13.1.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 8/142


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2022/39 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 12ης Ιανουαρίου 2022

για τη θέσπιση κανόνων σχετικά με τον μορφότυπο και τα χρονοδιαγράμματα για την υποβολή εθνικών προγραμμάτων εργασίας και ετήσιων εκθέσεων σχετικά με τη συλλογή δεδομένων στους τομείς της αλιείας και της υδατοκαλλιέργειας, και για την κατάργηση των εκτελεστικών αποφάσεων (ΕΕ) 2016/1701 και (ΕΕ) 2018/1283

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/1004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 2017, σχετικά με τη θέσπιση ενωσιακού πλαισίου για τη συλλογή, διαχείριση και χρήση δεδομένων στον τομέα της αλιείας και τη στήριξη όσον αφορά τις επιστημονικές γνωμοδοτήσεις για την κοινή αλιευτική πολιτική και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 199/2008 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 5 και το άρθρο 11 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2), τα κράτη μέλη πρέπει να συλλέγουν βιολογικά, περιβαλλοντικά, τεχνικά και κοινωνικοοικονομικά δεδομένα απαραίτητα για τη διαχείριση της αλιείας.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1004, τα κράτη μέλη συλλέγουν τα εν λόγω δεδομένα στο πλαίσιο ενός εθνικού προγράμματος εργασίας. Τα εν λόγω προγράμματα, τα οποία υποβάλλονται στην Επιτροπή έως τις 15 Οκτωβρίου του έτους που προηγείται εκείνου από το οποίο αρχίζουν να εφαρμόζονται, καταρτίζονται σύμφωνα με το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης για τη συλλογή, διαχείριση και χρήση δεδομένων στους τομείς της αλιείας και της υδατοκαλλιέργειας (στο εξής: πολυετές πρόγραμμα της ΕΕ).

(3)

Το πολυετές πρόγραμμα της ΕΕ προβλέπεται στην κατ’ εξουσιοδότηση απόφαση (ΕΕ) 2021/1167 της Επιτροπής (3) και στην εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2021/1168 της Επιτροπής (4).

(4)

Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1004, η Επιτροπή μπορεί να εκδίδει εκτελεστικές πράξεις για τη θέσπιση κανόνων σχετικά με τις διαδικασίες, τον μορφότυπο και τα χρονοδιαγράμματα υποβολής των εν λόγω προγραμμάτων εργασίας.

(5)

Είναι σκόπιμο να καθοριστεί ο μορφότυπος των εθνικών προγραμμάτων εργασίας, σύμφωνα με τις απαιτήσεις δεδομένων που ορίζονται στο πολυετές πρόγραμμα της ΕΕ. Προκειμένου να διασφαλιστεί η συμμόρφωση με την προθεσμία υποβολής των εθνικών προγραμμάτων εργασίας για την περίοδο από το 2022, η οποία είναι η 15η Οκτωβρίου 2021, ο μορφότυπος που προβλέπεται στην παρούσα απόφαση τέθηκε στη διάθεση των κρατών μελών στις 19 Ιουλίου 2021 και τα κράτη μέλη συμφώνησαν να υποβάλουν τα προγράμματα εργασίας τους με βάση τον εν λόγω μορφότυπο.

(6)

Παλαιότερα, η περίοδος ισχύος των εθνικών προγραμμάτων εργασίας συνέπιπτε με το χρονικό πλαίσιο του πολυετούς προγράμματος της ΕΕ. Το τρέχον πολυετές πρόγραμμα της ΕΕ δεν θα λήξει σε καθορισμένη ημερομηνία, ως εκ τούτου η περίοδος ισχύος των εθνικών προγραμμάτων εργασίας θα πρέπει να καθοριστεί στην παρούσα απόφαση. Τα πρώτα εθνικά προγράμματα εργασίας που θα υποβληθούν σύμφωνα με την παρούσα απόφαση θα πρέπει να καλύπτουν περίοδο τριών έως έξι ετών, αρχής γενομένης από την 1η Ιανουαρίου 2022, ώστε να εξασφαλιστεί η αναγκαία σταθερότητα για τη συλλογή δεδομένων. Η περίοδος εφαρμογής των ενιαίων ή διαδοχικών εθνικών προγραμμάτων εργασίας δεν θα πρέπει να υπερβαίνει την 31η Δεκεμβρίου 2027, ώστε να εναρμονιστεί με την περίοδο προγραμματισμού του κανονισμού (ΕΕ) 2021/1139 για τη σύσταση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Θάλασσας, Αλιείας και Υδατοκαλλιέργειας (5).

(7)

Σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1004, τα κράτη μέλη υποχρεούνται να υποβάλλουν στην Επιτροπή ετήσιες εκθέσεις σχετικά με την εφαρμογή των εθνικών τους προγραμμάτων εργασίας για τη συλλογή δεδομένων στους τομείς της αλιείας και της υδατοκαλλιέργειας. Η Επιτροπή δύναται να εκδίδει εκτελεστικές πράξεις για τη θέσπιση κανόνων σχετικά με τις διαδικασίες, τον μορφότυπο και τα χρονοδιαγράμματα υποβολής και έγκρισης των εν λόγω εκθέσεων.

(8)

Είναι σκόπιμο να καθοριστεί ο μορφότυπος των ετήσιων εκθέσεων σύμφωνα με τις απαιτήσεις δεδομένων που ορίζονται στο πολυετές πρόγραμμα της ΕΕ. Δεδομένου ότι οι ετήσιες εκθέσεις και τα εθνικά προγράμματα εργασίας βασίζονται στον ίδιο μορφότυπο, τα κράτη μέλη θα πρέπει να χρησιμοποιούν τον εν λόγω μορφότυπο για την υποβολή εκθέσεων σχετικά με την εφαρμογή των εθνικών προγραμμάτων εργασίας που θα τεθούν σε εφαρμογή από την 1η Ιανουαρίου 2022.

(9)

Δεδομένου ότι οι ετήσιες εκθέσεις και τα εθνικά προγράμματα εργασίας βασίζονται στον ίδιο μορφότυπο, τα κράτη μέλη θα πρέπει να χρησιμοποιούν τον μορφότυπο που προβλέπεται στην εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2018/1283 της Επιτροπής (6) για την υποβολή εκθέσεων σχετικά με την εφαρμογή των εθνικών προγραμμάτων εργασίας που εφαρμόζονται για το έτος 2021.

(10)

Προκειμένου να καταστεί δυνατή η έγκαιρη κοινοποίηση των αποτελεσμάτων των εθνικών προγραμμάτων εργασίας για τη συλλογή δεδομένων και η έγκαιρη παροχή δεδομένων στους τελικούς χρήστες, η προθεσμία για την υποβολή των ετήσιων εκθέσεων θα πρέπει να οριστεί στις 31 Μαΐου του έτους που έπεται του έτους κατά το οποίο εφαρμόστηκε το πρόγραμμα εργασίας.

(11)

Η Επιτροπή έλαβε υπόψη τις συστάσεις της επιστημονικής, τεχνικής και οικονομικής επιτροπής αλιείας (7). Έχει πραγματοποιηθεί επίσης διαβούλευση με εκπροσώπους των κρατών μελών στο πλαίσιο ειδικών ομάδων εμπειρογνωμόνων.

(12)

Οι εκτελεστικές αποφάσεις (ΕΕ) 2016/1701 της Επιτροπής (8) και (ΕΕ) 2018/1283 θεσπίζουν κανόνες για την υποβολή των εθνικών προγραμμάτων εργασίας και των ετήσιων εκθέσεων σύμφωνα με τις απαιτήσεις δεδομένων του προηγούμενου πολυετούς προγράμματος της ΕΕ. Οι εν λόγω αποφάσεις θα πρέπει να καταργηθούν, δεδομένου ότι η παρούσα απόφαση προβλέπει τους κανόνες για την υποβολή των εν λόγω προγραμμάτων και εκθέσεων σύμφωνα με τις νέες απαιτήσεις δεδομένων.

(13)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής αλιείας και υδατοκαλλιέργειας,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Περιεχόμενο και περίοδος εφαρμογής των προγραμμάτων εργασίας

1.   Ο μορφότυπος των εθνικών προγραμμάτων εργασίας για τη συλλογή δεδομένων, σύμφωνα με το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης για τη συλλογή, διαχείριση και χρήση δεδομένων στους τομείς της αλιείας και της υδατοκαλλιέργειας (στο εξής: «πολυετές πρόγραμμα της ΕΕ»), που θεσπίστηκε με την κατ’ εξουσιοδότηση απόφαση (ΕΕ) 2021/1167 της Επιτροπής και την εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2021/1168 της Επιτροπής, καθορίζεται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.

2.   Τα πρώτα εθνικά προγράμματα εργασίας καλύπτουν περίοδο τουλάχιστον 3 ετών και μέγιστης διάρκειας 6 ετών, η οποία αρχίζει την 1η Ιανουαρίου 2022 και λήγει, το αργότερο, στις 31 Δεκεμβρίου 2027. Η περίοδος εφαρμογής τυχόν διαδοχικών εθνικών προγραμμάτων εργασίας λήγει, το αργότερο, στις 31 Δεκεμβρίου 2027.

Άρθρο 2

Περιεχόμενο και προθεσμία για την υποβολή των ετήσιων εκθέσεων

1.   Οι ετήσιες εκθέσεις σχετικά με την εφαρμογή των προγραμμάτων εργασίας για τη συλλογή δεδομένων, σύμφωνα με το πολυετές πρόγραμμα της ΕΕ, υποβάλλονται με βάση τον μορφότυπο που παρατίθεται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.

2.   Τα κράτη μέλη υποβάλλουν, έως τις 31 Μαΐου κάθε έτους, τις ετήσιες εκθέσεις σχετικά με την εφαρμογή των προγραμμάτων εργασίας για τη συλλογή δεδομένων κατά το προηγούμενο ημερολογιακό έτος.

Άρθρο 3

Κατάργηση των εκτελεστικών αποφάσεων (ΕΕ) 2016/1701 και (ΕΕ) 2018/1283

1.   Οι εκτελεστικές αποφάσεις (ΕΕ) 2016/1701 και (ΕΕ) 2018/1283 καταργούνται.

2.   Έως τις 31 Μαΐου 2022 τα κράτη μέλη υποβάλλουν τις ετήσιες εκθέσεις με βάση τον μορφότυπο της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2018/1283 της Επιτροπής.

Άρθρο 4

Έναρξη ισχύος

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 12 Ιανουαρίου 2022.

Για την Επιτροπή

Η Πρόεδρος

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ΕΕ L 157 της 20.6.2017, σ. 1.

(2)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, σχετικά με την κοινή αλιευτική πολιτική, την τροποποίηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 1954/2003 και (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 και την κατάργηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 και (ΕΚ) αριθ. 639/2004 και της απόφασης 2004/585/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 354 της 28.12.2013, σ. 22).

(3)  Κατ’ εξουσιοδότηση απόφαση (ΕΕ) 2021/1167 της Επιτροπής, της 27ης Απριλίου 2021, για τη θέσπιση πολυετούς προγράμματος της Ένωσης για τη συλλογή και τη διαχείριση βιολογικών, περιβαλλοντικών, τεχνικών και κοινωνικοοικονομικών δεδομένων στους τομείς της αλιείας και της υδατοκαλλιέργειας από το 2022 (ΕΕ L 253 της 16.7.2021, σ. 51).

(4)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2021/1168 της Επιτροπής, της 27ης Απριλίου 2021, για τον καθορισμό του καταλόγου των υποχρεωτικών επιστημονικών ερευνών στη θάλασσα και των κατώτατων ορίων στο πλαίσιο του πολυετούς προγράμματος της Ένωσης για τη συλλογή και διαχείριση δεδομένων στους τομείς της αλιείας και της υδατοκαλλιέργειας από το 2022 (ΕΕ L 253 της 16.7.2021, σ. 92).

(5)  Κανονισμός (ΕΕ) 2021/1139 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 7ης Ιουλίου 2021, για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας, Αλιείας και Υδατοκαλλιέργειας και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1004 (ΕΕ L 247 της 13.7.2021, σ. 1).

(6)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2018/1283 της Επιτροπής, της 24ης Αυγούστου 2018, για τη θέσπιση κανόνων σχετικά με τον μορφότυπο και τα χρονοδιαγράμματα για την υποβολή ετήσιων εκθέσεων συλλογής δεδομένων στους τομείς της αλιείας και της υδατοκαλλιέργειας (ΕΕ L 242 της 26.9.2018, σ. 1).

(7)  STECF 19-03, 20-01 εκθέσεις της ομάδας εργασίας εμπειρογνωμόνων 19-12, 20-16, 20-18 (σύνδεσμος για τη δημοσίευση).

(8)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2016/1701 της Επιτροπής, της 19ης Αυγούστου 2016, περί θεσπίσεως κανόνων σχετικά με το μορφότυπο για την υποβολή προγραμμάτων εργασιών για τη συλλογή δεδομένων στους τομείς της αλιείας και της υδατοκαλλιέργειας (ΕΕ L 260 της 27.9.2016, σ. 153).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

I –   Μορφότυπος των προγραμμάτων εργασίας και των ετήσιων εκθέσεων

I.1   Γενική διάταξη και αρχές σύνταξης

Τα προγράμματα εργασίας και οι ετήσιες εκθέσεις περιέχουν πληροφορίες ομαδοποιημένες σε πίνακες και πλαίσια κειμένου. Στο παρόν παράρτημα παρατίθενται οι εν λόγω πίνακες και πλαίσια κειμένου και περιγράφονται τα πεδία τους.

Σε περίπτωση που ένα κράτος μέλος δεν συλλέγει δεδομένα σε τομείς που καλύπτονται από ορισμένους πίνακες ή πλαίσια κειμένου, δεν υποχρεούται να υποβάλει τους αντίστοιχους πίνακες ή πλαίσια κειμένου στο πρόγραμμα εργασίας (στο εξής: ΠΕ) ή στην ετήσια έκθεση (στο εξής: ΕΕ). Τα κράτη μέλη επισημαίνουν με «Y» (ναι) ή «N» (όχι) στον συνοπτικό πίνακα του προγράμματος εργασίας ποιοι πίνακες και ποια πλαίσια κειμένου περιλαμβάνονται και ποιοι/ποια δεν περιλαμβάνονται.

Τα τμήματα των πινάκων και των πλαισίων κειμένου που επισημαίνονται με γκρι χρώμα αφορούν μόνο τις ετήσιες εκθέσεις. Τα υπόλοιπα τμήματα αφορούν τα προγράμματα εργασίας και πρέπει να αντιγράφονται αυτούσια στην αντίστοιχη ετήσια έκθεση. Οι στήλες που περιέχουν μαθηματικούς τύπους θα πρέπει να συμπληρώνονται αυτόματα.

I.2   Κατάρτιση της ετήσιας έκθεσης

Τα κράτη μέλη πρώτα μεταφέρουν τις πληροφορίες από τα εγκριθέντα προγράμματα εργασίας τους σε κάθε αντίστοιχο πίνακα και πλαίσιο κειμένου της ετήσιας έκθεσης και στη συνέχεια συμπληρώνουν τις πρόσθετες στήλες που επισημαίνονται με γκρι χρώμα.

Κατά την κατάρτιση της ετήσιας έκθεσης, τα κράτη μέλη δεν τροποποιούν καμία από τις τιμές στους πίνακες ή στα πλαίσια κειμένου, οι οποίες προέρχονται από τα εγκεκριμένα τους προγράμματα εργασίας, με εξαίρεση:

Πίνακας 1.2: συνεδριάσεις που δεν περιλαμβάνονται στο πρόγραμμα εργασίας μπορούν να προστίθενται ως επιπλέον σειρές, με γκρι επισήμανση, στο τέλος του πίνακα.

Πίνακας 1.3: συμφωνίες που δεν περιλαμβάνονται στο πρόγραμμα εργασίας μπορούν να προστίθενται ως επιπλέον σειρές, με γκρι επισήμανση, στο τέλος του πίνακα.

Πίνακας 2.1: είδη που δεν περιλαμβάνονται στο πρόγραμμα εργασίας μπορούν να προστίθενται ως επιπλέον σειρές, με γκρι επισήμανση, στο τέλος του πίνακα.

Πίνακας 2.2: νέα είδη, παράμετροι ή συστήματα δειγματοληψίας που δεν περιλαμβάνονται στο πρόγραμμα εργασίας μπορούν να προστίθενται ως επιπλέον σειρές, με γκρι επισήμανση, στο τέλος του πίνακα,

Πίνακας 2.5: νέα συστήματα ή πλαίσια δειγματοληψίας που δεν περιλαμβάνονται στο πρόγραμμα εργασίας μπορούν να προστίθενται ως επιπλέον σειρές, με γκρι επισήμανση, στο τέλος του πίνακα.

Ο πίνακας 1.4 ισχύει μόνο για την ετήσια έκθεση. Τα κράτη μέλη τον χρησιμοποιούν για να προσδιορίσουν τις ενέργειες που έλαβαν για την παρακολούθηση των συστάσεων και συμφωνιών που σχετίζονται με τα δεδομένα τα οποία συλλέγονται στο πλαίσιο του ΠΣΔ σε ενωσιακό και διεθνές επίπεδο.

Κατά περίπτωση, τα κράτη μέλη εξηγούν τις αποκλίσεις από το πρόγραμμα εργασίας στις σχετικές «AR Comments» (Παρατηρήσεις ΕΕ) των πινάκων, και στα πλαίσια κειμένου της ετήσιας έκθεσης. Στα πλαίσια κειμένου, προσδιορίζουν τις ενέργειες που θα αναληφθούν για την αποφυγή αποκλίσεων από το πρόγραμμα εργασίας στο μέλλον.

I.3   Συνοχή της ονοματοδοσίας και της κωδικοποίησης, τήρηση των συμβάσεων

Τα κράτη μέλη εφαρμόζουν ονοματοδοσία και κωδικοποίηση που χαρακτηρίζονται από συνοχή για τα εργαλεία, τα είδη, τις εξειδικευμένες αλιευτικές δραστηριότητες, τα αλιευτικά πεδία και άλλα παρόμοια στοιχεία σε όλους τους πίνακες και τα πλαίσια κειμένου των προγραμμάτων εργασίας και των ετήσιων εκθέσεων.

Κατά περίπτωση, τα κράτη μέλη χρησιμοποιούν κωδικούς και ονόματα από σχετικούς πίνακες που περιλαμβάνονται στα παραρτήματα των αποφάσεων για το πολυετές πρόγραμμα της ΕΕ (EU MAP) και άλλων διεθνών συμβάσεων, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που έχουν συμφωνηθεί από περιφερειακές ομάδες συντονισμού.

Εάν ένα κράτος μέλος δραστηριοποιείται σε περισσότερες περιφέρειες, παρουσιάζει τις δραστηριότητες συλλογής δεδομένων ανά περιφέρεια όταν πρόκειται για βιολογικά δεδομένα και ανά ομάδα περιφερειών όταν πρόκειται για οικονομικά δεδομένα. Η περιφερειακή στρωματοποίηση περιλαμβάνεται στον πίνακα 2 του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2021/1168 της Επιτροπής. Το κράτος μέλος παρουσιάζει τις δραστηριότητές του εκτός των υδάτων της ΕΕ ομαδοποιημένες σε περιφερειακά τμήματα και εντός της περιφέρειας, ανά περιφερειακή οργάνωση (διαχείρισης) αλιείας ή άλλης διεθνούς οργάνωσης. Ο ίδιος διαχωρισμός διατηρείται σε όλους τους πίνακες και τα πλαίσια κειμένου των προγραμμάτων εργασίας και των ετήσιων εκθέσεων.

II —   Περιγραφή των πινάκων και των πλαισίων κειμένου

1:   Γενικές πληροφορίες

Πλαίσιο συλλογής δεδομένων σε εθνικό επίπεδο

Γενική παρατήρηση: χρησιμοποιήστε αυτό το πλαίσιο κειμένου για να περιγράψετε πώς οργανώνεται η συλλογή δεδομένων στο κράτος μέλος σας (συμμετέχοντες φορείς, στοιχεία επικοινωνίας) και σε ποιες περιφερειακές ομάδες συντονισμού (Regional Coordination Group, στο εξής: RCG) συμμετέχει το κράτος μέλος σας.

Περιγράψτε το γενικό πλαίσιο του εθνικού προγράμματος συλλογής δεδομένων όσον αφορά τα σχετικά τμήματα του πολυετούς προγράμματος της ΕΕ. Κατά περίπτωση, σημειώστε σημαντικές μεθοδολογικές αλλαγές στην προσέγγιση σε σύγκριση με το ή τα προηγούμενα έτη και το ή τα τμήματα τα οποία αφορούν.

Συμπληρώστε το πλήρες όνομα, το ακρωνύμιο και τα στοιχεία επικοινωνίας όλων των φορέων που συμβάλλουν στις δραστηριότητες συλλογής δεδομένων και περιγράψτε εν συντομία τον ρόλο τους στο πρόγραμμα εργασίας.

Παραθέστε σύνδεσμο προς τον εθνικό ιστότοπο συλλογής δεδομένων, εάν υπάρχει.

(μέχρι 1 000 λέξεις)


Πίνακας 1.1: Διαθεσιμότητα δεδομένων

Γενική παρατήρηση: ο πίνακας αυτός πληροί τις διατάξεις του άρθρου 6 παράγραφος 3 στοιχείο ε) του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1004. Χρησιμοποιήστε αυτόν τον πίνακα για να παράσχετε πληροφορίες σχετικά με τη διαθεσιμότητα δεδομένων ανά σύνολο δεδομένων.

Όνομα πεδίου

Περιγραφή

MS (ΚΜ)

Χρησιμοποιήστε τον τριψήφιο αλφαβητικό κωδικό του προτύπου ISO 3166-1, π.χ. «DEU». Βλέπε MasterCodeList «MS».

Region (Περιφέρεια)

Βλέπε MasterCodeList «Regions». Αν οι πληροφορίες αναφέρονται σε όλες τις περιφέρειες, χρησιμοποιήστε τον κωδικό «all regions» (όλες οι περιφέρειες).

RFMO/RFO/IO

Σημειώστε το ακρωνύμιο της αρμόδιας περιφερειακής οργάνωσης διαχείρισης αλιείας (regional fisheries management organisation - RFMO), της περιφερειακής οργάνωσης αλιείας (regional fisheries organisation - RFO] ή των διεθνών οργανώσεων (international organisations - IO) για τη διαχείριση/παροχή συμβουλών σχετικά με το είδος/τα αποθέματα. Βλέπε MasterCodeList «RFMO/RFO/IO». Ελλείψει RFMO, RFO ή IO, χρησιμοποιήστε την ένδειξη «NA» (άνευ αντικειμένου).

WP table (Πίνακας ΠΕ)

Αναφέρετε τον συγκεκριμένο πίνακα του προγράμματος εργασίας με λεπτομέρειες για τα αντίστοιχα δεδομένα.

Data set (Σύνολο δεδομένων)

Αναφέρετε το σύνολο δεδομένων για το οποίο θα δίνονται πληροφορίες σχετικά με τη διαθεσιμότητα. Βλέπε MasterCodeList «Data set».

Data subset (Υποσύνολο δεδομένων)

Αναφέρετε το υποσύνολο δεδομένων για το οποίο θα δίνονται πληροφορίες σχετικά με τη διαθεσιμότητα. Βλέπε MasterCodeList «Data subset».

Specific item (Συγκεκριμένο στοιχείο)

Ελεύθερο κείμενο, εάν χρειάζεται

Implementation year (Έτος εφαρμογής)

Αναφέρετε το έτος ή τα έτη κατά τα οποία θα εφαρμοστεί το πρόγραμμα εργασίας.

Reference year (Έτος αναφοράς)

Αναφέρετε το έτος για το οποίο θα συλλεχθούν δεδομένα (π.χ. «N», «N-1»). Το έτος εφαρμογής είναι το «N».

Availability of the data (Διαθεσιμότητα των δεδομένων)

Αναφέρετε τον χρόνο κατά τον οποίο προβλέπεται να είναι διαθέσιμα τα δεδομένα που θα συλλεχθούν κατά τη διάρκεια του έτους αναφοράς Να είστε όσο πιο ακριβείς γίνεται (π.χ. «N+1», «N+1-2ο τρίμηνο», «N+1, συγκεκριμένη ημερομηνία» κ.λπ.).

WP Comments (Παρατηρήσεις ΠΕ)

Τυχόν άλλες παρατηρήσεις

Γενική παρατήρηση: τα κράτη μέλη θα πρέπει να παρέχουν πληροφορίες σχετικά με τη διαθεσιμότητα δεδομένων ανά σύνολο δεδομένων. Νέα δεδομένα που δεν περιλαμβάνονται στο πρόγραμμα εργασίας μπορούν να προστίθενται ως επιπλέον σειρές, με γκρι επισήμανση, στο τέλος του πίνακα.

Time when data were available (Χρόνος κατά τον οποίο τα δεδομένα κατέστησαν διαθέσιμα)

Αναφέρετε τον χρόνο κατά τον οποίο κατέστησαν διαθέσιμα τα δεδομένα.

AR comments (Παρατηρήσεις ΕΕ)

Προσθέστε παρατηρήσεις για να διευκρινίσετε τυχόν αποκλίσεις από το πρόγραμμα εργασίας.


Πίνακας 1.2: Προγραμματισμένος περιφερειακός και διεθνής συντονισμός

Γενική παρατήρηση: ο πίνακας αυτός πληροί τις διατάξεις του άρθρου 7 παράγραφος 2 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1004. Χρησιμοποιήστε αυτόν τον πίνακα για να παράσχετε πληροφορίες σχετικά με την προγραμματισμένη συμμετοχή του κράτους μέλους στις συνεδριάσεις που αφορούν τη συλλογή δεδομένων στο πλαίσιο του ΠΣΔ.

Όνομα πεδίου

Περιγραφή

MS (ΚΜ)

Χρησιμοποιήστε τον τριψήφιο αλφαβητικό κωδικό του προτύπου ISO 3166-1, π.χ. «DEU». Βλέπε MasterCodeList «MS».

Meeting acronym (Ακρωνύμιο συνεδρίασης)

Αναφέρετε το επίσημο ακρωνύμιο των συνεδριάσεων στις οποίες σκοπεύει να παραστεί το κράτος μέλος σας.

Αναφέρετε τουλάχιστον την εθνική συνεδρίαση συντονισμού, ακόμη και αν το κράτος μέλος σας αποφάσισε να μην τη διοργανώσει· όλες τις συνεδριάσεις της RCG στις οποίες συμμετέχει το κράτος μέλος σας· τις ετήσιες συνεδριάσεις της RCG στις οποίες δεν συμμετέχει το κράτος μέλος σας· τη συνεδρίαση των συνδέσμων· τη συνεδρίαση των εθνικών ανταποκριτών. Εάν ορισμένες συνεδριάσεις δεν μπορούν να προγραμματιστούν πριν από την υποβολή του ΠΕ, μπορείτε να προσθέσετε τις συνεδριάσεις στις οποίες παρέστη το κράτος μέλος σας στην ετήσια έκθεση. Αναφέρετε στη στήλη «WP comments» (Παρατηρήσεις ΠΕ) αν το κράτος μέλος σας δεν διοργανώνει εθνική συνεδρίαση ή δεν συμμετέχει σε RCG.

Name of meeting (Όνομα συνεδρίασης)

Σημειώστε το πλήρες επίσημο όνομα των συνεδριάσεων στις οποίες σκοπεύει να παραστεί το κράτος μέλος σας. Μην αφήνετε κενά κελιά εάν συμπληρώσατε τη στήλη «Meeting acronym» (Ακρωνύμιο συνεδρίασης). Αναφέρετε στη στήλη «WP comments» (Παρατηρήσεις ΠΕ) αν δεν διοργανώνετε εθνική συνεδρίαση ή δεν συμμετέχετε σε RCG.

RFMO/RFO/IO

Σημειώστε το ακρωνύμιο της αρμόδιας περιφερειακής οργάνωσης διαχείρισης αλιείας (regional fisheries management organisation - RFMO), της περιφερειακής οργάνωσης αλιείας (regional fisheries organisation - RFO] ή των διεθνών οργανώσεων (international organisations - IO) για τη διαχείριση/παροχή συμβουλών σχετικά με το είδος/τα αποθέματα. Βλέπε MasterCodeList «RFMO/RFO/IO». Ελλείψει RFMO, RFO ή IO, χρησιμοποιήστε την ένδειξη «NA» (άνευ αντικειμένου).

WP Comments (Παρατηρήσεις ΠΕ)

Τυχόν άλλες παρατηρήσεις.

Γενική παρατήρηση: τα κράτη μέλη θα πρέπει να παρέχουν πληροφορίες σχετικά με τον αριθμό των συνεδριάσεων που σχετίζονται με το ΠΣΔ, στις οποίες παρέστησαν. Νέες συνεδριάσεις που δεν περιλαμβάνονται στο πρόγραμμα εργασίας μπορούν να προστίθενται ως επιπλέον σειρές, με γκρι επισήμανση, στο τέλος του πίνακα.

Number of MS participants (Αριθμός συμμετεχόντων από το κράτος μέλος)

Αναφέρετε τον αριθμό των συμμετεχόντων από το κράτος μέλος σας ανά συνεδρίαση. Σημειώστε «0» εάν δεν παρέστη στη συνεδρίαση κανένας συμμετέχων.

AR comments (Παρατηρήσεις ΕΕ)

Προσθέστε παρατηρήσεις για να διευκρινίσετε τυχόν αποκλίσεις από το πρόγραμμα εργασίας.


Πίνακας 1.3: Διμερείς και πολυμερείς συμφωνίες

Γενική παρατήρηση: ο πίνακας αυτός πληροί τις διατάξεις του άρθρου 6 παράγραφος 3 στοιχείο στ) του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1004. Χρησιμοποιήστε αυτόν τον πίνακα για να παράσχετε πληροφορίες σχετικά με τις συμφωνίες με άλλα κράτη μέλη και με τον τρόπο εκπλήρωσης των ευρωπαϊκών και των διεθνών υποχρεώσεων. Παραθέστε μόνο τις ισχύουσες και προγραμματισμένες συμφωνίες. Αν μια συμφωνία λήξει κατά τη διάρκεια περιόδου που καλύπτεται από το πρόγραμμα εργασίας, σημειώνεται ως «obsolete» (παρωχημένη) στο πεδίο «AR comments» (Παρατηρήσεις ΕΕ) για το έτος κατά το οποίο δεν ισχύει πλέον.

Όνομα πεδίου

Περιγραφή

MS (ΚΜ)

Χρησιμοποιήστε τον τριψήφιο αλφαβητικό κωδικό του προτύπου ISO 3166-1, π.χ. «DEU». Βλέπε MasterCodeList «MS». Αναγράψτε όλα τα κράτη μέλη που συμμετέχουν σε μια συμφωνία. Οι πολλαπλές καταχωρίσεις διαχωρίζονται με άνω τελεία.

Name of the agreement (Όνομα της συμφωνίας)

Συμπληρώστε το όνομα της συμφωνίας. Τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη θα πρέπει να χρησιμοποιούν το ίδιο όνομα για την ίδια συμφωνία.

Contact persons (Υπεύθυνοι επικοινωνίας)

Συμπληρώστε το επώνυμο και τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου του εθνικού ανταποκριτή από κάθε κράτος μέλος που συμμετέχει στη συμφωνία.

Content (Περιεχόμενο)

Περιγράψτε εν συντομία τον σκοπό και το περιεχόμενο της συμφωνίας. Παραθέστε σαφή και πλήρη στοιχεία ή ενεργό σύνδεσμο προς την τεκμηρίωση της συμφωνίας, ανάλογα με την περίπτωση, στο πεδίο «WP Comments» (Παρατηρήσεις ΠΕ).

Coordination (Συντονισμός)

Περιγράψτε εν συντομία το πώς πραγματοποιείται/θα πραγματοποιείται ο συντονισμός και από ποιον.

Description of sampling/sampling protocol/sampling intensity (Περιγραφή δειγματοληψίας/πρωτοκόλλου δειγματοληψίας/κλάσματος δειγματοληψίας)

Περιγράψτε εν συντομία τη δειγματοληψία που πρόκειται να διενεργηθεί στο πλαίσιο της συμφωνίας.

Data transmission (Διαβίβαση δεδομένων)

Αναφέρετε ποιο κράτος μέλος είναι ή θα είναι υπεύθυνο για την υποβολή ποιου συνόλου δεδομένων.

