εγχώριο κόστος κάθε παραγωγού εάν αποδειχθεί ότι δεν επηρεάζεται από σημαντικές στρεβλώσεις, αλλά αυτό δεν συνέβη στην παρούσα έρευνα. Επομένως, ο ισχυρισμός αυτός απορρίφθηκε. |
|
(73) |
Απαντώντας στο δεύτερο σημείωμα για τους συντελεστές παραγωγής, η CISA επανέλαβε τις παρατηρήσεις που είχε διατυπώσει ως απάντηση στη δημοσίευση του πρώτου σημειώματος για τους συντελεστές παραγωγής. Επιπλέον, πρόσθεσε ότι η έννοια των σημαντικών στρεβλώσεων δεν θα πρέπει να προκαθορίζεται στο πλαίσιο έρευνας. Η CISA υποστήριξε ότι η Επιτροπή δεν θα πρέπει να κινήσει τη διαδικασία βάσει του άρθρου 2 παράγραφος 6α του βασικού κανονισμού προτού καθορίσει ρητά αν όντως υπάρχουν σημαντικές στρεβλώσεις. Κατά συνέπεια, σύμφωνα με τη CISA, η Επιτροπή δεν θα πρέπει να προβαίνει σε ενέργειες, όπως η αποστολή ερωτηματολογίων βάσει του άρθρου 2 παράγραφος 6α, αλλά να αρχίσει να αναζητά στοιχεία για την κανονική αξία από εναλλακτικές πηγές, έως ότου διαπιστωθεί σαφώς η ύπαρξη σημαντικών στρεβλώσεων. Οι ισχυρισμοί της CISA υποστηρίχθηκαν επίσης στις παρατηρήσεις που υπέβαλε η Baosteel σε απάντηση στο δεύτερο σημείωμα για τους συντελεστές παραγωγής. |
|
(74) |
Η Επιτροπή διευκρίνισε πως, παρότι ο καθορισμός της ουσιαστικής ύπαρξης σημαντικών στρεβλώσεων και η επακόλουθη χρήση της μεθοδολογίας που προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 6α στοιχείο α) πραγματοποιούνται μόνο κατά την κοινοποίηση προσωρινών και/ή οριστικών συμπερασμάτων και την επακόλουθη θέσπιση της σχετικής νομικής πράξης, το άρθρο 2 παράγραφος 6α στοιχείο ε) προβλέπει την υποχρέωση συλλογής των στοιχείων που απαιτούνται για την εφαρμογή της εν λόγω μεθοδολογίας, όταν κινείται η έρευνα στη βάση αυτή. Στην περίπτωση αυτή, η Επιτροπή έκρινε ότι τα αποδεικτικά στοιχεία που υπέβαλε η καταγγέλλουσα για τις σημαντικές στρεβλώσεις ήταν υπερεπαρκή ώστε να κινήσει την έρευνα στη βάση αυτή. Η ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας σαφώς προσδιόρισε το γεγονός αυτό στο σημείο 3 σύμφωνα με την υποχρέωση που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 6α στοιχείο ε) του βασικού κανονισμού. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή προέβη στις απαραίτητες ενέργειες ώστε να μπορεί να εφαρμόσει τη μεθοδολογία σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 6α του βασικού κανονισμού σε περίπτωση που επιβεβαιωθεί κατά την έρευνα η ύπαρξη σημαντικών στρεβλώσεων. Η διαδικασία αυτή περιλαμβάνει την αποστολή ερωτηματολογίων στους παραγωγούς-εξαγωγείς, καθώς και στην κινεζική κυβέρνηση, όπως και την αναζήτηση πιθανών κατάλληλων αντιπροσωπευτικών χωρών. Επιπλέον, το άρθρο 2 παράγραφος 6α στοιχείο ε) δεύτερο εδάφιο επιβάλλει την περαιτέρω υποχρέωση στην Επιτροπή να ενημερώσει τα μέρη αμέσως μετά την έναρξη της διαδικασίας για τις σχετικές πηγές τις οποίες προτίθεται να χρησιμοποιήσει για τον σκοπό αυτόν. Η διάταξη αυτή αποτελεί τη νομική βάση για τις πληροφορίες που ζητούνται στα ερωτηματολόγια σχετικά με τα σημειώματα για τους συντελεστές παραγωγής, όπως περιγράφεται λεπτομερώς ανωτέρω. Με βάση όλα τα παραπάνω στοιχεία, η Επιτροπή απέρριψε τον ισχυρισμό αυτόν. |
|
(75) |
Εν ολίγοις, τα διαθέσιμα αποδεικτικά στοιχεία έδειξαν ότι οι τιμές ή το κόστος του υπό εξέταση προϊόντος, συμπεριλαμβανομένου του κόστους των πρώτων υλών, της ενέργειας και της εργασίας, δεν αποτελούν αποτέλεσμα των δυνάμεων της ελεύθερης αγοράς, διότι επηρεάζονται από σημαντική κρατική παρέμβαση κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 6α στοιχείο β) του βασικού κανονισμού, όπως καταδεικνύεται από τον πραγματικό ή δυνητικό αντίκτυπο ενός ή περισσότερων από τα σχετικά στοιχεία που παρατίθενται εκεί. Σ’ αυτή τη βάση και ελλείψει οποιασδήποτε συνεργασίας από την κινεζική κυβέρνηση, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι δεν είναι σκόπιμο να χρησιμοποιηθούν οι εγχώριες τιμές και το εγχώριο κόστος για τον καθορισμό της κανονικής αξίας στη συγκεκριμένη περίπτωση. Συνεπώς, η Επιτροπή προχώρησε στην κατασκευή της κανονικής αξίας αποκλειστικά με βάση το κόστος παραγωγής και πώλησης που αντικατοπτρίζει τις τιμές χωρίς στρεβλώσεις ή βάσει δεικτών αναφοράς, ήτοι, στη συγκεκριμένη περίπτωση, βάσει του αντίστοιχου κόστους παραγωγής και πώλησης σε κατάλληλη αντιπροσωπευτική χώρα, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 6α στοιχείο α) του βασικού κανονισμού. |
3.1.4. Αντιπροσωπευτική χώρα
3.1.4.1.
|
(76) |
Η επιλογή της αντιπροσωπευτικής χώρας βασίστηκε στα ακόλουθα κριτήρια, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 6α του βασικού κανονισμού:
|
|
(77) |
Όπως επεξηγείται στις αιτιολογικές σκέψεις 39 και 40, η Επιτροπή δημοσίευσε δύο σημειώματα για τον φάκελο σχετικά με τις πηγές για τον καθορισμό της κανονικής αξίας. Στα εν λόγω σημειώματα περιγράφονται τα πραγματικά περιστατικά και τα αποδεικτικά στοιχεία στα οποία βασίζονται τα σχετικά κριτήρια και εξετάζονται επίσης οι παρατηρήσεις που υπέβαλαν τα μέρη σχετικά με τα εν λόγω στοιχεία και τις σχετικές πηγές. Στο δεύτερο σημείωμα για τους συντελεστές παραγωγής, η Επιτροπή ενημέρωσε τα ενδιαφερόμενα μέρη σχετικά με την πρόθεσή της να χρησιμοποιήσει τη Βραζιλία ως κατάλληλη αντιπροσωπευτική χώρα στην παρούσα υπόθεση, εάν επιβεβαιωνόταν η ύπαρξη σημαντικών στρεβλώσεων σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 6α του βασικού κανονισμού. |
3.1.4.2.
|
(78) |
Στο πρώτο σημείωμα για τους συντελεστές παραγωγής, η Επιτροπή προσδιόρισε τη Βραζιλία, την Κολομβία, το Μεξικό, την Ταϊλάνδη και την Τουρκία ως χώρες με επίπεδο οικονομικής ανάπτυξης παρόμοιο με αυτό της Κίνας σύμφωνα με την Παγκόσμια Τράπεζα, δηλαδή όλες ταξινομούνται από την Παγκόσμια Τράπεζα ως χώρες «μέσου-υψηλού εισοδήματος» βάσει του ακαθάριστου εθνικού εισοδήματος, όπου ήταν γνωστό ότι πραγματοποιείται παραγωγή του υπό εξέταση προϊόντος. |
|
(79) |
Οι παρατηρήσεις που ελήφθησαν σχετικά με το πρώτο σημείωμα επιβεβαίωσαν τη Βραζιλία ή την Τουρκία ως πιθανές κατάλληλες αντιπροσωπευτικές χώρες. |
3.1.4.3.
|
(80) |
Στο πρώτο σημείωμα, η Επιτροπή επαλήθευσε για τις χώρες οι οποίες προσδιορίζονται ως χώρες παραγωγής του υπό έρευνα προϊόντος, δηλαδή τη Βραζιλία, την Κολομβία, το Μεξικό, την Ταϊλάνδη και την Τουρκία, τη διαθεσιμότητα των απαιτούμενων στοιχείων, ιδίως όσον αφορά τα οικονομικά στοιχεία των παραγωγών του ομοειδούς προϊόντος. |
|
(81) |
Η Επιτροπή προσδιόρισε δύο εταιρείες οι οποίες φάνηκε να είναι παραγωγοί του υπό έρευνα προϊόντος και οι οποίες ήταν κερδοφόρες το 2020 (περίοδος που επικαλύπτεται εν μέρει με την ΠΕ): την Companhia Siderúrgica Nacional (CSN) από τη Βραζιλία και την Ereğli Demir ve Çelik Fabrikaları (Erdemir) από την Τουρκία. Η Επιτροπή διαπίστωσε ότι για τις δύο αυτές εταιρείες υπήρχαν άμεσα διαθέσιμα ενοποιημένα οικονομικά στοιχεία σε επίπεδο ομίλου για το έτος 2020. |
|
(82) |
Στις παρατηρήσεις τους σχετικά με το πρώτο σημείωμα, τα ενδιαφερόμενα μέρη επισήμαναν ότι, για την Companhia Siderúrgica Nacional (CSN), υπήρχαν διαθέσιμα οικονομικά στοιχεία όχι μόνο σε επίπεδο ομίλου, αλλά και ειδικά για τον τομέα της «παραγωγής χάλυβα». Αντίθετα, για τον Τούρκο παραγωγό ECCS Ereğli Demir ve Çelik Fabrikaları (Erdemir), δεν ήταν δυνατό να βρεθούν οικονομικά στοιχεία σε επίπεδο κλάδου παραγωγής. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή θεώρησε ότι τα άμεσα διαθέσιμα οικονομικά στοιχεία από τη Βραζιλία αποτελούσαν τα πλέον συναφή στοιχεία όσον αφορά τα ΓΔΕΠ και τα κέρδη. |
|
(83) |
Υπό το πρίσμα των ανωτέρω εκτιμήσεων, με το δεύτερο σημείωμα η Επιτροπή ενημέρωσε τα ενδιαφερόμενα μέρη ότι σκοπεύει να χρησιμοποιήσει τη Βραζιλία ως κατάλληλη αντιπροσωπευτική χώρα και την εταιρεία CSN, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 6α στοιχείο α) πρώτη περίπτωση του βασικού κανονισμού, προκειμένου να αντλήσει στοιχεία σχετικά με τις τιμές ή τους δείκτες αναφοράς χωρίς στρεβλώσεις για τον υπολογισμό της κανονικής αξίας. |
|
(84) |
Τα ενδιαφερόμενα μέρη κλήθηκαν να υποβάλουν παρατηρήσεις ως προς την καταλληλότητα της Βραζιλίας ως αντιπροσωπευτικής χώρας και της CSN ως παραγωγού στην αντιπροσωπευτική χώρα. |
|
(85) |
Δεν ελήφθησαν παρατηρήσεις από τα ενδιαφερόμενα μέρη που να αντικρούουν την καταλληλότητα της Βραζιλίας ως αντιπροσωπευτικής χώρας και της CSN ως παραγωγού στην αντιπροσωπευτική χώρα. |
3.1.4.4.
|
(86) |
Αφού διαπιστώθηκε ότι η Βραζιλία ήταν κατάλληλη αντιπροσωπευτική χώρα με βάση όλα τα ανωτέρω στοιχεία, δεν συνέτρεχε λόγος να διεξαχθεί αξιολόγηση του επιπέδου κοινωνικής και περιβαλλοντικής προστασίας σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 6α στοιχείο α) πρώτη περίπτωση τελευταία περίοδος του βασικού κανονισμού. |
3.1.4.5.
|
(87) |
Με βάση την ανωτέρω ανάλυση, η Βραζιλία πληρούσε τα κριτήρια που καθορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 6α στοιχείο α) πρώτη περίπτωση του βασικού κανονισμού, ώστε να θεωρηθεί κατάλληλη αντιπροσωπευτική χώρα. |
3.1.5. Πηγές που χρησιμοποιήθηκαν για τον προσδιορισμό του μη στρεβλωμένου κόστους
|
(88) |
Στο πρώτο σημείωμα, η Επιτροπή παρέθεσε τους συντελεστές παραγωγής, όπως τα υλικά, η ενέργεια και η εργασία, που χρησιμοποιούνται στην παραγωγή του υπό έρευνα προϊόντος από τους παραγωγούς-εξαγωγείς, και κάλεσε τα ενδιαφερόμενα μέρη να υποβάλουν παρατηρήσεις και να προτείνουν άμεσα διαθέσιμες πληροφορίες σχετικά με τις μη στρεβλωμένες τιμές για καθέναν από τους συντελεστές παραγωγής που αναφέρονται στο εν λόγω σημείωμα. |
|
(89) |
Στη συνέχεια, στο δεύτερο σημείωμα, η Επιτροπή ενημέρωσε τα ενδιαφερόμενα μέρη ότι θα χρησιμοποιούσε τη βάση δεδομένων Global Trade Atlas (στο εξής: GTA) για τον καθορισμό του μη στρεβλωμένου κόστους για τους περισσότερους συντελεστές παραγωγής. Ωστόσο, για τον χάλυβα θερμής έλασης και τον χάλυβα ψυχρής έλασης, ποσοστό άνω του 90 % των εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων στη Βραζιλία προερχόταν από την Κίνα. Η Επιτροπή εξέτασε το θέμα και επισήμανε ότι οι ποσότητες των εν λόγω προϊόντων που εισήχθησαν από άλλες τρίτες χώρες στη Βραζιλία ήταν μικρές και δεν θα ήταν επαρκώς αντιπροσωπευτικές. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή εξέτασε άλλο πιθανό δείκτη αναφοράς για την τιμή των εν λόγω πρώτων υλών στη Βραζιλία και χρησιμοποίησε προσωρινά τις εκτιμήσεις του Metal Bulletin για τις εγχώριες τιμές χάλυβα της Βραζιλίας (τιμές της Fastmarkets). |
|
(90) |
Επιπλέον, η Επιτροπή δήλωσε ότι θα χρησιμοποιήσει τις στατιστικές της Διεθνούς Οργάνωσης Εργασίας (στο εξής: ΔΟΕ) για τον καθορισμό του μη στρεβλωμένου κόστους εργασίας (37), τις τιμές της εταιρείας EDP Brasil, ενός από τους μεγαλύτερους προμηθευτές ηλεκτρικής ενέργειας στη Βραζιλία, για τον καθορισμό του μη στρεβλωμένου κόστους της ηλεκτρικής ενέργειας (38), τις τιμές του φυσικού αερίου όπως χρεώνονται από τον μεγαλύτερο διανομέα φυσικού αερίου στη Βραζιλία, την εταιρεία Comgas, για τον καθορισμό του μη στρεβλωμένου κόστους του φυσικού αερίου (39), τις τιμές της εταιρείας Sabesp, που είναι υπεύθυνη για την ύδρευση, τη συλλογή και την επεξεργασία λυμάτων στην πολιτεία του Σάο Πάολο, για τον καθορισμό του μη στρεβλωμένου κόστους του νερού (40). |
|
(91) |
Εν συνεχεία του δεύτερου σημειώματος, η CISA ισχυρίστηκε ότι οι εγχώριες τιμές πλατέων προϊόντων χάλυβα στη Βραζιλία δεν θα πρέπει να χρησιμοποιηθούν ως τιμή αναφοράς, καθώς ήταν σημαντικά υψηλότερες από τις τιμές σε άλλες αγορές, όπως η Ευρώπη, η Ινδία ή η Τουρκία. Αντ’ αυτού, η Επιτροπή θα πρέπει να χρησιμοποιήσει είτε τις τιμές εισαγωγής της GTA είτε διεθνή δείκτη αναφοράς όπως αναφέρεται στις SSB / S&P Platts. |
|
(92) |
Η Επιτροπή επανέλαβε ότι —όπως αναφέρεται στο δεύτερο σημείωμα για τους συντελεστές παραγωγής (βλ. αιτιολογική σκέψη 89)— δεν μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν οι τιμές εισαγωγής της GTA. Η Επιτροπή επισήμανε επίσης ότι οι τιμές του Metal Bulletin που χρησιμοποιήθηκαν ήταν παρόμοιες με τα στοιχεία των SBB / S&P Platts (μεταβολή μικρότερη του 5 %). Βάσει των ανωτέρω, η Επιτροπή αποφάσισε να απορρίψει τον ισχυρισμό της CISA και να επιβεβαιώσει τη χρήση των εγχώριων τιμών χάλυβα της Βραζιλίας, όπως αναφέρονται στο Metal Bulletin. |
3.1.6. Κόστος και δείκτες αναφοράς χωρίς στρεβλώσεις
3.1.6.1.
|
(93) |
Με βάση όλες τις πληροφορίες που είχε στη διάθεσή της η Επιτροπή προσδιορίστηκαν οι ακόλουθοι συντελεστές παραγωγής και οι πηγές τους προκειμένου να καθοριστεί η κανονική αξία σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 6α στοιχείο α) του βασικού κανονισμού: Πίνακας 2 Συντελεστές παραγωγής ECCS
|
3.1.6.2.
