21.12.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 432/7


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2020/2172 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 16ης Δεκεμβρίου 2020

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1215/2009 του Συμβουλίου, για την εισαγωγή εκτάκτων εμπορικών μέτρων για χώρες και εδάφη που συμμετέχουν ή συνδέονται με τη διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 207 παράγραφος 2,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (1),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1215/2009 του Συμβουλίου (2) προβλέπει απεριόριστη αδασμολόγητη πρόσβαση στην ενωσιακή αγορά για σχεδόν όλα τα προϊόντα καταγωγής των συμμετεχόντων στη διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης, εφόσον και για όσο χρονικό διάστημα έχουν συναφθεί διμερείς συμφωνίες με τα εν λόγω μέρη-δικαιούχους.

(2)

Έχουν πλέον συναφθεί συμφωνίες σταθεροποίησης και σύνδεσης και με τα έξι μέρη-δικαιούχους. Η συμφωνία σταθεροποίησης και σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, αφενός, και του Κοσόβου (*), αφετέρου, είναι η τελευταία που έχει συναφθεί και άρχισε να ισχύει την 1η Απριλίου 2016.

(3)

Ο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2017/1464 της Επιτροπής (3) τροποποίησε τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1215/2009 καταργώντας τις διμερείς προτιμήσεις που είχαν χορηγηθεί στο Κόσοβο και, παράλληλα, διατηρώντας τις μονομερείς προτιμήσεις που έχουν χορηγηθεί σε όλα τα μέρη-δικαιούχους των Δυτικών Βαλκανίων, με τη μορφή αναστολής όλων των δασμών για τα προϊόντα που καλύπτονται από τα κεφάλαια 7 και 8 της Συνδυασμένης Ονοματολογίας, καθώς και την πρόσβασή τους στη συνολική δασμολογική ποσόστωση για τον οίνο 30 000 εκατόλιτρων.

(4)

Όσον αφορά, αφενός, τις διαφορές στο πεδίο εφαρμογής της δασμολογικής ελευθέρωσης στο πλαίσιο των καθεστώτων που προβλέπονται στις συμφωνίες σταθεροποίησης και σύνδεσης μεταξύ της Ένωσης και όλων των συμμετεχόντων στη διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης και, αφετέρου, τις προτιμήσεις που χορηγήθηκαν βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1215/2009, κρίνεται δέον να παραταθεί η περίοδος εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1215/2009 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2025.

(5)

Η παράταση της περιόδου εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1215/2009 θεωρείται ότι αποτελεί κατάλληλη εγγύηση της ενισχυμένης εμπλοκής και δέσμευσης της Ένωσης όσον αφορά την εμπορική ολοκλήρωση των Δυτικών Βαλκανίων. Το ισχύον σύστημα αυτόνομων εμπορικών μέτρων εξακολουθεί να συνιστά πολύτιμη στήριξη για τις οικονομίες των εταίρων των Δυτικών Βαλκανίων.

(6)

Επιπλέον, είναι αναγκαίο να τροποποιηθεί η ονομασία δύο εκ των μερών-δικαιούχων ώστε να αντικατοπτρίζει την πλέον πρόσφατη συμφωνηθείσα ορολογία.

(7)

Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1215/2009 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1215/2009 τροποποιείται ως εξής:

1)

Τα άρθρα 1 και 2 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 1

Προτιμησιακές ρυθμίσεις

1.   Τα προϊόντα καταγωγής Αλβανίας, Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, Κοσόβου (*), Μαυροβουνίου, Βόρειας Μακεδονίας και Σερβίας, (“μέρη-δικαιούχοι”) που καλύπτονται από τα κεφάλαια 7 και 8 της Συνδυασμένης Ονοματολογίας, επιτρέπεται να εισάγονται στην Ένωση χωρίς ποσοτικούς περιορισμούς ή μέτρα ισοδυνάμου αποτελέσματος και με απαλλαγή από δασμούς και επιβαρύνσεις ισοδυνάμου αποτελέσματος.

2.   Τα προϊόντα καταγωγής των μερών-δικαιούχων εξακολουθούν να επωφελούνται από τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού στις περιπτώσεις που υπάρχει σε αυτόν σχετική πρόβλεψη. Αυτά τα προϊόντα εξακολουθούν επίσης να επωφελούνται από κάθε παραχώρηση που προβλέπεται στον παρόντα κανονισμό η οποία είναι περισσότερο ευνοϊκή από την παραχώρηση που προβλέπεται βάσει διμερών συμφωνιών μεταξύ της Ένωσης και των εν λόγω μερών-δικαιούχων.