Access to vessels (Πρόσβαση σε σκάφη)

Επισημάνετε με «Y» (ναι) ή «N» (όχι) αν η συμφωνία προϋποθέτει οποιαδήποτε μορφή πρόσβασης σε σκάφη άλλων εταίρων. Αν προϋποθέτει πρόσβαση, αυτή θα πρέπει να προσδιοριστεί (επιβίβαση, κοινή χρήση δειγμάτων κατά την εκφόρτωση κ.λπ.) στη στήλη «WP comments» (Παρατηρήσεις ΠΕ).

Validity (Διάρκεια ισχύος)

Αναφέρετε το έτος κατά το οποίο λήγει η συμφωνία ή το έτος κατά το οποίο υπεγράφη/θα υπογραφεί η συμφωνία, εάν ανανεώνεται αυτόματα ετησίως.

WP Comments (Παρατηρήσεις ΠΕ)

Τυχόν άλλες παρατηρήσεις.

Γενική παρατήρηση: τα κράτη μέλη θα πρέπει να παρέχουν πληροφορίες σχετικά με αλλαγές σε συμφωνίες που είναι σε εξέλιξη. Νέες συμφωνίες που δεν περιλαμβάνονται στο πρόγραμμα εργασίας μπορούν να προστίθενται ως επιπλέον σειρές, με γκρι επισήμανση, στο τέλος του πίνακα.

AR comments (Παρατηρήσεις ΕΕ)

Προσθέστε παρατηρήσεις εάν πραγματοποιήθηκαν αλλαγές στις συμφωνίες κατά τη διάρκεια του έτους εφαρμογής. Χρησιμοποιήστε την ένδειξη «ongoing» (ισχύουσα) εάν η συμφωνία εξακολουθεί να ισχύει· την ένδειξη «obsolete» (παρωχημένη) εάν δεν ισχύει πλέον· την ένδειξη «new» (νέα) εάν η συμφωνία προστέθηκε.


Πίνακας 1.4: Παρακολούθηση συστάσεων και συμφωνιών

Γενική παρατήρηση: ο πίνακας αυτός πληροί τις διατάξεις του άρθρου 6 παράγραφος 3 στοιχείο ζ) του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1004. Χρησιμοποιήστε αυτόν τον πίνακα για να παράσχετε πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο το κράτος μέλος σας σκοπεύει να εκπληρώσει τις συστάσεις και τις συμφωνίες σχετικά με τη συλλογή δεδομένων στο πλαίσιο του ΠΣΔ σε ευρωπαϊκό και διεθνές επίπεδο και σχετικά με τον τρόπο εκπλήρωσης των ευρωπαϊκών και των διεθνών υποχρεώσεων.

Όνομα πεδίου

Περιγραφή

MS (ΚΜ)

Χρησιμοποιήστε τον τριψήφιο αλφαβητικό κωδικό του προτύπου ISO 3166-1, π.χ. «DEU». Βλέπε MasterCodeList «MS».

Region (Περιφέρεια)

Βλέπε MasterCodeList «Regions». Αν οι πληροφορίες αναφέρονται σε όλες τις περιφέρειες, χρησιμοποιήστε τον κωδικό «all regions» (όλες οι περιφέρειες).

RFMO/RFO/IO

Σημειώστε το ακρωνύμιο της αρμόδιας περιφερειακής οργάνωσης διαχείρισης αλιείας (regional fisheries management organisation - RFMO), της περιφερειακής οργάνωσης αλιείας (regional fisheries organisation - RFO] ή των διεθνών οργανώσεων (international organisations - IO) για τη διαχείριση/παροχή συμβουλών σχετικά με το είδος/τα αποθέματα. Βλέπε MasterCodeList «RFMO/RFO/IO». Ελλείψει RFMO, RFO ή IO, σημειώστε «NA» (άνευ αντικειμένου).

Source of recommendation/agreement (Πηγή της σύστασης/συμφωνίας)

Αναφέρετε την πηγή της σύστασης ως ακρωνύμιο της σχετικής περιφερειακής ομάδας συντονισμού(RCG), της συνεδρίασης συνδέσμων [Liaison Meeting (LM)], της ομάδας εργασίας εμπειρογνωμόνων της STECF (STECF Expert Working Group) (EWG), π.χ. «LM 2020», «STECF EWG 20-08».

EU MAP section (Τμήμα του EU MAP)

Αναφέρετε την παράγραφο του παραρτήματος της κατ’ εξουσιοδότηση απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης την οποία αφορά η σύσταση (π.χ. 1. Γενικές αρχές, 5. Κοινωνικοοικονομικά δεδομένα για την αλιεία κ.λπ.). Αν μια σύσταση αφορά περισσότερα τμήματα, αναφέρετε όλες τις ενότητες. Αν μια σύσταση αφορά όλα τα τμήματα του EU MAP, συμπληρώστε «all» (Όλα).

Topic (Θέμα)

Αναφέρετε το θέμα το οποίο αφορά η σύσταση, π.χ. «Data quality» (Ποιότητα δεδομένων), «Surveys» (Έρευνες) κ.λπ.

Recommendation number (Αριθμός σύστασης)

Κατά περίπτωση, αναφέρετε τον ειδικό αριθμό της σύστασης.

Διαφορετικά, σημειώστε «NA» (άνευ αντικειμένου).

Recommendation/Agreement (Σύσταση/Συμφωνία)

Αναφέρετε μόνο τις συστάσεις και τις συμφωνίες που ισχύουν για το κράτος μέλος σας. Δεν υπάρχει ανάγκη να καταχωρίζονται συστάσεις και συμφωνίες που δεν ισχύουν για το κράτος μέλος σας (π.χ. για τους όρους αναφοράς των ομάδων εμπειρογνωμόνων, τις δράσεις που πρέπει να αναληφθούν από την Επιτροπή κ.λπ.). Όσον αφορά τις συμφωνίες, τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη θα πρέπει να χρησιμοποιούν την ίδια περιγραφή για την ίδια συμφωνία.

Follow-up action (Επακόλουθες ενέργειες)

Περιγράψτε εν συντομία τις επακόλουθες ενέργειες που έχουν αναληφθεί ή πρόκειται να αναληφθούν.

AR comments (Παρατηρήσεις ΕΕ)

Τυχόν άλλες παρατηρήσεις.


Πλαίσιο κειμένου 1α: Περιγραφή μελετών δοκιμών

Γενική παρατήρηση: το παρόν πλαίσιο κειμένου πληροί τις διατάξεις του κεφαλαίου ΙΙ σημείο 1.2 του παραρτήματος της κατ’ εξουσιοδότηση απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης.

1.

Σκοπός της μελέτης δοκιμής

2.

Διάρκεια της μελέτης δοκιμής

3.

Μεθοδολογία και προσδοκώμενα αποτελέσματα της μελέτης δοκιμής

(μέχρι 900 λέξεις ανά μελέτη)

Συνοπτική περιγραφή των αποτελεσμάτων (συμπεριλαμβανομένων των αποκλίσεων από το πρόγραμμα και της αιτιολόγησης ως προς το γιατί παρατηρήθηκαν αποκλίσεις).

Επίτευξη των αρχικών προσδοκώμενων αποτελεσμάτων της μελέτης και αιτιολόγηση σε περίπτωση μη επίτευξης.

Ενσωμάτωση των αποτελεσμάτων της μελέτης στην τακτική δειγματοληψία από το κράτος μέλος.

(μέχρι 900 λέξεις ανά μελέτη)


Πλαίσιο κειμένου 1β: Άλλες δραστηριότητες συλλογής δεδομένων

Γενική παρατήρηση: χρησιμοποιήστε αυτό το πλαίσιο κειμένου για να παράσχετε πληροφορίες σχετικά με άλλες δραστηριότητες συλλογής δεδομένων που σχετίζονται με το επιχειρησιακό σας πρόγραμμα του ΕΤΘΑΥ και οι οποίες πρέπει να περιλαμβάνονται στο πρόγραμμα εργασίας και στην ετήσια έκθεση. Περιγράψτε δραστηριότητες που χρηματοδοτούνται από το ΠΣΔ αλλά εκπληρώνουν στόχους στο πλαίσιο άλλων προτεραιοτήτων του ΕΤΘΑΥ, όπως οι γνώσεις για τη θάλασσα, ή δραστηριότητες που χρηματοδοτούνται από το ΠΣΔ αλλά δεν συνδέονται άμεσα με τις ειδικές απαιτήσεις του πολυετούς προγράμματος της ΕΕ ή τους πίνακες του προγράμματος εργασίας, όπως η αλιεία γλυκών υδάτων. Μπορείτε επίσης να συμπεριλάβετε μεμονωμένες ειδικές μελέτες για συγκεκριμένη ανάγκη τελικού χρήστη, οι οποίες δεν καλύπτονται από την τακτική συλλογή δεδομένων.

1.

Σκοπός της δραστηριότητας συλλογής δεδομένων

2.

Διάρκεια της δραστηριότητας συλλογής δεδομένων

3.

Μεθοδολογία και προσδοκώμενα αποτελέσματα της δραστηριότητας συλλογής δεδομένων

(μέχρι 900 λέξεις ανά δραστηριότητα)

Συνοπτική περιγραφή των αποτελεσμάτων (συμπεριλαμβανομένων των αποκλίσεων από το πρόγραμμα και της αιτιολόγησης ως προς το γιατί παρατηρήθηκαν αποκλίσεις).

Επίτευξη των αρχικών προσδοκώμενων αποτελεσμάτων και αιτιολόγηση σε περίπτωση μη επίτευξης.

Παρακολούθηση των δραστηριοτήτων (ποια είναι τα επόμενα βήματα, πώς θα χρησιμοποιηθούν τα αποτελέσματα).

(μέχρι 900 λέξεις ανά δραστηριότητα)

2:   Βιολογικά δεδομένα

Πίνακας 2.1: Κατάλογος απαιτούμενων ειδών/αποθεμάτων

Γενική παρατήρηση: ο πίνακας αυτός πληροί τις διατάξεις του άρθρου 5 παράγραφος 2 στοιχείο α), του άρθρου 6 παράγραφος 3 στοιχεία α), β) και γ) του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1004 και του κεφαλαίου ΙΙ σημείο 2.1 α) του παραρτήματος της κατ’ εξουσιοδότηση απόφασης για το πολυετές προγράμματος της Ένωσης. Ο πίνακας αυτός προορίζεται για τον προσδιορισμό των δεδομένων που πρέπει να συλλέγονται στον πίνακα 1 του παραρτήματος της κατ’ εξουσιοδότηση απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης. Χρησιμοποιήστε αυτόν τον πίνακα για να δώσετε μια επισκόπηση της συλλογής δεδομένων σε επίπεδο περιοχής/αποθεμάτων. Όλα τα άτομα που υποβάλλονται σε δειγματοληψία προσδιορίζονται σε επίπεδο είδους και πραγματοποιούνται σε αυτά μετρήσεις μήκους, εφόσον είναι δυνατό. Άλλα βιολογικά δεδομένα πέραν του μήκους προσδιορίζονται στον πίνακα 2.2 και μπορεί να περιλαμβάνουν δεδομένα που συλλέγονται στο πλαίσιο των ερευνών στη θάλασσα.

Όνομα πεδίου

Περιγραφή

MS (ΚΜ)

Χρησιμοποιήστε τον τριψήφιο αλφαβητικό κωδικό του προτύπου ISO 3166-1, π.χ. «DEU». Βλέπε MasterCodeList «MS».

Reference period (Περίοδος αναφοράς)

Αναφέρετε το έτος/τα έτη στα οποία αναφέρονται στην πραγματικότητα τα δεδομένα. Επιλέξτε τα τρία πιο πρόσφατα αντιπροσωπευτικά έτη πριν από το πρώτο έτος της περιόδου του προγράμματος εργασίας (δεν απαιτείται επικαιροποίηση της περιόδου αναφοράς εντός της περιόδου του προγράμματος εργασίας) με διαθέσιμα στοιχεία. Αναφέρετε τα έτη αναφοράς ως «2018-2020».

Όταν η περίοδος αναφοράς διαφέρει από τα τρία πιο πρόσφατα έτη, συμπεριλάβετε σχετική διευκρίνιση στη στήλη «WP comments» (Παρατηρήσεις ΠΕ).

Region (Περιφέρεια)

Βλέπε MasterCodeList «Regions». Αν οι πληροφορίες αναφέρονται σε όλες τις περιφέρειες, χρησιμοποιήστε τον κωδικό «all regions» (όλες οι περιφέρειες).

RFMO/RFO/IO

Σημειώστε το ακρωνύμιο της αρμόδιας περιφερειακής οργάνωσης διαχείρισης αλιείας (regional fisheries management organisation - RFMO), της περιφερειακής οργάνωσης αλιείας (regional fisheries organisation - RFO] ή των διεθνών οργανώσεων (international organisations - IO) για τη διαχείριση/παροχή συμβουλών σχετικά με το είδος/τα αποθέματα. Βλέπε MasterCodeList «RFMO/RFO/IO». Ελλείψει RFMO, RFO ή IO, σημειώστε «NA» (άνευ αντικειμένου).

Species (Είδος)

Αναφέρετε την επιστημονική ονομασία όλων των ειδών/αποθεμάτων που απαριθμούνται στον πίνακα 1 του παραρτήματος της κατ’ εξουσιοδότηση απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης, για όλες τις περιφέρειες και περιοχές στις οποίες δραστηριοποιείται ο αλιευτικός στόλος του κράτους μέλους σας.

Όταν ο στόλος δραστηριοποιείται σε συνδυαστική περιφέρεια (π.χ. στη Μεσόγειο και στον Εύξεινο Πόντο), παραθέστε όλα τα είδη για την εν λόγω περιφέρεια. Μπορείτε να προσθέσετε επιπλέον σειρές στο τέλος για είδη ή αποθέματα που δεν περιλαμβάνονται στον πίνακα 1 του παραρτήματος της κατ’ εξουσιοδότηση απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης, για τα οποία είναι υποχρεωτική η δειγματοληψία σύμφωνα με τις απαιτήσεις του κράτους μέλους σας ή τις RFMO ή βάσει συμφωνίας σε επίπεδο θαλάσσιας περιφέρειας. Αιτιολογήστε την προσθήκη αυτή στη στήλη «WP comments (Παρατηρήσεις ΠΕ).

Area (Περιοχή)

Προσδιορίστε την περιοχή του προαναφερθέντος είδους/αποθέματος, σύμφωνα με τη στήλη 3 του πίνακα 1 του παραρτήματος της κατ’ εξουσιοδότηση απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης.

Average landings in the reference years (tons) [Μέσες εκφορτώσεις κατά τα έτη αναφοράς (σε τόνους)]

Αναγράψτε τις μέσες εκφορτώσεις ανά έτος κατά την περίοδο αναφοράς στατιστικών στοιχείων για κάθε είδος και απόθεμα. Αν το είδος δεν εκφορτώθηκε καθόλου, σημειώστε «None» (Ουδέν). Παραθέστε τον ακριβή αριθμό τόνων χωρίς δεκαδικά ψηφία.

Data source used for average national landings (Πηγή δεδομένων που χρησιμοποιείται για τις μέσες εθνικές εκφορτώσεις)

Αναγράψτε την πηγή δεδομένων για τις μέσες εθνικές εκφορτώσεις. Βλέπε MasterCodeList «Data Source».

EU TAC (if any) (%) [TAC της ΕΕ (αν υπάρχει) (%)]

Ισχύει μόνο για τα αποθέματα που υπόκεινται σε κανονισμούς για TAC και ποσοστώσεις.

Σημειώστε «None» (Ουδέν), αν το κράτος μέλος δεν έχει μερίδιο στο TAC της ΕΕ του σχετικού αποθέματος.

Αναγράψτε το ποσοστό του μεριδίου (τιμή από 0 έως 100), αν το κράτος μέλος σας έχει μερίδιο στο TAC της ΕΕ του σχετικού αποθέματος.

Αν το TAC αναφέρεται σε περισσότερα συνδυασμένα είδη, αναγράψτε το ποσοστό του μεριδίου TAC για κάθε είδος και αναφέρετε τον συνδυασμό στη στήλη «WP comments» (Παρατηρήσεις ΠΕ). Σε περίπτωση σημαντικής ανταλλαγής ποσοστώσεων (άνω του 50 % του μεριδίου TAC), αναφέρετε τον όγκο της ανταλλαγής στη στήλη «WP comments» (Παρατηρήσεις ΠΕ).

Σημειώστε «NA» (άνευ αντικειμένου) αν το απόθεμα δεν υπόκειται σε διαχείριση βάσει TAC. Σε αυτή την περίπτωση συμπληρώστε τη στήλη «Share (%) in EU landings» [Μερίδιο (%) στις εκφορτώσεις της ΕΕ].

Share (%) in EU landings [Μερίδιο (%) στις εκφορτώσεις της ΕΕ]

Ισχύει για όλα τα αποθέματα για τα οποία δεν έχουν καθοριστεί (ακόμη) TAC. Σημειώστε «None» (Ουδέν), αν το κράτος μέλος σας δεν έχει εκφορτώσεις του σχετικού αποθέματος. Αναγράψτε το ποσοστό του μεριδίου (τιμή από 0 έως 100), αν το κράτος μέλος σας έχει εκφορτώσεις του σχετικού αποθέματος.

Data source used for EU landings (Πηγή δεδομένων για εκφορτώσεις της ΕΕ)

Αναγράψτε την πηγή δεδομένων για τις εκφορτώσεις της ΕΕ. Βλέπε MasterCodeList «Data source».

Threshold rules used (Χρησιμοποιούμενοι κανόνες για τα όρια)

Αναφέρετε ποιοι κανόνες ορίου ισχύουν όταν ένα είδος δεν επιλέγεται για δειγματοληψία. Για τα είδη που επιλέγονται για δειγματοληψία, σημειώστε «None» (Ουδέν). Για τα διάδρομα είδη εισάγετε «Ουδέν», καθώς δεν ισχύουν όρια για αυτά στο πλαίσιο του πολυετούς προγράμματος της ΕΕ. Χρησιμοποιήστε την ακόλουθη ιεραρχία κανόνων: 1) «TAC < 10 %», 2) «Landings < 10 %», 3) «Landings < 200t».

Εάν το κράτος μέλος σας δεν έχει εκφορτώσεις/αλιεύματα για δεδομένο «species*area» (συνδυασμό περιοχής και είδους), αναγράψτε «Landings < 200 t».

Βλέπε MasterCodeList «Threshold rules used».

Regional coordination agreement at stock level (Περιφερειακή συμφωνία συντονισμού σε επίπεδο αποθεμάτων)

Σημειώστε «Y» (ναι) ή «N» (όχι) για να δηλώσετε αν υπάρχει περιφερειακή συμφωνία για τη δειγματοληψία του αποθέματος. Αν υπάρχει περιφερειακή συμφωνία, να αναφερθεί το όνομα της συμφωνίας στον πίνακα 1.3. Αν εφαρμόζονται διαφορετικά συστήματα δειγματοληψίας πολλών ειδών για το ίδιο απόθεμα και δεν συντονίζονται όλα τα συστήματα σε περιφερειακό επίπεδο, εξηγήστε την κατάσταση στη στήλη «WP comments» (Παρατηρήσεις ΠΕ).

Covered by a commercial sampling scheme for length (Καλύπτεται από εμπορικό σύστημα δειγματοληψίας για το μήκος)

Σημειώστε «Y» (ναι) ή «N» (όχι) για να δηλώσετε αν το είδος/απόθεμα καλύπτεται από εμπορική δειγματοληψία για το μήκος. Ένα απόθεμα θεωρείται ότι καλύπτεται από δειγματοληψία αν οι δομές μήκους αποστέλλονται συστηματικά στους τελικούς χρήστες κατά τη διάρκεια των τριών τελευταίων ετών ή αν καλύπτεται από νέο πλαίσιο δειγματοληψίας με σχέδιο αποστολής της δομής μήκους στη σχετική RFMO/RFO/IO στο μέλλον.

Selected for sampling of biological variables (Έχει επιλεγεί για δειγματοληψία βιολογικών μεταβλητών)

Σημειώστε «Y» (ναι) ή «N» (όχι) για να δηλώσετε αν το είδος/απόθεμα έχει επιλεγεί για δειγματοληψία για τουλάχιστον μία μεταβλητή του πίνακα 2.2 του προγράμματος εργασίας. Βεβαιωθείτε ότι για όλα τα αποθέματα που επισημαίνονται με «Y» (ναι) στο πεδίο αυτό υπάρχει εγγραφή στον πίνακα 2.2.

WP Comments (Παρατηρήσεις ΠΕ)

Τυχόν άλλες παρατηρήσεις.

Γενική παρατήρηση: τα κράτη μέλη θα πρέπει να παρέχουν πληροφορίες σχετικά με τον αριθμό των ατόμων ιχθύων που μετρήθηκαν για κάθε είδος/απόθεμα. Νέα είδη/αποθέματα που δεν περιλαμβάνονται στο πρόγραμμα εργασίας μπορούν να προστίθενται ως επιπλέον σειρές, με γκρι επισήμανση, στο τέλος του πίνακα.

Achieved number of individuals measured for length at national level from commercial sampling (Επιτευχθείς αριθμός ατόμων που υποβλήθηκαν σε μέτρηση μήκους σε εθνικό επίπεδο από εμπορική δειγματοληψία)

Αναφέρετε τον συνολικό αριθμό ατόμων ιχθύων που υποβλήθηκαν πράγματι σε μέτρηση μήκους σε εθνικό επίπεδο από εμπορική αλιεία.

Achieved number of samples for length at national level from commercial sampling (Επιτευχθείς αριθμός δειγμάτων μήκους σε εθνικό επίπεδο από εμπορική δειγματοληψία)

Αναφέρετε τον αριθμό των δειγμάτων (πρωτογενείς μονάδες δειγματοληψίας — ΠΜΔ) από εμπορική αλιεία από τα οποία προέκυψε ο αριθμός των ατόμων. Ακόμη και όταν ένα είδος δεν έχει επιλεχθεί για δειγματοληψία, αλλά συλλέγονται δεδομένα, αναγράψτε εδώ τον αριθμό των δειγμάτων.

AR comments (Παρατηρήσεις ΕΕ)

Προσθέστε παρατηρήσεις για να διευκρινίσετε πιθανές διαφορές μεταξύ των επιτευχθέντων αριθμών σε σύγκριση με τις προσδοκίες βάσει του πρωτοκόλλου. Σημειώστε στη στήλη αυτή αν περιλαμβάνονται εκτενείς παρατηρήσεις στο πλαίσιο κειμένου 2.1. Μπορείτε να προσθέσετε τυχόν άλλες παρατηρήσεις.


Πλαίσιο κειμένου 2.1 Κατάλογος απαιτούμενων ειδών/αποθεμάτων

Γενική παρατήρηση: το παρόν πλαίσιο κειμένου πληροί τις διατάξεις του άρθρου 5 παράγραφος 2 στοιχείο α), του άρθρου 6 παράγραφος 3 στοιχεία α), β) και γ) του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1004 και του κεφαλαίου ΙΙ σημείο 2.1 α) του παραρτήματος της κατ’ εξουσιοδότηση απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης. Το παρόν πλαίσιο κειμένου ισχύει για την ετήσια έκθεση και συμπληρώνει τον πίνακα 2.1.

Αποκλίσεις από το πρόγραμμα εργασίας

Αναφέρετε τις (τυχόν) αποκλίσεις στην επιτευχθείσα συλλογή δεδομένων (μόνο για το μήκος) σε σχέση με τα προβλεπόμενα.

Οι γενικές αιτίες των αποκλίσεων από το πρόγραμμα εργασίας όσον αφορά την προβλεπόμενη έναντι της επιτευχθείσας συλλογής δεδομένων θα πρέπει να συνοψίζονται σε αυτό το τμήμα, ενώ οι αναλυτικές παρατηρήσεις σχετικά με τις αποκλίσεις σε συγκεκριμένα είδη/αποθέματα πρέπει να περιλαμβάνονται στη στήλη «AR Comments» (Παρατηρήσεις ΕΕ) στον πίνακα 2.1.

Ενέργειες με στόχο την αποφυγή αποκλίσεων

Περιγράψτε τις ενέργειες που θα εξεταστούν/έχουν αναληφθεί με στόχο την αποφυγή αποκλίσεων στο μέλλον και αναφέρετε πότε οι ενέργειες αυτές αναμένεται να έχουν αποτέλεσμα. Αν δεν υπάρχουν αποκλίσεις, το παρόν τμήμα δεν έχει εφαρμογή.

(Ένα πλαίσιο κειμένου που περιέχει μέχρι 1 000 λέξεις ανά περιφέρεια/RFMO/RFO/IO)


Πίνακας 2.2: Προγραμματισμός δειγματοληψίας για βιολογικές μεταβλητές

Γενική παρατήρηση: ο πίνακας αυτός πληροί τις διατάξεις του άρθρου 5 παράγραφος 2 στοιχείο α), του άρθρου 6 παράγραφος 3 στοιχεία α), β) και γ) του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1004 και του κεφαλαίου ΙΙ σημείο 2.1 α) του παραρτήματος της κατ’ εξουσιοδότηση απόφασης για το πολυετές προγράμματος της Ένωσης. Ο πίνακας αυτός προορίζεται για τον προσδιορισμό των βιολογικών δεδομένων (εκτός του μήκους) που πρέπει να συλλέγονται στον πίνακα 1 του παραρτήματος της κατ’ εξουσιοδότηση απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης. Για τα είδη που περιλαμβάνονται σε αυτόν τον πίνακα, εμφανίζονται οι βιολογικές μεταβλητές (ηλικία, βάρος, αναλογία φύλων, ωριμότητα και γονιμότητα) που προβλέπεται να συλλεχθούν. Ο πίνακας περιλαμβάνει επίσης δεδομένα που συλλέγονται στο πλαίσιο των ερευνών στη θάλασσα που καθορίζονται στον πίνακα 2.6 και από την ερασιτεχνική αλιεία που καθορίζεται στον πίνακα 2.4. Για την εμπορική αλιεία, ο πίνακας αυτός πρέπει να συμφωνεί με τον πίνακα 2.1.

Όνομα πεδίου

Περιγραφή

MS (ΚΜ)

Χρησιμοποιήστε τον τριψήφιο αλφαβητικό κωδικό του προτύπου ISO 3166-1, π.χ. «DEU». Βλέπε MasterCodeList «MS».

Implementation year (Έτος εφαρμογής)

Συμπληρώστε το έτος κατά το οποίο θα εφαρμοστεί η δραστηριότητα. Εισαγάγετε μία σειρά ανά έτος εφαρμογής και συμπεριλάβετε όλα τα έτη της περιόδου του προγράμματος εργασίας.

Region (Περιφέρεια)

Βλέπε MasterCodeList «Regions». Αν οι πληροφορίες αναφέρονται σε όλες τις περιφέρειες, χρησιμοποιήστε τον κωδικό «all regions» (όλες οι περιφέρειες).

RFMO/RFO/IO

Σημειώστε το ακρωνύμιο της αρμόδιας περιφερειακής οργάνωσης διαχείρισης αλιείας (regional fisheries management organisation - RFMO), της περιφερειακής οργάνωσης αλιείας (regional fisheries organisation - RFO] ή των διεθνών οργανώσεων (international organisations - IO) για τη διαχείριση/παροχή συμβουλών σχετικά με το είδος/τα αποθέματα. Βλέπε MasterCodeList «RFMO/RFO/IO». Ελλείψει RFMO, RFO ή IO, σημειώστε «NA» (άνευ αντικειμένου).

Species (Είδος)

Αναφέρετε την επιστημονική ονομασία όλων των ειδών για τα οποία απαιτείται δειγματοληψία βιολογικών μεταβλητών σύμφωνα με τον πίνακα 1 του παραρτήματος της κατ’ εξουσιοδότηση απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης, για όλες τις περιφέρειες και περιοχές όπου δραστηριοποιείται ο αλιευτικός στόλος του κράτους μέλους σας.

Αναγράψτε μόνο τα είδη που έχουν επισημανθεί με «Y» (ναι) στη στήλη «Selected for sampling of biological variables» (Έχει επιλεγεί για δειγματοληψία βιολογικών μεταβλητών) του πίνακα 2.1.

Area (Περιοχή)

Προσδιορίστε την περιοχή του προαναφερθέντος είδους/αποθέματος, σύμφωνα με τη στήλη 3 του πίνακα 1 του παραρτήματος της κατ’ εξουσιοδότηση απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης. Για τα δεδομένα που συλλέγονται στο πλαίσιο ερευνών στη θάλασσα (πίνακας 2.6) ή στην ερασιτεχνική αλιεία (πίνακας 2.4), σημειώστε την/τις περιοχή/-ες που καλύπτεται/-ονται στη στήλη «WP comments» (Παρατηρήσεις ΠΕ).

Biological variable (Βιολογική μεταβλητή)

Αναγράψτε τη βιολογική μεταβλητή που προβλέπεται να συλλεχθεί. Βλέπε MasterCodeList «Biological Variable». Αναφέρετε μόνο τις βιολογικές μεταβλητές που σχεδιάζετε να συλλέξετε ανά είδος/απόθεμα τουλάχιστον μία φορά κατά τη διάρκεια της περιόδου δειγματοληψίας. Αν σκοπεύετε να συλλέξετε μια μεταβλητή μόνο κατά τη διάρκεια ενός έτους, σημειώστε «0» στη στήλη «Number of individuals to sample» (Αριθμός ατόμων προς δειγματοληψία) όσον αφορά τα υπόλοιπα έτη όταν δεν προβλέπεται δειγματοληψία για τη συγκεκριμένη μεταβλητή. Αναγράψτε κάθε μεταβλητή σε χωριστή σειρά και αποφύγετε την εισαγωγή πολλαπλών μεταβλητών στο ίδιο κελί. Μόνο για την ερασιτεχνική αλιεία μπορείτε να αναγράψετε το «μήκος» ως βιολογική μεταβλητή.

Data collection requested by end user (Συλλογή δεδομένων που ζητείται από τελικό χρήστη)

Αναφέρετε αν η συλλογή δεδομένων βασίζεται σε αίτημα τελικού χρήστη χρησιμοποιώντας «Y» (ναι) ή «N» (όχι). Για τα δεδομένα που είναι υποχρεωτικά βάσει του πολυετούς προγράμματος της ΕΕ, αναμένεται ότι η προεπιλεγμένη τιμή είναι «Y» (ναι). Για πρόσθετα δεδομένα, σημειώστε «Y» (ναι) (π.χ. επειδή ένας εθνικός φορέας ή μια RCG ζητεί συγκεκριμένο τύπο συλλογής δεδομένων) ή «N» (όχι) (π.χ. όταν η συλλογή δεδομένων προβλέπει μελλοντική πιθανή χρήση).

Observation type (Τύπος παρατήρησης)

Αναφέρετε τον τύπο της δραστηριότητας παρατήρησης που χρησιμοποιήθηκε για τη συλλογή δεδομένων για τον συγκεκριμένο τύπο συστήματος δειγματοληψίας. Βλέπε MasterCodeList «Observation type».

Sampling scheme type (Τύπος συστήματος δειγματοληψίας)

Αναγράψτε τον τύπο του συστήματος δειγματοληψίας που χρησιμοποιήθηκε. Βλέπε MasterCodeList «Sampling scheme type». Η αναφορά στους τύπους συστήματος δειγματοληψίας πρέπει να χαρακτηρίζεται από συνοχή σε όλους τους πίνακες στους οποίους εμφανίζεται η στήλη αυτή. Κάθε τύπος συστήματος δειγματοληψίας θα πρέπει να αναφέρεται σε χωριστή σειρά.

Για τις υποχρεωτικές επιστημονικές έρευνες στη θάλασσα, να αναφέρετε μόνο τα συστήματα δειγματοληψίας για τα κύρια στοχευόμενα είδη, όπως παρατίθενται στον πίνακα 1 του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης.

Sampling scheme identifier (Αναγνωριστικό συστήματος δειγματοληψίας)

Αναφέρετε ένα μοναδικό όνομα (ελεύθερο κείμενο) για να προσδιορίσετε κάθε συνδυασμό «Observation type» (Τύπος παρατήρησης) * «Sampling scheme type» (Τύπος συστήματος δειγματοληψίας). Χρησιμοποιήστε πανομοιότυπη αναφορά στα πλαίσια κειμένου και στο παράρτημα 1.1. Για τις υποχρεωτικές επιστημονικές έρευνες στη θάλασσα, χρησιμοποιήστε το ακρωνύμιο του πίνακα 1 του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης· βλέπε MasterCodeList «Mandatory survey at sea».

Εάν οι εκφορτώσεις του κράτους μέλους σας αποτελούν αντικείμενο δειγματοληψίας από άλλο κράτος μέλος στο πλαίσιο διμερούς ή πολυμερούς συμφωνίας, σημειώστε σειρά στον παρόντα πίνακα με αναφορά στο αναγνωριστικό του συστήματος δειγματοληψίας του άλλου κράτους μέλους.