|
(94) |
Προκειμένου να καθοριστεί η μη στρεβλωμένη τιμή των πρώτων υλών, όπως παραδίδονται στην πόρτα ενός παραγωγού της αντιπροσωπευτικής χώρας, η Επιτροπή χρησιμοποίησε ως βάση τη μέση σταθμισμένη τιμή εισαγωγής στην αντιπροσωπευτική χώρα, όπως αναφέρεται στην GTA, στην οποία προστέθηκαν οι εισαγωγικοί δασμοί και το κόστος μεταφοράς. Η τιμή εισαγωγής στην αντιπροσωπευτική χώρα καθορίστηκε ως ο σταθμισμένος μέσος όρος των μοναδιαίων τιμών των εισαγωγών από όλες τις τρίτες χώρες εκτός της ΛΔΚ και χωρών που δεν είναι μέλη του ΠΟΥ και απαριθμούνται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΕ) 2015/755 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (41). Η Επιτροπή αποφάσισε να εξαιρέσει τις εισαγωγές από τη ΛΔΚ στην αντιπροσωπευτική χώρα, καθώς κατέληξε στο συμπέρασμα ότι δεν κρίνεται σκόπιμο να χρησιμοποιούνται οι εγχώριες τιμές και το κόστος στη ΛΔΚ, λόγω της ύπαρξης σημαντικών στρεβλώσεων σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 6α στοιχείο β) του βασικού κανονισμού. Δεδομένου ότι δεν υπάρχουν στοιχεία που να δείχνουν ότι οι ίδιες στρεβλώσεις δεν επηρεάζουν εξίσου τα προϊόντα που προορίζονται για εξαγωγή, η Επιτροπή θεώρησε ότι οι ίδιες στρεβλώσεις επηρέαζαν τις τιμές εξαγωγής. Μετά τον αποκλεισμό των εισαγωγών στην αντιπροσωπευτική χώρα από την Κίνα και χώρες που δεν διαθέτουν οικονομία της αγοράς, η Επιτροπή διαπίστωσε ότι οι εισαγωγές των κύριων πρώτων υλών από άλλες τρίτες χώρες παρέμειναν αντιπροσωπευτικές. |
|
(95) |
Η Επιτροπή παρέκκλινε από την προαναφερθείσα μεθοδολογία για περιορισμένο αριθμό πρώτων υλών. |
|
(96) |
Για το σιδηρομετάλλευμα, η Επιτροπή βασίστηκε στις τιμές εξαγωγής της GTA από τη Βραζιλία. Η Επιτροπή επισήμανε ότι οι τιμές εισαγωγής του σιδηρομεταλλεύματος της GTA ήταν σημαντικά χαμηλότερες από τις τιμές που παρατηρήθηκαν γενικά για το σιδηρομετάλλευμα που χρησιμοποιείται για την παραγωγή χάλυβα. Για τον λόγο αυτόν, η Επιτροπή ανέλυσε τις τιμές αυτές σε σχέση με τις τιμές εξαγωγής που παρέχονται επίσης στην GTA για τη Βραζιλία (η οποία αποτελεί έναν από τους μεγαλύτερους παραγωγούς σιδηρομεταλλεύματος στον κόσμο). Από την ανάλυση αυτή επιβεβαιώθηκε ότι οι τιμές εισαγωγής δεν συμφωνούσαν με τις τιμές που παρατηρήθηκαν για τις εξαγωγές, γεγονός που υποδηλώνει ότι ήταν ασυνήθιστα χαμηλές ώστε να είναι αντιπροσωπευτικές των τιμών στη Βραζιλία. Η Επιτροπή συνέκρινε επίσης τις εν λόγω τιμές εισαγωγής με τις τιμές που κατέβαλαν οι παραγωγοί-εξαγωγείς του δείγματος, καθώς και με τις τιμές που αναφέρονται στο Metal Bulletin, σύγκριση που οδήγησε στο ίδιο συμπέρασμα. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή διαπίστωσε ότι οι τιμές εισαγωγής σιδηρομεταλλεύματος στη Βραζιλία δεν μπορούσαν να θεωρηθούν αντιπροσωπευτικός δείκτης αναφοράς. |
|
(97) |
Για αρκετά προϊόντα άνθρακα που αναφέρθηκαν από τον παραγωγό-εξαγωγέα στην Κίνα (αεριούχος άνθρακας, άνθρακας οπτανθρακοποίησης, αεριούχος άνθρακας πλούσιος σε πτητικές ουσίες, γαιάνθρακας πλούσιος σε πτητικές ουσίες), η Επιτροπή θεώρησε ότι, όπως και στα συμπεράσματά της στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2022/58 της Επιτροπής (42), οι τιμές εισαγωγής στη Βραζιλία, όπως αναφέρονται από την GTA, δεν ήταν αντιπροσωπευτικές. Πράγματι, αυτές οι τιμές εισαγωγής ήταν εκτός του εύρους των τιμών που παρατηρήθηκαν για τα εν λόγω προϊόντα στις εκθέσεις για τις τιμές των βασικών προϊόντων, όπως αυτές της Bloomberg ή του Metal Bulletin, και των τιμών που κατέβαλε ο παραγωγός-εξαγωγέας στην Κίνα. Η Επιτροπή θεώρησε ότι η τιμή του σκληρού άνθρακα οπτανθρακοποίησης ανώτερης ποιότητας, όπως αναφέρεται στο Metal Bulletin, αποτελούσε κατάλληλη τιμή αναφοράς. Αντιστοιχεί στο είδος του άνθρακα οπτανθρακοποίησης που χρησιμοποιείται για την παραγωγή σιδήρου και χάλυβα. Ο εν λόγω δείκτης αναφοράς χρησιμοποιήθηκε σε προηγούμενες έρευνες σχετικά με προϊόντα χάλυβα, όπως αυτό που αναφέρεται ανωτέρω. |
|
(98) |
Για μεγάλο αριθμό συντελεστών παραγωγής, το πραγματικό κόστος που επωμίστηκαν οι συνεργαζόμενοι παραγωγοί-εξαγωγείς αντιπροσώπευε ατομικά αμελητέο ποσοστό του κόστους κατασκευής του υπό έρευνα προϊόντος κατά την περίοδο έρευνας. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή αποφάσισε, στο προσωρινό στάδιο, να θεωρήσει τους παράγοντες αυτούς, οι οποίοι συνολικά αντιπροσώπευαν λιγότερο από το 4 % του κόστους κατασκευής, ως αναλώσιμα υλικά. |
|
(99) |
Οι αυτοπαραγόμενοι συντελεστές παραγωγής που είχαν αμελητέα μόνο βαρύτητα στο συνολικό κόστος παραγωγής των παραγωγών-εξαγωγέων, καθώς και σε επίπεδο τύπου προϊόντος, ομαδοποιήθηκαν στην κατηγορία των αναλώσιμων υλικών. Η Επιτροπή υπολόγισε το ποσοστό των αναλώσιμων υλικών επί του συνολικού κόστους των πρώτων υλών και εφάρμοσε το ποσοστό αυτό στο εκ νέου υπολογισθέν κόστος των πρώτων υλών κατά τη χρήση των καθορισμένων μη στρεβλωμένων τιμών. |
3.1.6.3.
|
(100) |
Η ΔΟΕ δημοσιεύει λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τους μισθούς σε διάφορους οικονομικούς τομείς στη Βραζιλία (43). Η Επιτροπή χρησιμοποίησε τα στατιστικά στοιχεία της ΔΟΕ σχετικά με τους μηνιαίους μισθούς των εργαζομένων στον μεταποιητικό τομέα και τον μέσο εβδομαδιαίο αριθμό ωρών εργασίας στη Βραζιλία για το 2020. Προστέθηκε το επιπλέον κόστος εργασίας (44) (εισφορές κοινωνικής ασφάλισης και εισφορές ανεργίας που βαρύνουν τον εργοδότη). Στη βάση αυτή, υπολογίστηκε η ωριαία αμοιβή. |
3.1.6.4.
|
(101) |
Η τιμή της ηλεκτρικής ενέργειας για τις εταιρείες (βιομηχανικοί χρήστες) στη Βραζιλία δημοσιεύεται από την EDP Brasil για το 2020 και το 2021. Η Επιτροπή χρησιμοποίησε τα στοιχεία των τιμών της βιομηχανικής ηλεκτρικής ενέργειας στο αντίστοιχο εύρος κατανάλωσης σε CNY/kWh όπως δημοσιεύτηκαν τον Ιούλιο του 2020 έως τον Ιούνιο του 2021. |
3.1.6.5.
|
(102) |
Για τον καθορισμό του δείκτη αναφοράς για το κόστος του φυσικού αερίου, η Επιτροπή χρησιμοποίησε τα στατιστικά στοιχεία του υπουργείου Ενέργειας της Βραζιλίας. Οι τιμές που χρησιμοποιήθηκαν είναι η μέση μοναδιαία τιμή φυσικού αερίου για τους βιομηχανικούς χρήστες, η οποία παρέχεται από το μηνιαίο δελτίο του υπουργείου Ενέργειας. Τα δελτία αυτά περιλάμβαναν τα ιστορικά στοιχεία από το 2018 έως τον Απρίλιο του 2021. Η Επιτροπή χρησιμοποίησε τον μέσο όρο για την περίοδο από τον Ιούλιο του 2020 έως τον Απρίλιο του 2021. |
3.1.6.6.
|
(103) |
Πρέπει να καθοριστεί μια τιμή για τα γενικά έξοδα κατασκευής ώστε να καλυφθούν τα έξοδα που δεν περιλαμβάνονται στους ανωτέρω συντελεστές παραγωγής. Τα γενικά έξοδα κατασκευής για τους συνεργαζόμενους παραγωγούς-εξαγωγείς εκφράστηκαν ως ποσοστό του κόστους κατασκευής το οποίο πράγματι επωμίστηκαν οι παραγωγοί-εξαγωγείς. Το συγκεκριμένο ποσοστό εφαρμόστηκε στο μη στρεβλωμένο κόστος κατασκευής. |
|
(104) |
Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 6α στοιχείο α) του βασικού κανονισμού, «η κατασκευασμένη κανονική αξία περιλαμβάνει ένα μη στρεβλωμένο και εύλογο ποσό για τα διοικητικά έξοδα, τα έξοδα πώλησης και τα γενικά έξοδα και κέρδη». Για τον καθορισμό ενός μη στρεβλωμένου και εύλογου ποσού για τα ΓΔΕΠ και τα κέρδη, η Επιτροπή στηρίχθηκε στα οικονομικά στοιχεία της CSN για το 2020 τα οποία περιλαμβάνονται στην ενοποιημένη έκθεση 2020 της CSN (45). |
3.1.6.7.
|
(105) |
Βάσει των ανωτέρω, η Επιτροπή κατασκεύασε την κανονική αξία ανά τύπο προϊόντος σε επίπεδο εκ του εργοστασίου, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 6α στοιχείο α) του βασικού κανονισμού. |
|
(106) |
Αρχικά, η Επιτροπή προσδιόρισε το μη στρεβλωμένο κόστος κατασκευής. Εφάρμοσε το μη στρεβλωμένο μοναδιαίο κόστος στην πραγματική κατανάλωση των επιμέρους συντελεστών παραγωγής του συνεργαζόμενου παραγωγού-εξαγωγέα. Τα εν λόγω ποσοστά κατανάλωσης επαληθεύτηκαν βάσει εγγράφων και εξ αποστάσεως ελέγχων διασταύρωσης. Η Επιτροπή πολλαπλασίασε τους συντελεστές χρήσης επί το μη στρεβλωμένο κόστος ανά μονάδα που παρατηρήθηκε στην αντιπροσωπευτική χώρα (πίνακας 2 ανωτέρω). |
|
(107) |
Στη συνέχεια, η Επιτροπή πρόσθεσε τα γενικά έξοδα κατασκευής, όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 103, τα οποία αντιπροσώπευαν συνολικά λιγότερο από το 10 % του κόστους κατασκευής επί του μη στρεβλωμένου κόστους κατασκευής, προκειμένου να καταλήξει στο μη στρεβλωμένο κόστος παραγωγής. |
|
(108) |
Στο κόστος παραγωγής που καθορίστηκε όπως περιγράφεται στην προηγούμενη αιτιολογική σκέψη, η Επιτροπή εφάρμοσε τα ΓΔΕΠ και το κέρδος της CSN όπως επισημαίνεται στην αιτιολογική σκέψη 104. Τα ΓΔΕΠ, εκφρασμένα ως ποσοστό του κόστους των πωληθέντων εμπορευμάτων (στο εξής: ΚΠΕ) και εφαρμοσμένα στο μη στρεβλωμένο κόστος παραγωγής, ανήλθαν στο 6,51 %. Το κέρδος, εκφρασμένο ως ποσοστό του ΚΠΕ και εφαρμοσμένο στο μη στρεβλωμένο κόστος παραγωγής, ανήλθε στο 10,65 %. |
|
(109) |
Βάσει των ανωτέρω, η Επιτροπή κατασκεύασε την κανονική αξία ανά τύπο προϊόντος σε επίπεδο εκ του εργοστασίου, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 6α στοιχείο α) του βασικού κανονισμού. |
3.1.6.8.
|
(110) |
Ένας συνεργαζόμενος παραγωγός-εξαγωγέας του δείγματος, η Jintai, εξήγε το υπό έρευνα προϊόν απευθείας σε ανεξάρτητους πελάτες στην Ένωση. Για τις πωλήσεις αυτές, η τιμή εξαγωγής ήταν η πράγματι πληρωθείσα ή πληρωτέα τιμή του υπό έρευνα προϊόντος κατά την πώλησή του προς εξαγωγή στην Ένωση, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 8 του βασικού κανονισμού. |
|
(111) |
Ο άλλος συνεργαζόμενος παραγωγός-εξαγωγέας του δείγματος, η Baosteel, εξήγε το υπό έρευνα προϊόν μέσω συνδεδεμένων εταιρειών στην Ένωση που ενεργούσαν ως εισαγωγείς και θυγατρικές εταιρείες πωλήσεων. Για τις πωλήσεις αυτές, η τιμή εξαγωγής κατασκευάστηκε με βάση την τιμή στην οποία το εισαγόμενο προϊόν μεταπωλήθηκε για πρώτη φορά σε ανεξάρτητους πελάτες στην Ένωση, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 9 του βασικού κανονισμού. Οι προσαρμογές που πραγματοποιήθηκαν αφορούσαν όλα τα έξοδα που ανέκυψαν μεταξύ εισαγωγής και μεταπώλησης, συμπεριλαμβανομένων των εξόδων ΓΔΕΠ, καθώς και τα πραγματοποιούμενα κέρδη. |
3.1.6.9.
|
(112) |
Η Επιτροπή συνέκρινε την κανονική αξία με την τιμή εξαγωγής του συνεργαζόμενου παραγωγού-εξαγωγέα βάσει τιμών εκ του εργοστασίου. |
|
(113) |
Όπου δικαιολογούνταν από την ανάγκη εξασφάλισης δίκαιης σύγκρισης, η Επιτροπή προσάρμοσε την κανονική αξία και/ή την τιμή εξαγωγής, ώστε να ληφθούν υπόψη οι διαφορές που επηρεάζουν τις τιμές και τη συγκρισιμότητα των τιμών, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 10 του βασικού κανονισμού. Πραγματοποιήθηκαν προσαρμογές για το κόστος μεταφοράς, ασφάλισης, χειρισμού και φόρτωσης, το πιστωτικό κόστος, και άλλες δαπάνες (ασφάλιση εξαγωγικών πιστώσεων). |
3.1.6.10.
|
(114) |
Για τους συνεργαζόμενους παραγωγούς-εξαγωγείς του δείγματος, η Επιτροπή συνέκρινε τη μέση σταθμισμένη κανονική αξία κάθε τύπου του ομοειδούς προϊόντος με τη μέση σταθμισμένη τιμή εξαγωγής του αντίστοιχου τύπου του υπό έρευνα προϊόντος, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφοι 11 και 12 του βασικού κανονισμού. |
|
(115) |
Βάσει αυτής της σύγκρισης, τα προσωρινά μέσα σταθμισμένα περιθώρια ντάμπινγκ, εκφρασμένα ως ποσοστό της τιμής CIF στα σύνορα της Ένωσης, πριν από την καταβολή του δασμού, έχουν ως εξής:
|
|
(116) |
Για τις συνεργαζόμενες εταιρείες εκτός του δείγματος, η Επιτροπή υπολόγισε τον σταθμισμένο μέσο όρο των περιθωρίων ντάμπινγκ των δύο παραγωγών-εξαγωγέων του δείγματος. Για όλους τους υπόλοιπους παραγωγούς-εξαγωγείς στην Κίνα, η Επιτροπή καθόρισε το περιθώριο ντάμπινγκ με βάση τα διαθέσιμα πραγματικά στοιχεία, σύμφωνα με το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού. Προς τον σκοπό αυτόν, η Επιτροπή προσδιόρισε το επίπεδο συνεργασίας των παραγωγών-εξαγωγέων. Το επίπεδο συνεργασίας είναι ο όγκος των εξαγωγών των συνεργαζόμενων παραγωγών-εξαγωγέων στην Ένωση, εκφρασμένος ως ποσοστό των συνολικών εισαγωγών από την οικεία χώρα στην Ένωση κατά την ΠΕ, οι οποίες καθορίστηκαν με βάση τα στοιχεία της Comext για το εμπόριο και τις επαληθευμένες απαντήσεις των συνεργαζόμενων παραγωγών-εξαγωγέων στο ερωτηματολόγιο. |
|
(117) |
Το επίπεδο συνεργασίας στην προκειμένη περίπτωση είναι χαμηλό, διότι οι εισαγωγές των συνεργαζόμενων παραγωγών-εξαγωγέων αντιπροσώπευαν μόνο περίπου το ήμισυ των συνολικών εξαγωγών στην Ένωση κατά την ΠΕ. Στη βάση αυτή, η Επιτροπή αποφάσισε ότι ήταν σκόπιμο να καθοριστεί το περιθώριο ντάμπινγκ για όλες τις άλλες εταιρείες στο επίπεδο του υψηλότερου περιθωρίου ντάμπινγκ που διαπιστώθηκε για τους τύπους του προϊόντος που πωλήθηκαν σε αντιπροσωπευτικές ποσότητες από τον συνεργαζόμενο παραγωγό-εξαγωγέα του δείγματος με το υψηλότερο περιθώριο ντάμπινγκ. |
|
(118) |
Τα προσωρινά περιθώρια ντάμπινγκ, εκφρασμένα ως ποσοστό της τιμής CIF στα σύνορα της Ένωσης, πριν από την καταβολή του δασμού, καθορίζονται ως εξής:
|
3.2. Βραζιλία
3.2.1. Κανονική αξία
|
(119) |
Η Επιτροπή εξέτασε καταρχάς αν ο συνολικός όγκος των εγχώριων πωλήσεων της CSN ήταν αντιπροσωπευτικός, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού. Οι εγχώριες πωλήσεις είναι αντιπροσωπευτικές εάν ο συνολικός όγκος των εγχώριων πωλήσεων του ομοειδούς προϊόντος σε ανεξάρτητους πελάτες στην εγχώρια αγορά αντιπροσωπεύει τουλάχιστον το 5 % του συνολικού όγκου εξαγωγικών πωλήσεων του υπό έρευνα προϊόντος που πραγματοποιεί κατά την περίοδο έρευνας. Στη βάση αυτή, οι συνολικές πωλήσεις της CSN στην εγχώρια αγορά ήταν αντιπροσωπευτικές. |
|
(120) |
Στη συνέχεια, η Επιτροπή προσδιόρισε τους τύπους προϊόντος που πωλήθηκαν στην εγχώρια αγορά, οι οποίοι ήταν πανομοιότυποι ή συγκρίσιμοι με τους τύπους προϊόντος που πωλήθηκαν για εξαγωγή στην Ένωση με αντιπροσωπευτικές εγχώριες πωλήσεις. |
|
(121) |
Ακολούθως, η Επιτροπή εξέτασε αν οι εγχώριες πωλήσεις της CSN στην εγχώρια αγορά της για κάθε τύπο προϊόντος που είναι πανομοιότυπος ή συγκρίσιμος με τον τύπο του προϊόντος που πωλείται προς εξαγωγή στην Ένωση ήταν αντιπροσωπευτικές, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού. Οι εγχώριες πωλήσεις ενός τύπου προϊόντος είναι αντιπροσωπευτικές αν ο συνολικός όγκος των εγχώριων πωλήσεων του συγκεκριμένου τύπου προϊόντος σε ανεξάρτητους πελάτες κατά την περίοδο έρευνας αντιπροσωπεύει τουλάχιστον το 5 % του συνολικού όγκου των εξαγωγικών πωλήσεων του πανομοιότυπου ή συγκρίσιμου τύπου προϊόντος στην Ένωση. Η Επιτροπή διαπίστωσε ότι, για μικρό αριθμό τύπων του προϊόντος που εξάγονταν στην Ένωση κατά την περίοδο έρευνας, είτε δεν υπήρχαν καθόλου εγχώριες πωλήσεις είτε ο όγκος των εγχώριων πωλήσεων του εν λόγω τύπου προϊόντος ήταν χαμηλότερος από 5 %, και συνεπώς δεν ήταν αντιπροσωπευτικές. |
|
(122) |
Στη συνέχεια, η Επιτροπή προσδιόρισε το ποσοστό των κερδοφόρων πωλήσεων σε ανεξάρτητους πελάτες στην εγχώρια αγορά για κάθε τύπο προϊόντος κατά την περίοδο έρευνας, προκειμένου να αποφασίσει αν θα χρησιμοποιηθούν οι πραγματικές εγχώριες πωλήσεις για τον υπολογισμό της κανονικής αξίας, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού. |