Opportunistic (O) or planned (P) sampling [Ευκαιριακή (O) ή προγραμματισμένη (P) δειγματοληψία]

Αν ο αριθμός των ατόμων που αποτέλεσαν αντικείμενο δειγματοληψίας σχετίζεται με συστήματα δειγματοληψίας στα 2.4, 2.5 ή 2.6 σημειώστε «O» (ευκαιριακή) και μην αναγράψτε κανέναν αριθμό [«N/A» (άνευ αντικειμένου)] στη στήλη «Number of individuals to sample» (Αριθμός ατόμων προς δειγματοληψία).

Αν ο αριθμός των ατόμων που αποτέλεσαν αντικείμενο δειγματοληψίας σχετίζεται με ειδικό σύστημα δειγματοληψίας για βιολογικές μεταβλητές, σημειώστε «P» (προγραμματισμένη) και αναγράψτε έναν αριθμό στη στήλη «Number of individuals to sample» (Αριθμός ατόμων προς δειγματοληψία).

Number of individuals to sample (Αριθμός ατόμων προς δειγματοληψία)

Σημειώστε «N/A» (άνευ αντικειμένου) σε περίπτωση ευκαιριακής δειγματοληψίας («O»), και αναγράψτε έναν προβλεπόμενο αριθμό σε περίπτωση προγραμματισμένης δειγματοληψίας («P»). Σημειώστε «0» σε περίπτωση που δεν προβλέπεται συλλογή για ένα δεδομένο έτος.

Regional work plan name (Όνομα περιφερειακού προγράμματος εργασίας)

Αναφέρετε το όνομα τυχόν ισχύοντος περιφερειακού προγράμματος εργασίας. Χρησιμοποιήστε ακρωνύμιο, αν υπάρχει. Σημειώστε «N» (όχι) αν δεν εφαρμόζεται περιφερειακό πρόγραμμα εργασίας.

WP Comments (Παρατηρήσεις ΠΕ)

Τυχόν άλλες παρατηρήσεις. Σε περίπτωση διμερούς ή πολυμερούς συμφωνίας σχετικά με το stock*variable (τον συνδυασμό αποθέματος και μεταβλητής), αναφέρατε την ονομασία της συμφωνίας όπως στον πίνακα 1.3.

Γενική παρατήρηση: τα κράτη μέλη θα πρέπει να παρέχουν πληροφορίες σχετικά με τον αριθμό ιχθύων που υποβάλλονται σε μέτρηση για κάθε είδος, περιοχή, βιολογική μεταβλητή και σύστημα δειγματοληψίας. Νέα είδη/μεταβλητές/συστήματα που δεν περιλαμβάνονται στο πρόγραμμα εργασίας μπορούν να προστίθενται ως επιπλέον σειρές, με γκρι επισήμανση, στο τέλος του πίνακα.

Achieved number of sampled individuals at national level (Επιτευχθείς αριθμός ατόμων που αποτέλεσαν αντικείμενο δειγματοληψίας σε εθνικό επίπεδο)

Αναφέρετε τον συνολικό αριθμό ατόμων που αποτέλεσαν αντικείμενο δειγματοληψίας σε εθνικό επίπεδο. Σημειώστε «0» εάν δεν πραγματοποιήθηκε δειγματοληψία κατά το έτος αναφοράς. Για ευκαιριακή δειγματοληψία από επιστημονικές έρευνες στη θάλασσα, μπορείτε να σημειώσετε «NA».

Achieved number of samples (Επιτευχθείς αριθμός δειγμάτων)

Αναφέρετε τον αριθμό των δειγμάτων (ΠΜΔ, όπως ορίζονται στο παράρτημα 1.1) από τα οποία προέκυψε ο αριθμός των ατόμων. Σημειώστε «0» εάν δεν πραγματοποιήθηκε δειγματοληψία κατά το έτος αναφοράς. Για τις επιστημονικές έρευνες στη θάλασσα, σημειώστε «NA».

Achieved % of sampled individuals at national level (Επιτευχθέν % ατόμων που αποτέλεσαν αντικείμενο δειγματοληψίας σε εθνικό επίπεδο)

Η στήλη αυτή συμπληρώνεται αυτόματα με τη χρήση μαθηματικού τύπου:

100 * («Επιτευχθείς αριθμός ατόμων που αποτέλεσαν αντικείμενο δειγματοληψίας σε εθνικό επίπεδο»)/(«Αριθμός ατόμων προς δειγματοληψία»)

Η ένδειξη «N/A» (άνευ αντικειμένου) συνεπάγεται ευκαιριακή δειγματοληψία ή απουσία δειγματοληψίας για δεδομένη μεταβλητή.

Indication if AR comments required concerning achieved % of sampled individuals (Ένδειξη για το αν απαιτούνται παρατηρήσεις ΕΕ σχετικά με το επιτευχθέν % ατόμων που αποτέλεσαν αντικείμενο δειγματοληψίας)

Η στήλη αυτή συμπληρώνεται αυτόματα αν η ασυμφωνία μεταξύ των μετρήσεων που επιτεύχθηκαν και των προγραμματισμένων μετρήσεων είναι μικρότερη από 90 % ή μεγαλύτερη από 150 %. Αν οι τιμές βρίσκονται εκτός του ανωτέρω εύρους, επισημαίνονται με «x», και το κράτος μέλος καλείται να υποβάλει τις παρατηρήσεις του στη στήλη «AR Comments» (Παρατηρήσεις ΕΕ). Μπορείτε επίσης να συμπληρώσετε τη στήλη «AR Comments» (Παρατηρήσεις ΕΕ) χωρίς την ένδειξη.

Η ένδειξη «N/A» (άνευ αντικειμένου) συνεπάγεται ευκαιριακή δειγματοληψία.

AR comments (Παρατηρήσεις ΕΕ)

Προσθέστε παρατηρήσεις για να διευκρινίσετε τυχόν απόκλιση από το πρόγραμμα εργασίας, ιδίως αν υπάρχει ασυμφωνία που αναφέρεται στη στήλη T. Αν προστέθηκαν ορισμένα είδη για δειγματοληψία κατά το έτος εφαρμογής, εξηγήστε εν συντομία τον λόγο. Σημειώστε στη στήλη αυτή αν περιλαμβάνονται εκτενείς παρατηρήσεις στο πλαίσιο κειμένου 2.2. Μπορείτε να προσθέσετε τυχόν άλλες παρατηρήσεις.


Πλαίσιο κειμένου 2.2 Προγραμματισμός δειγματοληψίας για βιολογικές μεταβλητές

Γενική παρατήρηση: το παρόν πλαίσιο κειμένου πληροί τις διατάξεις του άρθρου 5 παράγραφος 2 στοιχείο α), του άρθρου 6 παράγραφος 3 στοιχεία α), β) και γ) του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1004 και του κεφαλαίου ΙΙ σημείο 2.1 α) του παραρτήματος της κατ’ εξουσιοδότηση απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης. Το παρόν πλαίσιο κειμένου ισχύει για την ετήσια έκθεση και συμπληρώνει τον πίνακα 2.2.

Αποκλίσεις από το πρόγραμμα εργασίας

Αναφέρετε τις (τυχόν) αποκλίσεις στην επιτευχθείσα συλλογή βιολογικών δεδομένων (εκτός του μήκους) σε σχέση με τα προβλεπόμενα.

Οι γενικές αιτίες των αποκλίσεων από το πρόγραμμα εργασίας όσον αφορά την προβλεπόμενη έναντι της επιτευχθείσας συλλογής δεδομένων θα πρέπει να συνοψίζονται σε αυτό το τμήμα, ενώ οι αναλυτικές παρατηρήσεις σχετικά με τις αποκλίσεις σε συγκεκριμένα είδη/αποθέματα πρέπει να περιλαμβάνονται στη στήλη «AR Comments» (Παρατηρήσεις ΕΕ) στον πίνακα 2.2.

Ενέργειες με στόχο την αποφυγή αποκλίσεων.

Περιγράψτε τις ενέργειες που θα εξεταστούν/έχουν αναληφθεί με στόχο την αποφυγή αποκλίσεων στο μέλλον και αναφέρετε πότε οι ενέργειες αυτές αναμένεται να έχουν αποτέλεσμα. Αν δεν υπάρχουν αποκλίσεις, το παρόν τμήμα δεν έχει εφαρμογή.

(Ένα πλαίσιο κειμένου που περιέχει μέχρι 1 000 λέξεις ανά περιφέρεια/RFMO/RFO/IO)


Πίνακας 2.3: Συλλογή δεδομένων για τα διάδρομα είδη σε γλυκά ύδατα

Γενική παρατήρηση: ο πίνακας αυτός πληροί τις διατάξεις του άρθρου 5 παράγραφος 2 στοιχείο α), του άρθρου 6 παράγραφος 3 στοιχεία α), β) και γ) του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1004 και του κεφαλαίου ΙΙ σημείο 2.1 β) και σημείο 2.3 του παραρτήματος της κατ’ εξουσιοδότηση απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης. Χρησιμοποιήστε αυτόν τον πίνακα για να δώσετε μια επισκόπηση των δεδομένων που πρέπει να συλλεχθούν από την εμπορική και ερασιτεχνική αλιεία γλυκών υδάτων και εσωτερικών υδάτων για τον σολομό, τη θαλάσσια πέστροφα και το χέλι. Να συμπεριληφθεί επίσης επισκόπηση των δεδομένων που πρέπει να συλλέγονται από επιστημονικές έρευνες για τον σολομό, τη θαλάσσια πέστροφα και το χέλι σε γλυκά ύδατα, καθώς και για το χέλι σε κάθε σχετικό οικότοπο, συμπεριλαμβανομένων των παράκτιων υδάτων. Χρησιμοποιήστε τους πίνακες 2.1, 2.2 και 2.5 για να περιγράψετε τη συλλογή δεδομένων για τα διάδρομα είδη από την εμπορική αλιεία στη θάλασσα.

Όνομα πεδίου

Περιγραφή

MS (ΚΜ)

Χρησιμοποιήστε τον τριψήφιο αλφαβητικό κωδικό του προτύπου ISO 3166-1, π.χ. «DEU». Βλέπε MasterCodeList «MS».

Implementation year (Έτος εφαρμογής)

Συμπληρώστε το έτος κατά το οποίο θα εφαρμοστεί η δραστηριότητα. Εισαγάγετε μία σειρά ανά έτος εφαρμογής και συμπεριλάβετε όλα τα έτη της περιόδου του προγράμματος εργασίας.

Region (Περιφέρεια)

Βλέπε MasterCodeList «Regions». Αν οι πληροφορίες αναφέρονται σε όλες τις περιφέρειες, χρησιμοποιήστε τον κωδικό «all regions» (όλες οι περιφέρειες).

RFMO/RFO/IO

Σημειώστε το ακρωνύμιο της αρμόδιας περιφερειακής οργάνωσης διαχείρισης αλιείας (regional fisheries management organisation - RFMO), της περιφερειακής οργάνωσης αλιείας (regional fisheries organisation - RFO] ή των διεθνών οργανώσεων (international organisations - IO) για τη διαχείριση/παροχή συμβουλών σχετικά με το είδος/τα αποθέματα. Βλέπε MasterCodeList «RFMO/RFO/IO». Ελλείψει RFMO, RFO ή IO, σημειώστε «NA» (άνευ αντικειμένου).

Species (Είδος)

Αναφέρετε την επιστημονική ονομασία του είδους. Αναφέρετε όλα τα είδη από τον πίνακα 3 του παραρτήματος της κατ’ εξουσιοδότηση απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης, ακόμη και αν ένα είδος δεν υπάρχει στο κράτος μέλος.

Management unit/River (Μονάδα Διαχείρισης/Ποταμός)

Για τον σολομό και τη θαλάσσια πέστροφα, αναφέρετε τον ποταμό. Για το χέλι, αναφέρετε τη μονάδα διαχείρισης χελιού (ΜΔΧ).

Body of water (Υδατικό σύστημα)

Αναγράψτε το όνομα του ποταμού (για τον σολομό και τη θαλάσσια πέστροφα) ή άλλου υδατικού συστήματος (για το χέλι).

Species present in the MS (Υπάρχει το είδος στο ΚΜ)

Σημειώστε «Y» (ναι) ή «N» (όχι) για να δηλώσετε αν το είδος υπάρχει στο κράτος μέλος, ακόμη και αν δεν αποτελεί αντικείμενο δειγματοληψίας.

Observation type (Τύπος παρατήρησης)

Αναφέρετε τον τύπο της δραστηριότητας παρατήρησης που χρησιμοποιήθηκε για τη συλλογή δεδομένων για τον συγκεκριμένο τύπο συστήματος δειγματοληψίας. Βλέπε MasterCodeList «Observation type».

Sampling scheme type (Τύπος συστήματος δειγματοληψίας)

Αναγράψτε τον τύπο του συστήματος δειγματοληψίας που χρησιμοποιήθηκε. Βλέπε MasterCodeList «Sampling scheme type». Η αναφορά στους τύπους συστήματος δειγματοληψίας πρέπει να χαρακτηρίζεται από συνοχή σε όλους τους πίνακες στους οποίους εμφανίζεται η στήλη αυτή.

Κάθε τύπος συστήματος δειγματοληψίας θα πρέπει να αναφέρεται σε χωριστή σειρά.

Sampling scheme identifier (Αναγνωριστικό συστήματος δειγματοληψίας)

Αναφέρετε ένα μοναδικό όνομα (ελεύθερο κείμενο) για να προσδιορίσετε κάθε συνδυασμό «Observation type» (Τύπος παρατήρησης) * «Sampling scheme type» (Τύπος συστήματος δειγματοληψίας). Χρησιμοποιήστε πανομοιότυπη αναφορά στα πλαίσια κειμένου και στο παράρτημα 1.1.

Reasons for not sampling (Λόγοι μη διενέργειας δειγματοληψίας)

Αν απαιτείται δειγματοληψία για το εν λόγω είδος σύμφωνα με τον πίνακα 3 του παραρτήματος της κατ’ εξουσιοδότηση απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης ή αν το είδος αυτό έχει επιλεγεί σε περιφερειακό επίπεδο, αλλά δεν έχει συλλεχθεί, αναφέρετε τους λόγους για τη μη διενέργεια δειγματοληψίας σε αυτό το είδος, με συγκεκριμένες παραπομπές και επιστημονικά στοιχεία κατά περίπτωση (π.χ. είδη που δεν υπάρχουν στην περιοχή, κανονισμοί/νομοθεσία της χώρας κ.λπ.).

Life stage (Στάδιο ζωής)

Αναφέρετε το στάδιο ζωής του είδους (π.χ. υαλόχελο, κιτρινόχελο, αργυρόχελο, νεαρός σολομός, ενήλικο άτομο κ.λπ.). Βλέπε MasterCodeList «Life stage».

Agreed at RCG (Έχει συμφωνηθεί σε επίπεδο RCG)

Ο προσδιορισμός των ποταμών και άλλων υδατικών συστημάτων που πρέπει να παρακολουθούνται για το χέλι, τον σολομό και τη θαλάσσια πέστροφα συμφωνείται σε επίπεδο RCG και πραγματοποιείται σε εθνικό επίπεδο.

Σημειώστε «Y» (ναι) ή «N» (όχι) για να δηλώσετε αν υπάρχει σύσταση από RCG ή περιφερειακή συμφωνία για τη δειγματοληψία σε συγκεκριμένους τόπους δειγματοληψίας.

Fishery/Independent data collection (Αλιεία/Ανεξάρτητη συλλογή δεδομένων)

Δηλώστε αν τα δεδομένα προκύπτουν από αλιεύματα της εμπορικής ή της ερασιτεχνικής αλιείας (F = αλιεία) ή από άλλες πηγές (I = ανεξάρτητη).

Diadromous variable (Μεταβλητή διάδρομων ειδών)

Παραθέστε τις μεταβλητές που πρέπει να συλλεχθούν.

Παραδείγματα: αφθονία των νεοεισερχόμενων στα προς αλίευση ιχθυαποθέματα ειδών (υαλόχελα), αφθονία του υφιστάμενου αποθέματος (κιτρινόχελα), αριθμός, βάρος και αναλογία φύλου των μεταναστευόντων αργυρόχελων, αφθονία νεαρών σολομών και αριθμός των ατόμων που κινούνται με κατεύθυνση ανάντη των ποταμών.

Αν για τις μεταβλητές δεν συλλέγονται απευθείας στοιχεία αλλά παρέχεται εκτίμηση, περιγράψτε τη μέθοδο εκτίμησης στο πλαίσιο κειμένου 2.3. Αναγράψτε κάθε μεταβλητή σε χωριστές σειρές.

Βλέπε MasterCodeList «Diadromous variable».

Methods (Μέθοδοι)

Αναφέρετε τις μεθόδους που χρησιμοποιήθηκαν (π.χ. παγίδες, ηλεκτραλιεία, μετρητής, ημερολόγια πλοίου κ.λπ. ή οποιοσδήποτε συνδυασμός των εν λόγω μεθόδων) από τις οποίες προέκυψαν τα δεδομένα. Περιγράψτε τη μέθοδο/στρατηγική δειγματοληψίας και στο έγγραφο ποιότητας (παράρτημα 1.1).

Unit (Μονάδα)

Για κάθε μέθοδο, αναφέρετε την προγραμματισμένη μονάδα αναφοράς στοιχείων (π.χ. αριθμός, τόποι, αριθμός ατόμων κ.λπ.).

Planned minimum number of units (Προβλεπόμενος ελάχιστος αριθμός μονάδων)

Αναφέρετε τους προβλεπόμενους ελάχιστους αριθμούς για την επιλεγείσα μονάδα (π.χ. αριθμός παγίδων, αριθμός μετρητών, αριθμός τοποθεσιών ηλεκτραλιείας κ.λπ.).

Frequency (Συχνότητα)

Αναφέρετε την προβλεπόμενη συχνότητα δειγματοληψίας. Βλέπε MasterCodeList «Frequency». Αν σημειώσετε «Other» (Άλλο), προσδιορίστε τη συχνότητα στη στήλη «WP comments» (Παρατηρήσεις ΠΕ).

WP Comments (Παρατηρήσεις ΠΕ)

Τυχόν άλλες παρατηρήσεις.

Γενική παρατήρηση: σε αυτόν τον πίνακα πρέπει να παρέχονται πληροφορίες σχετικά με τους επιτευχθέντες αριθμούς και συνοπτικά κείμενα που εξηγούν τυχόν αποκλίσεις από το πρόγραμμα εργασίας.

Achieved number of units (Επιτευχθείς αριθμός μονάδων)

Αναφέρετε τον επιτευχθέντα αριθμό μονάδων.

Achieved % of units (Επιτευχθέν % μονάδων)

Το ποσοστό των μονάδων που επιτεύχθηκαν. Η στήλη αυτή συμπληρώνεται αυτόματα με τη χρήση μαθηματικού τύπου:

100 * («Επιτευχθείς αριθμός μονάδων»)/(«Προβλεπόμενος ελάχιστος αριθμός μονάδων»).

Indication if AR comments required concerning achieved number of units (Ένδειξη για το αν απαιτούνται παρατηρήσεις ΕΕ σχετικά με τον επιτευχθέντα αριθμό μονάδων)

Η στήλη αυτή συμπληρώνεται αυτόματα αν η ασυμφωνία μεταξύ του προβλεπόμενου και του επιτευχθέντος αριθμού μονάδων είναι μικρότερη από 90 % ή μεγαλύτερη από 150 %. Αν οι τιμές βρίσκονται εκτός του ανωτέρω εύρους, επισημαίνονται με «x», και το κράτος μέλος καλείται να υποβάλει τις παρατηρήσεις του στη στήλη «AR Comments» (Παρατηρήσεις ΕΕ). Μπορείτε επίσης να συμπληρώσετε τη στήλη «AR Comments» (Παρατηρήσεις ΕΕ) χωρίς την ένδειξη.

AR comments (Παρατηρήσεις ΕΕ)

Προσθέστε παρατηρήσεις για να διευκρινίσετε τυχόν απόκλιση από το πρόγραμμα εργασίας, ιδίως αν υπάρχει ασυμφωνία μεταξύ του «Επιτευχθέντος αριθμού μονάδων» και του «Προβλεπόμενου αριθμού μονάδων». Σημειώστε στη στήλη αυτή αν περιλαμβάνονται εκτενείς παρατηρήσεις στο πλαίσιο κειμένου 2.3. Μπορείτε να προσθέσετε τυχόν άλλες παρατηρήσεις.


Πλαίσιο κειμένου 2.3 Συλλογή δεδομένων για τα διάδρομα είδη σε γλυκά ύδατα

Γενική παρατήρηση: το παρόν πλαίσιο κειμένου πληροί τις διατάξεις του άρθρου 5 παράγραφος 2 στοιχείο α), του άρθρου 6 παράγραφος 3 στοιχεία α), β) και γ) του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1004 και του κεφαλαίου ΙΙ σημείο 2.1 β) και σημείο 2.3 του παραρτήματος της κατ’ εξουσιοδότηση απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης. Χρησιμοποιήστε αυτό το πλαίσιο κειμένου για να δώσετε μια επισκόπηση της μεθοδολογίας που χρησιμοποιείται για τη συλλογή δεδομένων από την εμπορική και ερασιτεχνική αλιεία γλυκών υδάτων και εσωτερικών υδάτων για τον σολομό, τη θαλάσσια πέστροφα και το χέλι. Να συμπεριληφθεί επίσης επισκόπηση των δεδομένων που πρέπει να συλλέγονται από επιστημονικές έρευνες για τον σολομό, τη θαλάσσια πέστροφα και το χέλι σε γλυκά ύδατα, καθώς και για το χέλι σε κάθε σχετικό οικότοπο, συμπεριλαμβανομένων των παράκτιων υδάτων.

Μέθοδος που επιλέχθηκε για τη συλλογή δεδομένων.

Περιγράψτε εν συντομία τη μέθοδο συλλογής των μεταβλητών που παρουσιάζονται στον πίνακα 2.3. Λεπτομερείς περιγραφές πρέπει να περιλαμβάνονται στο παράρτημα 1.1. Αν για τις μεταβλητές δεν συλλέγονται απευθείας στοιχεία αλλά παρέχεται εκτίμηση, η μέθοδος εκτίμησης θα πρέπει να περιγράφεται εδώ.

(μέχρι 250 λέξεις ανά είδος και περιοχή)

Were the planned numbers achieved? (Επιτεύχθηκαν οι προβλεπόμενοι αριθμοί;) Yes/No (Ναι/Όχι)

Αν η απάντηση είναι «N» (όχι), εξηγήστε τους λόγους και περιγράψτε τα μέτρα που λήφθηκαν με στόχο την αποφυγή της μη συμμόρφωσης.

(μέχρι 500 λέξεις ανά είδος και περιοχή)


Πίνακας 2.4: Ερασιτεχνική αλιεία

Γενική παρατήρηση: ο πίνακας αυτός πληροί τις διατάξεις του άρθρου 5 παράγραφος 2 στοιχείο α), του άρθρου 6 παράγραφος 3 στοιχεία α), β) και γ) του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1004 και του κεφαλαίου ΙΙ σημείο 2.2 του παραρτήματος της κατ’ εξουσιοδότηση απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης. Ο πίνακας αυτός προορίζεται για τον προσδιορισμό των δεδομένων που πρέπει να συλλέγονται δυνάμει του κεφαλαίου ΙΙ σημείο 2.2 του παραρτήματος της κατ’ εξουσιοδότηση απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης. Χρησιμοποιήστε αυτόν τον πίνακα για να προσδιορίσετε τα δεδομένα που πρέπει να συλλέγονται στον πίνακα 4 του παραρτήματος της κατ’ εξουσιοδότηση απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης, ο οποίος περιλαμβάνει επίσης αλιεύματα ερασιτεχνικής αλιείας θαλάσσιων και γλυκών υδάτων. Για τα διάδρομα είδη γλυκών υδάτων, χρησιμοποιήστε τον πίνακα και το πλαίσιο κειμένου 2.3.

Όνομα πεδίου

Περιγραφή

MS (ΚΜ)

Χρησιμοποιήστε τον τριψήφιο αλφαβητικό κωδικό του προτύπου ISO 3166-1, π.χ. «DEU». Βλέπε MasterCodeList «MS».

Implementation year (Έτος εφαρμογής)

Συμπληρώστε το έτος κατά το οποίο θα εφαρμοστεί η δραστηριότητα. Εισαγάγετε μία σειρά ανά έτος εφαρμογής και συμπεριλάβετε όλα τα έτη της περιόδου του προγράμματος εργασίας.

Region (Περιφέρεια)

Βλέπε MasterCodeList «Regions». Αν οι πληροφορίες αναφέρονται σε όλες τις περιφέρειες, χρησιμοποιήστε τον κωδικό «all regions» (όλες οι περιφέρειες).

RFMO/RFO/IO

Σημειώστε το ακρωνύμιο της αρμόδιας περιφερειακής οργάνωσης διαχείρισης αλιείας (regional fisheries management organisation - RFMO), της περιφερειακής οργάνωσης αλιείας (regional fisheries organisation - RFO] ή των διεθνών οργανώσεων (international organisations - IO) για τη διαχείριση/παροχή συμβουλών σχετικά με το είδος/τα αποθέματα. Βλέπε MasterCodeList «RFMO/RFO/IO». Ελλείψει RFMO, RFO ή IO, σημειώστε «NA» (άνευ αντικειμένου).

Species (Είδος)

Αναφέρετε την επιστημονική ονομασία των ειδών/αποθεμάτων για δειγματοληψία ερασιτεχνικής αλιείας. Αναφέρετε τουλάχιστον τα είδη από τον πίνακα 4 του παραρτήματος της κατ’ εξουσιοδότηση απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης, εκτός αν έχει συμφωνηθεί εναλλακτικός κατάλογος σε περιφερειακό επίπεδο. Συμπεριλάβετε επίσης είδη τα οποία προσδιορίζονται από πιλοτικές μελέτες και/ή ανάγκες διαχείρισης για την ερασιτεχνική αλιεία και/ή τα οποία έχουν συμφωνηθεί σε περιφερειακό επίπεδο, ακόμη και αν ένα είδος δεν υπάρχει στο κράτος μέλος. Αναφέρετε τους ελασμοβράγχιους και τα άκρως μεταναστευτικά είδη της ICCAT μεμονωμένα (μία σειρά ανά είδος). Για συστήματα δειγματοληψίας πολλαπλών ειδών, όπως τηλεφωνικές έρευνες ή έρευνες διαλογής, μπορείτε να καταχωρίσετε «All species» («Όλα τα είδη»).

Area(s) covered (Περιοχή/περιοχές που καλύπτεται/καλύπτονται)

Αναφέρετε τις περιοχές που σχεδιάζεται να καλυφθούν από την αλιεία και/ή τη δειγματοληψία. Η περιοχή αποτελεί μέρος ή, κατά περίπτωση, ολόκληρη η περιοχή, όπως αναφέρεται στον πίνακα 4 του παραρτήματος της κατ’ εξουσιοδότηση απόφασης της ΕΕ για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης, για τα είδη που απαριθμούνται στον εν λόγω πίνακα. Χρησιμοποιήστε τον πίνακα 2.3 για την ερασιτεχνική αλιεία σε γλυκά ύδατα χελιού, σολομού και θαλάσσιας πέστροφας.

Species present in the MS (Υπάρχει το είδος στο ΚΜ)

Σημειώστε «Y» (ναι) ή «N» (όχι) για να δηλώσετε αν το είδος υπάρχει στο κράτος μέλος, ακόμη και αν δεν αποτελεί αντικείμενο δειγματοληψίας.

License (Άδεια)

Αναφέρετε αν απαιτείται ή όχι γενική, ειδική για συγκεκριμένο είδος, ειδική για συγκεκριμένο εργαλείο, ειδική για συγκεκριμένη περιοχή άδεια από εξουσιοδοτημένη αρχή.

Βλέπε MasterCodeList «License».

Reasons for not sampling (Λόγοι μη διενέργειας δειγματοληψίας)

Αν απαιτείται δειγματοληψία για το εν λόγω είδος σύμφωνα με τον πίνακα 4 του παραρτήματος της κατ’ εξουσιοδότηση απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης ή αν το είδος αυτό έχει επιλεγεί σε περιφερειακό επίπεδο, αλλά δεν έχει συλλεχθεί, αναφέρετε τους λόγους για τη μη διενέργεια δειγματοληψίας σε αυτό το είδος, με συγκεκριμένες παραπομπές και επιστημονικά στοιχεία κατά περίπτωση (π.χ. είδη που δεν υπάρχουν στην περιοχή, κανονισμοί/νομοθεσία της χώρας κ.λπ.).

Agreed at RCG (Έχει συμφωνηθεί σε επίπεδο RCG)

Ο προσδιορισμός των ειδών ενδιαφέροντος συμφωνείται σε περιφερειακό επίπεδο. Σημειώστε «Y» (ναι) ή «N» (όχι) για να δηλώσετε αν υπάρχει σύσταση από RCG ή περιφερειακή συμφωνία για την πραγματοποίηση της αντίστοιχης δειγματοληψίας.

Is an annual estimate of the total catch planned? (Προβλέπεται ετήσια εκτίμηση των συνολικών αλιευμάτων;)

Σημειώστε «Y» (ναι) ή «N» (όχι) για να δηλώσετε αν το κράτος μέλος σας σχεδιάζει να προβεί σε εκτίμηση των αλιευμάτων ανά είδος (βάρος και/ή αριθμοί) για το προαναφερθέν είδος.

Is an estimate of the annual percentage of catch released alive planned? (Προβλέπεται εκτίμηση του ετήσιου ποσοστού των αλιευμάτων που απελευθερώνονται ζωντανά;)

Σημειώστε «Y» (ναι) ή «N» (όχι) για να δηλώσετε αν το κράτος μέλος σας σχεδιάζει να προβεί σε εκτίμηση του ποσοστού των ιχθύων που απελευθερώνονται ζωντανοί ανά είδος για το προαναφερθέν είδος.

Εξηγήστε στο έγγραφο ποιότητας (παράρτημα 1.1) με ποιους υπολογισμούς πραγματοποιούνται οι εκτιμήσεις αυτές.

Is the collection of biological variables planned? (Προβλέπεται η συλλογή βιολογικών μεταβλητών;)

Σημειώστε «Y» (ναι) ή «N» (όχι) για να δηλώσετε αν το κράτος μέλος σας σχεδιάζει να προβεί σε εκτίμηση της σύνθεσης των αλιευμάτων (π.χ. μήκος, ηλικιακή δομή) για το προαναφερθέν είδος.

Is there a regional threshold for the collection of stock related biological variables? (Ισχύει περιφερειακό όριο για τη συλλογή βιολογικών μεταβλητών που σχετίζονται με το απόθεμα;)

Σημειώστε «Y» (ναι) ή «N» (όχι) για να δηλώσετε αν ισχύει για το προαναφερθέν είδος όριο για τη συλλογή βιολογικών δεδομένων από αλιεύματα ερασιτεχνικής αλιείας, το οποίο συμφωνείται και συντονίζεται σε επίπεδο θαλάσσιας περιφέρειας με βάση τις ανάγκες των τελικών χρηστών. Η στήλη αυτή συμπληρώνεται μόνο στην προηγούμενη στήλη [«Is the collection of biological variables planned?» (Προβλέπεται η συλλογή βιολογικών μεταβλητών;)] η απάντηση είναι «Υ» (ναι).

Observation type (Τύπος παρατήρησης)

Αναφέρετε τον τύπο της δραστηριότητας παρατήρησης που χρησιμοποιήθηκε για τη συλλογή δεδομένων για τον συγκεκριμένο τύπο συστήματος δειγματοληψίας. Βλέπε MasterCodeList «Observation type».

Sampling scheme type (Τύπος συστήματος δειγματοληψίας)

Αναγράψτε τον τύπο του συστήματος δειγματοληψίας που χρησιμοποιήθηκε. Βλέπε MasterCodeList «Sampling scheme type». Η αναφορά στους τύπους συστήματος δειγματοληψίας πρέπει να χαρακτηρίζεται από συνοχή σε όλους τους πίνακες στους οποίους εμφανίζεται η στήλη αυτή.

Κάθε τύπος συστήματος δειγματοληψίας θα πρέπει να αναφέρεται σε χωριστή σειρά.

Sampling scheme identifier (Αναγνωριστικό συστήματος δειγματοληψίας)

Αναφέρετε ένα μοναδικό όνομα (ελεύθερο κείμενο) για να προσδιορίσετε κάθε συνδυασμό «Observation type» (Τύπος παρατήρησης) * «Sampling scheme type» (Τύπος συστήματος δειγματοληψίας). Χρησιμοποιήστε πανομοιότυπη αναφορά στα πλαίσια κειμένου και στο παράρτημα 1.1.

Frequency (Συχνότητα)

Αναφέρετε την προβλεπόμενη συχνότητα δειγματοληψίας. Βλέπε MasterCodeList «Frequency».

Αν σημειώσετε «Other» (Άλλο), προσδιορίστε τη συχνότητα στη στήλη «WP comments» (Παρατηρήσεις ΠΕ).

WP Comments (Παρατηρήσεις ΠΕ)

Τυχόν άλλες παρατηρήσεις

Γενική παρατήρηση: σε αυτόν τον πίνακα πρέπει να παρέχονται πληροφορίες σχετικά με την εκτίμηση των ποσοτήτων και του ποσοστού των αλιευμάτων που απελευθερώθηκαν, καθώς και σχετικά με τη συλλογή δεδομένων για τη σύνθεση αλιευμάτων για την ερασιτεχνική αλιεία που πραγματοποιούν τα κράτη μέλη.

Estimated annual catch quantities by species (Εκτιμώμενες ετήσιες ποσότητες αλιευμάτων ανά είδος)

Σημειώστε «Y» (ναι) ή «N» (όχι) για να δηλώσετε αν έχει πραγματοποιηθεί εκτίμηση για το βάρος (σε τόνους) αλιευμάτων του έτους όσον αφορά κάθε προαναφερθέν είδος για το έτος δειγματοληψίας.

Estimated annual percentage release (Εκτιμώμενο ετήσιο ποσοστό απελευθέρωσης)

Σημειώστε «Y» (ναι) ή «N» (όχι) για να δηλώσετε αν έχει πραγματοποιηθεί εκτίμηση του ετήσιου ποσοστού αλιευμάτων που απελευθερώθηκαν όσον αφορά κάθε προαναφερθέν είδος για το έτος δειγματοληψίας.

Collection of biological data (Συλλογή βιολογικών δεδομένων)

Σημειώστε «Y» (ναι) ή «N» (όχι) για να δηλώσετε αν πραγματοποιείται συλλογή βιολογικών δεδομένων όσον αφορά κάθε προαναφερθέν είδος για το έτος δειγματοληψίας.

Evaluated by external experts/bodies (Αξιολόγηση από εξωτερικούς εμπειρογνώμονες/φορείς)

Σημειώστε «Y» (ναι) ή «N» (όχι) για να δηλώσετε αν η έρευνα αξιολογείται από εξωτερικούς εμπειρογνώμονες/φορείς. Αν η απάντηση είναι «Y» (ναι), αναφέρετε τον φορέα αξιολόγησης (π.χ. WGRFS, ICCAT) και δώστε πρόσθετες πληροφορίες σχετικά με τις αξιολογήσεις (έτος, τμήμα της έρευνας, πρόοδος κ.λπ.) στη στήλη «AR Comments» (Παρατηρήσεις ΕΕ).

AR comments (Παρατηρήσεις ΕΕ)

Προσθέστε παρατηρήσεις για να διευκρινίσετε τυχόν αποκλίσεις από το πρόγραμμα εργασίας.


Πλαίσιο κειμένου 2.4 Ερασιτεχνική αλιεία

Γενική παρατήρηση: το παρόν πλαίσιο κειμένου πληροί τις διατάξεις του άρθρου 5 παράγραφος 2 στοιχείο α), του άρθρου 6 παράγραφος 3 στοιχεία α), β) και γ) του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1004 και του κεφαλαίου ΙΙ σημείο 2.2 του παραρτήματος της κατ’ εξουσιοδότηση απόφασης του πολυετούς προγράμματος της Ένωσης. Χρησιμοποιήστε αυτό το πλαίσιο κειμένου για να δώσετε μια επισκόπηση της μεθοδολογίας που χρησιμοποιήθηκε για τη συλλογή δεδομένων σχετικά με τα αλιεύματα ερασιτεχνικής αλιείας θαλάσσιων και γλυκών υδάτων. Για τα διάδρομα είδη γλυκών υδάτων, χρησιμοποιήστε τον πίνακα και το πλαίσιο κειμένου 2.3.

Περιγραφή του συστήματος δειγματοληψίας/της έρευνας σύμφωνα με τον πίνακα 2.4.

(μέχρι 900 λέξεις ανά περιφέρεια)

Αποκλίσεις από το πρόγραμμα εργασίας

Αναφέρετε τις (τυχόν) αποκλίσεις στην επιτευχθείσα συλλογή δεδομένων σε σχέση με τα προβλεπόμενα στο πρόγραμμα εργασίας και εξηγήστε τις αιτίες των αποκλίσεων.

Ενέργειες με στόχο την αποφυγή αποκλίσεων

Περιγράψτε τις ενέργειες που θα εξεταστούν/έχουν αναληφθεί με στόχο την αποφυγή των αποκλίσεων στο μέλλον και αναφέρετε πότε οι ενέργειες αυτές αναμένεται να έχουν αποτέλεσμα.

(μέχρι 900 λέξεις ανά περιφέρεια)


Πίνακας 2.5: Περιγραφή σχεδίου δειγματοληψίας για τα βιολογικά δεδομένα

Γενική παρατήρηση: ο πίνακας αυτός πληροί τις διατάξεις του άρθρου 5 παράγραφος 2 στοιχεία α) και β), του άρθρου 6 παράγραφος 3 στοιχεία α), β) και γ) του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1004 και του κεφαλαίου ΙΙ σημείο 2.1 α) και σημείο 4.1 του παραρτήματος της κατ’ εξουσιοδότηση απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης. Ο πίνακας αυτός αναφέρεται στα δεδομένα που πρέπει να συλλέγονται στον πίνακα 1 και δυνάμει των κανονισμών που προσδιορίζονται στον πίνακα 2 του παραρτήματος της κατ’ εξουσιοδότηση απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης. Χρησιμοποιήστε αυτόν τον πίνακα για να προσδιορίσετε όλα τα συστήματα δειγματοληψίας που εξαρτώνται από την εμπορική αλιεία στο κράτος μέλος. Το κράτος μέλος καταγράφει τα πλαίσια δειγματοληψίας εντός του συστήματος, τον τύπο της πρωτογενούς μονάδας δειγματοληψίας (ΠΜΔ) και τον προβλεπόμενο αριθμό των ΠΜΔ που θα είναι διαθέσιμες κατά το έτος υποβολής. Για κάθε πλαίσιο δειγματοληψίας, το κράτος μέλος καταγράφει τον αριθμό των ΠΜΔ που σχεδιάζει να αναλάβει.

Όνομα πεδίου

Περιγραφή

MS (ΚΜ)

Χρησιμοποιήστε τον τριψήφιο αλφαβητικό κωδικό του προτύπου ISO 3166-1, π.χ. «DEU». Βλέπε MasterCodeList «MS».

Reference period (Περίοδος αναφοράς)

Αναφέρετε το έτος/τα έτη στα οποία αναφέρονται στην πραγματικότητα τα δεδομένα. Επιλέξτε τα τρία πιο πρόσφατα αντιπροσωπευτικά έτη πριν από το πρώτο έτος της περιόδου του προγράμματος εργασίας (δεν απαιτείται επικαιροποίηση της περιόδου αναφοράς εντός της περιόδου του προγράμματος εργασίας) με διαθέσιμα στοιχεία. Αναφέρετε τα έτη αναφοράς ως «2018-2020», «2017-2019».

Όταν η περίοδος αναφοράς διαφέρει από τα τρία πιο πρόσφατα έτη, συμπεριλάβετε σχετική διευκρίνιση στη στήλη «WP comments» (Παρατηρήσεις ΠΕ).

Implementation year (Έτος εφαρμογής)

Συμπληρώστε το έτος κατά το οποίο θα εφαρμοστεί η δραστηριότητα. Εισαγάγετε μία σειρά ανά έτος εφαρμογής και συμπεριλάβετε όλα τα έτη της περιόδου του προγράμματος εργασίας.

Region (Περιφέρεια)

Βλέπε MasterCodeList «Regions». Αν οι πληροφορίες αναφέρονται σε όλες τις περιφέρειες, χρησιμοποιήστε τον κωδικό «all regions» (όλες οι περιφέρειες).

RFMO/RFO/IO

Σημειώστε το ακρωνύμιο της αρμόδιας περιφερειακής οργάνωσης διαχείρισης αλιείας (regional fisheries management organisation - RFMO), της περιφερειακής οργάνωσης αλιείας (regional fisheries organisation - RFO] ή των διεθνών οργανώσεων (international organisations - IO) για τη διαχείριση/παροχή συμβουλών σχετικά με το είδος/τα αποθέματα. Βλέπε MasterCodeList «RFMO/RFO/IO». Ελλείψει RFMO, RFO ή IO, σημειώστε «NA» (άνευ αντικειμένου).

Observation type (Τύπος παρατήρησης)

Αναφέρετε τον τύπο της δραστηριότητας παρατήρησης που χρησιμοποιήθηκε για τη συλλογή των δεδομένων για κάθε τύπο συστήματος δειγματοληψίας. Βλέπε MasterCodeList «Observation type».

Sampling scheme type (Τύπος συστήματος δειγματοληψίας)

Αναγράψτε τον τύπο του συστήματος δειγματοληψίας που χρησιμοποιήθηκε. Βλέπε MasterCodeList «Sampling scheme type». Η αναφορά στους τύπους συστήματος δειγματοληψίας πρέπει να χαρακτηρίζεται από συνοχή σε όλους τους πίνακες στους οποίους εμφανίζεται η στήλη αυτή.

Κάθε τύπος συστήματος δειγματοληψίας θα πρέπει να αναφέρεται σε χωριστή σειρά.

Species coverage (Καλυπτόμενα είδη)

Αναφέρετε αν ο τύπος συστήματος δειγματοληψίας*τύπος παρατήρησης καλύπτει το σύνολο ή μέρος μόνο των ειδών. Βλέπε MasterCodeList «Species coverage».

Αν σημειώσετε «Selected species/stocks» (Επιλεγμένα είδη/αποθέματα), παραθέστε συγκεκριμένα στοιχεία στο έγγραφο ποιότητας (παράρτημα 1.1).

Sampling scheme identifier (Αναγνωριστικό συστήματος δειγματοληψίας)

Αναφέρετε ένα μοναδικό όνομα (ελεύθερο κείμενο) για να προσδιορίσετε κάθε συνδυασμό «Observation type» (Τύπος παρατήρησης) * «Sampling scheme type» (Τύπος συστήματος δειγματοληψίας) * Species coverage (Καλυπτόμενα είδη). Χρησιμοποιήστε πανομοιότυπη αναφορά στα πλαίσια κειμένου και στο παράρτημα 1.1.

Εάν οι εκφορτώσεις του κράτους μέλους σας αποτελούν αντικείμενο δειγματοληψίας από άλλο κράτος μέλος στο πλαίσιο διμερούς ή πολυμερούς συμφωνίας, σημειώστε σειρά στον παρόντα πίνακα με αναφορά στο αναγνωριστικό του συστήματος δειγματοληψίας του άλλου κράτους μέλους.

Προσθέστε σειρά «out-of-frame» (Εκτός πλαισίου) ανά αναγνωριστικό συστήματος δειγματοληψίας, ακόμη και αν καλύπτεται όλος ο πληθυσμός δειγματοληψίας. Στην περίπτωση αυτή, αναγράψτε «0» για τον προγραμματισμένο αριθμό ΠΜΔ και αντιγράψτε άλλες προδιαγραφές (π.χ. τύπος παρατήρησης, συχνότητα, τύπος ΠΜΔ κ.λπ.).

Sampling frame identifier (Αναγνωριστικό πλαισίου δειγματοληψίας)

Αναφέρετε έναν μοναδικό κωδικό ή ένα μοναδικό όνομα (ελεύθερο κείμενο) για να προσδιορίσετε κάθε πλαίσιο δειγματοληψίας εντός του προγράμματος δειγματοληψίας. Χρησιμοποιήστε πανομοιότυπη αναφορά στα πλαίσια κειμένου.

Για να παράσχετε μια εικόνα της πραγματικής κάλυψης του σχεδιασμού δειγματοληψίας, εισαγάγετε τουλάχιστον μία σειρά ανά συνδυασμό «Region» (Περιφέρεια) * «RFMO» * «Sampling scheme identifier» (Αναγνωριστικό συστήματος δειγματοληψίας) για μέρη του πληθυσμού που είναι εκτός του πλαισίου. Αυτό συστήνεται για όλους τους συνδυασμούς, αλλά θα πρέπει να παρέχεται τουλάχιστον για εκείνους στους οποίους «Sampling scheme type» (Τύπος συστήματος δειγματοληψίας) = «Commercial fishing trip» (ταξίδι για εμπορική αλιεία).

Sampling frame description (Περιγραφή του πλαισίου δειγματοληψίας)

Περιγράψτε εν συντομία (ελεύθερο κείμενο) το πλαίσιο δειγματοληψίας (π.χ. μηχανότρατες στην GSA 22· σκάφη γρι-γρι δυτικής ακτής· λιμένες της ΒΔ περιοχής κ.λπ.). Αν χρειάζεται, προσθέστε λεπτομερέστερη περιγραφή στο πλαίσιο κειμένου 2.5.

Sampling frame spatial coverage (Χωρική κάλυψη του πλαισίου δειγματοληψίας)

Αναφέρετε τη χωρική κάλυψη του πλαισίου δειγματοληψίας (π.χ. περιοχή ICES, γεωγραφική υποπεριοχή της ΓΕΑΜ, περιοχή NAFO, περιοχές δειγματοληψίας ICCAT κ.λπ.). Τα κράτη μέλη αποφασίζουν ανεξάρτητα τις περιοχές του πλαισίου δειγματοληψίας.

Frequency (Συχνότητα)

Αναφέρετε την προβλεπόμενη συχνότητα δειγματοληψίας. Βλέπε MasterCodeList «Frequency». Αν σημειώσετε «Unknown» (Άγνωστο) ή «Other» (Άλλο), εξηγήστε στη στήλη «WP comments» (Παρατηρήσεις ΠΕ) ή στο πλαίσιο κειμένου 2.5.

PSU type (Τύπος ΠΜΔ)

Αναφέρετε την πρωτογενή μονάδα δειγματοληψίας (ΠΜΔ) εντός κάθε πλαισίου δειγματοληψίας. Οι ΠΜΔ θα μπορούσαν να είναι αλιευτικό ταξίδι, αλιευτικό σκάφος, ημέρα αλιείας, λιμένας, ταξίδι, σκάφος*ταξίδι, σκάφος*εβδομάδα, λιμένας*ημέρα, λιμένας*εβδομάδα, λιμένας*μήνας κ.λπ.

Method of PSU selection (Μέθοδος επιλογής ΠΜΔ)

Αναφέρετε τη μέθοδο ή τις μεθόδους για την επιλογή της πρωτογενούς μονάδας δειγματοληψίας (ΠΜΔ). Βλέπε MasterCodeList «PSU Selection».

Catch fraction (Κλάσμα αλιευμάτων)

Αναφέρετε ποιο κλάσμα των αλιευμάτων πρόκειται να καλυφθεί από τη δειγματοληψία. Βλέπε MasterCodeList «Catch fraction». Αν σημειώσετε «Other» (Άλλο), περιγράψτε το κλάσμα στη στήλη «WP comments» (Παρατηρήσεις ΠΕ).

Average number of PSUs during the reference period (Μέσος αριθμός ΠΜΔ κατά την περίοδο αναφοράς)

Αναγράψτε τον μέσο ετήσιο αριθμό ΠΜΔ κατά την περίοδο αναφοράς. Να συμπεριληφθούν όλες οι ΠΜΔ και όχι μόνο οι δειγματοληψίες.

Planned number of PSUs (Προβλεπόμενος αριθμός ΠΜΔ)

Αναφέρετε τον προβλεπόμενο αριθμό ΠΜΔ που θα αποτελούν αντικείμενο δειγματοληψίας ετησίως κατά το έτος/τα έτη εφαρμογής. Εάν ένα σύστημα δειγματοληψίας καλύπτει το σύνολο του στοχευόμενου πληθυσμού, αναγράψτε «0» στη σειρά «out-of-frame» (Εκτός πλαισίου).

PETS observation covered within the sampling scheme (Παρατήρηση ειδών PETS που καλύπτονται από το πρόγραμμα δειγματοληψίας)

Σημειώστε «Y» (ναι) αν η παρατήρηση προστατευόμενων, απειλούμενων και ευαίσθητων ειδών (protected, endangered, threatened and sensitive – PETS) καλύπτεται από το αναγνωριστικό συστήματος δειγματοληψίας και «N» (όχι) αν δεν περιλαμβάνεται.

Does the sampling protocol allow for the quantification of PETS observation effort? (Επιτρέπει το πρωτόκολλο δειγματοληψίας τον ποσοτικό προσδιορισμό της προσπάθειας παρατήρησης των ειδών PETS;)

Σημειώστε «Y» (ναι) αν η προσπάθεια παρατήρησης των ειδών PETS μπορεί να προσδιοριστεί ποσοτικά.

Η προσπάθεια παρατήρησης μπορεί να καλύπτει ένα ολόκληρο ταξίδι ή μέρος ενός ταξιδιού. Η μερική παρατήρηση ενός ταξιδιού μπορεί να περιλαμβάνει γνωστό κλάσμα ανασύρσεων, διαλογής/μεταποίησης ή αλιευμάτων.

Regional work plan name (Όνομα περιφερειακού προγράμματος εργασίας)

Αναφέρετε το όνομα τυχόν ισχύοντος περιφερειακού προγράμματος εργασίας. Χρησιμοποιήστε ακρωνύμιο, αν υπάρχει. Σημειώστε «N» (όχι) αν δεν εφαρμόζεται περιφερειακό πρόγραμμα εργασίας.

WP Comments (Παρατηρήσεις ΠΕ)

Τυχόν περαιτέρω παρατηρήσεις ή περαιτέρω πληροφορίες που απαιτούνται αν έχει χρησιμοποιηθεί η ένδειξη «Other» (Άλλο) σε προηγούμενες στήλες. Σε περίπτωση διμερούς ή πολυμερούς συμφωνίας σε αυτό το σύστημα δειγματοληψίας, αναφέρατε την ονομασία της συμφωνίας όπως στον πίνακα 1.3.

Γενική παρατήρηση: σε αυτόν τον πίνακα πρέπει να παρέχονται πληροφορίες σχετικά με το επιτευχθέν επίπεδο δειγματοληψίας των κρατών μελών, καθώς και σχετικά με το αν πραγματοποιήθηκε επίσης παρακολούθηση παρεμπιπτόντων αλιευμάτων προστατευόμενων, απειλούμενων ή ευαίσθητων ειδών (protected, endangered, threatened and sensitive – PETS). Νέα συστήματα/πλαίσια που δεν περιλαμβάνονται στο πρόγραμμα εργασίας μπορούν να προστίθενται ως επιπλέον σειρές, με γκρι επισήμανση, στο τέλος του πίνακα.

Total number of PSUs in the implementation year (Συνολικός αριθμός ΠΜΔ κατά το έτος εφαρμογής)

Σημειώστε τον συνολικό αριθμό των ΠΜΔ που ήταν διαθέσιμες για επιλογή για το συγκεκριμένο πλαίσιο δειγματοληψίας κατά το έτος εφαρμογής.

Achieved number of PSUs in the implementation year (Επιτευχθείς αριθμός ΠΜΔ κατά το έτος εφαρμογής)

Σημειώστε τον συνολικό αριθμό των ΠΜΔ από τις οποίες συλλέχθηκαν επιτυχώς δεδομένα για το συγκεκριμένο πλαίσιο δειγματοληψίας κατά το έτος εφαρμογής.

Achieved % of PSUs (Επιτευχθέν % ΠΜΔ)

Το ποσοστό των ΠΜΔ που επιτεύχθηκε κατά το έτος αναφοράς. Η στήλη αυτή συμπληρώνεται αυτόματα με τη χρήση μαθηματικού τύπου:

100 * («Επιτευχθείς αριθμός ΠΜΔ κατά το έτος εφαρμογής»)/(«Προβλεπόμενος αριθμός ΠΜΔ κατά το έτος εφαρμογής»)

Divergence (%) of implementation year vs. reference period (Απόκλιση (%) μεταξύ του έτους εφαρμογής και της περιόδου αναφοράς)

Η ποσοστιαία απόκλιση μεταξύ του έτους εφαρμογής και της περιόδου αναφοράς. Η στήλη αυτή συμπληρώνεται αυτόματα με τη χρήση μαθηματικού τύπου:

100 * («Συνολικός αριθμός ΠΜΔ κατά το έτος εφαρμογής»)/(«Μέσος αριθμός ΠΜΔ κατά τη διάρκεια της περιόδου αναφοράς στατιστικών στοιχείων»)

Το ποσοστό αυτό εκφράζει τη διάσταση της απόκλισης μεταξύ της υφιστάμενης κατάστασης κατά την εκπόνηση του σχεδιασμού και της πραγματικής κατάστασης κατά τη διάρκεια του έτους δειγματοληψίας.

Indication if AR comments are required concerning number of PSUs achieved (Ένδειξη για το αν απαιτούνται παρατηρήσεις ΕΕ σχετικά με τον επιτευχθέντα αριθμό ΠΜΔ)

Η στήλη αυτή συμπληρώνεται αυτόματα αν η ασυμφωνία μεταξύ του προβλεπόμενου και του επιτευχθέντος αριθμού ΠΜΔ είναι μικρότερη από 90 % ή μεγαλύτερη από 150 %. Αν οι τιμές βρίσκονται εκτός του ανωτέρω εύρους, επισημαίνονται με «x», και το κράτος μέλος καλείται να υποβάλει τις παρατηρήσεις του στη στήλη «AR Comments» (Παρατηρήσεις ΕΕ). Μπορείτε επίσης να συμπληρώσετε τη στήλη «AR Comments» (Παρατηρήσεις ΕΕ) χωρίς την ένδειξη.

Number of unique active vessels in the sampling frame (Αριθμός μεμονωμένων ενεργών σκαφών στο πλαίσιο δειγματοληψίας)

Σημειώστε τον αριθμό των μεμονωμένων ενεργών σκαφών κατά τη διάρκεια του έτους εφαρμογής για το συγκεκριμένο πλαίσιο δειγματοληψίας, χρησιμοποιώντας τον ορισμό του όρου «ενεργό σκάφος» που δίνεται στο κεφάλαιο 1 του παραρτήματος της κατ’ εξουσιοδότηση απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης.

Αναφέρετε τις πληροφορίες αυτές σε κάθε περίπτωση που είναι δυνατόν να συνδεθεί το πλαίσιο δειγματοληψίας με αλιευτικά σκάφη, συμπεριλαμβανομένης της δειγματοληψίας στην ξηρά.

Number of unique vessels sampled (Αριθμός μεμονωμένων σκαφών που αποτέλεσαν αντικείμενο δειγματοληψίας)

Σημειώστε τον αριθμό των μεμονωμένων σκαφών που αποτέλεσαν αντικείμενο δειγματοληψίας κατά τη διάρκεια του έτους εφαρμογής για το συγκεκριμένο σύστημα και πλαίσιο δειγματοληψίας.

Αναφέρετε τις πληροφορίες αυτές σε κάθε περίπτωση που είναι δυνατόν να συνδεθούν δείγματα με σκάφη, συμπεριλαμβανομένης της δειγματοληψίας στην ξηρά.

Number of fishing trips in the sampling frame (Αριθμός αλιευτικών ταξιδιών στο πλαίσιο δειγματοληψίας)

Σημειώστε τον συνολικό αριθμό αλιευτικών ταξιδιών για το συγκεκριμένο σύστημα και πλαίσιο δειγματοληψίας.

Αναφέρετε τις πληροφορίες αυτές σε κάθε περίπτωση που είναι δυνατόν να συνδεθούν δείγματα με σκάφη, συμπεριλαμβανομένης της δειγματοληψίας στην ξηρά.

Number of fishing trips sampled (Αριθμός αλιευτικών ταξιδιών που αποτέλεσαν αντικείμενο δειγματοληψίας)

Σημειώστε τον αριθμό αλιευτικών ταξιδιών που αποτέλεσαν αντικείμενο δειγματοληψίας για το συγκεκριμένο σύστημα και πλαίσιο δειγματοληψίας.

Αναφέρετε τις πληροφορίες αυτές σε κάθε περίπτωση που είναι δυνατόν να συνδεθούν δείγματα με σκάφη, συμπεριλαμβανομένης της δειγματοληψίας στην ξηρά.

Percentage of sampled fishing trips where the observer dedicated time to record the bycatch of PETS (Ποσοστό αλιευτικών ταξιδιών που αποτέλεσαν αντικείμενο δειγματοληψίας κατά τα οποία ο παρατηρητής αφιέρωσε χρόνο για την καταγραφή των παρεμπιπτόντων αλιευμάτων ειδών PETS)

Αναφέρετε το ποσοστό των ταξιδιών που αποτέλεσαν αντικείμενο δειγματοληψίας κατά τα οποία ο παρατηρητής προέβη σε ειδική παρατήρηση των ειδών PETS. Η παρατήρηση αυτή περιλαμβάνει επίσης περιπτώσεις στις οποίες καταγράφηκαν μηδενικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα ειδών PETS, υπό την προϋπόθεση ότι ο παρατηρητής αναζητούσε δείγματα παρεμπιπτόντων αλιευμάτων.

Αν η προσπάθεια παρατήρησης επικεντρώνεται μόνο σε ορισμένα είδη PETS (θηλαστικά, ερπετά κ.λπ.), να αναφερθεί αυτό στη στήλη «WP comments» (Παρατηρήσεις ΠΕ) και, κατά περίπτωση, στο πλαίσιο κειμένου 4.2.

Number of fishing trips sampled with PETS mitigation device (Αριθμός αλιευτικών ταξιδιών που αποτέλεσαν αντικείμενο δειγματοληψίας με αποτρεπτική διάταξη για είδη PETS)

Σημειώστε τον αριθμό αλιευτικών ταξιδιών που αποτέλεσαν αντικείμενο δειγματοληψίας και κατά τα οποία χρησιμοποιήθηκε αποτρεπτική διάταξη για είδη PETS, για το συγκεκριμένο σύστημα και πλαίσιο δειγματοληψίας.

Number of species with length measurements (Αριθμός ειδών με μετρήσεις μήκους)

Σημειώστε τον αριθμό των ειδών για τα οποία έχουν καταγραφεί μετρήσεις μήκους. Αυτά τα είδη διακρίνονται από εκείνα για τα οποία έχουν συλλεχθεί βιολογικά δεδομένα.

AR comments (Παρατηρήσεις ΕΕ)

Προσθέστε παρατηρήσεις για να διευκρινίσετε τυχόν απόκλιση από το πρόγραμμα εργασίας, ιδίως μεταξύ του «Planned number of PSUs» (Προβλεπόμενος αριθμός ΠΜΔ) και του «Achieved number of PSUs in the sampling year» (Επιτευχθείς αριθμός ΠΜΔ κατά το έτος δειγματοληψίας). Σημειώστε στη στήλη αυτή αν περιλαμβάνονται εκτενείς παρατηρήσεις στο πλαίσιο κειμένου 2.5.

Μπορείτε να προσθέσετε τυχόν άλλες παρατηρήσεις.


Πλαίσιο κειμένου 2.5 Περιγραφή σχεδίου δειγματοληψίας για τα βιολογικά δεδομένα

Γενική παρατήρηση: το παρόν πλαίσιο κειμένου πληροί τις διατάξεις του άρθρου 5 παράγραφος 2 στοιχεία α) και β), του άρθρου 6 παράγραφος 3 στοιχεία α), β) και γ) του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1004 και του κεφαλαίου 2 σημείο 2.1 α) του παραρτήματος της κατ’ εξουσιοδότηση απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης. Το παρόν πλαίσιο κειμένου συμπληρώνει τον πίνακα 2.5.

Το παρόν πλαίσιο κειμένου συμπληρώνει τις πληροφορίες σχετικά με τα συστήματα δειγματοληψίας που παρέχονται στο έγγραφο ποιότητας (παράρτημα 1.1). Χρησιμεύει για την επισήμανση πρόσθετων πληροφοριών σχετικά με τα συστήματα δειγματοληψίας και τα πλαίσια δειγματοληψίας τις οποίες το κράτος μέλος θεωρεί χρήσιμες για την κατανόηση του σχεδιασμού της δειγματοληψίας που έχει σχεδιαστεί για την περιφέρεια και το έτος/τα έτη εφαρμογής.

Πρόσθετες πληροφορίες για τα συστήματα δειγματοληψίας.

Μπορείτε να προσθέσετε ειδικές συναφείς πληροφορίες που σχετίζονται με μια περιφέρεια και με το έτος/τα έτη εφαρμογής, για παράδειγμα πληροφορίες που αναδεικνύουν νέες εξελίξεις οι οποίες δεν έχουν ακόμη αναλυθεί στο έγγραφο ποιότητας, την περιφερειακή προσαρμογή και/ή τις προοπτικές για το μέλλον. Συμπληρώστε τις πληροφορίες χρησιμοποιώντας το ίδιο αναγνωριστικό συστήματος δειγματοληψίας που χρησιμοποιείται και στον πίνακα 2.5.

Πρόσθετη περιγραφή των πλαισίων δειγματοληψίας

Μπορείτε να προσθέσετε συμπληρωματική περιγραφή σε όσα περιλαμβάνονται στη στήλη «Sampling frame description» (Περιγραφή του πλαισίου δειγματοληψίας) του πίνακα 2.5. Συμπληρώστε τις πληροφορίες χρησιμοποιώντας το ίδιο αναγνωριστικό και όνομα με εκείνα που χρησιμοποιούνται στις στήλες «Sampling frame identifier» (Αναγνωριστικό πλαισίου δειγματοληψίας) και «Sampling frame description» (Περιγραφή του πλαισίου δειγματοληψίας) του πίνακα 2.5, καθώς και την ίδια σειρά (Αναγνωριστικό πλαισίου δειγματοληψίας + Περιγραφή του πλαισίου δειγματοληψίας).

(Ένα πλαίσιο κειμένου που περιέχει μέχρι 1 000 λέξεις ανά περιφέρεια/RFMO/RFO/IO)

Αποκλίσεις από το πρόγραμμα εργασίας

Αναφέρετε (τυχόν) αποκλίσεις στην επιτευχθείσα συλλογή δεδομένων σε σχέση με τα προβλεπόμενα στο πρόγραμμα εργασίας και εξηγήστε τις αιτίες των αποκλίσεων.

Ενέργειες με στόχο την αποφυγή αποκλίσεων

Περιγράψτε τις ενέργειες που θα εξεταστούν/έχουν αναληφθεί με στόχο την αποφυγή αποκλίσεων στο μέλλον και αναφέρετε πότε οι ενέργειες αυτές αναμένεται να έχουν αποτέλεσμα. Αν δεν υπάρχουν αποκλίσεις, το παρόν τμήμα δεν έχει εφαρμογή.

(Ένα πλαίσιο κειμένου που περιέχει μέχρι 1 000 λέξεις ανά περιφέρεια/RFMO/RFO/IO)


Πίνακας 2.6: Επιστημονικές έρευνες στη θάλασσα

Γενική παρατήρηση: ο πίνακας αυτός πληροί τις διατάξεις του άρθρου 5 παράγραφος 1 στοιχείο β), του άρθρου 6 παράγραφος 3 στοιχεία α), β) και γ) του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1004 και των κεφαλαίων Ι και ΙΙ του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης. Ο πίνακας αυτός προορίζεται για τον προσδιορισμό των επιστημονικών ερευνών στη θάλασσα που καθορίζονται στον πίνακα 2 του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης, καθώς και των πρόσθετων ερευνών που θα πραγματοποιήσει το κράτος μέλος.

Όνομα πεδίου

Περιγραφή

MS (ΚΜ)

Χρησιμοποιήστε τον τριψήφιο αλφαβητικό κωδικό του προτύπου ISO 3166-1, π.χ. «DEU». Βλέπε MasterCodeList «MS».

Implementation year (Έτος εφαρμογής)

Συμπληρώστε το έτος κατά το οποίο θα εφαρμοστεί η δραστηριότητα. Εισαγάγετε μία σειρά ανά έτος εφαρμογής και συμπεριλάβετε όλα τα έτη της περιόδου του προγράμματος εργασίας.

Region (Περιφέρεια)

Βλέπε MasterCodeList «Regions». Αν οι πληροφορίες αναφέρονται σε όλες τις περιφέρειες, χρησιμοποιήστε τον κωδικό «all regions» (όλες οι περιφέρειες).