|
(123) |
Η κανονική αξία βασίζεται στην πραγματική εγχώρια τιμή ανά τύπο προϊόντος, ανεξάρτητα από το αν οι εν λόγω πωλήσεις είναι κερδοφόρες ή όχι, αν:
|
|
(124) |
Στην προκειμένη περίπτωση, η κανονική αξία είναι ο σταθμισμένος μέσος όρος των τιμών όλων των εγχώριων πωλήσεων του εν λόγω τύπου προϊόντος κατά την περίοδο έρευνας. |
|
(125) |
Η κανονική αξία είναι η ανά τύπο προϊόντος πραγματική εγχώρια τιμή μόνο των κερδοφόρων εγχώριων πωλήσεων των τύπων προϊόντος κατά την περίοδο έρευνας, αν:
|
|
(126) |
Από την ανάλυση των εγχώριων πωλήσεων προέκυψε ότι το 91 % των συνολικών εγχώριων πωλήσεων ήταν κερδοφόρες και ότι η μέση σταθμισμένη τιμή πώλησης ήταν υψηλότερη από το κόστος παραγωγής. |
|
(127) |
Για τους τύπους προϊόντος που δεν πωλήθηκαν σε αντιπροσωπευτικές ποσότητες στην εγχώρια αγορά, προστέθηκαν στο κόστος κατασκευής τα μέσα έξοδα ΓΔΕΠ και το μέσο κέρδος των συναλλαγών που πραγματοποιήθηκαν στο πλαίσιο των συνήθων εμπορικών πράξεων στην εγχώρια αγορά για τους συγκεκριμένους τύπους. Για τους τύπους προϊόντος που δεν πωλήθηκαν καθόλου στην εγχώρια αγορά, προστέθηκαν στο κόστος κατασκευής τα σταθμισμένα μέσα έξοδα ΓΔΕΠ και το σταθμισμένο μέσο κέρδος όλων των συναλλαγών που πραγματοποιήθηκαν κατά τις συνήθεις εμπορικές πράξεις στην εγχώρια αγορά. |
3.2.2. Τιμή εξαγωγής
|
(128) |
Ο συνεργαζόμενος παραγωγός-εξαγωγέας πραγματοποίησε εξαγωγές του υπό έρευνα προϊόντος στην Ένωση απευθείας σε ανεξάρτητους πελάτες. Ως εκ τούτου, η τιμή εξαγωγής ήταν η πράγματι πληρωθείσα ή πληρωτέα τιμή του υπό έρευνα προϊόντος κατά την πώλησή του προς εξαγωγή στην Ένωση, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 8 του βασικού κανονισμού. |
3.2.3. Σύγκριση
|
(129) |
Η Επιτροπή συνέκρινε την κανονική αξία με την τιμή εξαγωγής του συνεργαζόμενου παραγωγού-εξαγωγέα βάσει τιμών εκ του εργοστασίου. |
|
(130) |
Όπου δικαιολογούνταν από την ανάγκη εξασφάλισης δίκαιης σύγκρισης, η Επιτροπή προσάρμοσε την κανονική αξία και/ή την τιμή εξαγωγής, ώστε να ληφθούν υπόψη οι διαφορές που επηρεάζουν τις τιμές και τη συγκρισιμότητα των τιμών, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 10 του βασικού κανονισμού. Πραγματοποιήθηκαν προσαρμογές για το κόστος μεταφοράς, ασφάλισης, χειρισμού και φόρτωσης, τα έξοδα συσκευασίας, το πιστωτικό κόστος και τις τραπεζικές χρεώσεις, τις εκπτώσεις και άλλες δαπάνες. |
3.2.4. Περιθώριο ντάμπινγκ
|
(131) |
Για τον συνεργαζόμενο παραγωγό-εξαγωγέα, η Επιτροπή συνέκρινε τη μέση σταθμισμένη κανονική αξία κάθε τύπου του ομοειδούς προϊόντος με τη μέση σταθμισμένη τιμή εξαγωγής του αντίστοιχου τύπου του υπό έρευνα προϊόντος, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφοι 11 και 12 του βασικού κανονισμού. |
|
(132) |
Στην προκειμένη περίπτωση, το επίπεδο συνεργασίας είναι υψηλό, επειδή οι εξαγωγές του συνεργαζόμενου παραγωγού-εξαγωγέα αποτελούσαν σχεδόν το 100 % των συνολικών εισαγωγών κατά τη διάρκεια της περιόδου έρευνας. Στη βάση αυτή, η Επιτροπή θεώρησε σκόπιμο να καθοριστεί το περιθώριο ντάμπινγκ για τους μη συνεργαζόμενους παραγωγούς-εξαγωγείς στο επίπεδο της συνεργαζόμενης εταιρείας. |
|
(133) |
Τα προσωρινά περιθώρια ντάμπινγκ, εκφρασμένα ως ποσοστό της τιμής CIF στα σύνορα της Ένωσης, πριν από την καταβολή του δασμού, καθορίζονται ως εξής:
|
4. ΖΗΜΙΑ
4.1. Ορισμός του ενωσιακού κλάδου παραγωγής και της ενωσιακής παραγωγής
|
(134) |
Κατά την περίοδο έρευνας τέσσερις παραγωγοί της Ένωσης παρήγαν το ομοειδές προϊόν. Οι παραγωγοί αυτοί αποτελούν τον «ενωσιακό κλάδο παραγωγής» κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού. |
|
(135) |
Όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 31 ανωτέρω, δεδομένου ότι τα στοιχεία σχετικά με την εκτίμηση της ζημίας προήλθαν κυρίως από τους τρεις ενωσιακούς παραγωγούς του δείγματος, δύο από τους οποίους ανήκουν στον ίδιο όμιλο, όλα τα αριθμητικά στοιχεία παρουσιάζονται υπό μορφή δεικτών ή εύρους τιμών για την προστασία της εμπιστευτικότητας των παρεχόμενων στοιχείων. |
|
(136) |
Η συνολική ενωσιακή παραγωγή κατά την περίοδο έρευνας ανήλθε σε [439 000-513 000] τόνους. Η Επιτροπή κατέληξε στον αριθμό αυτό με βάση όλες τις διαθέσιμες πληροφορίες σχετικά με τον ενωσιακό κλάδο παραγωγής, όπως η απάντηση στο μακροοικονομικό ερωτηματολόγιο. Όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 12, οι τρεις συνεργαζόμενοι ενωσιακοί παραγωγοί αντιπροσώπευαν το [85-95] % του συνόλου της ενωσιακής παραγωγής του ομοειδούς προϊόντος. |
4.2. Ενωσιακή κατανάλωση
|
(137) |
Η Επιτροπή προσδιόρισε την ενωσιακή κατανάλωση με βάση τον όγκο των συνολικών πωλήσεων του ενωσιακού κλάδου παραγωγής στην Ένωση συν τις εισαγωγές από τρίτες χώρες προς την Ένωση. Η Επιτροπή προσδιόρισε τις συνολικές πωλήσεις του ενωσιακού κλάδου παραγωγής με βάση τα στοιχεία που συγκεντρώθηκαν από τους ενωσιακούς παραγωγούς του δείγματος και τις πληροφορίες που παρείχε η Eurofer για τον παραγωγό που δεν συμπεριλήφθηκε στο δείγμα. Οι όγκοι των εισαγωγών προέκυψαν από τα στοιχεία της Eurostat. |
|
(138) |
Η ενωσιακή κατανάλωση εξελίχθηκε ως εξής: Πίνακας 3 Ενωσιακή κατανάλωση (σε τόνους)
|
||||||||||||||||||||
|
(139) |
Η ενωσιακή κατανάλωση μειώθηκε κατά 3 % μεταξύ του 2018 και του 2019 και, στη συνέχεια, παρέμεινε σταθερή έως το τέλος της ΠΕ. Κατά την εξεταζόμενη περίοδο, η ζήτηση στην αγορά της Ένωσης παρουσίασε οριακά διακυμάνσεις και θα μπορούσε να θεωρηθεί συνολικά σταθερή. |
4.3. Εισαγωγές από τις οικείες χώρες
4.3.1. Σωρευτική αξιολόγηση των επιπτώσεων των εισαγωγών από τις οικείες χώρες
|
(140) |
Η Επιτροπή εξέτασε αν οι εισαγωγές ECCS καταγωγής των οικείων χωρών θα πρέπει να αξιολογηθούν σωρευτικά σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού. |
|
(141) |
Το περιθώριο ντάμπινγκ που καθορίστηκε σε σχέση με τις εισαγωγές από τη ΛΔΚ και τη Βραζιλία ήταν υψηλότερο από το ελάχιστο όριο που αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού. Ο όγκος των εισαγωγών από κάθε οικεία χώρα δεν ήταν αμελητέος κατά την έννοια του άρθρου 5 παράγραφος 7 του βασικού κανονισμού. Τα μερίδια αγοράς κατά την περίοδο έρευνας ήταν [12-13] % και [2-3] % αντίστοιχα. |
|
(142) |
Οι όροι ανταγωνισμού μεταξύ των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ από τη ΛΔΚ και τη Βραζιλία και μεταξύ των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ από τις οικείες χώρες και του ομοειδούς προϊόντος ήταν παρόμοιοι. Πιο συγκεκριμένα, τα εισαγόμενα προϊόντα ήταν ανταγωνιστικά τόσο μεταξύ τους όσο και με τον ECCS που παράγεται στην Ένωση, επειδή πωλούνταν μέσω των ίδιων διαύλων πωλήσεων και σε παρόμοιες κατηγορίες πελατών. |
|
(143) |
Συνεπώς, πληρούνταν όλα τα κριτήρια που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού και οι εισαγωγές από τη ΛΔΚ και τη Βραζιλία εξετάστηκαν σωρευτικά για τους σκοπούς του καθορισμού της ζημίας. |
4.3.2. Όγκος και μερίδιο αγοράς των εισαγωγών από τις οικείες χώρες
|
(144) |
Η Επιτροπή προσδιόρισε τον όγκο των εισαγωγών με βάση τα στοιχεία της Eurostat. Το μερίδιο αγοράς των εισαγωγών προσδιορίστηκε με βάση το μερίδιο που αντιπροσώπευαν αυτές οι εισαγωγές επί της συνολικής ενωσιακής κατανάλωσης. |
|
(145) |
Οι εισαγωγές από τις οικείες χώρες εξελίχθηκαν ως εξής: Πίνακας 4 Όγκος εισαγωγών (σε τόνους) και μερίδιο αγοράς (%)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(146) |
Μεταξύ του 2018 και της ΠΕ, ο όγκος των εισαγωγών από τις οικείες χώρες αυξήθηκε κατά 13 %, ενώ κατά την ίδια περίοδο το μερίδιο αγοράς τους αυξήθηκε κατά 17 %. Ο όγκος των εισαγωγών αυξανόταν συνεχώς έως το 2020 και στη συνέχεια μειώθηκε κατά την ΠΕ, κυρίως λόγω των ζητημάτων μεταφοράς και εφοδιαστικής που σχετίζονταν με τις εισαγωγές από την Κίνα κατά το δεύτερο τμήμα της ΠΕ. Σε κάθε περίπτωση, ο όγκος των εισαγωγών από τις οικείες χώρες κατά την ΠΕ ήταν υψηλότερος σε σύγκριση με το 2018 και το 2019. |
4.3.3. Τιμές των εισαγωγών από τις οικείες χώρες και υποτιμολόγηση
|
(147) |
Η Επιτροπή προσδιόρισε τις τιμές των εισαγωγών με βάση τα στοιχεία της Eurostat. Η υποτιμολόγηση των εισαγωγών καθορίστηκε με βάση τα στοιχεία που υπέβαλαν οι συνεργαζόμενοι παραγωγοί-εξαγωγείς και οι συνεργαζόμενοι ενωσιακοί παραγωγοί. |
|
(148) |
Η μέση σταθμισμένη τιμή των εισαγωγών από τις οικείες χώρες εξελίχθηκε ως εξής: Πίνακας 5 Τιμές εισαγωγής (EUR/τόνο)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(149) |
Κατά την εξεταζόμενη περίοδο, η μέση τιμή εισαγωγής των εισαγωγών από τις οικείες χώρες μειώθηκε κατά 6 %, παρότι κατά την ίδια περίοδο η τιμή των κύριων πρώτων υλών (σιδηρομετάλλευμα και ταινίες θερμής έλασης) αυξήθηκε. Οι τιμές εισαγωγής ήταν χαμηλότερες από τις τιμές του ενωσιακού κλάδου παραγωγής, όπως αποτυπώνεται στον πίνακα 9. |
|
(150) |
Η Επιτροπή καθόρισε την υποτιμολόγηση κατά την περίοδο έρευνας, συγκρίνοντας:
|
|
(151) |
Η σύγκριση των τιμών πραγματοποιήθηκε ανά τύπο προϊόντος για συναλλαγές στο ίδιο επίπεδο εμπορίου, μετά από δέουσα αναπροσαρμογή όπου χρειάστηκε, και αφού αφαιρέθηκαν οι μειώσεις και οι εκπτώσεις. Το αποτέλεσμα της σύγκρισης εκφράστηκε ως ποσοστό του θεωρητικού κύκλου εργασιών των ενωσιακών παραγωγών του δείγματος κατά την περίοδο έρευνας. Προέκυψε μέσο σταθμισμένο περιθώριο υποτιμολόγησης μεταξύ 1,9 % και 13,7 % για την Κίνα και 21,8 % για τη Βραζιλία. |
|
(152) |
Ο χρήστης Eviosys ισχυρίστηκε ότι οι τιμές του υπό εξέταση προϊόντος από τη ΛΔΚ δεν ήταν άμεσα συγκρίσιμες με τις τιμές του ενωσιακού κλάδου παραγωγής λόγω ζητημάτων ποιότητας. Ωστόσο, ο ισχυρισμός αυτός δεν τεκμηριώθηκε με αποδεικτικά στοιχεία. Συνεπώς, ο εν λόγω ισχυρισμός απορρίφθηκε προσωρινά. |
4.4. Οικονομική κατάσταση του ενωσιακού κλάδου παραγωγής
4.4.1. Γενικές παρατηρήσεις
|
(153) |
Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού, η εξέταση των επιπτώσεων των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ για τον ενωσιακό κλάδο παραγωγής περιέλαβε αξιολόγηση όλων των οικονομικών δεικτών που έχουν σημασία για την κατάσταση του ενωσιακού κλάδου παραγωγής κατά την εξεταζόμενη περίοδο. |
|
(154) |
Όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 12, για τον προσδιορισμό της πιθανής ζημίας που υπέστη ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής χρησιμοποιήθηκε η μέθοδος της δειγματοληψίας. |
|
(155) |
Για τον προσδιορισμό της ζημίας, η Επιτροπή προέβη σε διάκριση μεταξύ μακροοικονομικών και μικροοικονομικών δεικτών ζημίας. Η Επιτροπή αξιολόγησε τους μακροοικονομικούς δείκτες με βάση τα στοιχεία που περιέχονταν στην απάντηση στο μακροοικονομικό ερωτηματολόγιο. Τα στοιχεία αφορούσαν όλους τους ενωσιακούς παραγωγούς. Η Επιτροπή αξιολόγησε τους μικροοικονομικούς δείκτες με βάση τα στοιχεία που περιέχονταν στις απαντήσεις των ενωσιακών παραγωγών του δείγματος στο ερωτηματολόγιο. Τα στοιχεία αφορούσαν τους ενωσιακούς παραγωγούς του δείγματος. Διαπιστώθηκε ότι και τα δύο σύνολα στοιχείων ήταν αντιπροσωπευτικά της οικονομικής κατάστασης του ενωσιακού κλάδου παραγωγής. |
|
(156) |
Οι μακροοικονομικοί δείκτες είναι οι εξής: παραγωγή, παραγωγική ικανότητα, χρησιμοποίηση παραγωγικής ικανότητας, όγκος πωλήσεων, μερίδιο αγοράς, ανάπτυξη, απασχόληση, παραγωγικότητα, μέγεθος του περιθωρίου ντάμπινγκ και ανάκαμψη από τις επιπτώσεις προηγούμενων πρακτικών ντάμπινγκ. |
|
(157) |
Οι μικροοικονομικοί δείκτες είναι οι εξής: μέσες μοναδιαίες τιμές, μοναδιαίο κόστος, κόστος εργασίας, αποθέματα, κερδοφορία, ταμειακές ροές, επενδύσεις, απόδοση επενδύσεων και ικανότητα άντλησης κεφαλαίων. |
4.4.2. Μακροοικονομικοί δείκτες
4.4.2.1.
|
(158) |
Κατά την εξεταζόμενη περίοδο η συνολική παραγωγή, παραγωγική ικανότητα και χρησιμοποίηση της παραγωγικής ικανότητας της Ένωσης εξελίχθηκαν ως εξής: Πίνακας 6 Παραγωγή, παραγωγική ικανότητα και χρησιμοποίηση της παραγωγικής ικανότητας
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(159) |
Ο όγκος παραγωγής του ενωσιακού κλάδου παραγωγής μειώθηκε κατά την εξεταζόμενη περίοδο. |
|
(160) |
Ενώ η παραγωγική ικανότητα του ενωσιακού κλάδου παραγωγής παρέμεινε σταθερή κατά την εξεταζόμενη περίοδο, η χρησιμοποίηση της παραγωγικής ικανότητας ακολούθησε την ίδια αρνητική τάση με την παραγωγή και μειώθηκε κατά 9 % μεταξύ του 2018 και της ΠΕ. |
4.4.2.2.
|
(161) |
Κατά την εξεταζόμενη περίοδο, ο όγκος πωλήσεων και το μερίδιο αγοράς του ενωσιακού κλάδου παραγωγής εξελίχθηκαν ως εξής: Πίνακας 7 Όγκος πωλήσεων και μερίδιο αγοράς
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
(162) |
Ο όγκος πωλήσεων του ενωσιακού κλάδου παραγωγής στην αγορά της Ένωσης παρέμεινε συνολικά σταθερός κατά την εξεταζόμενη περίοδο, ενώ το 2020 παρατηρήθηκε μείωση κατά 6 %. Το μερίδιο αγοράς του ενωσιακού κλάδου παραγωγής αυξήθηκε ελαφρά κατά την εν λόγω περίοδο κατά 4 %. |
4.4.2.3.
|
(163) |
Κατά την εξεταζόμενη περίοδο, η απασχόληση και η παραγωγικότητα εξελίχθηκαν ως εξής: Πίνακας 8 Απασχόληση και παραγωγικότητα
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
(164) |
Ενώ ο αριθμός των εργαζομένων αυξήθηκε κατά 13 % μεταξύ του 2018 και της ΠΕ, η παραγωγικότητα μειώθηκε κατά 19 %. Η μείωση της παραγωγικότητας οφείλεται κυρίως στη μείωση του όγκου παραγωγής κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Η μείωση της παραγωγικότητας υποδηλώνει αύξηση του κόστους εργασίας ανά τόνο παραγόμενου ECCS. |
4.4.2.4.
|
(165) |
Όπως εξηγείται στα τμήματα 4.4.2.1 έως 4.4.2.3 ανωτέρω, ο όγκος παραγωγής και η χρησιμοποίηση της παραγωγικής ικανότητας του ενωσιακού κλάδου παραγωγής μειώθηκαν κατά 9 % κατά την εξεταζόμενη περίοδο, μείωση που οδήγησε σε υψηλότερο πάγιο κόστος ανά μονάδα παραγωγής και σε χαμηλότερη παραγωγικότητα. Η μείωση αυτή ήταν μεγαλύτερη από τη μείωση της ενωσιακής κατανάλωσης, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 139. |
|
(166) |
Παρότι ο όγκος πωλήσεων στην αγορά της Ένωσης παρέμεινε σταθερός και το μερίδιο αγοράς αυξήθηκε κατά 4 % μεταξύ του 2018 και της ΠΕ, οι οικονομικές επιδόσεις του ενωσιακού κλάδου παραγωγής επιδεινώθηκαν. Όπως εξηγείται στο τμήμα 4.4.3 κατωτέρω, ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής αντιμετώπισε υψηλότερο κόστος παραγωγής, ενώ δεν μπόρεσε να προσαρμόσει αναλόγως τις οικείες τιμές πώλησης. |
|
(167) |
Ως εκ τούτου, οι προοπτικές ανάπτυξης του ενωσιακού κλάδου παραγωγής τέθηκαν σε κίνδυνο. |
4.4.2.5.
|
(168) |
Όλα τα περιθώρια ντάμπινγκ υπερέβησαν κατά πολύ το ελάχιστο επίπεδο. Ο αντίκτυπος του μεγέθους των πραγματικών περιθωρίων ντάμπινγκ στον ενωσιακό κλάδο παραγωγής ήταν σημαντικός, δεδομένων του όγκου και των τιμών των εισαγωγών από τις οικείες χώρες. |
|
(169) |
Η παρούσα έρευνα είναι η πρώτη έρευνα αντιντάμπινγκ όσον αφορά το υπό έρευνα προϊόν. Κατά συνέπεια, δεν υπήρχαν διαθέσιμα στοιχεία για να αξιολογηθούν οι επιπτώσεις από πιθανές προηγούμενες πρακτικές ντάμπινγκ. |
4.4.3. Μικροοικονομικοί δείκτες
4.4.3.1.