RFMO/RFO/IO

Σημειώστε το ακρωνύμιο της αρμόδιας περιφερειακής οργάνωσης διαχείρισης αλιείας (regional fisheries management organisation - RFMO), της περιφερειακής οργάνωσης αλιείας (regional fisheries organisation - RFO] ή των διεθνών οργανώσεων (international organisations - IO) για τη διαχείριση/παροχή συμβουλών σχετικά με το είδος/τα αποθέματα.

Βλέπε MasterCodeList «RFMO/RFO/IO».

Ελλείψει RFMO, RFO ή IO, χρησιμοποιήστε την ένδειξη «NA» (άνευ αντικειμένου).

Name of research survey (Όνομα επιστημονικής έρευνας)

Αναγράψτε το όνομα της επιστημονικής έρευνας στη θάλασσα. Για τις υποχρεωτικές έρευνες, χρησιμοποιήστε το όνομα από τον πίνακα 1 του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης. Βλέπε στήλη «Description» στο MasterCodeList «Mandatory survey at sea».

Παραθέστε τουλάχιστον:

τις έρευνες στις οποίες συμμετέχει το κράτος μέλος σας οικονομικά, τεχνικά, μέσω προσπάθειας ή μέσω συνδυασμού των ανωτέρω·

τις υποχρεωτικές έρευνες για ένα επιμέρους είδος όταν το μερίδιο του κράτους μέλους σας στο TAC (ή το μερίδιό του στις συνολικές εκφορτώσεις της Ένωσης) υπερβαίνει το 0 % αλλά υπολείπεται του ορίου (βάσει του πίνακα 2.1 του εθνικού προγράμματος εργασίας)·

έρευνες πολλών ειδών και τις έρευνες οικοσυστήματος, όταν έχουν καθοριστεί όρια σε περιφερειακό επίπεδο για τις σχετικές περιφέρειες.

Μπορείτε να αναφέρετε μη υποχρεωτικές επιστημονικές έρευνες. Αναγράψτε τα ονόματα των εν λόγω ερευνών σύμφωνα με τα εθνικά ονόματα ερευνών.

Research survey acronym (Ακρωνύμιο επιστημονικής έρευνας)

Σημειώστε το ακρωνύμιο της επιστημονικής έρευνας στη θάλασσα. Για τις υποχρεωτικές έρευνες, χρησιμοποιήστε το ακρωνύμιο από τον πίνακα 1 του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης. Βλέπε MasterCodeList «Mandatory survey at sea». Τα ακρωνύμια ερευνών που χρησιμοποιούνται σε αυτόν τον πίνακα θα πρέπει να συμφωνούν με τις πληροφορίες της στήλης «Sampling scheme identifier» (Αναγνωριστικό συστήματος δειγματοληψίας) του πίνακα 2.2.

Mandatory research survey (Υποχρεωτική επιστημονική έρευνα)

Σημειώστε «Y» (ναι) αν η επιστημονική έρευνα στη θάλασσα περιλαμβάνεται στον πίνακα 1 του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης· διαφορετικά σημειώστε «N» (όχι).

Threshold rules used (Χρησιμοποιούμενοι κανόνες για τα όρια)

Αναφέρετε τυχόν κανόνες που ισχύουν για τα όρια, ώστε το κράτος μέλος σας να μην συμβάλει στην έρευνα. Βλέπε MasterCodeList «Threshold rules used».

Για τις υποχρεωτικές έρευνες, σημειώστε μία από τις εξής επιλογές:

«None» (Ουδέν): το κράτος μέλος σας πρέπει να συμβάλει στην έρευνα με κάθε μέσο που προσδιορίζεται περαιτέρω στη στήλη «Type of MS participation» (Τύπος συμμετοχής ΚΜ) στον πίνακα 2.6·

«Implementing decision rule» (Κανόνας εκτελεστικής απόφασης): το κράτος μέλος σας δεν υποχρεούται να συμβάλει στην έρευνα σύμφωνα με τους κανόνες που καθορίζονται στην εκτελεστική απόφαση για το πολυετές πρόγραμμα της ΕΕ·

«Regionally agreed rule» (Κανόνας που έχει συμφωνηθεί σε περιφερειακό επίπεδο): το κράτος μέλος σας δεν υποχρεούται να συμβάλει στην έρευνα σύμφωνα με τους κανόνες που καθορίζονται σε περιφερειακή συμφωνία. Στην περίπτωση αυτή πρέπει να αναφέρετε τη σχετική συμφωνία στην ερώτηση 4 του πλαισίου κειμένου 2.6.

Για μη υποχρεωτικές έρευνες, σημειώστε «None» (Ουδέν).

Regional work plan name (Όνομα περιφερειακού προγράμματος εργασίας)

Αναφέρετε το όνομα τυχόν ισχύοντος περιφερειακού προγράμματος εργασίας. Χρησιμοποιήστε ακρωνύμιο, αν υπάρχει. Σημειώστε «N» (όχι) αν δεν εφαρμόζεται περιφερειακό πρόγραμμα εργασίας.

Cost-sharing agreement signed by MS (Συμφωνία επιμερισμού του κόστους υπογεγραμμένη από ΚΜ)

Σημειώστε «Y» (ναι) αν το κράτος μέλος σας έχει υπογράψει συμφωνία επιμερισμού του κόστους· διαφορετικά σημειώστε «N» (όχι). Αν ισχύει συμφωνία επιμερισμού του κόστους, αναφέρετε τη συμφωνία στον πίνακα 1.3.

Type of MS participation (Τύπος συμμετοχής ΚΜ)

Προσδιορίστε τον τύπο συμμετοχής όπως αναφέρεται στο MasterCodeList «Type of MS participation». Συμπληρώστε τη στήλη αυτή για όλες τις επιστημονικές έρευνες στη θάλασσα που πραγματοποίησε το κράτος μέλος σας, ανεξάρτητα από τυχόν συμφωνίες σε περιφερειακό επίπεδο. Η ένδειξη «Type of MS participation» (Είδος συμμετοχής των κρατών μελών) σε μια συγκεκριμένη έρευνα αφορά το σύνολο της έρευνας για όλα τα κράτη μέλη και όχι μόνο τον τομέα ή τους τομείς που καλύπτει το κράτος μέλος σας.

Η ένδειξη «Financial» (Οικονομική) προϋποθέτει μόνο οικονομική στήριξη (συμμετοχή που διευθετείται ως επί το πλείστον μέσω συμφωνίας επιμερισμού του κόστους)·

η ένδειξη «Technical» (Τεχνική) περιλαμβάνει πλοία ή άλλες πλατφόρμες, παροχή υλικών, υποστήριξη για δείγματα μετά την επεξεργασία (π.χ. εργαστηριακές εργασίες) (συμμετοχή που διευθετείται ως επί το πλείστον μέσω συμφωνίας επιμερισμού του κόστους ή περιφερειακού προγράμματος εργασίας)·

η ένδειξη «Personnel» (Προσωπικό) περιλαμβάνει την προσφορά προσώπων πάνω στα πλοία (συμμετοχή που διευθετείται ως επί το πλείστον μέσω συμφωνίας επιμερισμού του κόστους ή περιφερειακού προγράμματος εργασίας)·

Η ένδειξη «Combination» (Συνδυασμός) περιλαμβάνει οποιονδήποτε συνδυασμό των ανωτέρω και/ή διεθνώς συντονισμένων ερευνών με τη διεξαγωγή του μέρους τους από τα επιμέρους κράτη μέλη·

«NA» (άνευ αντικειμένου) όταν κανένα άλλο κράτος μέλος δεν συμμετέχει στην έρευνα και κανένα άλλο κράτος μέλος δεν χρησιμοποιεί το ίδιο ακρωνύμιο της έρευνας.

Για άλλα είδη συμμετοχής πέραν της «Οικονομικής», περιγράψτε λεπτομερέστερα τον τύπο και/ή το ιστορικό της συμμετοχής στην ερώτηση 4 του πλαισίου κειμένου 2.6.

Area(s) covered (Περιοχή/περιοχές που καλύπτεται/καλύπτονται)

Αναφέρετε τις περιοχές που σχεδιάζεται να καλυφθούν. Για τις υποχρεωτικές έρευνες, η περιοχή μέρος ή, κατά περίπτωση, ολόκληρη η περιοχή που αναφέρεται στον πίνακα 1 του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης.

Time period (month) [Χρονική περίοδος (μήνας)]

Αναφέρετε τη χρονική περίοδο (ημερολογιακοί μήνες σε αριθμούς που χωρίζονται με κόμμα) που σχεδιάζεται να καλυφθεί από το κράτος μέλος σας.

Frequency (Συχνότητα)

Αναφέρετε τη συχνότητα της έρευνας. Βλέπε MasterCodeList «Frequency». Αν σημειώσετε «Unknown» (Άγνωστο) ή «Other» (Άλλο), εξηγήστε στη στήλη «WP comments» (Παρατηρήσεις ΠΕ).

Relevant international planning group (Σχετική διεθνής ομάδα προγραμματισμού)

Σημειώστε το ακρωνύμιο της σχετικής διεθνούς ομάδας που είναι επιφορτισμένη με τον προγραμματισμό της επιστημονικής έρευνας στη θάλασσα και της αντίστοιχης RFMO/RFO/IO (π.χ. IBTSWG-ICES ή ΓΕΑΜ).

Βλέπε MasterCodeList «RFMO/RFO/IO». Χρησιμοποιήστε το ακρωνύμιο της ομάδας προγραμματισμού σύμφωνα με τη σύμβαση ονοματοδοσίας στο πλαίσιο των RFMO/RFO/IO.

Ελλείψει ομάδας προγραμματισμού, RFMO, RFO ή IO που είναι επιφορτισμένη με τον προγραμματισμό της έρευνας, συμπληρώστε «NA» (άνευ αντικειμένου).

Παραθέστε τυχόν σύνδεσμο προς ιστοσελίδα που παρέχει περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ομάδα προγραμματισμού της έρευνας.

Days at sea planned (Προγραμματισμένες ημέρες στη θάλασσα)

Σημειώστε τον αριθμό των προγραμματισμένων ημερών στη θάλασσα για τη διεξαγωγή της επιστημονικής έρευνας. Αν η έρευνα υπόκειται σε συμφωνία επιμερισμού του κόστους και η συμμετοχή του κράτους μέλους σας δεν περιλαμβάνει χρόνο πλοίου [«Type of MS participation» (Τύπος συμμετοχής ΚΜ)], παραπέμψτε στο εθνικό πρόγραμμα εργασίας του κράτους μέλους που προγραμματίζει και πραγματοποιεί την έρευνα.

Type of sampling activities (Τύπος δραστηριοτήτων δειγματοληψίας)

Αναφέρετε τον τύπο των κύριων δραστηριοτήτων δειγματοληψίας. Οι κύριες δραστηριότητες δειγματοληψίας συμφωνούνται στη σχετική ομάδα που είναι επιφορτισμένη με τον προγραμματισμό της έρευνας. Μπορείτε επίσης να αναφέρετε πρόσθετες δραστηριότητες δειγματοληψίας, που αποφασίζονται από το κράτος μέλος σας. Χρησιμοποιήστε χωριστή γραμμή για κάθε τύπο δραστηριότητας δειγματοληψίας σε μια έρευνα, επαναλαμβάνοντας τις πληροφορίες από τις προηγούμενες στήλες. Χρησιμοποιήστε τις εξής κατηγορίες: ανασύρσεις τράτας, υδρογραφία, ανασύρσεις πλαγκτόν, ακουστικά προφίλ, ανασύρσεις στρωμνών, δείγματα βενθικών ασπόνδυλων, παρακολούθηση του θαλάσσιου βυθού κ.λπ. Αν η έρευνα υπόκειται σε συμφωνία επιμερισμού του κόστους και η συμμετοχή του κράτους μέλους σας δεν περιλαμβάνει χρόνο πλοίου [«Type of MS participation» (Τύπος συμμετοχής ΚΜ)], παραπέμψτε στο εθνικό πρόγραμμα εργασίας του κράτους μέλους που προγραμματίζει και πραγματοποιεί την έρευνα.

Number of sampling activities planned (Αριθμός προγραμματισμένων δραστηριοτήτων δειγματοληψίας)

Αναφέρετε τον αριθμό των προγραμματισμένων δραστηριοτήτων δειγματοληψίας. Αν η έρευνα υπόκειται σε συμφωνία επιμερισμού του κόστους και η συμμετοχή του κράτους μέλους σας δεν περιλαμβάνει χρόνο πλοίου [«Type of MS participation» (Τύπος συμμετοχής ΚΜ)], παραπέμψτε στο εθνικό πρόγραμμα εργασίας του κράτους μέλους που προγραμματίζει και πραγματοποιεί την έρευνα.

Research survey database (Βάση δεδομένων επιστημονικών ερευνών)

Αναγράψτε το όνομα της εθνικής ή διεθνούς βάσης δεδομένων στην οποία αποθηκεύονται τα συλλεγόμενα δεδομένα. Παραθέστε τυχόν σύνδεσμο προς τη βάση δεδομένων. Αν δεν υπάρχει βάση δεδομένων, σημειώστε «None» (Ουδέν). Αν τα δεδομένα αποθηκεύονται σε εθνικές και διεθνείς βάσεις δεδομένων, αναγράψτε μόνο τις δεύτερες.

Σημείωση: αυτή η στήλη αφορά την ύπαρξη βάσης δεδομένων στην οποία αποθηκεύονται τα δεδομένα.

Link to survey manual (Σύνδεσμος προς το εγχειρίδιο έρευνας)

Αναφέρετε πού είναι διαθέσιμο το εγχειρίδιο έρευνας. Για υποχρεωτικές και διεθνώς συντονισμένες έρευνες, παραθέστε σύνδεσμο προς το διεθνές εγχειρίδιο, ακόμη και αν υπάρχει επίσης εθνικό εγχειρίδιο. Για μη υποχρεωτικές έρευνες, ο σύνδεσμος προς το διεθνές/εθνικό εγχειρίδιο είναι προαιρετικός. Αν δεν υπάρχει διαθέσιμος σύνδεσμος, σημειώστε «No link available» (Μη διαθέσιμος σύνδεσμος). Αν δεν υπάρχει διαθέσιμο εγχειρίδιο, σημειώστε «No manual available» (Μη διαθέσιμο εγχειρίδιο).

WP Comments (Παρατηρήσεις ΠΕ)

Τυχόν άλλες παρατηρήσεις

In case of financial participation, has the payment been made? (Σε περίπτωση οικονομικής συμμετοχής, έχει πραγματοποιηθεί η πληρωμή;)

Σε περίπτωση οικονομικής συμμετοχής σε επιστημονική έρευνα στο πλαίσιο συμφωνίας επιμερισμού του κόστους, σημειώστε «Y» (ναι) ή «N» (όχι) για να δηλώσετε αν έχει πραγματοποιηθεί η πληρωμή. Αν δεν ισχύει συμφωνία επιμερισμού του κόστους, σημειώστε «NA» (άνευ αντικειμένου).

Days at sea achieved (Συμπληρωθείσες ημέρες στη θάλασσα)

Σημειώστε τον αριθμό των ημερών στη θάλασσα που συμπληρώθηκαν κατά τη διάρκεια της έρευνας. Αν η έρευνα υπόκειται σε συμφωνία επιμερισμού του κόστους και η συμμετοχή του κράτους μέλους σας δεν περιλαμβάνει χρόνο πλοίου [«Type of MS participation» (Τύπος συμμετοχής ΚΜ)], παραπέμψτε στην ετήσια έκθεση του κράτους μέλους που πραγματοποιεί την έρευνα.

Number of sampling activities achieved (Επιτευχθείς αριθμός δραστηριοτήτων δειγματοληψίας)

Αναφέρετε τον αριθμό των μονάδων-στόχων στη στήλη «Number of sampling activities planned» (Αριθμός προγραμματισμένων δραστηριοτήτων δειγματοληψίας) που επιτεύχθηκαν κατά τη διάρκεια της έρευνας. Αν η έρευνα υπόκειται σε συμφωνία επιμερισμού του κόστους και η συμμετοχή του κράτους μέλους σας δεν περιλαμβάνει χρόνο πλοίου [«Type of MS participation» (Τύπος συμμετοχής ΚΜ)], παραπέμψτε στην ετήσια έκθεση του κράτους μέλους που πραγματοποιεί την έρευνα.

Other data submissions (Άλλες υποβολές δεδομένων)

Σημειώστε «Y» (ναι) ή «N» (όχι) για να δηλώσετε αν τα ανεπεξέργαστα δεδομένα υποβάλλονται σε άλλους επιστημονικούς φορείς πέραν της σχετικής βάσης δεδομένων.

Was the survey carried out within the official time period? (Πραγματοποιήθηκε η έρευνα εντός της επίσημης χρονικής περιόδου;)

Σημειώστε «Y» (ναι) ή «N» (όχι) για να δηλώσετε αν η επιστημονική έρευνα πραγματοποιήθηκε εντός της επίσημης χρονικής περιόδου που είχε οριστεί για την έρευνα.

Αν η έρευνα υπόκειται σε συμφωνία επιμερισμού του κόστους και η συμμετοχή του κράτους μέλους σας δεν περιλαμβάνει χρόνο πλοίου [«Type of MS participation» (Τύπος συμμετοχής ΚΜ)], παραπέμψτε στην ετήσια έκθεση του κράτους μέλους που πραγματοποιεί την έρευνα.

Was the survey carried out within the official survey area? (Πραγματοποιήθηκε η έρευνα εντός της επίσημης περιοχής έρευνας;)

Σημειώστε «Y» (ναι) ή «N» (όχι) για να δηλώσετε αν η επιστημονική έρευνα πραγματοποιήθηκε εντός της επίσημης περιοχής που είχε οριστεί για την έρευνα.

Αν η έρευνα υπόκειται σε συμφωνία επιμερισμού του κόστους και η συμμετοχή του κράτους μέλους σας δεν περιλαμβάνει χρόνο πλοίου [«Type of MS participation» (Τύπος συμμετοχής ΚΜ)], παραπέμψτε στην ετήσια έκθεση του κράτους μέλους που πραγματοποιεί την έρευνα.

Indication if AR comments required concerning number of sampling activities achieved (Ένδειξη για το αν απαιτούνται παρατηρήσεις ΕΕ σχετικά με τον επιτευχθέντα αριθμό δραστηριοτήτων δειγματοληψίας)

Η στήλη αυτή συμπληρώνεται αυτόματα αν η ασυμφωνία μεταξύ του προβλεπόμενου και του επιτευχθέντος αριθμού δραστηριοτήτων δειγματοληψίας είναι μικρότερη από 90 % ή μεγαλύτερη από 150 %. Αν οι τιμές βρίσκονται εκτός του ανωτέρω εύρους, επισημαίνονται με «x», και το κράτος μέλος καλείται να υποβάλει τις παρατηρήσεις του στη στήλη «AR Comments» (Παρατηρήσεις ΕΕ). Μπορείτε επίσης να συμπληρώσετε τη στήλη «AR Comments» (Παρατηρήσεις ΕΕ) χωρίς την ένδειξη.

Indication if AR comments required concerning temporal and spatial coverage (Ένδειξη για το αν απαιτούνται παρατηρήσεις ΕΕ σχετικά με τη χρονική και τη χωρική κάλυψη)

Η στήλη αυτή συμπληρώνεται αυτόματα αν δεν έχει εκπληρωθεί η χωρική ή η χρονική κάλυψη. Αν έχει εισαχθεί η ένδειξη «N» (όχι) σε μία από τις στήλες, η στήλη επισημαίνεται με «x», και το κράτος μέλος καλείται να υποβάλει τις παρατηρήσεις του στη στήλη «AR Comments» (Παρατηρήσεις ΕΕ). Μπορείτε επίσης να συμπληρώσετε τη στήλη «AR Comments» (Παρατηρήσεις ΕΕ) χωρίς την ένδειξη.

AR comments (Παρατηρήσεις ΕΕ)

Προσθέστε παρατηρήσεις για να διευκρινίσετε τυχόν αποκλίσεις από το πρόγραμμα εργασίας, ιδίως αν υπάρχει ασυμφωνία που αναφέρεται στις στήλες AB και AC.

Σημειώστε στη στήλη αυτή αν περιλαμβάνονται εκτενείς παρατηρήσεις στο πλαίσιο κειμένου 2.6. Μπορείτε να προσθέσετε τυχόν άλλες παρατηρήσεις.


Πλαίσιο κειμένου 2.6 Επιστημονικές έρευνες στη θάλασσα

Γενική παρατήρηση: το παρόν πλαίσιο κειμένου πληροί τις διατάξεις του άρθρου 5 παράγραφος 1 στοιχείο β), του άρθρου 6 παράγραφος 3 στοιχεία α), β) και γ) του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1004 και των κεφαλαίων Ι και ΙΙ του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης. Προορίζεται για τον προσδιορισμό των επιστημονικών ερευνών στη θάλασσα που πρόκειται να πραγματοποιηθούν, όπως ορίζονται στον πίνακα 2 της εκτελεστικής απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης. Τα κράτη μέλη αναφέρουν αν η επιστημονική έρευνα περιλαμβάνεται στον πίνακα 2 του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης ή αν πρόκειται για πρόσθετη έρευνα.

(Χρησιμοποιήστε ένα πλαίσιο κειμένου ανά έρευνα)

Όνομα της επιστημονικής έρευνας

1.

Στόχοι της επιστημονικής έρευνας

Για τις υποχρεωτικές έρευνες: παραθέστε τον πλήρη κατάλογο των στοχευόμενων ειδών/συνιστωσών οικοσυστήματος που έχει ορίσει η ομάδα συντονισμού (σε αντίθεση με τα στοχευόμενα είδη που αναφέρονται στον πίνακα 1 της εκτελεστικής απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης) και τους διεθνείς και πρόσθετους εθνικούς στόχους. Για τις μη υποχρεωτικές έρευνες: περιγράψτε τον σκοπό της έρευνας, συμπεριλαμβανομένων των στοχευόμενων ειδών/συνιστωσών οικοσυστήματος, τον τελικό χρήστη και τον τρόπο χρήσης των δεδομένων.

2.

Περιγραφή του σχεδιασμού της έρευνας και των μεθόδων που χρησιμοποιούνται στην έρευνα για κάθε τύπο συλλογής δεδομένων που παρατίθεται στον πίνακα 2.6 για τη συγκεκριμένη έρευνα.

Αναφέρετε τη χρονική περίοδο για την έρευνα (ίδια με τον πίνακα 2.6). Αν η τεκμηρίωση του σχεδιασμού της έρευνας και των μεθόδων που χρησιμοποιούνται είναι διαθέσιμη στο διαδίκτυο στα αγγλικά, μπορείτε να παραπέμψετε στην εν λόγω τεκμηρίωση.

3.

Για διεθνώς συντονισμένες έρευνες, περιγράψτε τα συμμετέχοντα κράτη μέλη/σκάφη.

4.

Κατά περίπτωση, δώστε περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τον τύπο της συμμετοχής και/ή την εφαρμοστέα συμφωνία για τα όρια.

Για άλλους τύπους συμμετοχής πέραν της «Οικονομικής», περιγράψτε λεπτομερέστερα τον τύπο της συμμετοχής και/ή το ιστορικό του τύπου συμμετοχής.

(Μέχρι 450 λέξεις ανά έρευνα)

5.

Για διεθνώς συντονισμένες έρευνες, παραθέστε σύνδεσμο προς την πιο πρόσφατη έκθεση συνεδρίασης της ομάδας συντονισμού.

Παραθέστε σύνδεσμο προς την έκθεση συνεδρίασης του φορέα που συντονίζει την έρευνα (ICES, ομάδα συντονισμού MEDITS, ομάδα συντονισμού MEDIAS κ.λπ.). Για τις μη διεθνώς συντονισμένες έρευνες, παραπέμψτε σε οποιαδήποτε έκθεση προόδου (π.χ. έκθεση περίπλου).

6.

Περιγραφή της βασικής χρήσης των αποτελεσμάτων της έρευνας (π.χ. δείκτες εκτίμησης αφθονίας, περιβαλλοντικοί δείκτες).

Διευκρινίστε σε ποιο πλαίσιο χρησιμοποιούνται (συνήθως) τα αποτελέσματα, τόσο σε διεθνές όσο και σε εθνικό επίπεδο.

Αν είναι αναγκαία η παρουσίαση χαρτών των σταθμών επιστημονικής έρευνας που επιτεύχθηκαν, παραθέστε τους ως παράρτημα. Παραθέστε σαφή παραπομπή προς το παράρτημα και τους αριθμούς χαρτών.

7.

Εκτενείς παρατηρήσεις

Στο τμήμα αυτό μπορούν να συμπεριληφθούν εκτενείς παρατηρήσεις ΕΕ.

(Μέχρι 450 λέξεις ανά έρευνα)

3:   Δεδομένα αλιευτικής δραστηριότητας

Πίνακας 3.1: Στρατηγική συλλογής δεδομένων για τις μεταβλητές της αλιευτικής δραστηριότητας

Γενική παρατήρηση: ο πίνακας αυτός πληροί τις διατάξεις του άρθρου 5 παράγραφος 2 στοιχείο γ), του άρθρου 6 παράγραφος 3 στοιχεία α), β) και γ) του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1004 και του κεφαλαίου ΙΙ σημείο 3 του παραρτήματος της κατ’ εξουσιοδότηση απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης. Ο πίνακας αυτός προορίζεται για την κάλυψη μεταβλητών που αναφέρονται στον πίνακα 6 του παραρτήματος της κατ’ εξουσιοδότηση απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης, με εξαίρεση τις μεταβλητές που σχετίζονται με τα εσωτερικά ύδατα (χέλι), και για την περιγραφή της μεθόδου που χρησιμοποιείται για την εξαγωγή εκτιμήσεων από αντιπροσωπευτικά δείγματα όταν τα δεδομένα δεν καταγράφονται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 για τον έλεγχο ή όταν τα δεδομένα που συλλέγονται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 δεν βρίσκονται στο κατάλληλο επίπεδο συγκέντρωσης για την προβλεπόμενη επιστημονική χρήση. Ο πίνακας 3.1 θα πρέπει να συμπληρώνεται μόνο αν προβλέπεται η συλλογή συμπληρωματικών δεδομένων.

Όνομα πεδίου

Περιγραφή

MS (ΚΜ)

Χρησιμοποιήστε τον τριψήφιο αλφαβητικό κωδικό του προτύπου ISO 3166-1, π.χ. «DEU». Βλέπε MasterCodeList «MS».

Implementation year (Έτος εφαρμογής)

Αναφέρετε το έτος ή μια σειρά ετών κατά τα οποία θα υλοποιηθεί η δραστηριότητα, χρησιμοποιώντας τον μορφότυπο «202X» ή «202X-202X».

Supra region (Ομάδα περιφερειών)

Χρησιμοποιήστε τη σύμβαση ονοματοδοσίας του πίνακα 2 του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης. Αν οι πληροφορίες αναφέρονται σε όλες τις ομάδες περιφερειών, σημειώστε «all supra regions» (όλες οι ομάδες περιφερειών). Βλέπε MasterCodeList «Supra region».

Geo Indicator (Δείκτης Geo)

Ο «Δείκτης Geo» διακρίνει τμήματα του στόλου που δραστηριοποιούνται σε εξόχως απόκεντρες περιφέρειες και τμήματα του στόλου που δραστηριοποιούνται αποκλειστικά σε μη ενωσιακά ύδατα (διεθνή ύδατα + συμφωνίες σύμπραξης αλιείας με τρίτες χώρες). Αν ένας δείκτης Geo δεν αφορά ένα τμήμα του στόλου, χρησιμοποιήστε τον κωδικό «NGI». Βλέπε MasterCodeList «Geo Indicator».

Region (Περιφέρεια)

Βλέπε MasterCodeList «Regions».

Αν οι πληροφορίες αναφέρονται σε όλες τις περιφέρειες, χρησιμοποιήστε τον κωδικό «all regions» (όλες οι περιφέρειες).

RFMO/RFO/IO

Σημειώστε το ακρωνύμιο της αρμόδιας περιφερειακής οργάνωσης διαχείρισης αλιείας (regional fisheries management organisation - RFMO), της περιφερειακής οργάνωσης αλιείας (regional fisheries organisation - RFO] ή των διεθνών οργανώσεων (international organisations - IO) για τη διαχείριση/παροχή συμβουλών σχετικά με το είδος/τα αποθέματα. Βλέπε MasterCodeList «RFMO/RFO/IO». Ελλείψει RFMO, RFO ή IO, χρησιμοποιήστε την ένδειξη «NA» (άνευ αντικειμένου).

Activity indicator (Δείκτης δραστηριότητας)

Χρησιμοποιήστε τους εξής δείκτες δραστηριότητας: «Low active» (Χαμηλή δραστηριότητα) «Active» (Κανονική δραστηριότητα) και «NA» (Άνευ αντικειμένου). Για να διαιρέσετε ένα τμήμα του στόλου σε διαφορετικά επίπεδα δραστηριότητας, χρησιμοποιήστε την ένδειξη «L» για τα σκάφη με χαμηλή δραστηριότητα και την ένδειξη «A» για τα σκάφη με κανονική οικονομική δραστηριότητα. Το άθροισμα των σκαφών με επίπεδα δραστηριότητας «L» και «A» πρέπει να ισούται με τον συνολικό πληθυσμό του εν λόγω τμήματος. Η μεθοδολογία για τον τρόπο εφαρμογής του επιπέδου δραστηριότητας αναφέρεται στη σύσταση 5 της PGECON 2018. Αν δεν εφαρμόζεται επίπεδο δραστηριότητας, χρησιμοποιήστε την ένδειξη «NA» (άνευ αντικειμένου). Βλέπε MasterCodeList «Activity indicator».

Segment or cluster name (Όνομα τμήματος ή ομάδας)

Αναγράψτε το όνομα ενός τμήματος ή μιας ομάδας, σε περίπτωση ομαδοποίησης.

Χρησιμοποιήστε τη σύμβαση ονοματοδοσίας του πίνακα 8 του παραρτήματος της κατ’ εξουσιοδότηση απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης. Βάλτε αστερίσκο αν το τμήμα έχει ομαδοποιηθεί με άλλο τμήμα ή άλλα τμήματα για τους σκοπούς της συλλογής ή της αναφοράς δεδομένων (π.χ. Δοκότρατες 0 – < 6 m). Βλέπε κατευθυντήριες γραμμές της ομάδας εργασίας για το πλαίσιο κειμένου 5.2 σημείο 1. Βλέπε τους κωδικούς για «Fishing technique» και «Length class» στον MasterCodeList. Ο πίνακας 3.1 θα πρέπει να περιλαμβάνει μόνο τα τμήματα που αναφέρονται στον πίνακα 5.1.

Fishing activity variable (Μεταβλητή αλιευτικής δραστηριότητας)

Χρησιμοποιήστε τη σύμβαση ονοματοδοσίας του πίνακα 6 του παραρτήματος της κατ’ εξουσιοδότηση απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης. Σημειώστε μεταβλητές, όχι ομάδες μεταβλητών. Βλέπε MasterCodeList «Fishing Activity variable».

Data source (Πηγή δεδομένων)

Αναφέρετε τις πηγές δεδομένων που χρησιμοποιήθηκαν. Διαχωρίστε τις πολλαπλές πηγές δεδομένων με «·». Βλέπε MasterCodeList «Data source».

Data collection scheme (Σύστημα συλλογής δεδομένων)

Σημειώστε τον κωδικό συστήματος συλλογής δεδομένων [C – Census (Απογραφή)· PSS – Probability Sample Survey (Έρευνα πιθανοθεωρητικού δείγματος)· NPS – Non-Probability Sample Survey (Έρευνα μη πιθανοθεωρητικού δείγματος)· IND — Έμμεση έρευνα, όπου η μεταβλητή δεν συλλέγεται άμεσα, αλλά εκτιμάται ή προκύπτει). Βλέπε MasterCodeList «Data collection scheme».

Planned sample rate (%) [Προβλεπόμενο ποσοστό δειγματοληψίας (%)]

Για κάθε πηγή δεδομένων, αναφέρετε το προβλεπόμενο ποσοστό κάλυψης (%), με βάση τον αριθμό των σκαφών που υπόκεινται σε συλλογή συμπληρωματικών δεδομένων.

Αν το «Data collection scheme» (Σύστημα συλλογής δεδομένων) περισσότερων καταχωρίσεων «Data source (Πηγή δεδομένων) είναι το ίδιο, αθροίστε τα ποσοστά για το «Planned sample rate» (Προβλεπόμενο ποσοστό δειγματοληψίας) και αναγράψτε τα σε μία σειρά.