|
(170) |
Κατά την εξεταζόμενη περίοδο, οι μέσες σταθμισμένες μοναδιαίες τιμές πώλησης των ενωσιακών παραγωγών του δείγματος σε μη συνδεδεμένους πελάτες στην Ένωση εξελίχθηκαν ως εξής: Πίνακας 9 Τιμές πώλησης στην Ένωση (EUR/τόνο)
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
(171) |
Οι μέσες τιμές πώλησης του ενωσιακού κλάδου παραγωγής παρέμειναν συνολικά σταθερές κατά την εξεταζόμενη περίοδο, παρότι το μέσο κόστος παραγωγής αυξήθηκε κατά 9 % μεταξύ του 2018 και της ΠΕ. Ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής δεν μπόρεσε να αυξήσει τις τιμές πώλησης για να καλύψει το αυξημένο κόστος παραγωγής. |
|
(172) |
Οι πωλήσεις του ομοειδούς προϊόντος από τον ενωσιακό κλάδο παραγωγής στην αγορά της Ένωσης βασίστηκαν σε ετήσιες συμβάσεις με τους πελάτες οι οποίες καθόριζαν τις ποσότητες και τις τιμές για το επόμενο έτος. Παρότι ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής έχει ελάχιστο περιθώριο να αυξήσει τις τιμές πώλησης στο πλαίσιο της αύξησης των τιμών των πρώτων υλών κατά την εφαρμογή της ετήσιας σύμβασης, θα πρέπει καταρχήν να μπορεί να αυξήσει τις τιμές πώλησής του όταν διαπραγματεύεται τις συμβάσεις για το επόμενο έτος. Ωστόσο, ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής δεν κατόρθωσε να το πράξει στη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου, λόγω της πίεσης που ασκούσαν οι εισαγωγές στις τιμές. Ως αποτέλεσμα, μειώθηκε η κερδοφορία του ενωσιακού κλάδου παραγωγής, όπως εξηγείται στο τμήμα 4.4.3.4 κατωτέρω. |
4.4.3.2.
|
(173) |
Κατά την εξεταζόμενη περίοδο, το μέσο κόστος εργασίας των ενωσιακών παραγωγών του δείγματος εξελίχθηκε ως εξής: Πίνακας 10 Μέσο κόστος εργασίας ανά εργαζόμενο (EUR)
|
||||||||||||||||||||
|
(174) |
Το μέσο κόστος εργασίας ανά εργαζόμενο του ενωσιακού κλάδου παραγωγής παρέμεινε συνολικά σταθερό κατά την εξεταζόμενη περίοδο, σημειώνοντας μικρή αύξηση το 2019 και μείωση κατά 4 % το 2020, κυρίως λόγω των διακοπών της παραγωγής ως αποτέλεσμα της πανδημίας COVID-19. Κατά την ΠΕ, το μέσο κόστος εργασίας επανήλθε στο επίπεδο του 2018. |
4.4.3.3.
|
(175) |
Κατά την εξεταζόμενη περίοδο, τα επίπεδα των αποθεμάτων των ενωσιακών παραγωγών του δείγματος εξελίχθηκαν ως εξής: Πίνακας 11 Αποθέματα
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
(176) |
Τα αποθέματα αυξήθηκαν αρχικά κατά 10 % το 2019 και στη συνέχεια μειώθηκαν δραστικά το 2020. Συνολικά, μειώθηκαν κατά 11 % μεταξύ του 2018 και της ΠΕ. Όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 172, ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής ECCS χαρακτηρίζεται από ετήσιες συμβάσεις-πλαίσια μεταξύ παραγωγών και πελατών οι οποίες καθορίζουν τις ποσότητες και τις τιμές. Οι εν λόγω συμβάσεις-πλαίσια εκτελούνται μέσω εντολών αγοράς ανάλογα με τις ανάγκες των πελατών. Ως εκ τούτου, ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής μπορεί να προγραμματίσει την παραγωγή και τα αποθέματά του. Κατά συνέπεια, τα αποθέματα δεν αποτελούν βασικό δείκτη για την αξιολόγηση των επιδόσεων του ενωσιακού κλάδου παραγωγής. |
4.4.3.4.
|
(177) |
Κατά την εξεταζόμενη περίοδο, η κερδοφορία, οι ταμειακές ροές, οι επενδύσεις και η απόδοση των επενδύσεων των ενωσιακών παραγωγών του δείγματος εξελίχθηκαν ως εξής: Πίνακας 12 Κερδοφορία, ταμειακές ροές, επενδύσεις και απόδοση επενδύσεων
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(178) |
Η Επιτροπή προσδιόρισε την κερδοφορία των ενωσιακών παραγωγών του δείγματος εκφράζοντας το καθαρό προ φόρων κέρδος των πωλήσεων του ομοειδούς προϊόντος σε μη συνδεδεμένους πελάτες εντός της Ένωσης ως ποσοστό του κύκλου εργασιών των εν λόγω πωλήσεων. |
|
(179) |
Από το 2019 η κερδοφορία του ενωσιακού κλάδου παραγωγής μειώθηκε και κατέληξε σε ζημία, η οποία αυξήθηκε περαιτέρω κατά την ΠΕ. Πράγματι, παρότι ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής διατήρησε τους όγκους παραγωγής του για να καλύψει το υψηλό πάγιο κόστος, δεν μπόρεσε να αυξήσει τις τιμές πώλησης για να καλύψει το αυξημένο κόστος παραγωγής και, ως εκ τούτου, κατέστη ζημιογόνος. |
|
(180) |
Οι καθαρές ταμειακές ροές είναι η ικανότητα των ενωσιακών παραγωγών να αυτοχρηματοδοτούν τις δραστηριότητές τους. Η τάση των καθαρών ταμειακών ροών εξελίχθηκε πτωτικά, με μείωση περίπου 200 % κατά την εξεταζόμενη περίοδο, και ήταν αρνητική κατά την ΠΕ. Ως εκ τούτου, ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής αντιμετώπισε δυσκολίες ως προς την αυτοχρηματοδότηση των δραστηριοτήτων του, γεγονός που αποτελεί περαιτέρω ένδειξη της επιδείνωσης της οικονομικής του κατάστασης. |
|
(181) |
Η απόδοση των επενδύσεων είναι το κέρδος ως ποσοστό της καθαρής λογιστικής αξίας των επενδύσεων. Ακολούθησε παρόμοια αρνητική τάση με την κερδοφορία και τις καθαρές ταμειακές ροές. Η απόδοση των επενδύσεων μειώθηκε σημαντικά μεταξύ του 2018 και της ΠΕ και ακολούθησε αρνητική πορεία κατά την ΠΕ. Ως εκ τούτου, ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής δεν μπόρεσε να παραγάγει αρκετά κέρδη για να καλύψει τις επενδύσεις του. Πράγματι, ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής αύξησε σταδιακά τις επενδύσεις του κατά την εξεταζόμενη περίοδο, κυρίως λόγω της ανάγκης συμμόρφωσης με τις νομικές απαιτήσεις, και δεν μπόρεσε να εξασφαλίσει την απόδοση των επενδύσεων αυτών. Η αρνητική εξέλιξη της απόδοσης των επενδύσεων κατά την εξεταζόμενη περίοδο έδειξε επίσης ότι η συνολική οικονομική κατάσταση του ενωσιακού κλάδου παραγωγής επιδεινώθηκε σε σημαντικό βαθμό. |
|
(182) |
Η ικανότητα άντλησης κεφαλαίων των ενωσιακών παραγωγών του δείγματος επηρεάστηκε από την επιδείνωση της οικονομικής τους κατάστασης. Η σημαντική μείωση της κερδοφορίας και των καθαρών ταμειακών ροών ανέδειξε σοβαρές ανησυχίες όσον αφορά την κατάσταση ρευστότητας του ενωσιακού κλάδου παραγωγής και την ικανότητά του να αντλεί κεφάλαια για τη χρηματοδότηση της λειτουργικής του δραστηριότητας και των απαιτούμενων επενδύσεων. |
4.4.4. Συμπέρασμα σχετικά με τη ζημία
|
(183) |
Οι οικονομικοί δείκτες τόσο σε μακροοικονομικό όσο και σε μικροοικονομικό επίπεδο επιδεινώθηκαν κατά την εξεταζόμενη περίοδο. |
|
(184) |
Ενώ η παραγωγική ικανότητα του ενωσιακού κλάδου παραγωγής παρέμεινε σταθερή, η χρησιμοποίηση της παραγωγικής ικανότητας μειώθηκε κατά 9 % μεταξύ του 2018 και της ΠΕ, μείωση που είχε ως αποτέλεσμα υψηλότερο πάγιο κόστος ανά τόνο ECCS. Παρότι ο όγκος πωλήσεων του ενωσιακού κλάδου παραγωγής παρέμεινε συνολικά σταθερός και κέρδισε κάποιο μερίδιο αγοράς κατά την εξεταζόμενη περίοδο, κυρίως λόγω της μείωσης των εισαγωγών από άλλες τρίτες χώρες (κατά 21 % όσον αφορά το μερίδιο αγοράς), ο όγκος παραγωγής του μειώθηκε κατά 9 % κατά την ίδια περίοδο. |
|
(185) |
Παρά το γεγονός ότι ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής διατήρησε συνολικά τη θέση του στην αγορά κατά την εξεταζόμενη περίοδο, η οικονομική του κατάσταση επιδεινώθηκε κυρίως λόγω του αυξημένου κόστους παραγωγής, το οποίο δεν μπόρεσε να καλυφθεί από αντίστοιχη αύξηση των οικείων τιμών πώλησης. |
|
(186) |
Οι μέσες τιμές πώλησης του ενωσιακού κλάδου παραγωγής παρέμειναν σταθερές κατά την εξεταζόμενη περίοδο, παρότι το μέσο κόστος παραγωγής αυξήθηκε κατά 9 % κατά την ίδια περίοδο. Η σημαντική συμπίεση των τιμών που προκάλεσαν οι εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ οδήγησε σε ζημίες από το 2019, οι οποίες αυξήθηκαν περαιτέρω κατά την ΠΕ. Η κερδοφορία του ενωσιακού κλάδου παραγωγής απέκτησε αρνητικό πρόσημο, από [1-3] % το 2018 σε [(– 8)-(– 10)] % κατά την ΠΕ, δηλαδή μειώθηκε κατά έξι φορές. Ενώ οι καθαρές επενδύσεις αυξήθηκαν κατά 78 %, η απόδοση των επενδύσεων απέκτησε αρνητικό πρόσημο κατά τη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου, από [1-2] % το 2018 σε [(– 4)-(– 5)] % κατά την ΠΕ, δηλαδή μειώθηκε πέντε φορές. Οι ταμειακές ροές επίσης ακολούθησαν αρνητική πορεία, γεγονός που επηρέασε την ικανότητα του ενωσιακού κλάδου παραγωγής να αυτοχρηματοδοτεί τις δραστηριότητές του. Κατά την ίδια περίοδο, ο αριθμός των εργαζομένων αυξήθηκε κατά 13 %· ωστόσο, η παραγωγικότητα μειώθηκε κατά 19 %, με αποτέλεσμα την αύξηση του κόστους εργασίας ανά τόνο ECCS. |
|
(187) |
Όπως αναφέρεται ανωτέρω, οι οικονομικοί δείκτες, όπως η κερδοφορία, οι ταμειακές ροές και η απόδοση των επενδύσεων, επιδεινώθηκαν σημαντικά κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Αυτή η επιδείνωση επηρέασε αρνητικά την ικανότητα του ενωσιακού κλάδου παραγωγής να αυτοχρηματοδοτεί τις δραστηριότητες, να πραγματοποιεί τις αναγκαίες επενδύσεις και να αντλεί κεφάλαια, εμποδίζοντας με τον τρόπο αυτόν την ανάπτυξή του και ακόμη και απειλώντας την επιβίωσή του. |
|
(188) |
Με βάση τα ανωτέρω, η Επιτροπή συνήγαγε προσωρινά το συμπέρασμα ότι ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής υπέστη σημαντική ζημία κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού. |
5. ΑΙΤΙΩΔΗΣ ΣΥΝΑΦΕΙΑ
|
(189) |
Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 6 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή εξέτασε αν οι εισαγωγές που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ από τις οικείες χώρες προκάλεσαν σημαντική ζημία στον ενωσιακό κλάδο παραγωγής. Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 7 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή εξέτασε επίσης αν άλλοι γνωστοί παράγοντες θα μπορούσαν να έχουν προκαλέσει κατά το ίδιο χρονικό διάστημα ζημία στον ενωσιακό κλάδο παραγωγής. Η Επιτροπή μερίμνησε ώστε τυχόν ζημία που προκλήθηκε από άλλους παράγοντες πέραν των εισαγωγών από τις οικείες χώρες που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ να μην αποδοθεί στις εν λόγω εισαγωγές. Οι παράγοντες αυτοί είναι: οι εισαγωγές από άλλες τρίτες χώρες, η πανδημία COVID-19, η εξέλιξη του κόστους παραγωγής, οι εξαγωγικές επιδόσεις του ενωσιακού κλάδου παραγωγής και οι επιπτώσεις των ετήσιων συμβάσεων. |
5.1. Επιπτώσεις των εισαγωγών που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ
5.1.1. Όγκος και μερίδιο αγοράς των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ από την οικεία χώρα
|
(190) |
Η Επιτροπή εξέτασε την εξέλιξη του όγκου των εισαγωγών από τις οικείες χώρες και τις συνέπειές τους στον ενωσιακό κλάδο παραγωγής, όπως απαιτείται από το άρθρο 3 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού. |
|
(191) |
Η ποσότητα των εισαγωγών από τις οικείες χώρες συνέχισε να αυξάνεται κατά την εξεταζόμενη περίοδο, παρότι παρατηρήθηκε μείωση κατά την περίοδο έρευνας, κυρίως λόγω της διακοπής των διεθνών μεταφορών και, ως εκ τούτου, του εφοδιασμού με ECCS το 2021. Οι σωρευμένοι όγκοι εισαγωγών από τις οικείες χώρες αυξήθηκαν από [68 000-80 000] τόνους το 2018 σε [78 000-91 000] τόνους κατά την περίοδο έρευνας, δηλαδή σημειώθηκε αύξηση κατά 13,5 %. |
|
(192) |
Το μερίδιο αγοράς των εισαγωγών από τις οικείες χώρες αυξήθηκε από 13,1 % το 2018 σε 15,4 % κατά την ΠΕ, δηλαδή σημείωσε αύξηση κατά 17,5 %. Κατά συνέπεια, σημειώθηκε σημαντική αύξηση των εισαγωγών που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού. |
5.1.2. Τιμή των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ από τις οικείες χώρες και επιπτώσεις στις τιμές
|
(193) |
Η μέση τιμή εισαγωγής των εισαγωγών από τις οικείες χώρες μειώθηκε κατά 6 % κατά την εξεταζόμενη περίοδο, παρότι η τιμή της κύριας πρώτης ύλης (σιδηρομετάλλευμα ή ταινίες θερμής έλασης) αυξήθηκε κατά την ίδια περίοδο. Οι μέσες τιμές εισαγωγής ήταν σημαντικά χαμηλότερες από τις μέσες τιμές πώλησης του ενωσιακού κλάδου παραγωγής στην αγορά της Ένωσης (715 EUR/τόνο έναντι 780-910 κατά την ΠΕ). Όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 151 ανωτέρω, οι τιμές των εισαγωγών από τις οικείες χώρες ήταν χαμηλότερες από τις τιμές του ενωσιακού κλάδου παραγωγής κατά 1,9 % – 13,7 % για την Κίνα και 21,8 % για τη Βραζιλία. Ανεξάρτητα από την υποτιμολόγηση, οι σημαντικοί όγκοι εισαγωγών σε χαμηλές τιμές συμπίεσαν τις τιμές του ενωσιακού κλάδου παραγωγής, οι οποίες δεν μπορούσαν να καλύψουν το κόστος παραγωγής, με αποτέλεσμα να προκύψουν ζημίες. |
5.1.3. Αιτιώδης συνάφεια μεταξύ των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ από τις οικείες χώρες και της σημαντικής ζημίας του ενωσιακού κλάδου παραγωγής
|
(194) |
Η αύξηση της ποσότητας εισαγωγών από τις οικείες χώρες σε συνδυασμό με τις χαμηλές μέσες τιμές πώλησής τους είχε αρνητικό αντίκτυπο στην οικονομική κατάσταση του ενωσιακού κλάδου παραγωγής. Ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής δεν μπόρεσε να αυξήσει τις τιμές πώλησής του προκειμένου να μετακυλίσει στους πελάτες το αυξανόμενο κόστος των πρώτων υλών, επειδή αντιμετώπιζε αθέμιτο ανταγωνισμό από τις εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος. Η στρατηγική του ενωσιακού κλάδου παραγωγής ήταν η διατήρηση των όγκων παραγωγής και του μεριδίου αγοράς για την κάλυψη του υψηλού πάγιου κόστους εις βάρος της κερδοφορίας του. Ως εκ τούτου, οι εισαγωγές σε χαμηλές τιμές από τις οικείες χώρες παρακώλυσαν την αύξηση των τιμών από τον ενωσιακό κλάδο παραγωγής κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού και, ως εκ τούτου, προκάλεσαν συμπίεση των τιμών. |
|
(195) |
Ο χρήστης Eviosys ισχυρίστηκε ότι οι εισαγωγές ασκούν πολύ περιορισμένη, ακόμη και μηδενική, ανταγωνιστική πίεση στον ενωσιακό κλάδο παραγωγής, παραπέμποντας σε απόφαση περί συγκέντρωσης της Επιτροπής (46). Με βάση την ίδια απόφαση, ο χρήστης και η CISA ισχυρίστηκαν ότι οι εισαγωγές, ιδίως από την Κίνα, χρησιμοποιούνταν κυρίως για εφαρμογές κατώτερης κατηγορίας λόγω της χαμηλότερης ποιότητάς τους και ότι οι ενωσιακοί πελάτες προτιμούσαν να προμηθεύονται τα προϊόντα τους σε τοπικό επίπεδο, διότι οι εισαγωγές είχαν μεγαλύτερο χρόνο παράδοσης, υψηλότερο κόστος μεταφοράς, καθώς και χαμηλότερα επίπεδα ποιότητας και μεγαλύτερο χρόνο παράδοσης. |
|
(196) |
Οι αποφάσεις της Επιτροπής σε υποθέσεις συγκέντρωσης έχουν διαφορετικούς στόχους και βασίζονται σε διαφορετικά είδη αξιολογήσεων. Εν πάση περιπτώσει, η απόφαση στην οποία αναφέρεται ο χρήστης είχε πολύ ευρύτερο πεδίο κάλυψης προϊόντος από τον ECCS και περιλάμβανε ορισμένα άλλα προϊόντα χάλυβα, κάποια από τα οποία ήδη υπόκειντο σε δασμούς αντιντάμπινγκ. Επιπλέον, στα μέρη της απόφασης περί συγκέντρωσης στα οποία αναφέρεται ο χρήστης, η Επιτροπή προέβη σε κοινή ανάλυση της αγοράς λευκοσιδήρου και ECCS. Επιπροσθέτως, η ανάλυση των εισαγωγών που πραγματοποιήθηκαν στην εν λόγω απόφαση αφορούσε περίοδο προγενέστερη της εξεταζόμενης περιόδου. Τέλος, ο ισχυρισμός σχετικά με τον μεγαλύτερο χρόνο παράδοσης, τα χαμηλότερα επίπεδα ποιότητας και το υψηλότερο κόστος μεταφοράς δεν τεκμηριώθηκε με αποδεικτικά στοιχεία. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή απέρριψε προσωρινά τον ισχυρισμό. |
|
(197) |
Με βάση τις ανωτέρω εκτιμήσεις, η Επιτροπή καθόρισε προσωρινά τη σημαντική ζημία που υπέστη ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής από τις εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ από τις οικείες χώρες κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 6 του βασικού κανονισμού. |
5.2. Επιπτώσεις άλλων παραγόντων
5.2.1. Εισαγωγές από τρίτες χώρες
|
(198) |
Κατά την εξεταζόμενη περίοδο, ο όγκος των εισαγωγών από άλλες τρίτες χώρες εξελίχθηκε ως εξής: Πίνακας 13 Εισαγωγές από τρίτες χώρες
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(199) |
Ο όγκος των εισαγωγών από άλλες τρίτες χώρες κατείχε μερίδιο αγοράς 22,4 % το 2018 και 17,8 % κατά την ΠΕ. Ο όγκος αυτών των εισαγωγών μειώθηκε κατά την εξεταζόμενη περίοδο κατά 23 % και το μερίδιο αγοράς τους ακολούθησε την ίδια τάση σημειώνοντας μείωση 21 %. Κατά την εξεταζόμενη περίοδο, η μέση τιμή εισαγωγής των εν λόγω εισαγωγών μειώθηκε ελαφρά κατά 3 %. Ωστόσο, τα οικεία επίπεδα τιμών παρέμειναν κοντά στη μέση τιμή πώλησης του ενωσιακού κλάδου παραγωγής (822 EUR/τόνο έναντι 780-910 EUR/τόνο κατά την ΠΕ) και ήταν σημαντικά υψηλότερα από τη μέση τιμή εισαγωγής των εισαγωγών από τις οικείες χώρες (822 EUR/τόνο έναντι 715 EUR/τόνο κατά την ΠΕ). Η μόνη χώρα που αύξησε τις εισαγωγές της στην Ένωση κατά την εξεταζόμενη περίοδο ήταν η Ιαπωνία. Ωστόσο, οι εισαγωγές της μειώθηκαν κατά την ΠΕ σε σύγκριση με το 2020 και τα επίπεδα τιμών της παρέμειναν σημαντικά υψηλότερα από τις τιμές των εισαγωγών των οικείων χωρών. |