Για κάθε «Data collection scheme» (Σύστημα συλλογής δεδομένων) με διαφορετική «Data source» (Πηγή δεδομένων), συμπληρώστε τις τιμές για το «Planned sample rate» (Προβλεπόμενο ποσοστό δειγματοληψίας) σε χωριστές γραμμές.

Αν η «Data source» (Πηγή δεδομένων) σχετίζεται με τον κανονισμό ελέγχου, τα αντίστοιχα αριθμητικά στοιχεία μπορούν να αγνοηθούν (καθώς θα έπρεπε να είναι 100 % σε όλες τις περιπτώσεις).

WP Comments (Παρατηρήσεις ΠΕ)

Τυχόν άλλες παρατηρήσεις.

AR reference year (Έτος αναφοράς ΕΕ)

Σημειώστε το έτος για το οποίο συλλέχθηκαν τα δεδομένα

Number of vessels (Αριθμός σκαφών)

Σημειώστε τον αριθμό των σκαφών που υπόκεινται σε συλλογή συμπληρωματικών δεδομένων. Ο πληθυσμός βασίζεται στα ενεργά και ανενεργά σκάφη που είναι νηολογημένα στο μητρώο του αλιευτικού στόλου της Ένωσης, όπως ορίζεται στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2017/218 της Επιτροπής στις 31 Δεκεμβρίου του έτους αναφοράς, και τα σκάφη που δεν εμφανίζονται στο μητρώο κατά την ημερομηνία αυτή αλλά έχουν αλιεύσει τουλάχιστον μία ημέρα κατά τη διάρκεια του έτους αναφοράς.

Planned sample number (Προβλεπόμενος αριθμός δειγμάτων)

Η στήλη αυτή συμπληρώνεται αυτόματα με τον αριθμό των σκαφών για τα οποία έχει προγραμματιστεί συλλογή συμπληρωματικών δεδομένων.

«Planned sample number» (Προβλεπόμενος αριθμός δειγμάτων) = «Number of vessels» (Αριθμός σκαφών) * «Planned sample rate» (Προβλεπόμενο ποσοστό δειγματοληψίας)

Achieved response number (Επιτευχθείς αριθμός απαντήσεων)

Σημειώστε τον αριθμό των απαντήσεων για τη συλλογή συμπληρωματικών δεδομένων για καθεμία από τις πηγές δεδομένων και τις μεταβλητές.

Response rate % [Ποσοστό απάντησης (%)]

Αριθμός απαντήσεων/Μέγεθος δείγματος

«Response rate» [Ποσοστό απάντησης (%)] = [«Achieved response number» (Επιτευχθείς αριθμός απαντήσεων)/«Planned sample number» (Προβλεπόμενος αριθμός δειγμάτων)] %

Achieved coverage (%) [Επιτευχθείσα κάλυψη (%)]

Επιτευχθείσα κάλυψη από τον αριθμό των σκαφών που υπόκεινται σε συλλογή συμπληρωματικών δεδομένων.

«Achieved coverage» (%) [Επιτευχθείσα κάλυψη (%)] = [«Achieved response number» (Επιτευχθείς αριθμός απαντήσεων)/«Number of vessels under complementary data collection» (Αριθμός σκαφών που υπόκεινται σε συλλογή συμπληρωματικών δεδομένων)] %

AR comments (Παρατηρήσεις ΕΕ)

Προσθέστε παρατηρήσεις για να διευκρινίσετε τυχόν αποκλίσεις από το πρόγραμμα εργασίας.


Πλαίσιο κειμένου 3.1 Στρατηγική συλλογής δεδομένων για τις μεταβλητές της αλιευτικής δραστηριότητας

Γενική παρατήρηση: το παρόν πλαίσιο κειμένου πληροί τις διατάξεις του άρθρου 5 παράγραφος 2 στοιχείο γ), του άρθρου 6 παράγραφος 3 στοιχεία α), β) και γ) του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1004 και του κεφαλαίου ΙΙ σημείο 3.1 του παραρτήματος της κατ’ εξουσιοδότηση απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης. Προορίζεται για την περιγραφή της μεθόδου που χρησιμοποιείται για την εξαγωγή εκτιμήσεων από αντιπροσωπευτικά δείγματα όταν τα δεδομένα δεν καταγράφονται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 για τον έλεγχο ή όταν τα δεδομένα που συλλέγονται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 δεν είναι στο κατάλληλο επίπεδο συγκέντρωσης για την προβλεπόμενη επιστημονική χρήση. Το πλαίσιο κειμένου 3.1 θα πρέπει να συμπληρώνεται μόνο αν προβλέπεται η συλλογή συμπληρωματικών δεδομένων.

Εξηγήστε τους λόγους για τη διεξαγωγή συλλογής συμπληρωματικών δεδομένων

Πληροφορίες σχετικά με τα συστήματα δειγματοληψίας είναι διαθέσιμες στο έγγραφο ποιότητας (παράρτημα 1.2). Ωστόσο, το κράτος μέλος καλείται να επισημάνει εδώ πρόσθετες πληροφορίες σχετικά με τα συστήματα δειγματοληψίας και τα πλαίσια δειγματοληψίας που κρίνονται αναγκαία για την κατανόηση του πραγματικού σχεδιασμού της δειγματοληψίας που έχει προγραμματιστεί για το έτος/τα έτη εφαρμογής.

(μέχρι 900 λέξεις)

Αποκλίσεις από το πρόγραμμα εργασίας

Παραθέστε τις αλλαγές σε σχέση με το πρόγραμμα εργασίας (αν υπάρχουν) και εξηγήστε τους λόγους.

Ενέργειες με στόχο την αποφυγή αποκλίσεων

Περιγράψτε εν συντομία τις ενέργειες που θα εξεταστούν/έχουν αναληφθεί με στόχο την αποφυγή αποκλίσεων στο μέλλον και αναφέρετε πότε οι ενέργειες αυτές αναμένεται να έχουν αποτέλεσμα. Αν δεν υπάρχουν αποκλίσεις, το παρόν τμήμα δεν έχει εφαρμογή.

(μέχρι 900 λέξεις)


Πλαίσιο κειμένου 3.2 Στρατηγική συλλογής δεδομένων για τις μεταβλητές αλιευτικής δραστηριότητας (για την εμπορική αλιεία χελιού στα εσωτερικά ύδατα)

Γενική παρατήρηση: το παρόν πλαίσιο κειμένου πληροί τις διατάξεις του άρθρου 5 παράγραφος 2 στοιχείο γ), του άρθρου 6 παράγραφος 3 στοιχεία α), β) και γ) του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1004 και του κεφαλαίου ΙΙ σημείο 3,2 της κατ’ εξουσιοδότηση απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης. Προορίζεται για την περιγραφή των μεθόδων και των πηγών δεδομένων που χρησιμοποιήθηκαν για την εκτίμηση της αλιευτικής ικανότητας, της αλιευτικής προσπάθειας και των δεδομένων σχετικά με τις εκφορτώσεις.

Περιγράψτε τη συλλογή δεδομένων για τις εκφορτώσεις αλιευμάτων, την αλιευτική προσπάθεια και την αλιευτική ικανότητα όσον αφορά την εμπορική αλιεία χελιού στα εσωτερικά ύδατα. Παραθέστε ή περιγράψτε, για παράδειγμα, τον αριθμό των αλιευτικών οντοτήτων, τις αλιευτικές μεθόδους και τις συναφείς μονάδες που χρησιμοποιήθηκαν.

(μέχρι 900 λέξεις)

Αποκλίσεις από το πρόγραμμα εργασίας

Παραθέστε τις αλλαγές σε σχέση με το πρόγραμμα εργασίας (αν υπάρχουν) και εξηγήστε τους λόγους.

Ενέργειες με στόχο την αποφυγή αποκλίσεων

Περιγράψτε εν συντομία τις ενέργειες που θα εξεταστούν/έχουν αναληφθεί με στόχο την αποφυγή αποκλίσεων στο μέλλον και αναφέρετε πότε οι ενέργειες αυτές αναμένεται να έχουν αποτέλεσμα. Αν δεν υπάρχουν αποκλίσεις, το παρόν τμήμα δεν έχει εφαρμογή.

(μέχρι 900 λέξεις)

4:   Επιπτώσεις της αλιείας στους θαλάσσιους βιολογικούς πόρους

Πίνακας 4.1 Δειγματοληψία και ανάλυση στομάχου

Γενική παρατήρηση: ο πίνακας αυτός πληροί τις διατάξεις του άρθρου 5 παράγραφος 2 στοιχείο β), του άρθρου 6 παράγραφος 3 στοιχεία α), β) και γ) του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1004 και του κεφαλαίου ΙΙ σημείο 4.3 του παραρτήματος της κατ’ εξουσιοδότηση απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης. Ο πίνακας αυτός προορίζεται για τον προσδιορισμό του σχεδίου δειγματοληψίας για τη συλλογή και την ανάλυση του περιεχομένου του στομάχου.

Όνομα πεδίου

Περιγραφή

MS (ΚΜ)

Χρησιμοποιήστε τον τριψήφιο αλφαβητικό κωδικό του προτύπου ISO 3166-1, π.χ. «DEU». Βλέπε MasterCodeList «MS».

Implementation year (Έτος εφαρμογής)

Αναφέρετε το έτος κατά το οποίο θα εφαρμοστεί η δραστηριότητα. Εισαγάγετε μία σειρά ανά έτος εφαρμογής και συμπεριλάβετε όλα τα έτη της περιόδου του προγράμματος εργασίας.

Region (Περιφέρεια)

Βλέπε MasterCodeList «Regions». Αν οι πληροφορίες αναφέρονται σε όλες τις περιφέρειες, χρησιμοποιήστε τον κωδικό «all regions» (όλες οι περιφέρειες).

RFMO/RFO/IO

Σημειώστε το ακρωνύμιο της αρμόδιας περιφερειακής οργάνωσης διαχείρισης αλιείας (regional fisheries management organisation - RFMO), της περιφερειακής οργάνωσης αλιείας (regional fisheries organisation - RFO] ή των διεθνών οργανώσεων (international organisations - IO) για τη διαχείριση/παροχή συμβουλών σχετικά με το είδος/τα αποθέματα. Βλέπε MasterCodeList «RFMO/RFO/IO». Ελλείψει RFMO, RFO ή IO, χρησιμοποιήστε την ένδειξη «NA» (άνευ αντικειμένου).

Area(s) covered (Περιοχή/περιοχές που καλύπτεται/καλύπτονται)

Αναφέρετε τις περιοχές που σχεδιάζεται να καλυφθούν. Για τις υποχρεωτικές έρευνες, η περιοχή είναι η ίδια με εκείνη που αναφέρεται στον πίνακα 1 του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης.

Observation type (Τύπος παρατήρησης)

Αναφέρετε τον τύπο της δραστηριότητας παρατήρησης που χρησιμοποιήθηκε για τη συλλογή δεδομένων για τον συγκεκριμένο τύπο συστήματος δειγματοληψίας. Βλέπε MasterCodeList «Observation type».

Sampling scheme type (Τύπος συστήματος δειγματοληψίας)

Αναγράψτε τον τύπο του συστήματος δειγματοληψίας που χρησιμοποιήθηκε. Βλέπε MasterCodeList «Sampling scheme type». Η αναφορά στους τύπους συστήματος δειγματοληψίας πρέπει να χαρακτηρίζεται από συνοχή σε όλους τους πίνακες στους οποίους εμφανίζεται η στήλη αυτή.

Κάθε τύπος συστήματος δειγματοληψίας θα πρέπει να αναφέρεται σε χωριστή σειρά.

Sampling scheme identifier (Αναγνωριστικό συστήματος δειγματοληψίας)

Αναφέρετε ένα μοναδικό όνομα (ελεύθερο κείμενο) για να προσδιορίσετε κάθε συνδυασμό «Observation type» (Τύπος παρατήρησης) * «Sampling scheme type» (Τύπος συστήματος δειγματοληψίας). Χρησιμοποιήστε πανομοιότυπη αναφορά στα πλαίσια κειμένου και στο παράρτημα 1.1. Για τις υποχρεωτικές επιστημονικές έρευνες στη θάλασσα, χρησιμοποιήστε το ακρωνύμιο του πίνακα 1 του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης· βλέπε MasterCodeList «Mandatory survey at sea».

Regional work plan name (Όνομα περιφερειακού προγράμματος εργασίας)

Αναφέρετε το όνομα τυχόν ισχύοντος περιφερειακού προγράμματος εργασίας. Χρησιμοποιήστε ακρωνύμιο, αν υπάρχει. Σημειώστε «N» (όχι) αν δεν εφαρμόζεται περιφερειακό πρόγραμμα εργασίας.

Time period (quarter) [Χρονική περίοδος (τρίμηνο)]

Αναφέρετε τη χρονική περίοδο (τρίμηνα, χωρισμένα με κόμμα αν είναι περισσότερα του ενός) που προβλέπεται να καλυφθεί από το κράτος μέλος σας. Αν εφαρμόζεται περιφερειακό σχέδιο δειγματοληψίας στομάχου, παραπέμψτε στο εν λόγω σχέδιο.

Species for stomach sampling (Είδη για δειγματοληψία στομάχου)

Αναφέρετε την επιστημονική ονομασία των ειδών για τα οποία προβλέπεται δειγματοληψία στομάχου. Χρησιμοποιήστε τα ονόματα των ειδών από τον πίνακα 1 του παραρτήματος της κατ’ εξουσιοδότηση απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης.

Expected number of stomachs (Αναμενόμενος αριθμός στομάχων)

Σημειώστε τον αναμενόμενο αριθμό δειγμάτων στομάχου με βάση το πρωτόκολλο δειγματοληψίας (π.χ. αν στο πρωτόκολλο αναφέρονται πέντε ιχθύες ανά κατηγορία μήκους για ένα είδος, προβείτε σε εκτίμηση του αναμενόμενου αριθμού κατηγοριών μήκους για το συγκεκριμένο είδος με βάση τα προηγούμενα έτη και πολλαπλασιάστε επί πέντε).

Αν δεν εφαρμόζεται πρωτόκολλο δειγματοληψίας στομάχου, αιτιολογήστε τον αναμενόμενο αριθμό στομάχων που πρέπει να συλλεχθούν στη στήλη «WP comments» (Παρατηρήσεις ΠΕ).

Link to stomach sampling protocol (Σύνδεσμος προς το πρωτόκολλο δειγματοληψίας στομάχου)

Αναφέρετε πού είναι διαθέσιμο το πρωτόκολλο δειγματοληψίας στομάχου.

Παραθέστε σύνδεσμο προς διεθνές εγχειρίδιο, ακόμη και αν υπάρχει επίσης εθνικό εγχειρίδιο.

Σημειώστε «N» (όχι) αν δεν υπάρχει διαθέσιμο πρωτόκολλο δειγματοληψίας στομάχου.

Metagenomic techniques (Μεταγονιδιωματικές τεχνικές)

Σημειώστε «Y» (ναι) ή «N» (όχι) για να δηλώσετε αν θα χρησιμοποιηθούν μεταγονιδιωματικές τεχνικές κατά τη δειγματοληψία στομάχου.

WP Comments (Παρατηρήσεις ΠΕ)

Τυχόν άλλες παρατηρήσεις

Sampled number of stomachs (Αριθμός στομάχων που αποτέλεσαν αντικείμενο δειγματοληψίας)

Αναφέρετε τον αριθμό στομάχων που συλλέχθηκαν.

Was the sampling carried out within the planned time period(s)? (Πραγματοποιήθηκε η δειγματοληψία εντός της προβλεπόμενης χρονικής περιόδου/των προβλεπόμενων χρονικών περιόδων;)

Σημειώστε «Y» (ναι) ή «N» (όχι) για να δηλώσετε αν η δειγματοληψία στομάχου πραγματοποιήθηκε εντός της προβλεπόμενης χρονικής περιόδου.

Was the sampling carried out within the planned area(s)? (Πραγματοποιήθηκε η έρευνα εντός της προβλεπόμενης περιοχής/των προβλεπόμενων περιοχών;)

Σημειώστε «Y» (ναι) ή «N» (όχι) για να δηλώσετε αν η δειγματοληψία στομάχου πραγματοποιήθηκε εντός της προβλεπόμενης περιοχής/των προβλεπόμενων περιοχών.

Indication if AR comments required concerning number of samples achieved (Ένδειξη για το αν απαιτούνται παρατηρήσεις ΕΕ σχετικά με τον επιτευχθέντα αριθμό δειγμάτων)

Η στήλη αυτή συμπληρώνεται αυτόματα αν η ασυμφωνία μεταξύ του προβλεπόμενου και του επιτευχθέντος αριθμού δειγμάτων είναι μικρότερη από 90 % ή μεγαλύτερη από 150 %. Αν οι τιμές βρίσκονται εκτός του ανωτέρω εύρους, επισημαίνονται με «x», και το κράτος μέλος καλείται να υποβάλει τις παρατηρήσεις του στη στήλη «AR Comments» (Παρατηρήσεις ΕΕ). Μπορείτε επίσης να συμπληρώσετε τη στήλη «AR Comments» (Παρατηρήσεις ΕΕ) χωρίς την ένδειξη.

Indication if AR comments required concerning temporal and spatial coverage (Ένδειξη για το αν απαιτούνται παρατηρήσεις ΕΕ σχετικά με τη χρονική και τη χωρική κάλυψη)

Η στήλη αυτή συμπληρώνεται αυτόματα αν έχει εκπληρωθεί η χωρική και η χρονική κάλυψη. Αν έχει εισαχθεί η ένδειξη «N» (όχι) σε μία από τις στήλες, η στήλη επισημαίνεται με «x», και το κράτος μέλος καλείται να υποβάλει τις παρατηρήσεις του στη στήλη «AR Comments» (Παρατηρήσεις ΕΕ). Μπορείτε επίσης να συμπληρώσετε τη στήλη «AR Comments» (Παρατηρήσεις ΕΕ) χωρίς την ένδειξη.

AR comments (Παρατηρήσεις ΕΕ)

Προσθέστε παρατηρήσεις για να διευκρινίσετε τυχόν αποκλίσεις από το πρόγραμμα εργασίας, ιδίως αν υπάρχει ασυμφωνία που αναφέρεται στις στήλες P και Q. Σημειώστε στη στήλη αυτή αν περιλαμβάνονται εκτενείς παρατηρήσεις στο πλαίσιο κειμένου 4.1. Μπορείτε να προσθέσετε τυχόν άλλες παρατηρήσεις.


Πλαίσιο κειμένου 4.2 Παρεμπίπτοντα αλιεύματα ευαίσθητων ειδών

Γενική παρατήρηση: το παρόν πλαίσιο κειμένου πληροί τις διατάξεις του άρθρου 5 παράγραφος 2 στοιχεία α) και β), του άρθρου 6 παράγραφος 3 στοιχεία α), β) και γ) του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1004 και του κεφαλαίου 2 σημείο 4.1 του παραρτήματος της κατ’ εξουσιοδότηση απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης. Το παρόν πλαίσιο κειμένου συμπληρώνει τον πίνακα 2.5.

Το παρόν πλαίσιο κειμένου συμπληρώνει τις πληροφορίες σχετικά με τα συστήματα δειγματοληψίας που παρέχονται στο έγγραφο ποιότητας (παράρτημα 1.1). Χρησιμεύει για την επισήμανση πληροφοριών σχετικά με τα συστήματα δειγματοληψίας και τα πλαίσια δειγματοληψίας που αφορούν τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα ευαίσθητων ειδών.

Πρόσθετες πληροφορίες σχετικά με τον προγραμματισμό της παρατήρησης παρεμπιπτόντων αλιευμάτων ευαίσθητων ειδών (αν έχουν ήδη συμπληρωθεί στο παράρτημα 1.1, αναφέρετε πού είναι διαθέσιμες):

Πραγματοποιήθηκε εκτίμηση του σχετικού κινδύνου παρεμπιπτόντων αλιευμάτων για τους διάφορους τύπους εργαλείων/εξειδικευμένων αλιευτικών δραστηριοτήτων και ελήφθη υπόψη αυτή η εκτίμηση κατά τον σχεδιασμό της δειγματοληψίας;

Ποιοι τύποι εργαλείων/ποιες εξειδικευμένες αλιευτικές δραστηριότητες παρουσιάζουν τον υψηλότερο κίνδυνο παρεμπιπτόντων αλιευμάτων ανά είδος/ταξινομική ομάδα PETS σε μια δεδομένη περιοχή;

Ποιες μέθοδοι χρησιμοποιούνται για τον υπολογισμό της προσπάθειας παρατήρησης;

Συμμορφώνεται ο σχεδιασμός και το πρωτόκολλο δειγματοληψίας με τις συστάσεις των συναφών ομάδων εμπειρογνωμόνων; Αναφέρετε τις σχετικές παραπομπές. Αν δεν υπάρχουν συναφείς ομάδες εμπειρογνωμόνων, ο σχεδιασμός και το πρωτόκολλο πρέπει να εξηγούνται στο κείμενο.

Πρόσθετες πληροφορίες σχετικά με τα πρωτόκολλα παρατηρητών (αν έχουν ήδη συμπληρωθεί στο παράρτημα 1.1, αναφέρετε πού είναι διαθέσιμες):

Προβλέπεται στο πρωτόκολλο παρατηρητή επί του σκάφους έλεγχος για παρουσία σπάνιων ειδών στο αλίευμα κατά το άνοιγμα του σάκου; Αν YES (ναι), έχουν δοθεί οδηγίες στον παρατηρητή να αναφέρει κατά πόσον ο σάκος ΔΕΝ ελέγχθηκε σε μια ανέλκυση;

Στην αλιεία με απλάδια και με αγκιστρωτά εργαλεία (hook-and-line): το πρωτόκολλο παρατηρητή επί του σκάφους δίνει οδηγίες στον παρατηρητή να αναφέρει σε ποιο βαθμό κατέστη δυνατή η παρατήρηση της διαδικασίας ανέλκυσης για (μεγάλα) παρεμπίπτοντα αλιεύματα τα οποία ξεφεύγουν από το δίχτυ;

Για τα μεγάλα αλιεύματα: δίνει το πρωτόκολλο οδηγίες στον παρατηρητή για εξακρίβωση της παρουσίας σπάνιων ειδών κατά τη διαλογή του αλιεύματος (π.χ. στον ιμάντα μεταφοράς); Δίδονται οδηγίες στον παρατηρητή να αναφέρει σε ποιο ποσοστό κατέστη δυνατός ο έλεγχος της διαδικασίας διαλογής ή ανέλκυσης «στη φάση ανέλκυσης των διχτυών»;

Πρόσθετες πληροφορίες για τα συστήματα δειγματοληψίας.

Μπορείτε να προσθέσετε ειδικές συναφείς πληροφορίες που σχετίζονται με μια περιφέρεια και με το έτος/τα έτη εφαρμογής, για παράδειγμα πληροφορίες που αναδεικνύουν νέες εξελίξεις οι οποίες δεν έχουν ακόμη αναλυθεί στο έγγραφο ποιότητας, την περιφερειακή προσαρμογή και/ή τις προοπτικές για το μέλλον. Συμπληρώστε τις πληροφορίες χρησιμοποιώντας το ίδιο αναγνωριστικό συστήματος δειγματοληψίας που χρησιμοποιείται και στον πίνακα 2.5.

Πρόσθετη περιγραφή των πλαισίων δειγματοληψίας

Μπορείτε να προσθέσετε συμπληρωματική περιγραφή σε όσα περιλαμβάνονται στη στήλη «Sampling frame description» (Περιγραφή του πλαισίου δειγματοληψίας) του πίνακα 2.5. Συμπληρώστε τις πληροφορίες χρησιμοποιώντας το ίδιο αναγνωριστικό και όνομα με εκείνα που χρησιμοποιούνται στις στήλες «Sampling frame identifier» (Αναγνωριστικό πλαισίου δειγματοληψίας) και «Sampling frame description» (Περιγραφή του πλαισίου δειγματοληψίας) του πίνακα 2.5, καθώς και την ίδια σειρά (Αναγνωριστικό πλαισίου δειγματοληψίας + Περιγραφή του πλαισίου δειγματοληψίας).

(Ένα πλαίσιο κειμένου που περιέχει μέχρι 1 000 λέξεις ανά περιφέρεια/RFMO/RFO/IO)

Αποτελέσματα

Αναφέρετε τυχόν συμπληρωματικές πληροφορίες σε αυτό το πλαίσιο κειμένου. Για παράδειγμα, συνοπτικές πληροφορίες σχετικά με τον αριθμό των ατόμων που καταγράφηκαν ως παρεμπίπτοντα αλιεύματα ανά είδος, ομάδα εργαλείων και μέθοδο παρακολούθησης με πληροφορίες σχετικά με την κατάσταση των ζώων (δηλαδή αν απελευθερώθηκαν ζωντανά, νεκρά ή αν συλλέχθηκαν για δειγματοληψία).

Αποκλίσεις από το πρόγραμμα εργασίας

Το κράτος μέλος αναφέρει τις αποκλίσεις (αν υπάρχουν) στην επιτευχθείσα συλλογή δεδομένων έναντι της προβλεπόμενης στο πρόγραμμα εργασίας και εξηγεί τις αιτίες των αποκλίσεων.

Ενέργειες με στόχο την αποφυγή αποκλίσεων

Το κράτος μέλος περιγράφει τις ενέργειες που θα εξεταστούν/έχουν αναληφθεί με στόχο την αποφυγή αποκλίσεων στο μέλλον και αναφέρει πότε οι ενέργειες αυτές αναμένεται να έχουν αποτέλεσμα. Αν δεν υπάρχουν αποκλίσεις, το παρόν τμήμα δεν έχει εφαρμογή.

(Ένα πλαίσιο κειμένου που περιέχει μέχρι 1 000 λέξεις ανά περιφέρεια/RFMO/RFO/IO)


Πλαίσιο κειμένου 4.3 Επιπτώσεις της αλιείας στα θαλάσσια ενδιαιτήματα

Γενική παρατήρηση: το παρόν πλαίσιο κειμένου πληροί τις διατάξεις του άρθρου 5 παράγραφος 2 στοιχεία α) και β), του άρθρου 6 παράγραφος 3 στοιχεία α), β) και γ) του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1004 και του κεφαλαίου 2 σημείο 4.2 του παραρτήματος της κατ’ εξουσιοδότηση απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης. Περιέχει πληροφορίες σχετικά με πρόσθετες μελέτες για τον αντίκτυπο της αλιείας στα θαλάσσια ενδιαιτήματα.

1.

Σκοπός της μελέτης

2.

Διάρκεια της μελέτης

3.

Μεθοδολογία και προσδοκώμενα αποτελέσματα της μελέτης

(μέχρι 900 λέξεις ανά μελέτη)

Συνοπτική περιγραφή των αποτελεσμάτων (συμπεριλαμβανομένων των αποκλίσεων από το πρόγραμμα και της αιτιολόγησης ως προς το γιατί παρατηρήθηκαν αποκλίσεις).

Επίτευξη των αρχικών προσδοκώμενων αποτελεσμάτων και αιτιολόγηση σε περίπτωση μη επίτευξης.

Παρακολούθηση των δραστηριοτήτων (ποια είναι τα επόμενα βήματα, πώς θα χρησιμοποιηθούν τα αποτελέσματα).

(μέχρι 900 λέξεις ανά μελέτη)

5:   Οικονομικά και κοινωνικά δεδομένα στον τομέα της αλιείας

Πίνακας 5.1: Συνολικός πληθυσμός στόλου και ομαδοποίηση

Γενική παρατήρηση: ο πίνακας αυτός προορίζεται για την αναφορά του μεγέθους των τμημάτων του στόλου και των συστημάτων ομαδοποίησης. Ο πληθυσμός περιλαμβάνει όλα τα ενεργά και ανενεργά σκάφη που είναι νηολογημένα στο μητρώο του αλιευτικού στόλου της Ένωσης, όπως ορίζεται στον κανονισμό (ΕΕ) 2017/218 της Επιτροπής στις 31 Δεκεμβρίου του έτους αναφοράς, και τα σκάφη που δεν εμφανίζονται στο μητρώο κατά την ημερομηνία αυτή αλλά έχουν αλιεύσει τουλάχιστον μία ημέρα κατά τη διάρκεια του έτους αναφοράς.

Όνομα πεδίου

Περιγραφή

MS (ΚΜ)

Χρησιμοποιήστε τον τριψήφιο αλφαβητικό κωδικό του προτύπου ISO 3166-1, π.χ. «DEU». Βλέπε MasterCodeList «MS».

Implementation year (Έτος εφαρμογής)

Αναφέρετε το έτος ή μια σειρά ετών κατά τα οποία θα υλοποιηθεί η δραστηριότητα, χρησιμοποιώντας τον μορφότυπο «202X» ή «202X-202X».

Supra region (Ομάδα περιφερειών)

Χρησιμοποιήστε τη σύμβαση ονοματοδοσίας του πίνακα 2 του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης. Αν οι πληροφορίες αναφέρονται σε όλες τις ομάδες περιφερειών, σημειώστε «all supra regions» (όλες οι ομάδες περιφερειών). Βλέπε MasterCodeList «Supra region».

Geo Indicator (Δείκτης Geo)

Ο «Δείκτης Geo» διακρίνει τμήματα του στόλου που δραστηριοποιούνται σε εξόχως απόκεντρες περιφέρειες και τμήματα του στόλου που δραστηριοποιούνται αποκλειστικά σε μη ενωσιακά ύδατα (διεθνή ύδατα + συμφωνίες σύμπραξης αλιείας με τρίτες χώρες). Αν ένας δείκτης Geo δεν αφορά ένα τμήμα του στόλου, χρησιμοποιήστε τον κωδικό «NGI». Βλέπε MasterCodeList «Geo Indicator».

Activity indicator (Δείκτης δραστηριότητας)

Χρησιμοποιήστε τους εξής δείκτες δραστηριότητας: «Low active» (Χαμηλή δραστηριότητα) «Active» (Κανονική δραστηριότητα) και «NA» (Άνευ αντικειμένου). Για να διαιρέσετε ένα τμήμα του στόλου σε διαφορετικά επίπεδα δραστηριότητας, χρησιμοποιήστε την ένδειξη «L» για τα σκάφη με χαμηλή δραστηριότητα και την ένδειξη «A» για τα σκάφη με κανονική οικονομική δραστηριότητα. Το άθροισμα των σκαφών με επίπεδα δραστηριότητας «L» και «A» πρέπει να ισούται με τον συνολικό πληθυσμό του εν λόγω τμήματος. Η μεθοδολογία για τον τρόπο εφαρμογής του επιπέδου δραστηριότητας αναφέρεται στη σύσταση 5 της PGECON 2018. Αν δεν εφαρμόζεται επίπεδο δραστηριότητας, χρησιμοποιήστε την ένδειξη «NA» (άνευ αντικειμένου). Βλέπε MasterCodeList «Activity indicator».

Fishing technique (Αλιευτική τεχνική)

Χρησιμοποιήστε τη σύμβαση ονοματοδοσίας του πίνακα 8 του παραρτήματος της κατ’ εξουσιοδότηση απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης. Βλέπε MasterCodeList «Fishing technique».

Length class (Κατηγορία μήκους)

Χρησιμοποιήστε τη σύμβαση ονοματοδοσίας του πίνακα 8 του παραρτήματος της κατ’ εξουσιοδότηση απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης. Βάλτε αστερίσκο αν το τμήμα έχει ομαδοποιηθεί με άλλο τμήμα ή άλλα τμήματα για τους σκοπούς της συλλογής δεδομένων.

Βλέπε MasterCodeList «Length Class».

Segment or cluster name (Όνομα τμήματος ή ομάδας)

Αναγράψτε το όνομα ενός τμήματος ή μιας ομάδας, σε περίπτωση ομαδοποίησης.

Χρησιμοποιήστε τη σύμβαση ονοματοδοσίας του πίνακα 8 του παραρτήματος της κατ’ εξουσιοδότηση απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης. Βάλτε αστερίσκο αν το τμήμα έχει ομαδοποιηθεί με άλλο τμήμα ή άλλα τμήματα για τους σκοπούς της συλλογής ή της αναφοράς δεδομένων (π.χ. Δοκότρατες 0 – < 6 m). Βλέπε κατευθυντήριες γραμμές της ομάδας εργασίας για το πλαίσιο κειμένου 5.2 σημείο 1. Βλέπε τους κωδικούς για «Fishing technique» και «Length class» στον MasterCodeList.

Total population (WP) [Συνολικός πληθυσμός (ΠΕ)]

Σημειώστε τον αριθμό των σκαφών, όπως ορίζεται στο κεφάλαιο II σημείο 5.1 του παραρτήματος της κατ’ εξουσιοδότηση απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης, με βάση τις πληροφορίες που είναι διαθέσιμες κατά τον χρόνο υποβολής του ΠΕ.

WP Comments (Παρατηρήσεις ΠΕ)

Τυχόν άλλες παρατηρήσεις.

AR reference year (Έτος αναφοράς ΕΕ)

Σημειώστε το έτος για το οποίο συλλέχθηκαν τα δεδομένα

Total population (AR) [Συνολικός πληθυσμός (ΕΕ)]

Ο πληθυσμός περιλαμβάνει όλα τα ενεργά και ανενεργά σκάφη που είναι νηολογημένα στο μητρώο του αλιευτικού στόλου της Ένωσης, όπως ορίζεται στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2017/218 της Επιτροπής στις 31 Δεκεμβρίου του έτους αναφοράς, και τα σκάφη που δεν εμφανίζονται στο μητρώο κατά την ημερομηνία αυτή αλλά έχουν αλιεύσει τουλάχιστον μία ημέρα κατά τη διάρκεια του έτους αναφοράς.

AR comments (Παρατηρήσεις ΕΕ)

Τυχόν άλλες παρατηρήσεις.


Πίνακας 5.2: Οικονομικές και κοινωνικές μεταβλητές για τη στρατηγική συλλογής δεδομένων στον τομέα της αλιείας

Γενική παρατήρηση: ο πίνακας αυτός πληροί τις διατάξεις του άρθρου 5 παράγραφος 2 στοιχείο δ), του άρθρου 6 παράγραφος 3 στοιχεία α), β) και γ) του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1004 και του κεφαλαίου ΙΙ σημείο 5 του παραρτήματος της κατ’ εξουσιοδότηση απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης. Ο πίνακας αυτός προορίζεται για τον προσδιορισμό των δεδομένων που πρέπει να συλλέγονται στους πίνακες 7 και 9 του παραρτήματος της κατ’ εξουσιοδότηση απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης. Χρησιμοποιήστε αυτόν τον πίνακα για να δώσετε μια επισκόπηση του πληθυσμού σχετικά με οικονομικά και κοινωνικά δεδομένα στον τομέα της αλιείας.

Όνομα πεδίου

Περιγραφή

MS (ΚΜ)

Χρησιμοποιήστε τον τριψήφιο αλφαβητικό κωδικό του προτύπου ISO 3166-1, π.χ. «DEU». Βλέπε MasterCodeList «MS».

Implementation year (Έτος εφαρμογής)

Αναφέρετε το έτος ή μια σειρά ετών κατά τα οποία θα υλοποιηθεί η δραστηριότητα, χρησιμοποιώντας τον μορφότυπο «202X» ή «202X-202X».

Supra region (Ομάδα περιφερειών)

Χρησιμοποιήστε τη σύμβαση ονοματοδοσίας του πίνακα 2 του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης. Αν οι πληροφορίες αναφέρονται σε όλες τις ομάδες περιφερειών, σημειώστε «all supra regions» (όλες οι ομάδες περιφερειών). Βλέπε MasterCodeList «Supra region».

Geo Indicator (Δείκτης Geo)

Ο «Δείκτης Geo» διακρίνει τμήματα του στόλου που δραστηριοποιούνται σε εξόχως απόκεντρες περιφέρειες και τμήματα του στόλου που δραστηριοποιούνται αποκλειστικά σε μη ενωσιακά ύδατα (διεθνή ύδατα + συμφωνίες σύμπραξης αλιείας με τρίτες χώρες). Αν ένας δείκτης Geo δεν είναι συναφής, χρησιμοποιήστε τον κωδικό «NGI». Βλέπε MasterCodeList «Geo Indicator».

Activity indicator (Δείκτης δραστηριότητας)

Χρησιμοποιήστε τους εξής δείκτες δραστηριότητας: Low active (Χαμηλή δραστηριότητα), «Active» (Κανονική δραστηριότητα) και «NA» (Άνευ αντικειμένου). Για να διαιρέσετε ένα τμήμα του στόλου σε διαφορετικά επίπεδα δραστηριότητας, χρησιμοποιήστε την ένδειξη «L» για τα σκάφη με χαμηλή δραστηριότητα και την ένδειξη «A» για τα σκάφη με κανονική οικονομική δραστηριότητα. Το άθροισμα των σκαφών με επίπεδα δραστηριότητας «L» και «A» πρέπει να ισούται με τον συνολικό πληθυσμό του εν λόγω τμήματος. Η μεθοδολογία για τον τρόπο εφαρμογής του επιπέδου δραστηριότητας αναφέρεται στη σύσταση 5 της PGECON 2018. Αν δεν εφαρμόζεται επίπεδο δραστηριότητας, χρησιμοποιήστε την ένδειξη «NA» (Άνευ αντικειμένου). Βλέπε MasterCodeList «Activity indicator».

Type of variables (Τύπος μεταβλητών) (E/S)

Σημειώστε την κατηγορία στην οποία ανήκουν οι μεταβλητές: «Ε» (οικονομική) ή «S» (κοινωνική). Βλέπε στήλη «Description» στο MasterCodeList «Economic and Social Variables».

Segment or cluster name (Όνομα τμήματος ή ομάδας)

Αναγράψτε το όνομα ενός τμήματος ή μιας ομάδας, σε περίπτωση ομαδοποίησης.

Χρησιμοποιήστε τη σύμβαση ονοματοδοσίας του πίνακα 8 του παραρτήματος της κατ’ εξουσιοδότηση απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης. Βάλτε αστερίσκο αν το τμήμα έχει ομαδοποιηθεί με άλλο τμήμα ή άλλα τμήματα για τους σκοπούς της συλλογής ή της αναφοράς δεδομένων (π.χ. Δοκότρατες 0 – < 6 m). Βλέπε κατευθυντήριες γραμμές της ομάδας εργασίας για το πλαίσιο κειμένου 5.2 σημείο 1. Βλέπε τους κωδικούς για «Fishing technique» και «Length class» στον MasterCodeList. Για τη συλλογή κοινωνικών δεδομένων, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον κωδικό «All segments» (Όλα τα τμήματα) από τον κατάλογο «Segment or cluster name» του MasterCodeList.

Economic and social variables (Οικονομικές και κοινωνικές μεταβλητές)

Χρησιμοποιήστε τη σύμβαση ονοματοδοσίας της στήλης 2 του πίνακα 7 του παραρτήματος της κατ’ εξουσιοδότηση απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης για τις οικονομικές παραμέτρους, και του πίνακα 9 του παραρτήματος της κατ’ εξουσιοδότηση απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης για τις κοινωνικές παραμέτρους. Βλέπε στήλη «Description» για τον κατάλογο «Economic and Social Variables» στο MasterCodeList.

Data source (Πηγή δεδομένων)

Αναφέρετε τις πηγές δεδομένων που χρησιμοποιήθηκαν. Αν δεν έχει προγραμματιστεί συλλογή δεδομένων για ορισμένες μεταβλητές, σημειώστε «NA» (άνευ αντικειμένου).

Διαχωρίστε τις πολλαπλές πηγές δεδομένων με «·». Βλέπε MasterCodeList «Data source».

Data collection scheme (Σύστημα συλλογής δεδομένων)

Σημειώστε τον κωδικό συστήματος συλλογής δεδομένων [C – Census (Απογραφή)· PSS – Probability Sample Survey (Έρευνα πιθανοθεωρητικού δείγματος)· NPS – Non-Probability Sample Survey (Έρευνα μη πιθανοθεωρητικού δείγματος)· IND — Έμμεση έρευνα, όπου η μεταβλητή δεν συλλέγεται άμεσα, αλλά εκτιμάται ή προκύπτει). Αν δεν έχει προγραμματιστεί συλλογή δεδομένων για ορισμένες μεταβλητές, σημειώστε «NA» (άνευ αντικειμένου).

Βλέπε MasterCodeList «Data collection scheme».

Planned sample rate (%) [Προβλεπόμενο ποσοστό δειγματοληψίας (%)]

Αναφέρετε το προβλεπόμενο ποσοστό δειγματοληψίας (%) με βάση τον πληθυσμό. Αν δεν έχει προγραμματιστεί συλλογή δεδομένων για ορισμένες μεταβλητές, σημειώστε «N» (όχι).

Αν το «Data collection scheme» (Σύστημα συλλογής δεδομένων) περισσότερων καταχωρίσεων «Data source (Πηγή δεδομένων) είναι το ίδιο, αθροίστε τα ποσοστά για το «Planned sample rate» (Προβλεπόμενο ποσοστό δειγματοληψίας) και αναγράψτε τα σε μία σειρά.

Για κάθε «Data source» (Πηγή δεδομένων) με διαφορετικό «Data collection scheme» (Σύστημα συλλογής δεδομένων), συμπληρώστε τις τιμές για το «Planned sample rate» (Προβλεπόμενο ποσοστό δειγματοληψίας) σε χωριστές γραμμές.

Αν η «Data source» (Πηγή δεδομένων) σχετίζεται με τον κανονισμό ελέγχου, τα αντίστοιχα αριθμητικά στοιχεία μπορούν να αγνοηθούν (καθώς θα έπρεπε να είναι 100 % σε όλες τις περιπτώσεις).

WP Comments (Παρατηρήσεις ΠΕ)

Αναφέρετε αν το κράτος μέλος σας ελέγχει τις πηγές δεδομένων που χρησιμοποιούνται σε συνδυασμό με την κύρια πηγή δεδομένων, και περιγράψτε τη διαδικασία στο παράρτημα 1.2.

Τυχόν άλλες παρατηρήσεις.

AR reference year (Έτος αναφοράς ΕΕ)

Σημειώστε το έτος για το οποίο συλλέχθηκαν τα δεδομένα

Total population (Συνολικός πληθυσμός)

Σημειώστε τον αριθμό του συνολικού πληθυσμού. Πρέπει να συμφωνεί με τη στήλη «Total population (AR)» [Συνολικός πληθυσμός (ΕΕ)]» στον πίνακα 5.1.

Updated planned sample rate (%) [Επικαιροποιημένο προβλεπόμενο ποσοστό δειγματοληψίας (%)]

Σημειώστε το ποσοστό δειγματοληψίας (%), όπως επικαιροποιήθηκε κατά τη διαδικασία δειγματοληψίας (βάσει επικαιροποιημένων πληροφοριών).

Updated planned sample number (Επικαιροποιημένος προβλεπόμενος αριθμός δειγμάτων)

Η στήλη αυτή συμπληρώνεται αυτόματα με ακέραιους αριθμούς (χωρίς κλάσματα).

«Updated planned sample number» (Επικαιροποιημένος προβλεπόμενος αριθμός δειγμάτων) = «Total population» (Συνολικός πληθυσμός) * «Updated planned sample rate (%)» [Επικαιροποιημένο προβλεπόμενο ποσοστό δειγματοληψίας (%)]

Achieved response number (Επιτευχθείς αριθμός απαντήσεων)

Σημειώστε τον αριθμό των απαντήσεων που ελήφθησαν.

Response rate % [Ποσοστό απάντησης (%)]

Αριθμός απαντήσεων/Μέγεθος δείγματος

«Response rate» [Ποσοστό απάντησης (%)] = [«Achieved response number» (Επιτευχθείς αριθμός απαντήσεων)/«Updated planned sample number» (Επικαιροποιημένος προβλεπόμενος αριθμός δειγμάτων)] %

Achieved coverage (%) [Επιτευχθείσα κάλυψη (%)]

«Achieved coverage (%)» ([Επιτευχθείσα κάλυψη (%)]) = («Achieved response number» (Επιτευχθείς αριθμός απαντήσεων)/«Total population (AR)» [Συνολικός πληθυσμός (ΕΕ)]) %

Updated planned sample rate/Planned sample rate (%) [Επικαιροποιημένο προβλεπόμενο ποσοστό δειγματοληψίας/Προβλεπόμενο ποσοστό δειγματοληψίας (%)]

«Updated planned sample rate/Planned sample rate (%)» [Επικαιροποιημένο προβλεπόμενο ποσοστό δειγματοληψίας/Προβλεπόμενο ποσοστό δειγματοληψίας (%)]

AR comments (Παρατηρήσεις ΕΕ)

Προσθέστε παρατηρήσεις για να διευκρινίσετε τυχόν αποκλίσεις από το πρόγραμμα εργασίας.


Πλαίσιο κειμένου 5.2 Οικονομικές και κοινωνικές μεταβλητές για τη στρατηγική συλλογής δεδομένων στον τομέα της αλιείας

Γενική παρατήρηση: το παρόν πλαίσιο κειμένου πληροί τις διατάξεις του άρθρου 5 παράγραφος 2 στοιχείο δ), του άρθρου 6 παράγραφος 3 στοιχεία α), β) και γ) του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1004 και του κεφαλαίου ΙΙ σημείο 5 του παραρτήματος της κατ’ εξουσιοδότηση απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης. Προορίζεται για τον προσδιορισμό των δεδομένων που πρέπει να συλλέγονται στους πίνακες 7, 8 και 9 του παραρτήματος της κατ’ εξουσιοδότηση απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης.

1.   Περιγραφή ομαδοποίησης

Στις περιπτώσεις που το τμήμα του στόλου έχει λιγότερα από 10 σκάφη:

(a)

μπορεί να απαιτηθεί ομαδοποίηση προκειμένου να καταρτιστεί το σχέδιο δειγματοληψίας και να αναφερθούν οι οικονομικές μεταβλητές·

(b)

τα κράτη μέλη αναφέρουν ποια τμήματα του στόλου έχουν ομαδοποιηθεί σε εθνικό επίπεδο και αιτιολογούν την ομαδοποίηση βάσει της στατιστικής ανάλυσης·

(c)

στην ετήσια έκθεσή τους, τα κράτη μέλη αναφέρουν τον αριθμό των σκαφών στα οποία πραγματοποιήθηκε δειγματοληψία για κάθε τμήμα του στόλου ανεξάρτητα από τυχόν ομαδοποίηση για τη συλλογή ή την παροχή δεδομένων.

Θα πρέπει να περιγράφεται η ομαδοποίηση και να παρέχονται πληροφορίες σχετικά με τα τμήματα που ομαδοποιούνται.

Το κράτος μέλος θα πρέπει να διακρίνει μεταξύ των τμημάτων που εξετάζονται για ομαδοποίηση ως εξής:

(a)

σημαντικά τμήματα με διακριτά χαρακτηριστικά·

(b)

τμήματα παρόμοια με άλλα τμήματα·

(c)

μη σημαντικά τμήματα με διακριτά χαρακτηριστικά.

Η σημασία των τμημάτων του στόλου θα πρέπει να αξιολογείται με βάση τις εκφορτώσεις (αξία και όγκος) και/ή την προσπάθεια. Η ομοιότητα θα πρέπει να αποδεικνύεται με τη χρήση γνώσεων εμπειρογνώμονα για τα πρότυπα αλιείας ή τα διαθέσιμα δεδομένα σχετικά με τις εκφορτώσεις και/ή την προσπάθεια.

Για καθεμία από τις περιπτώσεις που περιγράφονται, το κράτος μέλος θα πρέπει να εφαρμόζει τις ακόλουθες προσεγγίσεις για την ομαδοποίηση ανάλογα με τα διαφορετικά χαρακτηριστικά των τμημάτων του στόλου:

(a)

σημαντικά τμήματα με διακριτά χαρακτηριστικά

(b)

Τα τμήματα αυτά δεν θα πρέπει να ομαδοποιούνται, εκτός αν είναι απολύτως αναγκαίο κατά την υποβολή δεδομένων για λόγους εμπιστευτικότητας. Τα δεδομένα θα πρέπει να συλλέγονται χωριστά για τα τμήματα αυτά και να συμπεριλαμβάνονται στα εθνικά σύνολα (εκτός αν καθίσταται στη συνέχεια δυνατός ο χωριστός προσδιορισμός).

(c)

Τμήματα παρόμοια με άλλα τμήματα

(d)

Τα τμήματα αυτά μπορούν να ομαδοποιηθούν για σκοπούς δειγματοληψίας, καθώς και για λόγους εμπιστευτικότητας. Τα τμήματα που θα συγχωνευθούν θα πρέπει να επιλέγονται βάσει κριτηρίων τα οποία θα πρέπει να επεξηγούνται πλήρως και να αιτιολογούνται από το κράτος μέλος. Ειδικότερα, η προσέγγιση για τον προσδιορισμό της ομοιότητας θα πρέπει να περιγράφεται με σαφήνεια από το κράτος μέλος.

(e)

Μη σημαντικά τμήματα με διακριτά χαρακτηριστικά

(f)

Τα τμήματα αυτά μπορούν να ομαδοποιηθούν για σκοπούς δειγματοληψίας, καθώς και για λόγους εμπιστευτικότητας. Τα τμήματα αυτά μπορούν να συγχωνευθούν με άλλα μη σημαντικά τμήματα. Θα πρέπει να αποφεύγεται η ομαδοποίηση αυτών των τμημάτων με άλλα σημαντικά τμήματα. Το κράτος μέλος θα πρέπει να εξηγεί τον τρόπο με τον οποίο καθορίστηκε το κατώτερο επίπεδο σημαντικότητας και τους λόγους για τους οποίους επιλέχθηκαν τα ομαδοποιημένα τμήματα. Οι ομάδες θα πρέπει να παίρνουν το όνομα του μεγαλύτερου τμήματος από την άποψη του αριθμού των σκαφών ή της οικονομικής σημασίας.

2.   Περιγραφή του δείκτη δραστηριότητας

Αν το κράτος μέλος χρησιμοποιεί δείκτη δραστηριότητας για να διαιρέσει ένα τμήμα του στόλου σε διαφορετικά επίπεδα δραστηριότητας, χρησιμοποιήστε την ένδειξη «L» για τα σκάφη με χαμηλή δραστηριότητα και την ένδειξη «A» για τα σκάφη με κανονική οικονομική δραστηριότητα. Περιγράψτε τη μεθοδολογία δραστηριότητας που χρησιμοποιήθηκε.

3.   Απόκλιση από τους ορισμούς της RCG ECON (πρώην PGECON).

Περιγράψτε και αιτιολογήστε τυχόν αποκλίσεις από τους ορισμούς των μεταβλητών που παρατίθενται στο «EU MAP Guidance Document» στον ιστότοπο του ΠΣΔ.

Σε περίπτωση που δεν χρησιμοποιείται η μέθοδος της διαρκούς απογραφής (ΜΔΑ), εξηγήστε και αιτιολογήστε την εφαρμογή εναλλακτικών μεθόδων.

(μέχρι 900 λέξεις)

Αποκλίσεις από το πρόγραμμα εργασίας

Παραθέστε τις αλλαγές σε σχέση με το ΠΕ (αν υπάρχουν) και εξηγήστε τους λόγους.

Ενέργειες με στόχο την αποφυγή αποκλίσεων

Περιγράψτε εν συντομία τις ενέργειες που θα εξεταστούν/έχουν αναληφθεί με στόχο την αποφυγή αποκλίσεων στο μέλλον και αναφέρετε πότε οι ενέργειες αυτές αναμένεται να έχουν αποτέλεσμα. Αν δεν υπάρχουν αποκλίσεις, το παρόν τμήμα δεν έχει εφαρμογή.

(μέχρι 900 λέξεις)

6:   Οικονομικά και κοινωνικά δεδομένα στον τομέα της υδατοκαλλιέργειας.

Πίνακας 6.1: Οικονομικές και κοινωνικές μεταβλητές για τη στρατηγική συλλογής δεδομένων στον τομέα της υδατοκαλλιέργειας

Γενική παρατήρηση: ο πίνακας αυτός πληροί τις διατάξεις του άρθρου 5 παράγραφος 2 στοιχείο ε), του άρθρου 6 παράγραφος 3 στοιχεία α), β) και γ) του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1004 και του κεφαλαίου ΙΙ σημείο 6 του παραρτήματος της κατ’ εξουσιοδότηση απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης. Ο πίνακας αυτός προορίζεται για τον προσδιορισμό των δεδομένων που πρέπει να συλλέγονται στους πίνακες 9, 10 και 11 του παραρτήματος της κατ’ εξουσιοδότηση απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης. Χρησιμοποιήστε αυτόν τον πίνακα για να δώσετε μια επισκόπηση της συλλογής οικονομικών και κοινωνικών δεδομένων του τομέα της υδατοκαλλιέργειας. Μην συμπληρώσετε τον πίνακα 6.1 εάν η παραγωγή υδατοκαλλιέργειας του κράτους μέλους σας είναι κάτω από το όριο του 1 % της ΕΕ. Χρησιμοποιήστε το πλαίσιο κειμένου 6.1 για να αναφέρετε και να αιτιολογήσετε το εφαρμοζόμενο όριο.

Όνομα πεδίου

Περιγραφή

MS (ΚΜ)

Χρησιμοποιήστε τον τριψήφιο αλφαβητικό κωδικό του προτύπου ISO 3166-1, π.χ. «DEU». Βλέπε MasterCodeList «MS».

Implementation year (Έτος εφαρμογής)

Αναφέρετε το έτος ή μια σειρά ετών κατά τα οποία θα υλοποιηθεί η δραστηριότητα, χρησιμοποιώντας τον μορφότυπο «202X» ή «202X-202X».

Aquaculture techniques (Τεχνικές υδατοκαλλιέργειας)

Αναγράψτε την ομαδοποίηση των δεδομένων ανά είδος και τεχνική για την υδατοκαλλιέργεια, όπως αναφέρεται στον πίνακα 11 του παραρτήματος της κατ’ εξουσιοδότηση απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης. Για τους ορισμούς των τεχνικών ιχθυοτροφίας, βλέπε κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 762/2008. Η συλλογή δεδομένων δεν είναι υποχρεωτική αν βρίσκεται κάτω από το όριο που εφαρμόζει το κράτος μέλος. Βλέπε καταλόγους «Aquaculture technique» και «Aquaculture species group» στο MasterCodeList.

Aquaculture species group (Ομάδα ειδών υδατοκαλλιέργειας)

Αναγράψτε την ομαδοποίηση των δεδομένων ανά είδος και τεχνική για την υδατοκαλλιέργεια, όπως αναφέρεται στον πίνακα 11 του παραρτήματος της κατ’ εξουσιοδότηση απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης. Για τους ορισμούς των τεχνικών ιχθυοτροφίας, βλέπε κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 762/2008. Η συλλογή δεδομένων δεν είναι υποχρεωτική αν βρίσκεται κάτω από το όριο που εφαρμόζει το κράτος μέλος. Βλέπε καταλόγους «Aquaculture technique» και «Aquaculture species group» στο MasterCodeList.

Type of variables (Τύπος μεταβλητών) (E/S)

Σημειώστε την κατηγορία στην οποία ανήκουν οι μεταβλητές: «Ε» (οικονομική) ή «S» (κοινωνική). Βλέπε στήλη «Description» στο MasterCodeList «Economic and Social Variables».

Economic and social variables (Οικονομικές και κοινωνικές μεταβλητές)

Χρησιμοποιήστε τη σύμβαση ονοματοδοσίας της στήλης 2 του πίνακα 10 του παραρτήματος της κατ’ εξουσιοδότηση απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης για τις οικονομικές παραμέτρους, και του πίνακα 9 του παραρτήματος της κατ’ εξουσιοδότηση απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης για τις κοινωνικές παραμέτρους. Βλέπε MasterCodeList «Economic and Social Variables».

Data source (Πηγή δεδομένων)

Αναφέρετε τις πηγές δεδομένων που χρησιμοποιήθηκαν. Διαχωρίστε τις πολλαπλές πηγές δεδομένων με «·». Βλέπε MasterCodeList «Data source».

Data collection scheme (Σύστημα συλλογής δεδομένων)

Σημειώστε τον κωδικό συστήματος συλλογής δεδομένων [C – Census (Απογραφή)· PSS – Probability Sample Survey (Έρευνα πιθανοθεωρητικού δείγματος)· NPS – Non-Probability Sample Survey (Έρευνα μη πιθανοθεωρητικού δείγματος)· IND — Έμμεση έρευνα, όπου η μεταβλητή δεν συλλέγεται άμεσα, αλλά εκτιμάται ή προκύπτει). Βλέπε MasterCodeList «Data collection scheme».

Aquaculture thresholds (Όρια υδατοκαλλιέργειας)

Αναφέρετε το όριο που εφαρμόζεται σύμφωνα με το κεφάλαιο II σημείο 7 του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης.

Βλέπε MasterCodeList «Aquaculture thresholds».

Planned sample rate (%) [Προβλεπόμενο ποσοστό δειγματοληψίας (%)]

Αναφέρετε το προβλεπόμενο ποσοστό δειγματοληψίας (%) με βάση τον πληθυσμό, όπως ορίζεται στο κεφάλαιο II σημείο 6.1 του παραρτήματος της κατ’ εξουσιοδότηση απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης. Αν δεν έχει προγραμματιστεί συλλογή δεδομένων για ορισμένες μεταβλητές, σημειώστε «N» (όχι).

Αν το «Data collection scheme» (Σύστημα συλλογής δεδομένων) περισσότερων καταχωρίσεων «Data source (Πηγή δεδομένων) είναι το ίδιο, αθροίστε τα ποσοστά για το «Planned sample rate» (Προβλεπόμενο ποσοστό δειγματοληψίας) και αναγράψτε τα σε μία σειρά.

Για κάθε «Data collection scheme» (Σύστημα συλλογής δεδομένων) με διαφορετική «Data source» (Πηγή δεδομένων), συμπληρώστε τις τιμές για το «Planned sample rate» (Προβλεπόμενο ποσοστό δειγματοληψίας) σε χωριστές γραμμές.

WP Comments (Παρατηρήσεις ΠΕ)

Αναφέρετε αν το κράτος μέλος σας ελέγχει τις πηγές δεδομένων που χρησιμοποιούνται σε συνδυασμό με την κύρια πηγή δεδομένων, και περιγράψτε τη διαδικασία στο παράρτημα 1.2.

Τυχόν άλλες παρατηρήσεις.

AR reference year (Έτος αναφοράς ΕΕ)

Σημειώστε το έτος για το οποίο συλλέχθηκαν τα δεδομένα.

Number of enterprises (Αριθμός επιχειρήσεων)

Σημειώστε τον αριθμό των επιχειρήσεων του εν λόγω τμήματος.

Updated planned sample rate (%) [Επικαιροποιημένο προβλεπόμενο ποσοστό δειγματοληψίας (%)]

Σημειώστε το ποσοστό δειγματοληψίας (%), όπως επικαιροποιήθηκε κατά τη διαδικασία δειγματοληψίας (βάσει επικαιροποιημένων πληροφοριών).

Updated planned sample number (Επικαιροποιημένος προβλεπόμενος αριθμός δειγμάτων)

Η στήλη αυτή συμπληρώνεται αυτόματα με ακέραιους αριθμούς (χωρίς κλάσματα).

«Updated planned sample number» (Επικαιροποιημένος προβλεπόμενος αριθμός δειγμάτων) = «Number of enterprises» (Αριθμός επιχειρήσεων) * Updated planned sample rate (%)» [Επικαιροποιημένο προβλεπόμενο ποσοστό δειγματοληψίας (%)]

Achieved response number (Επιτευχθείς αριθμός απαντήσεων)

Σημειώστε τον αριθμό των απαντήσεων που ελήφθησαν.

Response rate % [Ποσοστό απάντησης (%)]

Αριθμός απαντήσεων/Μέγεθος δείγματος

«Response rate» [Ποσοστό απάντησης (%)] = [«Achieved response number» (Επιτευχθείς αριθμός απαντήσεων)/«Updated planned sample number» (Επικαιροποιημένος προβλεπόμενος αριθμός δειγμάτων)] %

Achieved coverage (%) [Επιτευχθείσα κάλυψη (%)]

«Achieved coverage (%)» [Επιτευχθείσα κάλυψη (%)] = [«Achieved response number» (Επιτευχθείς αριθμός απαντήσεων)/«Number of enterprises» (Αριθμός επιχειρήσεων)] %

Updated planned sample rate/Planned sample rate (%) [Επικαιροποιημένο προβλεπόμενο ποσοστό δειγματοληψίας/Προβλεπόμενο ποσοστό δειγματοληψίας (%)]

«Updated planned sample rate/Planned sample rate (%)» [Επικαιροποιημένο προβλεπόμενο ποσοστό δειγματοληψίας/Προβλεπόμενο ποσοστό δειγματοληψίας (%)]

AR comments (Παρατηρήσεις ΕΕ)

Προσθέστε παρατηρήσεις για να διευκρινίσετε τυχόν αποκλίσεις από το πρόγραμμα εργασίας.


Πλαίσιο κειμένου 6.1 Οικονομικές και κοινωνικές μεταβλητές για τη στρατηγική συλλογής δεδομένων στον τομέα της υδατοκαλλιέργειας

Γενική παρατήρηση: το παρόν πλαίσιο κειμένου πληροί τις διατάξεις του άρθρου 5 παράγραφος 2 στοιχείο ε), του άρθρου 6 παράγραφος 3 στοιχεία α), β) και γ) του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1004 και του κεφαλαίου II σημείο 6 του παραρτήματος της κατ’ εξουσιοδότηση απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης. Προορίζεται για τον προσδιορισμό των δεδομένων που πρέπει να συλλέγονται στους πίνακες 10 και 11 του παραρτήματος της κατ’ εξουσιοδότηση απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης.

1.   Περιγραφή της εφαρμογής ορίου

Αναφέρετε ποσοστό για την παραγωγή του κράτους μέλους από την πλέον πρόσφατη παραγωγή υδατοκαλλιέργειας της ΕΕ για την οποία υποβλήθηκαν στοιχεία στη Eurostat. Περιγράψτε και αιτιολογήστε το/τα εφαρμοζόμενο/-α όριο/-α.2. Απόκλιση από τους ορισμούς της RCG ECON (πρώην PGECON).

Περιγράψτε και αιτιολογήστε τυχόν αποκλίσεις από τους ορισμούς των μεταβλητών που παρατίθενται στο «EU MAP Guidance Document» στον ιστότοπο του ΠΣΔ.

(μέχρι 900 λέξεις)

Αποκλίσεις από το πρόγραμμα εργασίας

Παραθέστε τις αλλαγές σε σχέση με το ΠΕ (αν υπάρχουν) και εξηγήστε τους λόγους.

Ενέργειες με στόχο την αποφυγή αποκλίσεων

Περιγράψτε εν συντομία τις ενέργειες που θα εξεταστούν/έχουν αναληφθεί με στόχο την αποφυγή αποκλίσεων στο μέλλον και αναφέρετε πότε οι ενέργειες αυτές αναμένεται να έχουν αποτέλεσμα. Αν δεν υπάρχουν αποκλίσεις, το παρόν τμήμα δεν έχει εφαρμογή.

(μέχρι 900 λέξεις)

7:   Οικονομικά και κοινωνικά δεδομένα στον τομέα της μεταποίησης ιχθύων

Πίνακας 7.1: Οικονομικές και κοινωνικές μεταβλητές για τη στρατηγική συλλογής δεδομένων στον τομέα της μεταποίησης ιχθύων

Γενική παρατήρηση: ο πίνακας αυτός πληροί τις διατάξεις του άρθρου 5 παράγραφος 2 στοιχείο στ), του άρθρου 6 παράγραφος 3 στοιχεία α), β) και γ) του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1004 και του κεφαλαίου ΙΙ σημείο 7 του παραρτήματος της κατ’ εξουσιοδότηση απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης. Ο πίνακας αυτός προορίζεται για τον προσδιορισμό των δεδομένων που πρέπει να συλλέγονται δυνάμει του παραρτήματος της κατ’ εξουσιοδότηση απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης για τη συλλογή συμπληρωματικών δεδομένων. Χρησιμοποιήστε αυτόν τον πίνακα για να δώσετε μια επισκόπηση της συλλογής οικονομικών και κοινωνικών δεδομένων του τομέα μεταποίησης. Προσδιορίστε τη συλλογή δεδομένων για μεταβλητές που δεν καλύπτονται από τη Eurostat ή για τις οποίες απαιτείται πρόσθετη δειγματοληψία. Οικονομικά και κοινωνικά δεδομένα μπορούν να συλλέγονται για επιχειρήσεις μεταποίησης ιχθύων κάτω των 10 εργαζομένων, για επιχειρήσεις στις οποίες η μεταποίηση ιχθύων αποτελεί δευτερεύουσα δραστηριότητα και για μεταβλητές που δεν καλύπτονται από τη Eurostat.

Η συλλογή συμπληρωματικών δεδομένων για τον τομέα της μεταποίησης ιχθύων μπορεί να πραγματοποιείται σε εθελοντική βάση.

Όνομα πεδίου

Περιγραφή

MS (ΚΜ)

Χρησιμοποιήστε τον τριψήφιο αλφαβητικό κωδικό του προτύπου ISO 3166-1, π.χ. «DEU». Βλέπε MasterCodeList «MS».