|
(200) |
Η CISA ισχυρίστηκε ότι οι εισαγωγές από το Ηνωμένο Βασίλειο διασπούν την αιτιώδη συνάφεια μεταξύ των εισαγωγών από τη ΛΔΚ και της ζημίας που διαπιστώθηκε, δεδομένων των ποσοτήτων που εισήχθησαν από την εν λόγω χώρα. Ωστόσο, οι τιμές των εισαγωγών από το Ηνωμένο Βασίλειο ήταν πολύ υψηλότερες από τις τιμές από τη ΛΔΚ ή τη Βραζιλία και μειώθηκαν κατά 6 % κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή απέρριψε προσωρινά τον ισχυρισμό. |
|
(201) |
Επομένως, η Επιτροπή κατέληξε προσωρινά στο συμπέρασμα ότι οι εισαγωγές από άλλες τρίτες χώρες δεν συνέβαλαν στη ζημία που υπέστη ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής. |
5.2.2. Η πανδημία COVID-19
|
(202) |
Ο χρήστης Eviosys και η CISA ισχυρίστηκαν ότι η κρίση που προκλήθηκε από την πανδημία COVID-19, η οποία οδήγησε σε φυσική αύξηση του κόστους σε συνδυασμό με τη συρρίκνωση της ζήτησης, ήταν η αιτία της αναντιστοιχίας μεταξύ της εξέλιξης του κόστους και των τιμών κατά την εν λόγω περίοδο. Η CISA ισχυρίστηκε επίσης ότι η πανδημία COVID-19 θα πρέπει να θεωρηθεί παράγοντας «διάσπασης της αιτιώδους συνάφειας» . |
|
(203) |
Στο πλαίσιο αυτό, η πανδημία COVID-19 είχε πράγματι αρνητικό αντίκτυπο στον ενωσιακό κλάδο παραγωγής, ιδίως το 2020, όταν οι εγκαταστάσεις παραγωγής του ενωσιακού κλάδου παραγωγής χρειάστηκε να κλείσουν προσωρινά. Επομένως, είναι πιθανό η πανδημία COVID-19 να συνέβαλε στη ζημία που υπέστη ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής. |
|
(204) |
Ωστόσο, η επιδείνωση της κατάστασης του ενωσιακού κλάδου παραγωγής είχε ήδη αρχίσει πριν από την πανδημία και συνεχίστηκε μετά την επανέναρξη της παραγωγής του ενωσιακού κλάδου παραγωγής κατά την ΠΕ. Στην πραγματικότητα, η οικονομική κατάσταση του ενωσιακού κλάδου παραγωγής επιδεινώθηκε περαιτέρω κατά την ΠΕ. Η κερδοφορία αντιστοιχούσε σε [(– 7)-(– 9)] % το 2020, ενώ κατά την ΠΕ μειώθηκε σε [(– 8)-(– 10)] %. Οι ταμειακές ροές και η απόδοση των επενδύσεων ακολούθησαν την ίδια τάση. |
|
(205) |
Επομένως, η Επιτροπή κατέληξε προσωρινά στο συμπέρασμα ότι η πανδημία COVID-19 δεν ήταν αρκετή για να αμβλύνει την αιτιώδη συνάφεια μεταξύ των εισαγωγών καταγωγής των οικείων χωρών που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ και της σημαντικής ζημίας που υπέστη ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής. |
5.2.3. Εξέλιξη του κόστους παραγωγής
|
(206) |
Όπως εξηγείται στο τμήμα 4.4.3.1 ανωτέρω, ενώ το μέσο κόστος παραγωγής του ενωσιακού κλάδου παραγωγής αυξήθηκε κατά 9 % μεταξύ του 2018 και της ΠΕ, η μέση τιμή πώλησης του ενωσιακού κλάδου παραγωγής στην αγορά της Ένωσης παρέμεινε σταθερή. |
|
(207) |
Η Eviosys και η CISA ισχυρίστηκαν ότι η αύξηση του κόστους των πρώτων υλών, καθώς και των εξόδων μεταφοράς, συνέβαλε στην επιδείνωση των επιδόσεων του ενωσιακού κλάδου παραγωγής. Η Eviosys επισήμανε τις αρνητικές «επιπτώσεις τιμής-κόστους» που είναι χαρακτηριστικές για τη χαλυβουργία λόγω της χρονικής υστέρησης μεταξύ της αύξησης του κόστους των πρώτων υλών και της αύξησης των τιμών πώλησης. |
|
(208) |
Στο πλαίσιο αυτό, όπως εξηγείται στις αιτιολογικές σκέψεις 172 και 194 ανωτέρω, ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής δεν μπόρεσε να προσαρμόσει τις τιμές πώλησής του καθ’ όλη τη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου. Η τάση αυτή παρατηρήθηκε για μεγάλη χρονική περίοδο και, ως εκ τούτου, δεν μπορούσε να εξηγηθεί μόνο από την αύξηση του κόστους των πρώτων υλών. Αυτή η αδυναμία προσαρμογής των τιμών πώλησης συμπίπτει χρονικά με την αύξηση των εισαγωγών που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ από τις οικείες χώρες, σε σημαντικά επίπεδα υποτιμολόγησης, συμπίεσε τις τιμές πώλησης του ενωσιακού κλάδου παραγωγής και οδήγησε σε μείωση της κερδοφορίας. |
|
(209) |
Ως εκ τούτου, η Επιτροπή κατέληξε προσωρινά στο συμπέρασμα ότι η εξέλιξη του κόστους από μόνη της δεν θα μπορούσε να αποτελεί αιτία της ζημίας που υπέστη ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής. |
5.2.4. Εξαγωγικές επιδόσεις του ενωσιακού κλάδου παραγωγής
|
(210) |
Κατά την εξεταζόμενη περίοδο, ο όγκος των εξαγωγών των ενωσιακών παραγωγών του δείγματος εξελίχθηκε ως εξής: Πίνακας 14 Εξαγωγικές επιδόσεις των ενωσιακών παραγωγών του δείγματος
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
(211) |
Κατά την ΠΕ, οι εξαγωγικές πωλήσεις σε μη συνδεδεμένους πελάτες αντιπροσώπευαν το 22,5 % της συνολικής παραγωγής του ενωσιακού κλάδου παραγωγής. Κατά την εξεταζόμενη περίοδο, οι όγκοι των εξαγωγών παρουσίασαν διακυμάνσεις —αρχικά αυξήθηκαν μεταξύ 2018 και 2019 κατά 4 % και στη συνέχεια μειώθηκαν το 2020 και εκ νέου κατά την ΠΕ. Συνολικά, οι εξαγωγικές πωλήσεις μειώθηκαν κατά την εξεταζόμενη περίοδο κατά 7 %. |
|
(212) |
Σύμφωνα με τον ενωσιακό κλάδο παραγωγής, οι εξαγωγικές πωλήσεις αντιπροσωπεύουν τους όγκους που δεν θα μπορούσαν να είχαν πωληθεί στην αγορά της Ένωσης. Πράγματι, όπως αναφέρεται ανωτέρω στην αιτιολογική σκέψη 194, ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής πρέπει να διατηρήσει τους όγκους παραγωγής και τη χρησιμοποίηση της παραγωγικής ικανότητας σε υψηλά και σταθερά επίπεδα για να καλύψει το υψηλό πάγιο κόστος. |
|
(213) |
Κατά την ΠΕ, ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής πώλησε πάνω από το 75 % της παραγωγής του στην αγορά της Ένωσης. Ως εκ τούτου, παρόλο που η μείωση των εξαγωγικών επιδόσεων θα μπορούσε να έχει συμβάλει στη ζημία που υπέστη ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής, η Επιτροπή κατέληξε προσωρινά στο συμπέρασμα ότι, λαμβανομένου υπόψη του υψηλού μεριδίου των πωλήσεων της Ένωσης σε σύγκριση με τις εξαγωγικές πωλήσεις, δεν αρκεί για να αμβλυνθεί η αιτιώδης συνάφεια μεταξύ των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ από τις οικείες χώρες και της ζημίας που υπέστη ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής. |
5.2.5. Επιπτώσεις των ετήσιων συμβάσεων
|
(214) |
Οι πωλήσεις του ομοειδούς προϊόντος από τον ενωσιακό κλάδο παραγωγής στην αγορά της Ένωσης βασίστηκαν σε ετήσιες συμβάσεις με τους πελάτες οι οποίες καθορίζουν τις ποσότητες και τις τιμές για το επόμενο έτος. Ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής έχει ελάχιστο περιθώριο να αυξήσει τις τιμές πώλησης στο πλαίσιο της αύξησης των τιμών των πρώτων υλών κατά τη διάρκεια της εφαρμογής της ετήσιας σύμβασης. Καταρχήν, ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής θα πρέπει να μπορεί να αυξήσει τις τιμές πώλησής του όταν διαπραγματεύεται τις συμβάσεις για το επόμενο έτος. Ωστόσο, όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 208, ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής δεν μπόρεσε να προσαρμόσει τις τιμές πώλησής του καθ’ όλη τη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου. Η τάση αυτή παρατηρήθηκε για μεγάλη χρονική περίοδο και, ως εκ τούτου, δεν μπορούσε να εξηγηθεί μόνο από την αύξηση του κόστους των πρώτων υλών. |
|
(215) |
Κατά συνέπεια, η χρονική υστέρηση μεταξύ της αύξησης του κόστους των πρώτων υλών και της αύξησης των τιμών πώλησης λόγω των ετήσιων συμβάσεων δεν φάνηκε να εμποδίζει τον ενωσιακό κλάδο παραγωγής να προσαρμόσει τις τιμές πώλησής του στο αυξανόμενο κόστος παραγωγής κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Επομένως, η Επιτροπή κατέληξε προσωρινά στο συμπέρασμα ότι ο καθορισμός των τιμών πώλησης στις ετήσιες συμβάσεις δεν άμβλυνε την αιτιώδη συνάφεια μεταξύ των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ και της ζημίας που διαπιστώθηκε. |
5.2.6. Κατανάλωση
|
(216) |
Η Eviosys και η CISA ισχυρίστηκαν ότι η συρρίκνωση της αγοράς ECCS της Ένωσης προκάλεσε ζημία στον ενωσιακό κλάδο παραγωγής. |
|
(217) |
Όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 139, η ενωσιακή κατανάλωση μειώθηκε κατά [17 000 – 20 000] τόνους, δηλαδή 3 % κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Ωστόσο, τα αριθμητικά στοιχεία για τις πωλήσεις στην Ένωση παρέμειναν σταθερά. Ως εκ τούτου, αιτία της ζημίας που υπέστη ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής ήταν η συμπίεση των τιμών που προκάλεσαν οι εισαγωγές σε χαμηλές τιμές που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ και όχι η απώλεια όγκου λόγω της πτώσης της κατανάλωσης. |
|
(218) |
Ως εκ τούτου, η Επιτροπή κατέληξε προσωρινά στο συμπέρασμα ότι η συρρίκνωση της ζήτησης της αγοράς κατά 3 % δεν μπορούσε να θεωρηθεί ως αιτία ζημίας που αμβλύνει την αιτιώδη συνάφεια μεταξύ των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ και της διαπιστωθείσας ζημίας. Συνεπώς, οι ισχυρισμοί απορρίφθηκαν προσωρινά. |
5.2.7. Συμπέρασμα σχετικά με την αιτιώδη συνάφεια
|
(219) |
Η επιδείνωση της οικονομικής κατάστασης του ενωσιακού κλάδου παραγωγής συνέπεσε χρονικά με την αύξηση του όγκου των εισαγωγών ECCS από τις οικείες χώρες, οι οποίες πραγματοποιήθηκαν σε τιμές ντάμπινγκ που μάλιστα μειώθηκαν κατά την εξεταζόμενη περίοδο, όπως αναφέρεται στο τμήμα 5.1 ανωτέρω. |
|
(220) |
Η Επιτροπή διέκρινε και διαχώρισε τις επιπτώσεις όλων των γνωστών παραγόντων στην κατάσταση του ενωσιακού κλάδου παραγωγής από τις ζημιογόνες επιπτώσεις των εισαγωγών που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ. Οι επιπτώσεις των εισαγωγών από άλλες τρίτες χώρες, η πανδημία COVID-19, η εξέλιξη του κόστους παραγωγής, οι εξαγωγικές επιδόσεις του ενωσιακού κλάδου παραγωγής και οι επιπτώσεις των μακροπρόθεσμων συμβάσεων στις αρνητικές εξελίξεις του ενωσιακού κλάδου παραγωγής όσον αφορά τους όγκους παραγωγής, τις τιμές πώλησης και την κερδοφορία ήταν περιορισμένες. |
|
(221) |
Με βάση τα ανωτέρω, η Επιτροπή κατέληξε προσωρινά στο συμπέρασμα ότι η σημαντική ζημία που υπέστη ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής προκλήθηκε από τις εισαγωγές που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ από τις οικείες χώρες και ότι οι άλλοι παράγοντες, είτε μεμονωμένα είτε συλλογικά, δεν ήταν επαρκείς ώστε να αμβλύνουν την αιτιώδη συνάφεια μεταξύ των εισαγωγών που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ και της σημαντικής ζημίας. |
6. ΕΠΙΠΕΔΟ ΤΩΝ ΜΕΤΡΩΝ
|
(222) |
Για να καθοριστεί το επίπεδο των μέτρων, η Επιτροπή εξέτασε αν η επιβολή δασμού χαμηλότερου από το περιθώριο ντάμπινγκ θα επαρκούσε για την εξάλειψη της ζημίας που προκλήθηκε στον ενωσιακό κλάδο παραγωγής από τις εισαγωγές που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ. |
|
(223) |
Η καταγγέλλουσα ισχυρίστηκε ότι υπήρχαν στρεβλώσεις όσον αφορά τις πρώτες ύλες κατά την έννοια του άρθρου 7 παράγραφος 2α του βασικού κανονισμού. Ως εκ τούτου, προκειμένου να διενεργηθεί αξιολόγηση σχετικά με το κατάλληλο επίπεδο μέτρων, η Επιτροπή καθόρισε καταρχάς το ποσό του δασμού που είναι αναγκαίο για την εξάλειψη της ζημίας που υπέστη ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής ελλείψει στρεβλώσεων σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2α του βασικού κανονισμού. Στη συνέχεια, εξέτασε αν το περιθώριο ντάμπινγκ του παραγωγού-εξαγωγέα του δείγματος, η κύρια πρώτη ύλη του οποίου διαπιστώθηκε ότι υπόκειτο σε στρέβλωση, θα ήταν υψηλότερο από το περιθώριο πώλησής του σε χαμηλότερες τιμές (βλ. τμήμα 6.2 κατωτέρω). |
6.1. Υπολογισμός του περιθωρίου πώλησης σε χαμηλότερες τιμές
|
(224) |
Η Επιτροπή καθόρισε καταρχάς το ποσό του δασμού που απαιτείται για να εξαλειφθεί η ζημία που υπέστη ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής ελλείψει στρεβλώσεων σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2α του βασικού κανονισμού. Στην περίπτωση αυτή, η ζημία θα εξαλειφόταν αν ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής ήταν σε θέση να καλύψει το κόστος παραγωγής του, συμπεριλαμβανομένου του κόστους που προκύπτει από τις πολυμερείς περιβαλλοντικές συμφωνίες, και τα σχετικά πρωτόκολλα, στις οποίες η Ένωση είναι συμβαλλόμενο μέρος, καθώς και από τις συμβάσεις της ΔΟΕ που παρατίθενται στο παράρτημα Ια, και αν ήταν σε θέση να επιτύχει εύλογο κέρδος (στο εξής: στόχος κερδοφορίας). |
|
(225) |
Σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2γ του βασικού κανονισμού, για τον καθορισμό του στόχου κερδοφορίας, η Επιτροπή έλαβε υπόψη τους ακόλουθους παράγοντες: το επίπεδο κερδοφορίας πριν από την αύξηση των εισαγωγών από τις χώρες για τις οποίες διεξάγεται έρευνα και το επίπεδο κερδοφορίας που απαιτείται για να καλυφθούν πλήρως δαπάνες και επενδύσεις, έρευνα και ανάπτυξη (Ε&Α) και καινοτομία. Το εν λόγω περιθώριο κέρδους δεν θα πρέπει να είναι κατώτερο του 6 %. |
|
(226) |
Ως πρώτο βήμα, η Επιτροπή καθόρισε ένα βασικό κέρδος που καλύπτει το πλήρες κόστος υπό κανονικές συνθήκες ανταγωνισμού. Στο πλαίσιο αυτό, η Επιτροπή έλαβε υπόψη το κέρδος που είχε ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής πριν από την αύξηση των εισαγωγών από τις οικείες χώρες, το οποίο ήταν [1-3] %. Δεδομένου ότι το κέρδος αυτό ήταν κατώτερο του 6 %, η Επιτροπή χρησιμοποίησε προσωρινά το κέρδος 6 % σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2γ του βασικού κανονισμού. |
|
(227) |
Στη βάση αυτή, η μη ζημιογόνος τιμή ανέρχεται σε [850-990] EUR/τόνο και προκύπτει από την εφαρμογή του προαναφερθέντος περιθωρίου κέρδους 6 % στο κόστος παραγωγής των ενωσιακών παραγωγών του δείγματος κατά την ΠΕ. |
|
(228) |
Ως δεύτερο βήμα, σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2δ του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή αξιολόγησε το μελλοντικό κόστος που θα προκύψει από τις πολυμερείς περιβαλλοντικές συμφωνίες, και τα σχετικά πρωτόκολλα, στις οποίες η Ένωση είναι συμβαλλόμενο μέρος, και από τις συμβάσεις της ΔΟΕ που παρατίθενται στο παράρτημα Ια του βασικού κανονισμού, το οποίο θα βαρύνει τον ενωσιακό κλάδο παραγωγής κατά την περίοδο εφαρμογής των μέτρων σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2. Με βάση τα διαθέσιμα αποδεικτικά στοιχεία, η Επιτροπή καθόρισε προσωρινά πρόσθετο μελλοντικό κόστος ύψους [10-20] EUR/τόνο. Αυτό το πρόσθετο κόστος προστέθηκε στη μη ζημιογόνο τιμή που αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 227. |
|
(229) |
Το κόστος αυτό περιλάμβανε τα ακόλουθα στοιχεία:
|
|
(230) |
Η πολιτική για το ΣΕΔΕ αποτελεί ακρογωνιαίο λίθο της ενωσιακής πολιτικής για την εκπλήρωση των περιβαλλοντικών υποχρεώσεων της συμφωνίας του Παρισιού (47) και βασικό εργαλείο για τη μείωση των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου. Το πρόσθετο κόστος που συνδέεται με την αγορά αδειών υπολογίστηκε με βάση τον μέσο όρο των εκτιμώμενων πρόσθετων δικαιωμάτων εκπομπής (στο εξής: EUA) που θα πρέπει να αγοραστούν κατά τη διάρκεια ισχύος των μέτρων. Τα EUA που χρησιμοποιήθηκαν για τον υπολογισμό δεν περιλάμβαναν απαιτήσεις δωρεάν δικαιωμάτων και, όπως όλες οι δαπάνες παραγωγής, επαληθεύτηκαν για να διασφαλιστεί η ορθή κατανομή τους στο υπό έρευνα προϊόν. Το κόστος των EUA υπολογίστηκε με παρέκταση, προκειμένου να ληφθεί υπόψη η αναμενόμενη διακύμανση των τιμών κατά τη διάρκεια ισχύος των μέτρων. Η Επιτροπή καθόρισε τις προβλεπόμενες τιμές δικαιωμάτων του ΣΕΔΕ χρησιμοποιώντας εξαγωγή δεδομένων από την έκδοση Bloomberg New Energy Finance της 10ης Φεβρουαρίου 2022. Η μέση προβλεπόμενη τιμή για τα EUA για την περίοδο αυτή ανέρχεται σε 71,3 EUR/τόνο παραγόμενου CO2. |
|
(231) |
Όσον αφορά το μελλοντικό κόστος σε σχέση με την αγορά ηλεκτρικής ενέργειας, η Επιτροπή έλαβε υπόψη τη μελλοντική εξέλιξη του κόστους εκπομπών CO2 που σχετίζεται με την κατανάλωση ηλεκτρικής ενέργειας. Κατά τον υπολογισμό του μελλοντικού κόστους, η Επιτροπή έλαβε δεόντως υπόψη κάθε αντιστάθμιση που έλαβαν οι ενωσιακοί παραγωγοί. Για τον καθορισμό του μελλοντικού κόστους CO2, η Επιτροπή χρησιμοποίησε τις προβλεπόμενες τιμές στην εξαγωγή δεδομένων της Bloomberg New Energy Finance που αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 231.