Implementation year (Έτος εφαρμογής)

Αναφέρετε το έτος ή μια σειρά ετών κατά τα οποία θα υλοποιηθεί η δραστηριότητα, χρησιμοποιώντας τον μορφότυπο «202X» ή «202X-202X».

Fish processing segment (Τμήμα μεταποίησης ιχθύων)

Χρησιμοποιήστε τον αριθμό των απασχολούμενων εργαζομένων ως κριτήριο ομαδοποίησης, σύμφωνα με την ομαδοποίηση της Eurostat: εταιρείες <= 10· εταιρείες 11-49· εταιρείες 50-249· εταιρείες > 250. Σημειώστε «NA» (άνευ αντικειμένου) αν δεν εφαρμόζεται ομαδοποίηση. Βλέπε MasterCodeList «Fish processing segment».

Type of variables (Τύπος μεταβλητών) (E/S)

Σημειώστε την κατηγορία στην οποία ανήκουν οι μεταβλητές: «Ε» (οικονομική) ή «S» (κοινωνική). Βλέπε στήλη «Description» στο MasterCodeList «Economic and Social Variables».

Economic and social variables (Οικονομικές και κοινωνικές μεταβλητές)

Χρησιμοποιήστε κωδικούς από το MasterCodeList «Economic and Social Variables», σύμφωνα με το παράρτημα V της έκθεσης PGECON 2020.

Fish processing activity (Δραστηριότητα μεταποίησης ιχθύων)

Χρησιμοποιήστε κωδικούς από το MasterCodeList «Fish processing activity».

Data source (Πηγή δεδομένων)

Αναφέρετε τις πηγές δεδομένων που χρησιμοποιήθηκαν. Διαχωρίστε τις πολλαπλές πηγές δεδομένων με «·». Βλέπε MasterCodeList «Data source».

Data collection scheme (Σύστημα συλλογής δεδομένων)

Σημειώστε τον κωδικό συστήματος συλλογής δεδομένων [C – Census (Απογραφή)· PSS – Probability Sample Survey (Έρευνα πιθανοθεωρητικού δείγματος)· NPS – Non-Probability Sample Survey (Έρευνα μη πιθανοθεωρητικού δείγματος)· IND — Έμμεση έρευνα, όπου η μεταβλητή δεν συλλέγεται άμεσα, αλλά εκτιμάται ή προκύπτει). Βλέπε MasterCodeList «Data collection scheme».

Planned sample rate (%) [Προβλεπόμενο ποσοστό δειγματοληψίας (%)]

Ο πληθυσμός μπορεί να αναφέρεται σε επιχειρήσεις των οποίων η κύρια δραστηριότητα ορίζεται βάσει του ορισμού της Eurostat στο πλαίσιο του κωδικού 15.20 της NACE: «Επεξεργασία και συντήρηση ψαριών και προϊόντων ψαριών» και σε εκείνες που έχουν τη μεταποίηση ιχθύων ως μη κύρια δραστηριότητα.

Αν το «Data collection scheme» (Σύστημα συλλογής δεδομένων) περισσότερων καταχωρίσεων «Data source (Πηγή δεδομένων) είναι το ίδιο, αθροίστε τα ποσοστά για το «Planned sample rate» (Προβλεπόμενο ποσοστό δειγματοληψίας) και αναγράψτε τα σε μία σειρά.

Για κάθε «Data collection scheme» (Σύστημα συλλογής δεδομένων) με διαφορετική «Data source» (Πηγή δεδομένων), συμπληρώστε τις τιμές για το «Planned sample rate» (Προβλεπόμενο ποσοστό δειγματοληψίας) σε χωριστές γραμμές.

WP Comments (Παρατηρήσεις ΠΕ)

Αναφέρετε αν το κράτος μέλος σας ελέγχει τις πηγές δεδομένων που χρησιμοποιούνται σε συνδυασμό με την κύρια πηγή δεδομένων, και περιγράψτε τη διαδικασία στο παράρτημα 1.2.

Τυχόν άλλες παρατηρήσεις.

AR reference year (Έτος αναφοράς ΕΕ)

Σημειώστε το έτος για το οποίο συλλέχθηκαν τα δεδομένα

Number of enterprises (Αριθμός επιχειρήσεων)

Σημειώστε τον αριθμό των επιχειρήσεων του εν λόγω τμήματος.

Updated planned sample rate (%) [Επικαιροποιημένο προβλεπόμενο ποσοστό δειγματοληψίας (%)]

Σημειώστε το ποσοστό δειγματοληψίας (%), όπως επικαιροποιήθηκε κατά τη διαδικασία δειγματοληψίας (βάσει επικαιροποιημένων πληροφοριών).

Updated planned sample number (Επικαιροποιημένος προβλεπόμενος αριθμός δειγμάτων)

Η στήλη αυτή συμπληρώνεται αυτόματα με ακέραιους αριθμούς (χωρίς κλάσματα).

«Updated planned sample number» (Επικαιροποιημένος προβλεπόμενος αριθμός δειγμάτων) = «Number of enterprises» (Αριθμός επιχειρήσεων) * Updated planned sample rate (%)» [Επικαιροποιημένο προβλεπόμενο ποσοστό δειγματοληψίας (%)]

Achieved response number (Επιτευχθείς αριθμός απαντήσεων)

Σημειώστε τον αριθμό των απαντήσεων που ελήφθησαν.

Response rate % [Ποσοστό απάντησης (%)]

Αριθμός απαντήσεων/Μέγεθος δείγματος

«Response rate» [Ποσοστό απάντησης (%)] = [«Achieved response number» (Επιτευχθείς αριθμός απαντήσεων)/«Updated planned sample number» (Επικαιροποιημένος προβλεπόμενος αριθμός δειγμάτων)] %

Achieved coverage (%) [Επιτευχθείσα κάλυψη (%)]

«Achieved coverage (%)» [Επιτευχθείσα κάλυψη (%)] = [«Achieved response number» (Επιτευχθείς αριθμός απαντήσεων)/«Number of enterprises» (Αριθμός επιχειρήσεων)] %

Updated planned sample rate/planned sample rate (%) [Επικαιροποιημένο προβλεπόμενο ποσοστό δειγματοληψίας/Προβλεπόμενο ποσοστό δειγματοληψίας (%)]

«Updated planned sample rate/Planned sample rate (%)» [Επικαιροποιημένο προβλεπόμενο ποσοστό δειγματοληψίας/Προβλεπόμενο ποσοστό δειγματοληψίας (%)]

AR comments (Παρατηρήσεις ΕΕ)

Προσθέστε παρατηρήσεις για να διευκρινίσετε τυχόν αποκλίσεις από το πρόγραμμα εργασίας.


Πλαίσιο κειμένου 7.1 Οικονομικές και κοινωνικές μεταβλητές για τη στρατηγική συλλογής δεδομένων στον τομέα της μεταποίησης ιχθύων

Γενική παρατήρηση: το παρόν πλαίσιο κειμένου πληροί τις διατάξεις του άρθρου 5 παράγραφος 2 στοιχείο στ), του άρθρου 6 παράγραφος 3 στοιχεία α), β) και γ) του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1004 και του κεφαλαίου ΙΙ σημείο 7 του παραρτήματος της κατ’ εξουσιοδότηση απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης.

1.

Το κράτος μέλος θα πρέπει να αιτιολογεί τη συλλογή συμπληρωματικών δεδομένων για τη μεταποίηση ιχθύων επιπλέον των δεδομένων της Eurostat.

2.

Απόκλιση από τους ορισμούς της RCG ECON (πρώην PGECON).

Περιγράψτε και αιτιολογήστε τυχόν αποκλίσεις από τους ορισμούς των μεταβλητών που παρατίθενται στο «EU MAP Guidance Document» στον ιστότοπο του ΠΣΔ.

(μέχρι 900 λέξεις)

Αποκλίσεις από το πρόγραμμα εργασίας

Παραθέστε τις αλλαγές σε σχέση με το ΠΕ (αν υπάρχουν) και εξηγήστε τους λόγους.

Ενέργειες με στόχο την αποφυγή αποκλίσεων

Περιγράψτε εν συντομία τις ενέργειες που θα εξεταστούν/έχουν αναληφθεί με στόχο την αποφυγή αποκλίσεων στο μέλλον και αναφέρετε πότε οι ενέργειες αυτές αναμένεται να έχουν αποτέλεσμα. Αν δεν υπάρχουν αποκλίσεις, το παρόν τμήμα δεν έχει εφαρμογή.

(μέχρι 900 λέξεις)

III   – Εκθέσεις ποιότητας που επισυνάπτονται στα προγράμματα εργασίας και στις ετήσιες εκθέσεις

Τα προγράμματα εργασίας και οι ετήσιες εκθέσεις περιλαμβάνουν παραρτήματα με εκθέσεις ποιότητας. Τα υποδείγματα για τα εν λόγω παραρτήματα παρατίθενται κατωτέρω. Τα λευκά πεδία συμπληρώνονται για το πρόγραμμα εργασίας, τα γκρίζα πεδία για την ετήσια έκθεση.

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1.1 — Έκθεση ποιότητας για το σύστημα δειγματοληψίας βιολογικών δεδομένων»

Χρησιμοποιήστε αυτό το παράρτημα για να δηλώσετε αν υπάρχει η τεκμηρίωση της διαδικασίας συλλογής δεδομένων (σχεδιασμός, εφαρμογή δειγματοληψίας, συλλογή δεδομένων, αποθήκευση δεδομένων. αποθήκευση δειγμάτων και επεξεργασία δεδομένων) και για να προσδιορίσετε πού διατίθεται η εν λόγω τεκμηρίωση. Δώστε σύντομες περιγραφές όπου αναφέρεται, ακόμη και αν η τεκμηρίωση είναι διαθέσιμη στην αγγλική γλώσσα. Οι ονομασίες των συστημάτων δειγματοληψίας και των στρωμάτων πρέπει να είναι πανομοιότυπες με εκείνες στους πίνακες 2.2, 2.3, 2.4, 2.5, 2.6 και 4.1 του ΠΕ/της ΕΕ. Για πληροφορίες ποιότητας σχετικά με επιστημονικές έρευνες, χρησιμοποιήστε το ακρωνύμιο έρευνας ως αναγνωριστικό συστήματος δειγματοληψίας. Για τις υποχρεωτικές επιστημονικές έρευνες στη θάλασσα, παραπέμψτε στον πίνακα 1 του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης· βλέπε επίσης MasterCodeList «Mandatory survey at sea».

MS (ΚΜ):

Περιφέρεια:

Sampling scheme identifier (Αναγνωριστικό συστήματος δειγματοληψίας)

Sampling scheme type (Τύπος συστήματος δειγματοληψίας):

Observation type (Τύπος παρατήρησης):

Time period of validity (Περίοδος ισχύος): από πότε έως πότε

Σύντομη περιγραφή (μέχρι 100 λέξεις): π.χ. σύστημα δειγματοληψίας που έχει στόχο τη συλλογή δειγμάτων μήκους από εμπορικές εκφορτώσεις στην ξηρά για όλα τα είδη που αναφέρονται στον πίνακα 1 του παραρτήματος της κατ’ εξουσιοδότηση απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης. Το σύστημα καλύπτει την ηπειρωτική χώρα και όλες τις εξόχως απόκεντρες περιφέρειες («RUP» στα γαλλικά, τα πορτογαλικά και τα ισπανικά).

Description of the population (Περιγραφή του πληθυσμού)

Population targeted (Πληθυσμός-στόχος): Προσδιορίστε τις πρωτογενείς μονάδες δειγματοληψίας (ΠΜΔ), π.χ. όλοι οι εθνικοί λιμένες*ημέρες (πληροφορίες που υπάρχουν στον πρώην πίνακα 4Β). Για τις επιστημονικές έρευνες: προσδιορίστε τα κύρια στοχευόμενα είδη από την άποψη της έρευνας (σε αντίθεση με τον πίνακα 1 του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης) και την κύρια περιοχή έρευνας.

Population sampled (Πληθυσμός που αποτελεί αντικείμενο δειγματοληψίας): Προσδιορίστε το μέρος του πληθυσμού-στόχου που θα αποτελέσει αντικείμενο δειγματοληψίας και προσδιορίστε το μέρος του πληθυσμού-στόχου που δεν είναι προσβάσιμο για δειγματοληψία ή εξαιρείται για κάποιο λόγο, π.χ. μεγάλοι λιμένες που αναφέρονται ως ιχθυόσκαλες εξαιρουμένων όλων των μικρών λιμένων και μη πραγματοποίηση δειγματοληψίας τα σαββατοκύριακα. Για τις επιστημονικές έρευνες στη θάλασσα, περιγράψτε τα στοχευόμενα είδη σε έρευνες μεμονωμένων ειδών ή τις συνιστώσες του οικοσυστήματος (π.χ. βενθοπελαγικά, πελαγικά) σε έρευνες πολλών ειδών.

Stratification (Στρωματοποίηση): Εξηγήστε τη λογική που ακολουθήθηκε για τη στρωματοποίηση του πληθυσμού και τον αριθμό των στρωμάτων που δημιουργήθηκαν, π.χ. πληθυσμός στρωματοποιημένος σε τρεις γεωγραφικές παρτίδες (από το Α έως το Β, από το Β έως το Γ και από το Γ έως το Δ). Στη συνέχεια, κάθε παρτίδα υποβάλλεται σε στρωματοποίηση ανά ιχθυόσκαλα.

AR Comment (Παρατήρηση ΕΕ) Αναφέρετε τυχόν αποκλίσεις.

Sampling design and protocols (Σχεδιασμός και πρωτόκολλα δειγματοληψίας)

Sampling design description (Περιγραφή σχεδιασμού δειγματοληψίας): Περιγράψτε τον τρόπο με τον οποίο ορίζεται η κατανομή της δειγματοληψίας· τον τρόπο επιλογής των ΠΜΔ και των ΔΜΔ για δειγματοληψία· αναφέρετε για ποιο κλάσμα αλιευμάτων εφαρμόζεται το σύστημα δειγματοληψίας.

Is the sampling design compliant with the 4S principle? (Συμφωνεί ο σχεδιασμός της δειγματοληψίας με την αρχή των τεσσάρων «S»;): Y (ναι)/N (όχι)/NA (άνευ αντικειμένου) [NA (άνευ αντικειμένου) π.χ. για έρευνες και συστήματα δειγματοληψίας για διάδρομα είδη και ερασιτεχνική αλιεία]

Regional coordination (Περιφερειακός συντονισμός): Αναφέρετε αν ο σχεδιασμός και τα πρωτόκολλα δειγματοληψίας εκπονήθηκαν στο πλαίσιο περιφερειακής ή πολυμερούς συμφωνίας, και αν ναι, αναφέρετε τη συμφωνία (πίνακας 1.3) καθώς και όλα τα συμμετέχοντα κράτη μέλη.

Link to sampling design documentation (Σύνδεσμος προς την τεκμηρίωση του σχεδιασμού δειγματοληψίας): Παραθέστε σύνδεσμο προς ιστοσελίδα όπου υπάρχει διαθέσιμη τεκμηρίωση. Εάν δεν υπάρχει σύνδεσμος, αλλά υπάρχει τεκμηρίωση, παραθέστε παραπομπή στη σχετική βιβλιογραφία (συντάκτης/συντάκτες, έτος και είδος δημοσίευσης, π.χ. εσωτερική έκθεση). Αν δεν υπάρχει τεκμηρίωση σχετικά με τον σχεδιασμό της δειγματοληψίας, παραθέστε λεπτομέρειες στο πλαίσιο κειμένου.

Compliance with international recommendations (Συμμόρφωση με διεθνείς συστάσεις): Σημειώστε «Y» (ναι) ή «N» (όχι) για να δηλώσετε αν ο σχεδιασμός της δειγματοληψίας συμφωνεί με τις διεθνείς συστάσεις. Αν δεν υπάρχουν συναφείς ομάδες εμπειρογνωμόνων ή συντονισμού, ο σχεδιασμός της δειγματοληψίας θα πρέπει να επεξηγείται εν συντομία στο κείμενο και θα πρέπει να είναι διαθέσιμος κατόπιν αιτήματος των αξιολογητών.

Link to sampling protocol documentation (Σύνδεσμος προς την τεκμηρίωση του πρωτοκόλλου δειγματοληψίας): Παραθέστε σύνδεσμο προς ιστοσελίδα όπου υπάρχει διαθέσιμη τεκμηρίωση. Εάν δεν υπάρχει σύνδεσμος, αλλά υπάρχει τεκμηρίωση, παραθέστε παραπομπή στη σχετική βιβλιογραφία (συντάκτης/συντάκτες, έτος και είδος δημοσίευσης, π.χ. εσωτερική έκθεση). Αν δεν υπάρχει τεκμηρίωση σχετικά με τον σχεδιασμό της δειγματοληψίας, παραθέστε λεπτομέρειες σχετικά με το πρωτόκολλο δειγματοληψίας σε αυτό το πλαίσιο κειμένου.

AR Comment (Παρατήρηση ΕΕ) Αναφέρετε τυχόν αποκλίσεις.

Sampling implementation (Εφαρμογή της δειγματοληψίας)

Recording of refusal rate (Καταγραφή του ποσοστού απόρριψης): σημειώστε «Y» (ναι), «N» (όχι) ή «NA» (άνευ αντικειμένου, αν πρόκειται για επιστημονικές έρευνες). Αν «N» (όχι), αναφέρετε πότε (έτος) θα είναι διαθέσιμη η τεκμηρίωση.

Monitoring of sampling progress within the sampling year (Παρακολούθηση της προόδου της δειγματοληψίας εντός του έτους δειγματοληψίας): Αναφέρετε τον τρόπο αναπροσαρμογής (κατά περίπτωση) και παρακολούθησης των κατανομών της δειγματοληψίας. Ποιοι μηχανισμοί εφαρμόζονται για την επίλυση προβλημάτων και τη λήψη μέτρων μετριασμού κατά το έτος δειγματοληψίας;

AR Comment (Παρατήρηση ΕΕ) Αναφέρετε τυχόν αποκλίσεις.

Data capture (Συλλογή δεδομένων)

Means of data capture (Μέσα συλλογής δεδομένων): Σύντομη περιγραφή (+ προαιρετική φωτογραφία). Αναφέρετε τα μέσα συλλογής των δεδομένων, π.χ. ζυγαριές, πίνακες μετρήσεων, ειδικό λογισμικό κ.λπ.

Data capture documentation (Τεκμηρίωση συλλογής δεδομένων): Παραθέστε σύνδεσμο προς ιστοσελίδα όπου υπάρχει διαθέσιμη τεκμηρίωση. Εάν δεν υπάρχει σύνδεσμος, αλλά υπάρχει τεκμηρίωση, παραθέστε παραπομπή στη σχετική βιβλιογραφία (συντάκτης/συντάκτες, έτος και είδος δημοσίευσης, π.χ. εσωτερική έκθεση). Αν δεν υπάρχει τεκμηρίωση σχετικά με τη συλλογή δεδομένων (π.χ. πρωτόκολλα μέτρησης, επίπεδα ωριμότητας, εγχειρίδιο για τη συλλογή δεδομένων κ.λπ.), παραθέστε λεπτομέρειες στο πλαίσιο κειμένου.

Quality checks documentation (Τεκμηρίωση ελέγχων ποιότητας): σημειώστε «Y» (ναι) ή «N» (όχι). Αν «N» (όχι), αναφέρετε πότε (έτος) θα είναι διαθέσιμη η τεκμηρίωση. Παραθέστε σύνδεσμο προς ιστοσελίδα όπου υπάρχει διαθέσιμη τεκμηρίωση. Εάν δεν υπάρχει σύνδεσμος, αλλά υπάρχει τεκμηρίωση, παραθέστε παραπομπή στη σχετική βιβλιογραφία (συντάκτης/συντάκτες, έτος και είδος δημοσίευσης, π.χ. εσωτερική έκθεση). Αν δεν υπάρχει τεκμηρίωση σχετικά με τους ελέγχους ποιότητας, παραθέστε λεπτομέρειες στο πλαίσιο κειμένου.

AR Comment (Παρατήρηση ΕΕ) Αναφέρετε τυχόν αποκλίσεις.

Data storage (Αποθήκευση δεδομένων)

National database (Εθνική βάση δεδομένων): Αναφέρετε το όνομα της εθνικής βάσης δεδομένων, κατά περίπτωση. Διαφορετικά, σημειώστε «NA» (άνευ αντικειμένου). Παραθέστε σύνδεσμο αν η βάση δεδομένων είναι προσβάσιμη μέσω ιστότοπου.

International database (Διεθνής βάση δεδομένων): Αναφέρετε το όνομα της διεθνούς βάσης/των διεθνών βάσεων δεδομένων και του οργανισμού που φιλοξενεί τη βάση δεδομένων, κατά περίπτωση. Διαφορετικά, σημειώστε «NA» (άνευ αντικειμένου). Παραθέστε σύνδεσμο αν η βάση δεδομένων είναι προσβάσιμη μέσω ιστότοπου.

Quality checks and data validation documentation (Τεκμηρίωση ελέγχων ποιότητας και επικύρωσης δεδομένων): Παραθέστε σύνδεσμο προς ιστοσελίδα όπου υπάρχει διαθέσιμη τεκμηρίωση. Διαφορετικά, παραθέστε λεπτομέρειες στο πλαίσιο κειμένου.

AR Comment (Παρατήρηση ΕΕ) Αναφέρετε τυχόν αποκλίσεις.

Sample storage (Αποθήκευση δειγμάτων)

Storage description (Περιγραφή αποθήκευσης): αναφέρετε τον τύπο των μαλακών ιστών και των σκληρών μερών που αποθηκεύονται (π.χ. ηλικιακές δομές, στόμαχος, πλαγκτόν, γενετικό υλικό) και τη θέση που χρησιμοποιήθηκε για την αποθήκευση των δειγμάτων· τη διάρκεια αποθήκευσης των δειγμάτων· τον τρόπο οργάνωσης της διατήρησης και συντήρησης των δειγμάτων, καθώς και της πρόσβασης σε αυτά· το αν τα δείγματα αποθηκεύονται υπό την αιγίδα/ευθύνη διεθνούς οργάνωσης και, αν ναι, ποιου. Παραθέστε σύνδεσμο προς πληροφορίες σχετικά με τις ποσότητες των δειγμάτων που αποθηκεύτηκαν ανά είδος/απόθεμα, γεωγραφική υποπεριοχή και έτος.

Sample analysis (Ανάλυση δείγματος): παραθέστε σύντομη περιγραφή ή παραπομπές σε έγγραφα, συμπεριλαμβανομένων συνδέσμων προς ιστοσελίδες (π.χ. εγχειρίδια λήψης ενδείξεων σχετικά με την ηλικία, εκθέσεις και πρωτόκολλα ομάδων εμπειρογνωμόνων), κατά περίπτωση, όπου παρέχονται πληροφορίες σχετικά με την επεξεργασία των δειγμάτων.

AR Comment (Παρατήρηση ΕΕ) Αναφέρετε τυχόν αποκλίσεις.

Data processing (Επεξεργασία δεδομένων)

Evaluation of data accuracy (bias and precision) [Αξιολόγηση της ακρίβειας των δεδομένων (μεροληψία και ακρίβεια)]: σημειώστε «Y» (ναι) ή «N» (όχι). Αν «N» (όχι), αναφέρετε πότε (έτος) θα είναι διαθέσιμη η τεκμηρίωση. Παραθέστε σύνδεσμο προς ιστοσελίδα όπου υπάρχει διαθέσιμη τεκμηρίωση. Εάν δεν υπάρχει σύνδεσμος, αλλά υπάρχει τεκμηρίωση, παραθέστε παραπομπή στη σχετική βιβλιογραφία (συντάκτης/συντάκτες, έτος και είδος δημοσίευσης, π.χ. εσωτερική έκθεση). Αν δεν υπάρχει τεκμηρίωση σχετικά με την αξιολόγηση της ακρίβειας των δεδομένων, παραθέστε λεπτομέρειες στο πλαίσιο κειμένου.

Editing and imputation methods (Μέθοδοι σύνταξης και καταλογισμού): σημειώστε «Y» (ναι) ή «N» (όχι). Αν «N» (όχι), αναφέρετε πότε (έτος) θα είναι διαθέσιμη η τεκμηρίωση. Παραθέστε σύνδεσμο προς ιστοσελίδα όπου υπάρχει διαθέσιμη τεκμηρίωση. Εάν δεν υπάρχει σύνδεσμος, αλλά υπάρχει τεκμηρίωση, παραθέστε παραπομπή στη σχετική βιβλιογραφία (συντάκτης/συντάκτες, έτος και είδος δημοσίευσης, π.χ. εσωτερική έκθεση). Αν δεν υπάρχει τεκμηρίωση σχετικά με τις μεθόδους σύνταξης και καταλογισμού, παραθέστε λεπτομέρειες στο πλαίσιο κειμένου.

Quality document associated to a dataset (Έγγραφο ποιότητας συνδεόμενο με σύνολο δεδομένων): Έχει δημιουργηθεί αναγνωριστικό ψηφιακού αντικειμένου (DOI) για την έκδοση; Υπάρχει έγγραφο στο οποίο συνοψίζεται η διαδικασία εκτίμησης που ακολουθήθηκε;

Validation of the final dataset (Επικύρωση του τελικού συνόλου δεδομένων): Πώς επικυρώνονται τα σύνολα δεδομένων (έλεγχος ποιότητας) πριν παρασχεθούν στον τελικό χρήστη;

AR Comment (Παρατήρηση ΕΕ) Αναφέρετε τυχόν αποκλίσεις.


AR Comment (Παρατήρηση ΕΕ) Χρησιμοποιήστε αυτό το πλαίσιο κειμένου για να διατυπώσετε τυχόν πρόσθετες παρατηρήσεις, κατά περίπτωση.

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1.2 – Έκθεση ποιότητας για το σύστημα δειγματοληψίας κοινωνικοοικονομικών δεδομένων»

Χρησιμοποιήστε αυτό το παράρτημα για να περιγράψετε τις ποιοτικές πτυχές της διαδικασίας συλλογής δεδομένων (σχεδιασμός, εφαρμογή δειγματοληψίας, συλλογή δεδομένων, αποθήκευση και επεξεργασία δεδομένων κ.λπ.). Συμπληρώστε το παράρτημα για κάθε πρόγραμμα δειγματοληψίας. Κατά περίπτωση, χρησιμοποιήστε το εγχειρίδιο σχεδιασμού δειγματοληψίας (παραδοτέο 2.1 από τη μελέτη MARE/2016/22 SECFISH).

Δώστε πληροφορίες σε κάθε σημείο σε όλα τα τμήματα. Μην διαγράψετε κείμενο από το υπόδειγμα.

Survey specifications (Προδιαγραφές έρευνας)

Ο όρος «όνομα τομέα» αναφέρεται σε κοινωνικοοικονομικά δεδομένα για την αλιεία, την υδατοκαλλιέργεια και οποιαδήποτε συμπληρωματική συλλογή δεδομένων σχετικά με τις αλιευτικές δραστηριότητες και τη μεταποίηση, σύμφωνα με το παράρτημα της κατ’ εξουσιοδότηση απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης.

Ο όρος «σύστημα δειγματοληψίας» αναφέρεται στην τεχνική της έρευνας: με απογραφή, με δειγματοληψία, τυχαία ή μη, άλλο (με επεξήγηση). Αν πρόκειται για δειγματοληψία, περιγράψτε τον σχεδιασμό της δειγματοληψίας.

Ο όρος «μεταβλητές» αναφέρεται στους πίνακες 7, 9 και 10 του παραρτήματος της κατ’ εξουσιοδότηση απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης.

Ο όρος «ομάδα περιφερειών» αναφέρεται στον πίνακα 2 του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης για το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης. Αν το σύστημα δειγματοληψίας είναι το ίδιο σε όλες τις ομάδες περιφερειών, σημειώστε «All supra regions» (Όλες οι ομάδες περιφερειών).

Sector name(s) (Όνομα τομέα/ονόματα τομέων):

Sampling scheme (Σύστημα δειγματοληψίας):

Variables (Μεταβλητές):

Supra region (Ομάδα περιφερειών):

Survey planning (Προγραμματισμός της έρευνας)

1.

Περιγράψτε εν συντομία τον πληθυσμό στον οποίο εφαρμόζεται το σύστημα δειγματοληψίας, π.χ. «σκάφη χαμηλής δραστηριότητας που χρησιμοποιούν αδρανή εργαλεία».

AR Comment (Παρατήρηση ΕΕ) Αναφέρετε τυχόν αποκλίσεις.

Survey design and strategy (Σχεδιασμός και στρατηγική της έρευνας)

1.

Παραθέστε τις πηγές δεδομένων, π.χ. συνεντεύξεις, μητρώα, ημερολόγια πλοίου, δελτία πώλησης, σύστημα παρακολούθησης σκαφών (VMS), οικονομικοί λογαριασμοί κ.λπ.

2.

Περιγράψτε τον τρόπο με τον οποίο προσδιορίστηκαν τα μεγέθη των δειγμάτων.

3.

Περιγράψτε τις μεθόδους και τη διανομή της έρευνας, π.χ. αποστολή ερωτηματολογίων ταχυδρομικώς, μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, μέσω ιστότοπου, τηλεφωνικώς, πρόσβαση σε άλλα σύνολα δεδομένων κ.λπ.

4.

Περιγράψτε τον ρόλο τυχόν βοηθητικών πληροφοριών στη στρατηγική, π.χ. για επικύρωση, για διασταύρωση πληροφοριών, ως εφεδρική πηγή δεδομένων κ.λπ.

AR Comment (Παρατήρηση ΕΕ) Αναφέρετε τυχόν αποκλίσεις.

Estimation design (Σχεδιασμός εκτίμησης)

1.

Περιγράψτε τη μέθοδο υπολογισμού της εκτίμησης του πληθυσμού από το δείγμα.

2.

Περιγράψτε τη μέθοδο υπολογισμού των εξαχθέντων δεδομένων, π.χ. τεκμαρτές τιμές.

3.

Περιγράψτε την αντιμετώπιση των περιπτώσεων μη απάντησης.

AR Comment (Παρατήρηση ΕΕ) Αναφέρετε τυχόν αποκλίσεις.

Error checking (Έλεγχος σφαλμάτων)

1.

Περιγράψτε πιθανά σφάλματα καθώς και το πώς και πού εντοπίζονται, αποφεύγονται ή εξαλείφονται κατά τη διαδικασία, π.χ. αλληλεπικάλυψη δεδομένων, διπλή καταμέτρηση, σφάλμα ερωτηθέντος, σφάλμα αναφόρτωσης, σφάλμα επεξεργασίας κ.λπ.

AR Comment (Παρατήρηση ΕΕ) Αναφέρετε τυχόν αποκλίσεις.

Data storage and documentation (Αποθήκευση και τεκμηρίωση δεδομένων)

1.

Περιγράψτε τον τρόπο αποθήκευσης των δεδομένων.

2.

Παραθέστε σύνδεσμο προς τυχόν ιστοσελίδα όπου υπάρχει διαθέσιμη πρόσθετη τεκμηρίωση σχετικά με τη μεθοδολογία.

AR Comment (Παρατήρηση ΕΕ) Αναφέρετε τυχόν αποκλίσεις.

Revision (Αναθεώρηση)

1.

Περιγράψτε τη συχνότητα επανεξέτασης της μεθοδολογίας, π.χ. αναθεώρηση της ομαδοποίησης, μέθοδος έρευνας ανά τμήμα, ανά μεταβλητή κ.λπ.

AR Comment (Παρατήρηση ΕΕ) Αναφέρετε τυχόν αποκλίσεις.

Confidentiality (Εμπιστευτικότητα)

1.

Εφαρμόζονται και τεκμηριώνονται οι διαδικασίες διαχείρισης εμπιστευτικών δεδομένων;

2.

Εφαρμόζονται και τεκμηριώνονται πρωτόκολλα τήρησης της εμπιστευτικότητας μεταξύ των εταίρων ΠΣΔ;

3.

Εφαρμόζονται και τεκμηριώνονται πρωτόκολλα τήρησης της εμπιστευτικότητας με εξωτερικούς χρήστες;

4.

Υπάρχουν προβλήματα σχετικά με τη δημοσίευση δεδομένων για λόγους εμπιστευτικότητας; Εξηγήστε.

AR Comment (Παρατήρηση ΕΕ) Αναφέρετε τυχόν αποκλίσεις.


AR Comment (Παρατήρηση ΕΕ) Χρησιμοποιήστε αυτό το πλαίσιο κειμένου για να διατυπώσετε τυχόν πρόσθετες παρατηρήσεις, κατά περίπτωση.