|
|
(232) |
Η ενωσιακή πολιτική για τη μείωση των εκπομπών CO2 συνάδει επίσης με τις δεσμεύσεις της Ένωσης στο πλαίσιο της συμφωνίας του Παρισιού. Για τον υπολογισμό του μελλοντικού κόστους, η Επιτροπή έλαβε υπόψη το πρόσθετο μελλοντικό κόστος όσον αφορά την απόσβεση των επενδύσεων αυτών. |
|
(233) |
Στη βάση αυτή, η Επιτροπή υπολόγισε μια μη ζημιογόνο τιμή του ομοειδούς προϊόντος για τον ενωσιακό κλάδο παραγωγής εφαρμόζοντας το προαναφερθέν περιθώριο στόχου κερδοφορίας στο κόστος παραγωγής των ενωσιακών παραγωγών του δείγματος κατά την περίοδο έρευνας και προσθέτοντας, στη συνέχεια, τις προσαρμογές βάσει του άρθρου 7 παράγραφος 2δ ανά τύπο προϊόντος. Η Επιτροπή δεν έχει ακόμη ολοκληρώσει την ανάλυση των πληροφοριών που περιέχονται στον φάκελο σε σχέση με επενδύσεις που ενδέχεται να έχουν σημασία βάσει του άρθρου 7 παράγραφος 2γ και/ή παράγραφος 2δ του βασικού κανονισμού. |
|
(234) |
Στη συνέχεια, η Επιτροπή καθόρισε το επίπεδο πώλησης σε χαμηλότερες τιμές με βάση σύγκριση της μέσης σταθμισμένης τιμής εισαγωγής των συνεργαζόμενων παραγωγών-εξαγωγέων του δείγματος στις οικείες χώρες, όπως καθορίστηκε για τους υπολογισμούς της υποτιμολόγησης, με τη μέση σταθμισμένη μη ζημιογόνα τιμή του ομοειδούς προϊόντος που πωλούνταν από τους ενωσιακούς παραγωγούς του δείγματος στην αγορά της Ένωσης κατά την περίοδο έρευνας. Τυχόν διαφορές που προέκυψαν από αυτήν τη σύγκριση εκφράστηκαν ως ποσοστό της μέσης σταθμισμένης αξίας CIF των εισαγωγών. Για τις άλλες συνεργαζόμενες εταιρείες εκτός του δείγματος όσον αφορά τη ΛΔΚ, η Επιτροπή χρησιμοποίησε τα μέσα σταθμισμένα περιθώρια των δύο παραγωγών-εξαγωγέων του δείγματος.
|
6.2. Εξέταση του επαρκούς περιθωρίου για την εξάλειψη της ζημίας που υπέστη ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής όσον αφορά τη ΛΔΚ
|
(235) |
Βάσει των ανωτέρω, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι είναι απαραίτητο να εκτιμηθεί αν υπάρχουν στρεβλώσεις όσον αφορά το υπό έρευνα προϊόν κατά την έννοια του άρθρου 7 παράγραφος 2α του βασικού κανονισμού, κάτι που θα καθιστούσε έναν δασμό χαμηλότερο από το περιθώριο ντάμπινγκ ανεπαρκή για την εξάλειψη της ζημίας που προκαλείται από τις εισαγωγές του υπό έρευνα προϊόντος που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ. |
|
(236) |
Όπως εξηγείται στην ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας, η καταγγέλλουσα παρείχε επαρκή στοιχεία που αποδεικνύουν ότι ενδέχεται να υπάρχουν στρεβλώσεις όσον αφορά τις πρώτες ύλες στη ΛΔΚ σχετικά με το υπό έρευνα προϊόν. Επομένως, σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2α του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή εξέτασε τις εικαζόμενες στρεβλώσεις για να εκτιμηθεί αν η επιβολή δασμού χαμηλότερου από το περιθώριο ντάμπινγκ θα ήταν επαρκής για την εξάλειψη της ζημίας. |
|
(237) |
Σύμφωνα με τα αποδεικτικά στοιχεία που περιέχονται στην καταγγελία, τα πλατέα προϊόντα χάλυβα θερμής έλασης, τα οποία αντιπροσωπεύουν σημαντικό μέρος του κόστους παραγωγής του υπό έρευνα προϊόντος, υπόκειντο σε κατάργηση της επιστροφής του ΦΠΑ στην Κίνα. |
|
(238) |
Ως εκ τούτου, όπως προαναγγέλθηκε στην ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας, σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2α του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή εξέτασε τις επιπτώσεις των στρεβλώσεων όσον αφορά τις πρώτες ύλες στην παραγωγή ECCS στην Κίνα. |
|
(239) |
Η Επιτροπή επισήμανε ότι ένας από τους Κινέζους παραγωγούς του δείγματος, η Jintai, αγόρασε ρόλους θερμής έλασης (στο εξής: HRC), ενώ ο άλλος, η Baosteel, δεν πραγματοποίησε τέτοιες αγορές. Η αξιολόγηση της Επιτροπής κατά το προσωρινό στάδιο επικεντρώθηκε στους HRC σύμφωνα με τις στρεβλώσεις όσον αφορά τις πρώτες ύλες που αναφέρθηκαν στην καταγγελία, αλλά η έρευνα θα συνεχιστεί, επίσης σε σχέση με άλλες πιθανές στρεβλώσεις όσον αφορά τις πρώτες ύλες σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2α του βασικού κανονισμού. |
|
(240) |
Η Επιτροπή επιβεβαίωσε ότι οι HRC αντιπροσώπευαν πάνω από το 17 % του κόστους παραγωγής της Jintai. Για τους σκοπούς του υπολογισμού αυτού, χρησιμοποιήθηκε, στο προσωρινό στάδιο, μη στρεβλωμένη τιμή της πρώτης ύλης, όπως καθορίστηκε στη Βραζιλία. |
|
(241) |
Στη συνέχεια, η Επιτροπή εξέτασε αν η τιμή των HRC στρεβλώθηκε από ένα από τα μέτρα που παρατίθενται στο άρθρο 7 παράγραφος 2α του βασικού κανονισμού: Για τον σκοπό αυτόν, η Επιτροπή χρησιμοποίησε τις βάσεις δεδομένων σχετικά με τον συντελεστή ΦΠΑ επί των εξαγωγών και το ποσοστό επιστροφής του ΦΠΑ της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και τη σχετική ανακοίνωση του κινεζικού υπουργείου Οικονομικών και της Κρατικής Διοικητικής Αρχής Φορολογίας. Η Επιτροπή διαπίστωσε ότι οι HRC υπόκεινται σε κατάργηση της επιστροφής ΦΠΑ τουλάχιστον από το 2019. |
|
(242) |
Στη συνέχεια, η Επιτροπή συνέκρινε τις τιμές των HRC στην Κίνα με τις τιμές στις αντιπροσωπευτικές διεθνείς αγορές. Στο προσωρινό στάδιο, η Επιτροπή συνέκρινε τις τιμές που κατέβαλε η εταιρεία Jintai με τις τιμές του Metal Bulletin για τους HRC για διάφορες αγορές, συμπεριλαμβανομένων των τιμών εκ του εργοστασίου στη Βραζιλία, καθώς θεωρήθηκε προσωρινά ότι συμφωνούσαν με τις τιμές στις αντιπροσωπευτικές διεθνείς αγορές. Στη βάση αυτή, η Επιτροπή διαπίστωσε ότι οι τιμές στις αντιπροσωπευτικές διεθνείς αγορές ήταν κατά [10-30] – [30-50] % υψηλότερες σε σχέση με την οικεία χώρα, διαφορά που θεωρήθηκε σημαντική. |
|
(243) |
Ως εκ τούτου, η Επιτροπή κατέληξε προσωρινά στο συμπέρασμα ότι οι HRC υπόκειντο σε σημαντικές στρεβλώσεις κατά την έννοια του άρθρου 7 παράγραφος 2α του βασικού κανονισμού. |
7. ΣΥΜΦΕΡΟΝ ΤΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
7.1. Συμφέρον της Ένωσης σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2β του βασικού κανονισμού
|
(244) |
Σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2β του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή εξέτασε αν θα μπορούσε να καταλήξει σαφώς στο συμπέρασμα ότι ήταν προς το συμφέρον της Ένωσης να καθοριστεί το ποσό των προσωρινών δασμών σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2α του βασικού κανονισμού σε σχέση μόνο με την Jintai. Ο προσδιορισμός του συμφέροντος της Ένωσης βασίστηκε στην εκτίμηση όλων των σχετικών πληροφοριών για την παρούσα έρευνα, συμπεριλαμβανομένων της πλεονάζουσας παραγωγικής ικανότητας στη χώρα εξαγωγής, του ανταγωνισμού στην αγορά πρώτων υλών και της επίπτωσης στις αλυσίδες εφοδιασμού για τις ενωσιακές εταιρείες. |
7.1.1. Πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα στη χώρα εξαγωγής
|
(245) |
Οι καταγγέλλουσες εκτίμησαν την κινεζική εγχώρια παραγωγική ικανότητα ECCS σε περίπου 990 000 τόνους και την παραγωγή ECCS σε περίπου 650 000 τόνους το 2018 (48). Αυτό σημαίνει εκτιμώμενη χρησιμοποίηση της παραγωγικής ικανότητας 66 %. Εξάλλου, για τους δύο παραγωγούς-εξαγωγείς του δείγματος, η χρησιμοποίηση της παραγωγικής ικανότητας ανερχόταν κατά μέσο όρο σε [70-90] %. Το ποσοστό αυτό είναι υψηλότερο από αυτό που εκτιμήθηκε από τις καταγγέλλουσες για ολόκληρη τη χώρα. Ακόμη και αν η μέση πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα των δύο εταιρειών του δείγματος {δηλαδή [10-30] %} παρεκταθεί στην οικεία χώρα, η πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα στην Κίνα θα ανέρχεται σε περίπου [100 000-300 000] τόνους, ποσότητα που αντιπροσωπεύει σημαντικό μερίδιο της ενωσιακής κατανάλωσης κατά την ΠΕ. |
|
(246) |
Ως εκ τούτου, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι υπάρχει σημαντική πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα στην Κίνα και ότι, εάν χρησιμοποιηθεί, αυτή η πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα έχει τη δυνατότητα να αυξήσει την παγκόσμια προσφορά του υπό έρευνα προϊόντος, να συμπιέσει τις τιμές και, κατά συνέπεια, να υπονομεύσει την αποτελεσματικότητα του μέτρου εάν δεν καθοριστεί στο επίπεδο του ντάμπινγκ. |
7.1.2. Ανταγωνισμός στην αγορά πρώτων υλών
|
(247) |
Γενικά, ο τομέας του χάλυβα παγκοσμίως είναι ένας τομέας με σημαντική πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα, κυρίως λόγω της βιομηχανικής πολιτικής της Κίνας. Τα προϊόντα χάλυβα είναι ευρέως διαθέσιμα στην αγορά τόσο στην ΕΕ όσο και στην Κίνα. |
|
(248) |
Η Επιτροπή διαπίστωσε ότι η τιμή των HRC στην Κίνα ήταν σημαντικά χαμηλότερη από την τιμή των HRC στις αντιπροσωπευτικές διεθνείς αγορές (βλ. αιτιολογική σκέψη 242). Κατά συνέπεια, δημιουργείται συγκριτικό μειονέκτημα για τον ενωσιακό κλάδο παραγωγής σε σύγκριση με τους παραγωγούς-εξαγωγείς στην Κίνα. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι οι HRC είναι μεν διαθέσιμοι στον ενωσιακό κλάδο παραγωγής, αλλά σε υψηλότερη τιμή απ’ ό,τι για τους ανταγωνιστές του στην Κίνα. Επομένως, ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής βρίσκεται σε μειονεκτική θέση έναντι των Κινέζων παραγωγών-εξαγωγέων. |
7.1.3. Επίπτωση στις αλυσίδες εφοδιασμού για τις ενωσιακές εταιρείες
|
(249) |
Όπως εξηγείται στις αιτιολογικές σκέψεις 262 και 263 κατωτέρω, ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής έχει επαρκή παραγωγική ικανότητα για να καλύψει το σύνολο της ενωσιακής ζήτησης του υπό έρευνα προϊόντος. |
|
(250) |
Τέλος, οι ενωσιακοί χρήστες θα μπορούσαν να προμηθεύονται το υπό έρευνα προϊόν από άλλες τρίτες χώρες. Κατά την εξεταζόμενη περίοδο, ο συνολικός όγκος των εισαγωγών από άλλες τρίτες χώρες μειώθηκε κατά 23 %, ενώ το μερίδιο αγοράς τους μειώθηκε κατά 21 %. Ειδικότερα, οι πωλήσεις από τη Νότια Κορέα μειώθηκαν από [11 600-13 600] τόνους το 2018 σε [4 700-5 500] τόνους κατά την ΠΕ, δηλαδή κατά 60 %. Αν δεν υπάρχουν εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ από τις οικείες χώρες, οι εισαγωγές από άλλες τρίτες χώρες θα αυξηθούν, καθώς οι τιμές πώλησης στην αγορά της Ένωσης θα είναι πιο ελκυστικές. |
|
(251) |
Ως εκ τούτου, οι χρήστες θα έχουν επαρκή πρόσβαση σε ECCS ακόμη και στην περίπτωση που οι εισαγωγές από την Κίνα μειωθούν λόγω του υψηλότερου δασμού. Κατά συνέπεια, δεν αναμένονται διαταραχές στις αξιακές αλυσίδες των ενωσιακών χρηστών. |
7.1.4. Συμπέρασμα σχετικά με το συμφέρον της Ένωσης σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2β του βασικού κανονισμού
|
(252) |
Αφού αξιολόγησε όλες τις σχετικές πληροφορίες για την παρούσα έρευνα, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι είναι προς το συμφέρον της Ένωσης να καθοριστεί το ποσό των προσωρινών δασμών όσον αφορά την εταιρεία Handan Jintai Packing Material Co., Ltd, σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2α του βασικού κανονισμού. |
|
(253) |
Με βάση την ανωτέρω ανάλυση, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι, σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2α του βασικού κανονισμού, είναι προς το συμφέρον της Ένωσης να καθοριστεί το επίπεδο των προσωρινών δασμών με βάση το επίπεδο του ντάμπινγκ, με την επιφύλαξη περαιτέρω εκτιμήσεων στο πλαίσιο του άρθρου 21 που παρατίθενται στο τμήμα 7.2 κατωτέρω. |
7.2. Συμφέρον της Ένωσης σύμφωνα με το άρθρο 21 του βασικού κανονισμού
|
(254) |
Έχοντας εκτιμήσει το συμφέρον της Ένωσης σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2β του βασικού κανονισμού, στη συνέχεια η Επιτροπή εξέτασε αν μπορούσε να καταλήξει σαφώς στο συμπέρασμα ότι δεν ήταν προς το συμφέρον της Ένωσης να ληφθούν μέτρα στην προκειμένη περίπτωση, παρά τη διαπίστωση ζημιογόνου ντάμπινγκ, σύμφωνα με το άρθρο 21 του βασικού κανονισμού. Ο προσδιορισμός του συμφέροντος της Ένωσης βασίστηκε στην εκτίμηση όλων των διαφόρων εμπλεκόμενων συμφερόντων, συμπεριλαμβανομένων των συμφερόντων του ενωσιακού κλάδου παραγωγής, των εισαγωγέων και των χρηστών. |
7.2.1. Συμφέρον του ενωσιακού κλάδου παραγωγής
|
(255) |
Η επίδραση των μέτρων αντιντάμπινγκ θα είναι θετική για τους ενωσιακούς παραγωγούς, καθώς τα μέτρα θα επιτρέψουν στον ενωσιακό κλάδο παραγωγής να προσαρμόσει τις τιμές πώλησής του για να καλύψει το αυξημένο κόστος παραγωγής. Ως εκ τούτου, ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής θα επανέλθει σε βιώσιμη κατάσταση, χάρη στην οποία θα μπορέσει να πραγματοποιήσει μελλοντικές επενδύσεις, ιδίως για να συμμορφωθεί με τις περιβαλλοντικές και κοινωνικές απαιτήσεις. |
|
(256) |
Εάν δεν ληφθούν μέτρα, ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής θα συνεχίσει να υφίσταται σημαντική ζημία και η οικονομική του κατάσταση, ιδίως όσον αφορά την κερδοφορία, την απόδοση των επενδύσεων και τις ταμειακές ροές, αναμένεται να επιδεινωθεί περαιτέρω, με αποτέλεσμα να απειληθεί η βιωσιμότητά του. |
7.2.2. Συμφέρον των χρηστών και των μη συνδεδεμένων εισαγωγέων και εμπόρων
|
(257) |
Ο ECCS χρησιμοποιείται κυρίως στην παραγωγή συσκευασιών τροφίμων, όπως κονσέρβες τροφίμων. |
|
(258) |
Μόνο ένας χρήστης, συγκεκριμένα η Eviosys, απάντησε στο ερωτηματολόγιο. Πρόκειται για τον μεγαλύτερο παραγωγό συσκευασιών τροφίμων στην Ένωση και, ως εκ τούτου, τον σημαντικότερο χρήστη του υπό έρευνα προϊόντος. |
|
(259) |
Επιπλέον, μια κοινοπραξία έξι εμπόρων και χρηστών, καθώς και δύο άλλοι χρήστες, δεν απάντησαν στο ερωτηματολόγιο, αλλά υπέβαλαν παρατηρήσεις σχετικά με τη ζημία και το συμφέρον της Ένωσης και εξέφρασαν την αντίθεσή τους στη θέσπιση μέτρων αντιντάμπινγκ. |
|
(260) |
Οι χρήστες και οι έμποροι προέβαλαν τα ακόλουθα επιχειρήματα. |
|
(261) |
Πρώτον, ισχυρίστηκαν ότι οι ενωσιακοί παραγωγοί δυσκολεύονται να εξασφαλίσουν επαρκείς ποσότητες ECCS, ιδίως μετά το Brexit, ως αποτέλεσμα του οποίου αποκλείστηκε η Tata Steel από τον ενωσιακό κλάδο παραγωγής. Ισχυρίστηκαν επίσης ότι ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής τείνει να εξάγει το μεγαλύτερο μέρος της παραγωγής του (περίπου 50 %) σε τρίτες χώρες, υποστηρίζοντας ότι οι εξαγωγικές πωλήσεις είναι πιο κερδοφόρες από τις ενωσιακές πωλήσεις. Ως εκ τούτου, η επιβολή μέτρων κατά των εισαγωγών από τις οικείες χώρες, οι οποίες αντιπροσωπεύουν το ήμισυ των συνολικών εισαγωγών, θα διατάρασσε την αλυσίδα εφοδιασμού των ενωσιακών χρηστών και αυτές οι νέες πηγές εφοδιασμού ενδέχεται να μην είναι αξιόπιστες. |
|
(262) |
Κατά την ΠΕ, η συνολική ενωσιακή κατανάλωση ECCS ανήλθε σε [505 000-591 000] τόνους. Η συνολική παραγωγική ικανότητα του ενωσιακού κλάδου παραγωγής αντιστοιχούσε σε [581 000-680 000] τόνους. Η συνολική παραγωγή του ενωσιακού κλάδου παραγωγής αντιστοιχούσε σε [439 000-513 000] τόνους και οι εξαγωγικές πωλήσεις του ενωσιακού κλάδου παραγωγής κατά την ΠΕ ήταν [98 000-115 000] τόνοι, ενώ ο όγκος των εισαγωγών από τις οικείες χώρες ήταν [78 000-91 000] τόνοι. Τα στοιχεία αυτά δείχνουν ότι ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής διαθέτει επαρκή παραγωγική ικανότητα για να καλύψει τη συνολική ζήτηση ECCS στην Ένωση. |
|
(263) |
Κατά συνέπεια, οι ισχυρισμοί των ενωσιακών χρηστών σχετικά με τις ελλείψεις ECCS στην αγορά της Ένωσης λόγω της ανεπαρκούς παραγωγικής ικανότητας του ενωσιακού κλάδου παραγωγής ή ότι το ήμισυ της ενωσιακής παραγωγικής εξαγόταν δεν φαίνεται να είναι βάσιμοι. |
|
(264) |
Δεύτερον, ορισμένοι χρήστες ισχυρίστηκαν ότι η επιβολή δασμών θα αύξανε σημαντικά το κόστος παραγωγής τους και ότι δεν θα μπορούσαν να μετακυλίσουν στους πελάτες τους αυτές τις αυξήσεις τιμών. Υποστήριξαν ότι η τιμή αποτελεί κυρίαρχο παράγοντα στην αγορά επόμενου σταδίου και ότι, ως εκ τούτου, τα μέτρα θα είχαν σοβαρό αντίκτυπο στην ανταγωνιστική τους θέση. Ο ανταγωνισμός από χρήστες εγκατεστημένους σε τρίτες χώρες που θα μπορούσαν να προμηθευτούν φθηνότερο ECCS ο οποίος δεν υπόκειται σε δασμούς αντιντάμπινγκ θα επηρέαζε περαιτέρω τους ενωσιακούς χρήστες. Επιπροσθέτως, σύμφωνα με την Eviosys, η αύξηση των τιμών των συσκευασιών τροφίμων θα είχε ως αποτέλεσμα την περαιτέρω αύξηση των τιμών των τροφίμων, επηρεάζοντας ιδίως τα νοικοκυριά με χαμηλότερο εισόδημα που εξαρτώνται περισσότερο από τα κονσερβοποιημένα τρόφιμα. |
|
(265) |
Οι ενωσιακοί χρήστες και έμποροι ήδη προμηθεύονται περίπου το 70 % των αναγκών τους για ECCS από τον ενωσιακό κλάδο παραγωγής. Οι εισαγωγές από τις οικείες χώρες κατείχαν μερίδιο αγοράς [14-16] % στην αγορά της Ένωσης κατά την ΠΕ και οι εισαγωγές από άλλες τρίτες χώρες είχαν πολύ παρόμοια τιμή με την τιμή πώλησης του ενωσιακού κλάδου παραγωγής. Με βάση τα στοιχεία της Eviosys, του μοναδικού χρήστη που απάντησε στο ερωτηματολόγιο, φάνηκε ότι θα ήταν σε θέση να απορροφήσει πιθανή αύξηση του κόστους, λαμβανομένων υπόψη της τρέχουσας κερδοφορίας της από τις πωλήσεις προϊόντων που χρησιμοποιούν ECCS και του μεριδίου των εισαγωγών από τις οικείες χώρες στο χαρτοφυλάκιο εφοδιασμού της. Συνεπώς, ο ισχυρισμός απορρίφθηκε προσωρινά. |
|
(266) |
Όσον αφορά την πιθανή επίπτωση στις τιμές των τροφίμων, η Eviosys δεν τεκμηρίωσε τον ισχυρισμό της για να αποδείξει ότι η αύξηση των τιμών του ECCS θα οδηγούσε σε αύξηση των τιμών των συσκευασιών τροφίμων και, τελικά, σε αύξηση των τιμών των τροφίμων ή ότι η πιθανή αυτή αύξηση θα ήταν στο ίδιο ποσοστό με την αύξηση των τιμών του ECCS. Επιπλέον, ο ECCS χρησιμοποιείται μόνο για τα άκρα των κονσερβών τροφίμων, ενώ ο λευκοσίδηρος, ο οποίος είναι ακριβότερος, χρησιμοποιείται για τον κορμό των κονσερβών. Τέλος, όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 265 ανωτέρω, ο χρήστης θα μπορέσει να απορροφήσει την πιθανή αύξηση του κόστους λόγω των μέτρων. Κατά συνέπεια, οποιαδήποτε πιθανή αύξηση των τιμών του ECCS από μόνη της δεν είναι πιθανό να επηρεάσει τις τιμές συσκευασίας των τροφίμων και, εάν τις επηρεάσει, θα το κάνει σε πολύ μικρό βαθμό. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή απέρριψε προσωρινά το επιχείρημα αυτό. |
|
(267) |
Τρίτον, η Eviosys και η CISA ισχυρίστηκαν ότι η αγορά ECCS της Ένωσης χαρακτηριζόταν από διπώλιο, στο πλαίσιο του οποίου η επιλογή προϊόντος και η διαπραγματευτική ισχύς των μεταγενέστερων χρηστών θα απειλούνταν από την επιβολή μέτρων αντιντάμπινγκ, και παρέπεμψαν στην απόφαση περί συγκέντρωσης της Επιτροπής που αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 195. |
|
(268) |
Στο πλαίσιο αυτό, όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 196, η αξιολόγηση της Επιτροπής σε υποθέσεις συγκέντρωσης επιδιώκει διαφορετικούς στόχους. Σε κάθε περίπτωση, η αναφερόμενη απόφαση είχε πολύ ευρύτερο πεδίο κάλυψης προϊόντος από τον ECCS και περιλάμβανε ορισμένα άλλα προϊόντα χάλυβα, όπως ο λευκοσίδηρος, και η ανάλυση των εισαγωγών που πραγματοποιήθηκε στην εν λόγω απόφαση αφορούσε περίοδο προγενέστερη της εξεταζόμενης περιόδου. Συνεπώς, ο ισχυρισμός απορρίφθηκε. |
|
(269) |
Τέλος, δύο άλλοι χρήστες και η CISA επισήμαναν ότι τα υφιστάμενα μέτρα διασφάλισης για τις εισαγωγές προϊόντων χάλυβα, συμπεριλαμβανομένου του ECCS, προστατεύουν ήδη επαρκώς τον ενωσιακό κλάδο παραγωγής και ότι οι ποσοστώσεις για τις εισαγωγές από την Κίνα δεν έχουν χρησιμοποιηθεί στο μέγιστο. Ισχυρίστηκαν επίσης ότι το 2020 και το 2021 οι τιμές των κινεζικών εισαγωγών ήταν πολύ παρόμοιες με τις τιμές των ενωσιακών παραγωγών μετά την αύξηση που επήλθε λόγω του υψηλότερου κόστους μεταφοράς και της κατάργησης της επιστροφής ΦΠΑ 13 % στις εξαγωγές ECCS στην Κίνα. |
|
(270) |
Στο πλαίσιο αυτό, τα μέτρα διασφάλισης δεν έχουν ως σκοπό την προστασία από τις εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ ούτε μπορούν να προσφέρουν αυτή την προστασία. Παρότι οι τιμές εισαγωγής από την Κίνα αυξήθηκαν κατά 2,8 % κατά την ΠΕ σε σύγκριση με το 2020, εξακολουθούσαν να είναι χαμηλότερες κατά [7,5-20,7] % σε σύγκριση με τις ενωσιακές τιμές πώλησης στην αγορά της Ένωσης κατά την ΠΕ. Ως εκ τούτου, η αύξηση του κόστους μεταφοράς και η κατάργηση της επιστροφής ΦΠΑ 13 % στις εξαγωγές ECCS στην Κίνα που ισχυρίστηκαν οι χρήστες δεν φαίνεται να έχουν εξαλείψει το ντάμπινγκ. Συνεπώς, οι ισχυρισμοί απορρίφθηκαν προσωρινά. |
|
(271) |
Η CISA ζήτησε επίσης από την Επιτροπή να εξετάσει τις εξελίξεις μετά την ΠΕ. Στο πλαίσιο αυτό, στις 31 Μαρτίου 2022 η CISA υπέβαλε παρατηρήσεις σχετικά με τις εξελίξεις μετά την ΠΕ και σχετικά με τις συνέπειες πιθανών μέτρων για τους κατάντη κλάδους παραγωγής της ΕΕ. |
|
(272) |
Οι παρατηρήσεις ελήφθησαν μετά τη λήξη της προθεσμίας υποβολής παρατηρήσεων που ορίζεται στην ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας και θα εξεταστούν στο οριστικό στάδιο. |
7.2.3. Συμπέρασμα σχετικά με το συμφέρον της Ένωσης
|
(273) |
Τα αποτελέσματα των μέτρων στους ενωσιακούς παραγωγούς θα ήταν θετικά. Οι κίνδυνοι δυνητικού αρνητικού αντικτύπου στους χρήστες και τους μη συνδεδεμένους εισαγωγείς/εμπόρους, ιδίως όσον αφορά τον εφοδιασμό, θα μετριαστούν από την ελεύθερη διαθέσιμη παραγωγική ικανότητα του ενωσιακού κλάδου παραγωγής, καθώς και από τις εισαγωγές από άλλες χώρες. Εάν δεν υπάρχουν εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ, η αποκατάσταση του θεμιτού ανταγωνισμού και των ισότιμων όρων ανταγωνισμού θα ωφελήσει την υγιή ανάπτυξη της συνολικής αγοράς και θα επιτρέψει στον ενωσιακό κλάδο παραγωγής να ανταποκριθεί στο κόστος που προκύπτει από τις υποχρεώσεις της Ένωσης και των κρατών μελών στο πλαίσιο των διεθνών συμφωνιών. |
|
(274) |
Με βάση τα ανωτέρω, η Επιτροπή κατέληξε προσωρινά στο συμπέρασμα ότι δεν συντρέχουν επιτακτικοί λόγοι σύμφωνα με τους οποίους δεν είναι προς το συμφέρον της Ένωσης να επιβληθούν μέτρα στις εισαγωγές ECCS καταγωγής των οικείων χωρών στο παρόν στάδιο της έρευνας. |
8. ΠΡΟΣΩΡΙΝΑ ΜΕΤΡΑ ΑΝΤΙΝΤΑΜΠΙΝΓΚ
|
(275) |
Με βάση τα συμπεράσματα στα οποία κατέληξε η Επιτροπή όσον αφορά το ντάμπινγκ, τη ζημία, την αιτιώδη συνάφεια, το επίπεδο των μέτρων και το συμφέρον της Ένωσης, θα πρέπει να επιβληθούν προσωρινά μέτρα, ώστε να αποτραπεί η πρόκληση μεγαλύτερης ζημίας στον ενωσιακό κλάδο παραγωγής από τις εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ. |
|
(276) |
Σύμφωνα με την ανωτέρω εκτίμηση, οι προσωρινοί δασμοί αντιντάμπινγκ καθορίζονται στο επίπεδο του περιθωρίου ζημίας για τις εταιρείες Baoshan Iron & Steel Co., Ltd. και Companhia Siderúrgica Nacional, σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, |
|
(277) |
Όσον αφορά την εταιρεία Handan Jintai Packing Material Co., Ltd, η Επιτροπή εξέτασε αν η επιβολή δασμού χαμηλότερου από το περιθώριο ντάμπινγκ επαρκεί για την εξάλειψη της ζημίας. Έχοντας εντοπίσει στρεβλώσεις όσον αφορά τις πρώτες ύλες σχετικά με το υπό εξέταση προϊόν κατά την έννοια του άρθρου 7 παράγραφος 2α του βασικού κανονισμού, συγκεκριμένα με τη μορφή κατάργησης της επιστροφής ΦΠΑ για τους HRC, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι θα ήταν προς το συμφέρον της Ένωσης, όπως προβλέπεται στο άρθρο 7 παράγραφος 2β του βασικού κανονισμού, να καθοριστεί το ποσό του δασμού στο επίπεδο του περιθωρίου ντάμπινγκ, επειδή ένας δασμός χαμηλότερος από το περιθώριο ντάμπινγκ δεν θα ήταν επαρκής για την αντιμετώπιση της ζημίας που υπέστη ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής. |
|
(278) |
Ο προσωρινός δασμός για τις άλλες συνεργαζόμενες εταιρείες της ΛΔΚ που δεν συμπεριλήφθηκαν στο δείγμα βασίζεται στο μέσο σταθμισμένο περιθώριο ζημίας που καθορίστηκε ανωτέρω για τις δύο εταιρείες του δείγματος στη ΛΔΚ, το οποίο είναι χαμηλότερο από τα μέσα σταθμισμένα περιθώρια ντάμπινγκ για τις δύο εταιρείες του δείγματος στη ΛΔΚ. |
|
(279) |
Δεδομένων του χαμηλού επιπέδου συνεργασίας των παραγωγών στη ΛΔΚ και του γεγονότος ότι το επίπεδο δασμού για την Jintai βασίστηκε στο περιθώριο ντάμπινγκ που διαπιστώθηκε σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2α του βασικού κανονισμού, το επίπεδο του δασμού σε επίπεδο χώρας βασίστηκε στα υψηλότερα περιθώρια ντάμπινγκ τα οποία διαπιστώθηκαν ανά τύπο προϊόντος που πωλήθηκε σε αντιπροσωπευτικές ποσότητες από την Jintai. Η Επιτροπή δεν χρειάστηκε να υπολογίσει τα περιθώρια πώλησης σε χαμηλότερες τιμές ή τα περιθώρια ζημίας όσον αφορά τις μη συνεργαζόμενες εταιρείες λόγω των συμπερασμάτων για ύπαρξη σημαντικών στρεβλώσεων βάσει του άρθρου 7 παράγραφος 2α. |
|
(280) |
Το επίπεδο συνεργασίας στη Βραζιλία ήταν υψηλό και, ως εκ τούτου, ο δασμός για όλες τις άλλες εταιρείες καθορίζεται στο ίδιο επίπεδο με εκείνο που εφαρμόζεται με εκείνο που εφαρμόζεται στην Companhia Siderúrgica Nacional. |
|
(281) |
Λεπτομέρειες παρέχονται στον πίνακα που ακολουθεί. Βάσει των προαναφερομένων, οι προσωρινοί δασμολογικοί συντελεστές αντιντάμπινγκ (οι οποίοι παρατίθενται στην τελευταία στήλη), εκφρασμένοι σε τιμή CIF στα σύνορα της Ένωσης, πριν από την καταβολή τελωνειακού δασμού, θα πρέπει να έχουν ως εξής:
|
|
(282) |
Οι ατομικοί δασμολογικοί συντελεστές αντιντάμπινγκ για κάθε εταιρεία οι οποίοι προσδιορίζονται στον παρόντα κανονισμό καθορίστηκαν βάσει των συμπερασμάτων της παρούσας έρευνας. Επομένως, αντικατοπτρίζουν την κατάσταση που διαπιστώθηκε κατά τη διάρκεια της παρούσας έρευνας για τις εν λόγω εταιρείες. Οι εν λόγω δασμολογικοί συντελεστές εφαρμόζονται αποκλειστικά στις εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος παραγωγής από τις αναφερθείσες νομικές οντότητες. Οι εισαγωγές του οικείου προϊόντος που παράγεται από οποιαδήποτε άλλη εταιρεία η οποία δεν αναφέρεται ρητά στο διατακτικό του παρόντος κανονισμού, συμπεριλαμβανομένων οντοτήτων που συνδέονται με τις εταιρείες που αναφέρονται ρητά, θα πρέπει να υπόκεινται στον δασμολογικό συντελεστή που ισχύει για «όλες τις άλλες εταιρείες». Αυτές δεν θα πρέπει να υπόκεινται σε κανέναν από τους ατομικούς δασμολογικούς συντελεστές αντιντάμπινγκ. |
|
(283) |
Για να εξασφαλιστεί η ορθή επιβολή των δασμών αντιντάμπινγκ, ο δασμός αντιντάμπινγκ για όλες τις άλλες εταιρείες θα πρέπει να ισχύει όχι μόνο για τους παραγωγούς-εξαγωγείς που δεν συνεργάστηκαν στην παρούσα έρευνα, αλλά και για τους παραγωγούς που δεν πραγματοποίησαν εξαγωγές στην Ένωση κατά την περίοδο έρευνας. |
|
(284) |
Για να ελαχιστοποιηθούν οι κίνδυνοι καταστρατήγησης λόγω της διαφοράς των δασμολογικών συντελεστών, απαιτούνται ειδικά μέτρα για να διασφαλιστεί η εφαρμογή των ατομικών δασμών αντιντάμπινγκ. Οι εταιρείες με ατομικούς δασμούς αντιντάμπινγκ πρέπει να προσκομίζουν έγκυρο εμπορικό τιμολόγιο στις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών. Το τιμολόγιο πρέπει να είναι σύμφωνο με τις απαιτήσεις που ορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού. Οι εισαγωγές που δεν συνοδεύονται από τέτοιο τιμολόγιο θα πρέπει να υπόκεινται στον δασμό αντιντάμπινγκ που εφαρμόζεται σε «όλες τις άλλες εταιρείες». |
|
(285) |
Μολονότι η προσκόμιση του εν λόγω τιμολογίου είναι απαραίτητη για την εφαρμογή από τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών των ατομικών συντελεστών αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές, το εν λόγω τιμολόγιο δεν αποτελεί το μόνο στοιχείο που πρέπει να λαμβάνουν υπόψη οι τελωνειακές αρχές. Πράγματι, οι τελωνειακές αρχές των κρατών μελών, ακόμα και αν τους υποβληθεί τιμολόγιο το οποίο πληροί όλες τις απαιτήσεις που καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού, οφείλουν να διενεργούν τους δικούς τους συνήθεις ελέγχους και μπορούν, όπως και σε όλες τις άλλες περιπτώσεις, να απαιτούν πρόσθετα έγγραφα (έγγραφα αποστολής κ.λπ.) για την επαλήθευση της ακρίβειας των στοιχείων που περιέχονται στη δήλωση και να διασφαλίζουν ότι η συνακόλουθη εφαρμογή του χαμηλότερου δασμολογικού συντελεστή είναι δικαιολογημένη, σύμφωνα με την τελωνειακή νομοθεσία. |
|
(286) |
Σε περίπτωση σημαντικής αύξησης του όγκου των εξαγωγών μίας από τις εταιρείες που επωφελούνται από τους χαμηλότερους συντελεστές ατομικού δασμού μετά την επιβολή των εξεταζόμενων μέτρων, η εν λόγω αύξηση του όγκου των εξαγωγών θα μπορούσε να θεωρηθεί ότι συνιστά από μόνη της αλλαγή των ροών των συναλλαγών λόγω της επιβολής μέτρων κατά την έννοια του άρθρου 13 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού. Σε τέτοια περίπτωση, και με την επιφύλαξη της τήρησης των σχετικών όρων, είναι δυνατό να κινηθεί έρευνα κατά της καταστρατήγησης. Η εν λόγω έρευνα θα μπορούσε, μεταξύ άλλων, να εξετάσει την ανάγκη κατάργησης του ατομικού δασμολογικού συντελεστή (ή συντελεστών) και τη συνακόλουθη επιβολή δασμού σε επίπεδο χώρας. |
9. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΚΑΤΑ ΤΟ ΠΡΟΣΩΡΙΝΟ ΣΤΑΔΙΟ
|
(287) |
Σύμφωνα με το άρθρο 19α του βασικού κανονισμού, στις 25 Απριλίου 2022 η Επιτροπή ενημέρωσε τα ενδιαφερόμενα μέρη σχετικά με τη σχεδιαζόμενη επιβολή προσωρινών δασμών. Οι πληροφορίες αυτές διατέθηκαν επίσης στο ευρύ κοινό μέσω του ιστότοπου της ΓΔ Εμπορίου. Δόθηκε στα ενδιαφερόμενα μέρη προθεσμία τριών εργάσιμων ημερών για να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σχετικά με την ακρίβεια των υπολογισμών που είχαν γνωστοποιηθεί ειδικά σ’ αυτά. Μετά τις παρατηρήσεις που έλαβε, η Επιτροπή προέβη σε διορθώσεις των υπολογισμών, όπου αυτό ήταν δικαιολογημένο. |
10. ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
|
(288) |
Στο πλαίσιο της χρηστής διοίκησης, η Επιτροπή θα καλέσει τα ενδιαφερόμενα μέρη να υποβάλουν γραπτές παρατηρήσεις και/ή να ζητήσουν ακρόαση από την Επιτροπή εντός καθορισμένης προθεσμίας. Τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν επίσης να ζητήσουν ακρόαση από τον/τη σύμβουλο ακροάσεων σε διαδικασίες εμπορικών προσφυγών. |
|
(289) |
Τα συμπεράσματα σχετικά με την επιβολή προσωρινών δασμών είναι προσωρινά και μπορεί να τροποποιηθούν κατά το οριστικό στάδιο της έρευνας, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Επιβάλλεται προσωρινός δασμός αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές πλατέων προϊόντων έλασης από σίδηρο ή από μη κραματοποιημένο χάλυβα, επικαλυμμένα ή επενδυμένα με οξείδια του χρωμίου ή με χρώμιο και οξείδια του χρωμίου, που χαρακτηρίζονται επίσης ως προϊόντα ηλεκτρολυτικά επιχρωμιωμένου χάλυβα, τα οποία επί του παρόντος υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 7210 50 00 και 7212 50 20, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και Βραζιλίας.
2. Οι συντελεστές του προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ που εφαρμόζεται επί της καθαρής, «ελεύθερης στα σύνορα της Ένωσης» τιμής, πριν από την καταβολή δασμού, για το προϊόν που περιγράφεται στην παράγραφο 1 και παράγεται από τις εταιρείες που παρατίθενται κατωτέρω, καθορίζονται ως εξής:
|
Χώρα |
Εταιρεία |
Προσωρινός δασμός αντιντάμπινγκ |
Πρόσθετος κωδικός TARIC |
|
Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας |
Baoshan Iron & Steel Co., Ltd. |
33,2 % |
C039 |
|
|
Handan Jintai Packing Material Co., Ltd. |
53,9 % |
C862 |
|
|
Άλλες συνεργαζόμενες εταιρείες: GDH Zhongyue (Zhongshan) Tinplate Industry Co.,Ltd. Shougang Jingtang United Iron & Steel Co., Ltd. |
36,7 % |
C137 |
|
|
Όλες οι άλλες εταιρείες |
77,9 % |
C999 |
|
Βραζιλία |
Companhia Siderúrgica Nacional |
52,0 % |
C212 |
|
|
Όλες οι άλλες εταιρείες |
52,0 % |
C999 |
3. Η εφαρμογή των ατομικών δασμολογικών συντελεστών που καθορίζονται για τις εταιρείες που αναφέρονται στην παράγραφο 2 εξαρτάται από την προσκόμιση έγκυρου εμπορικού τιμολογίου στις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών, στο οποίο αναγράφεται δήλωση που φέρει ημερομηνία και υπογραφή υπαλλήλου της οντότητας που εκδίδει το τιμολόγιο, με αναφορά του ονόματος και της θέσης του/της, με την ακόλουθη διατύπωση: «Ο/Η υπογεγραμμένος/-η πιστοποιώ ότι (ο όγκος) του (υπό εξέταση προϊόντος) που πωλήθηκε προς εξαγωγή στην Ευρωπαϊκή Ένωση και καλύπτεται από το παρόν τιμολόγιο έχει παραχθεί από την εταιρεία (επωνυμία και διεύθυνση της εταιρείας) (πρόσθετος κωδικός TARIC) στην [οικεία χώρα]. Δηλώνω ότι τα στοιχεία που αναγράφονται στο παρόν τιμολόγιο είναι πλήρη και ακριβή.» Αν δεν προσκομιστεί τέτοιο τιμολόγιο, εφαρμόζεται ο δασμός που ισχύει για όλες τις άλλες εταιρείες.
4. Η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία, στην Ένωση, του προϊόντος που αναφέρεται στην παράγραφο 1 υπόκειται στην καταβολή εγγύησης ίσης με το ποσό που αντιστοιχεί στον προσωρινό δασμό.
5. Εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά, εφαρμόζονται οι διατάξεις που ισχύουν για τους τελωνειακούς δασμούς.
Άρθρο 2
1. Τα ενδιαφερόμενα μέρη υποβάλλουν τις γραπτές παρατηρήσεις τους σχετικά με τον παρόντα κανονισμό στην Επιτροπή εντός 15 ημερολογιακών ημερών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού.
2. Τα ενδιαφερόμενα μέρη ζητούν ακρόαση από την Επιτροπή εντός 5 ημερολογιακών ημερών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού.
3. Τα ενδιαφερόμενα μέρη που επιθυμούν να ζητήσουν ακρόαση από τον/τη σύμβουλο ακροάσεων στις διαδικασίες εμπορικών προσφυγών καλούνται να το πράξουν εντός 5 ημερολογιακών ημερών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού. Ο/Η σύμβουλος ακροάσεων μπορεί να εξετάσει τα αιτήματα που υποβάλλονται εκτός της εν λόγω προθεσμίας και μπορεί να αποφασίσει αν θα τα αποδεχθεί ή όχι, ανάλογα με την περίπτωση.
Άρθρο 3
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Το άρθρο 1 εφαρμόζεται για περίοδο έξι μηνών.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 20 Μαΐου 2022.
Για την Επιτροπή
Η Πρόεδρος
Ursula VON DER LEYEN
(1) ΕΕ L 176 της 30.6.2016, σ. 21.
(2) Ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας αντιντάμπινγκ σχετικά με εισαγωγές προϊόντων ηλεκτρολυτικά επιχρωμιωμένου χάλυβα καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και Βραζιλίας (ΕΕ C 387 της 24.9.2021, σ. 2).
(3) Διατίθενται στη διεύθυνση https://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2549.
(4) ΕΕ C 86 της 16.3.2020, σ. 6.
(5) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2022/191 της Επιτροπής, της 16ης Φεβρουαρίου 2022, για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων συνδετήρων από σίδηρο ή χάλυβα καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας· εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2021/2239 της Επιτροπής της, 15ης Δεκεμβρίου 2021, για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων χαλύβδινων πύργων ανεμογεννητριών κοινής ωφέλειας καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας· εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2021/635 της Επιτροπής, της 16ης Απριλίου 2021, για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων συγκολλημένων σωλήνων κάθε είδους από σίδηρο ή μη κραματοποιημένο χάλυβα καταγωγής Λευκορωσίας, Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και Ρωσίας κατόπιν επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2020/508 της Επιτροπής, της 7ης Απριλίου 2020, για την επιβολή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων φύλλων και ρόλων θερμής έλασης από ανοξείδωτο χάλυβα καταγωγής Ινδονησίας, Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και Ταϊβάν.
(6) Βλ. εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2022/191 της Επιτροπής, αιτιολογικές σκέψεις 206-208, εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2021/2239 της Επιτροπής, αιτιολογική σκέψη 135, και εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2021/635 της Επιτροπής, αιτιολογικές σκέψεις 149-150, εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2020/508 της Επιτροπής, αιτιολογικές σκέψεις 158-159.
(7) Βλ. εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2022/191 της Επιτροπής, αιτιολογική σκέψη 192, εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2021/2239 της Επιτροπής, αιτιολογικές σκέψεις 58-61, εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2021/635 της Επιτροπής, αιτιολογικές σκέψεις 115-118, και εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2020/508 της Επιτροπής, αιτιολογικές σκέψεις 122-127.
(8) Βλ. εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2022/191 της Επιτροπής, αιτιολογικές σκέψεις 193-194, εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2021/2239 της Επιτροπής, αιτιολογικές σκέψεις 62-66, εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2021/635 της Επιτροπής, αιτιολογικές σκέψεις 119-122, και εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2020/508 της Επιτροπής, αιτιολογικές σκέψεις 128-132: Ενώ το δικαίωμα των αρμόδιων κρατικών αρχών να διορίζουν και να απομακρύνουν βασικά διευθυντικά στελέχη των κρατικών επιχειρήσεων, το οποίο προβλέπεται από την κινεζική νομοθεσία, μπορεί να θεωρηθεί ότι αντικατοπτρίζει τα αντίστοιχα δικαιώματα ιδιοκτησίας, οι πυρήνες του ΚΚΚ τόσο στις κρατικές όσο και στις ιδιωτικές επιχειρήσεις αποτελούν έναν ακόμη σημαντικό δίαυλο μέσω του οποίου το κράτος μπορεί να παρεμβαίνει στις επιχειρηματικές αποφάσεις. Σύμφωνα με το εταιρικό δίκαιο της ΛΔΚ, σε κάθε εταιρεία θα πρέπει να συστήνεται οργάνωση του ΚΚΚ (με τουλάχιστον τρία μέλη του ΚΚΚ, όπως ορίζεται στο καταστατικό του ΚΚΚ) και η εταιρεία οφείλει να εξασφαλίζει τις αναγκαίες συνθήκες για τις δραστηριότητες της κομματικής οργάνωσης. Στο παρελθόν, η συγκεκριμένη απαίτηση φαίνεται να μην είχε τηρηθεί ή εφαρμοστεί αυστηρά σε όλες τις περιπτώσεις. Ωστόσο, τουλάχιστον από το 2016, το ΚΚΚ ενίσχυσε την απαίτησή του για έλεγχο των επιχειρηματικών αποφάσεων στις κρατικές επιχειρήσεις ως ζήτημα πολιτικής αρχής. Υπάρχουν επίσης στοιχεία ότι το ΚΚΚ ασκεί πιέσεις στις ιδιωτικές εταιρείες προκειμένου να θέτουν ως προτεραιότητα τον «πατριωτισμό» και να ακολουθούν την κομματική πειθαρχία. Το 2017 αναφέρθηκε ότι στο 70 % των περίπου 1,86 εκατομμυρίων ιδιωτικών εταιρειών υπήρχαν κομματικοί πυρήνες, οι οποίοι ασκούσαν ολοένα και μεγαλύτερη πίεση ώστε οι οργανώσεις του ΚΚΚ να έχουν τον τελικό λόγο όσον αφορά τις επιχειρηματικές αποφάσεις στις αντίστοιχες εταιρείες τους. Οι εν λόγω κανόνες έχουν γενική εφαρμογή σε ολόκληρη την κινεζική οικονομία, σε όλους τους τομείς, συμπεριλαμβανομένων των παραγωγών χονδροσύρματος και των προμηθευτών των εισροών τους.
(9) Βλ. εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2022/191 της Επιτροπής, αιτιολογικές σκέψεις 195-201, εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2021/2239 της Επιτροπής, αιτιολογικές σκέψεις 67-74, εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2021/635 της Επιτροπής, αιτιολογικές σκέψεις 123-129, και εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2020/508 της Επιτροπής, αιτιολογικές σκέψεις 133-138.
(10) Βλ. εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2022/191 της Επιτροπής, αιτιολογική σκέψη 202, εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2021/2239 της Επιτροπής, αιτιολογική σκέψη 75, εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2021/635 της Επιτροπής, αιτιολογικές σκέψεις 130-133, και εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2020/508 της Επιτροπής, αιτιολογικές σκέψεις 139-142.
(11) Βλ. εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2022/191 της Επιτροπής, αιτιολογική σκέψη 203, εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2021/2239 της Επιτροπής, αιτιολογική σκέψη 76, εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2021/635 της Επιτροπής, αιτιολογικές σκέψεις 134-135, και εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2020/508 της Επιτροπής, αιτιολογικές σκέψεις 143-144.
(12) Βλ. εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2022/191 της Επιτροπής, αιτιολογική σκέψη 203, εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2021/2239 της Επιτροπής, αιτιολογική σκέψη 76, εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2021/635 της Επιτροπής, αιτιολογικές σκέψεις 136-145, και εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2020/508 της Επιτροπής, αιτιολογικές σκέψεις 145-154.
(13) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/969 της Επιτροπής, της 8ης Ιουνίου 2017, για την επιβολή οριστικών αντισταθμιστικών δασμών στις εισαγωγές ορισμένων πλατέων προϊόντων θερμής έλασης από σίδηρο, μη κραματοποιημένο χάλυβα ή άλλο κραματοποιημένο χάλυβα καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2017/649 της Επιτροπής για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων πλατέων προϊόντων θερμής έλασης από σίδηρο, μη κραματοποιημένο χάλυβα ή άλλο κραματοποιημένο χάλυβα καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (ΕΕ L 146 της 9.6.2017, σ. 17).
(14) Baowu, «Company profile», http://www.baowugroup.com/en/contents/5273/102759.html (τελευταία προβολή: 6 Μαΐου 2021).
(15) Βλ. 202041312652.pdf (sohu.com), τελευταία προβολή: 7 Απριλίου 2022.
(16) Έκθεση — κεφάλαιο 14, σ. 358: 51 % ιδιωτικές και 49 % κρατικές επιχειρήσεις όσον αφορά την παραγωγή και 44 % κρατικές επιχειρήσεις και 56 % ιδιωτικές επιχειρήσεις όσον αφορά την παραγωγική ικανότητα.
(17) Διατίθεται στη διεύθυνση:
www.gov.cn/zhengce/content/2016-02/04/content_5039353.htm (τελευταία προβολή: 6 Μαΐου 2021)·
https://policycn.com/policy_ticker/higher-expectations-for-large-scale-steel-enterprise/?iframe=1&secret=c8uthafuthefra4e (τελευταία προβολή: 6 Μαΐου 2021) και
www.xinhuanet.com/english/2019-04/23/c_138001574.htm (τελευταία προβολή: 6 Μαΐου 2021).
(18) Διαθέσιμο στη διεύθυνση http://www.xinhuanet.com/english/2019-04/23/c_138001574.htm (τελευταία προβολή: 6 Μαΐου 2021) και http://www.jjckb.cn/2019-04/23/c_137999653.htm (τελευταία προβολή: 6 Μαΐου 2021).
(19) Όπως συνέβη με τη συγχώνευση της ιδιωτικής εταιρείας Rizhao με την κρατική επιχείρηση Shandong Iron and Steel το 2009. Βλ. Beijing steel report, σ. 58, και την απόκτηση ποσοστού πλειοψηφίας του ομίλου China Baowu Steel στην εταιρεία Magang Steel τον Ιούνιο του 2019, βλ. https://www.ft.com/content/a7c93fae-85bc-11e9-a028-86cea8523dc2 (τελευταία προβολή 6 Μαΐου 2021).
(20) TISCO, «Company profile», http://en.tisco.com.cn/CompanyProfile/20151027095855836705.html (τελευταία προβολή: 2 Μαρτίου 2020).
(21) Βλ. τον ιστότοπο του ομίλου, διαθέσιμο στη διεύθυνση: http://www.baowugroup.com/about/board_of_directors (προσπελάστηκε στις 28 Μαρτίου 2022).
(22) Βλ. τον ιστότοπο της εταιρείας, διαθέσιμο στη διεύθυνση: https://www.baosteel.com/about/manager (προσπελάστηκε στις 28 Μαρτίου 2022).
(23) http://www.baowugroup.com/party_building/overview
(24) Ό.π.
(25) Βλ. καταστατικό της Baosteel, άρθρο 133 παράγραφος 4:
http://static.sse.com.cn//disclosure/listedinfo/announcement/c/2021-01-08/600019_20210108_8.pdf (τελευταία προβολή: 6 Μαΐου 2021).
(26) Έκθεση, Μέρος III, κεφάλαιο 14, σ. 346 επ.
(27) Introduction to the Plan for Adjusting and Upgrading the Steel Industry (Εισαγωγή στο πρόγραμμα προσαρμογής και αναβάθμισης της χαλυβουργίας).
(28) Έκθεση, κεφάλαιο 14, σ. 347.
(29) Το 13ο πενταετές πρόγραμμα για την οικονομική και κοινωνική ανάπτυξη της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (2016-2020), διαθέσιμο στη διεύθυνση
https://en.ndrc.gov.cn/newsrelease_8232/201612/P020191101481868235378.pdf (τελευταία προβολή 2 Μαρτίου 2020).
(30) Έκθεση — κεφάλαιο 14, σ. 349.
(31) Έκθεση — κεφάλαιο 14, σ. 352.
(32) «Κατάλογος κατευθυντήριων γραμμών για τη βιομηχανική αναδιάρθρωση (έκδοση του 2019)», ο οποίος εγκρίθηκε με το διάταγμα αριθ. 29 της Εθνικής Επιτροπής Ανάπτυξης και Μεταρρυθμίσεων της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, της 27ης Αυγούστου 2019, http://www.gov.cn/xinwen/2019-11/06/5449193/files/26c9d25f713f4ed5b8dc51ae40ef37af.pdf, προσπελάστηκε τελευταία στις 11 Απριλίου 2022.
(33) Έκθεση — κεφάλαιο 14, σ. 375-376.
(34) Βλ. εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2021/635 της Επιτροπής, αιτιολογικές σκέψεις 134-135, και εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2020/508 της Επιτροπής, αιτιολογικές σκέψεις 143-144.
(35) Ο πλήρης κατάλογος είναι διαθέσιμος στον ακόλουθο σύνδεσμο:
https://view.officeapps.live.com/op/view.aspx?src=https%3A%2F%2Fkjt.hebei.gov.cn%2Fwww%2Fxwzx15%2Ftzgg35%2Fsttz15%2F227382%2F2020102009523655218.doc&wdOrigin=BROWSELINK.
(36) World Bank Open Data — Upper Middle Income (Ανοικτά δεδομένα της Παγκόσμιας Τράπεζας — Μέσο-υψηλό εισόδημα), https://data.worldbank.org/income-level/upper-middle-income.
(37) https://ilostat.ilo.org/
(38) http://www.edp.com.br/distribuicao-es/saiba-mais/informativos/tarifas-aplicadas-a-clientes-atendidos-em-alta-e-media-tensao-(grupo-a).
(39) https://www.comgas.com.br/tarifas/historico-de-tarifas/
(40) http://site.sabesp.com.br/site/interna/Default.aspx?secaoId=183.
(41) Κανονισμός (ΕΕ) 2015/755 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2015, περί κοινού καθεστώτος εισαγωγών από ορισμένες τρίτες χώρες (ΕΕ L 123 της 19.5.2015, σ. 33). Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 του βασικού κανονισμού, οι εγχώριες τιμές στις εν λόγω χώρες δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τον σκοπό του καθορισμού της κανονικής αξίας και, σε κάθε περίπτωση, τα εν λόγω στοιχεία για τις εισαγωγές ήταν αμελητέα.
(42) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2022/58 της Επιτροπής, της 14ης Ιανουαρίου 2022, για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων πλατέων προϊόντων έλασης με προσανατολισμένους κόκκους από πυριτιούχο χάλυβα για ηλεκτρικές εφαρμογές, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, Ιαπωνίας, Δημοκρατίας της Κορέας, Ρωσικής Ομοσπονδίας και Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, έπειτα από επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 10 της 17.1.2022, σ. 17).
(43) https://ilostat.ilo.org/
(44) Διατίθεται στη διεύθυνση https://establishbrazil.com/articles/whats-real-cost-employee (τελευταία προβολή: 8 Απριλίου 2022).
(45) https://www.csn.com.br/wp-content/uploads/sites/452/2021/07/Relato-Integrado-2020-EN.pdf
(46) Απόφαση της Επιτροπής στην υπόθεση M.8713 — Tata steel/ThyssenKrupp/JV, 11 Ιουνίου 2019, αιτιολογικές σκέψεις 384, 388 και 390.
(47) Η συμφωνία του Παρισιού είναι μια συμφωνία στο πλαίσιο της σύμβασης-πλαισίου των Ηνωμένων Εθνών για την κλιματική αλλαγή.
(48) Καταγγελία αντιντάμπινγκ της 12ης Αυγούστου 2021, παράγραφος 32.