Άρθρο 2

Προϋποθέσεις υπαγωγής στις προτιμησιακές ρυθμίσεις

1.   Το ευεργέτημα των προτιμησιακών καθεστώτων που εισάγονται με το άρθρο 1 υπόκειται:

α)

στην τήρηση του ορισμού των “καταγόμενων προϊόντων” που προβλέπεται στον τίτλο II κεφάλαιο 1 τμήμα 2 υποτμήματα 4 και 5 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/2446 της Επιτροπής ((*)) και στον τίτλο II κεφάλαιο 2 τμήμα 2 υποτμήματα 10 και 11 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/2447 της Επιτροπής ((**))·

β)

στη μη εισαγωγή, εκ μέρους των μερών-δικαιούχων, νέων δασμών ή επιβαρύνσεων ισοδύναμου αποτελέσματος και νέων ποσοτικών περιορισμών ή μέτρων ισοδύναμου αποτελέσματος όσον αφορά τις εισαγωγές καταγωγής Ένωσης, στη μη αύξηση των εν ισχύι δασμών ή επιβαρύνσεων ή στη μη εισαγωγή άλλων περιορισμών από την 30ή Σεπτεμβρίου 2000·

γ)

την αποτελεσματική διοικητική συνεργασία των μερών-δικαιούχων με την Ένωση, ώστε να αποτραπεί κάθε κίνδυνος απάτης· και

δ)

στη μη εμπλοκή των μερών-δικαιούχων σε σοβαρές και συστηματικές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένων των βασικών δικαιωμάτων των εργαζομένων, των θεμελιωδών αρχών της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου.

2.   Με την επιφύλαξη των προϋποθέσεων που ορίζονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, το ευεργέτημα των προτιμησιακών καθεστώτων που αναφέρονται στο άρθρο 1 εξαρτάται από την ετοιμότητα των μερών-δικαιούχων να προωθήσουν ουσιαστικές οικονομικές μεταρρυθμίσεις και την περιφερειακή συνεργασία με άλλες χώρες που συμμετέχουν στη διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ειδικότερα μέσω της καθιέρωσης ζωνών ελεύθερου εμπορίου σύμφωνα με το άρθρο ΧΧΙV της ΓΣΔΕ 1994 και με άλλες σχετικές διατάξεις του ΠΟΕ.

Στην περίπτωση μη συμμόρφωσης με το πρώτο εδάφιο, το Συμβούλιο μπορεί να λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα με ειδική πλειοψηφία, μετά από πρόταση της Επιτροπής.

3.   Στην περίπτωση μη συμμόρφωσης μέρους-δικαιούχου με την παράγραφο 1 στοιχεία α), β) ή γ), ή με την παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου, η Επιτροπή μπορεί, μέσω εκτελεστικών πράξεων, να αναστείλει, εν όλω ή εν μέρει, το δικαίωμα σε ευεργετήματα στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού για το μέρος-δικαιούχο. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εγκρίνονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 8 παράγραφος 4.

(*)  Η ονομασία αυτή χρησιμοποιείται με επιφύλαξη των θέσεων ως προς το καθεστώς και συνάδει με την απόφαση 1244/1999 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών και τη γνώμη του Διεθνούς Δικαστηρίου σχετικά με τη διακήρυξη της ανεξαρτησίας του Κοσόβου."

((*))  Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2015/2446 της Επιτροπής της 28ης Ιουλίου 2015 για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, όσον αφορά λεπτομερείς κανόνες σχετικούς με ορισμένες από τις διατάξεις του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 343 της 29.12.2015, σ. 1)."

((**))  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/2447 της Επιτροπής της 24ης Νοεμβρίου 2015 για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής ορισμένων διατάξεων του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 343 της 29.12.2015, σ. 558).»."

2)

Το άρθρο 3 τροποποιείται ως εξής:

α)

η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Για   ορισμένα προϊόντα οίνου που απαριθμούνται στο παράρτημα I, καταγόμενα από τα μέρη-δικαιούχους, οι τελωνειακοί δασμοί που επιβάλλονται στις εισαγωγές στην Ένωση αναστέλλονται κατά τις περιόδους, το επίπεδο, εντός των ορίων των ενωσιακών δασμολογικών ποσοστώσεων και σύμφωνα με τους όρους που αναφέρονται για κάθε προϊόν και καταγωγή που ορίζεται στο εν λόγω παράρτημα.».

β)

η παράγραφος 2 απαλείφεται.

3)

Το άρθρο 4 απαλείφεται.

4)

Στο άρθρο 5, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Η Επιτροπή διαχειρίζεται τις δασμολογικές ποσοστώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού σύμφωνα με τον τίτλο II κεφάλαιο 1 τμήμα 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/2447 της Επιτροπής.».

5)

Στο άρθρο 7, τα στοιχεία β) και γ) αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«β)

προσαρμογές που είναι αναγκαίες λόγω της εκχώρησης εμπορικών προτιμήσεων βάσει άλλων καθεστώτων μεταξύ της Ένωσης και των μερών-δικαιούχων·

γ)

την αναστολή, εν όλω ή εν μέρει, του δικαιώματος ενός μέρους-δικαιούχου σε ευεργετήματα βάσει του παρόντος κανονισμού, σε περίπτωση μη συμμόρφωσης του εν λόγω μέρους-δικαιούχου προς τους όρους που καθορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο δ).».

6)

Στο άρθρο 8, η παράγραφος 3 απαλείφεται.

7)

Στο άρθρο 10, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Όταν η Επιτροπή διαπιστώσει ότι υπάρχουν επαρκή αποδεικτικά στοιχεία απάτης ή μη παροχής διοικητικής συνεργασίας, όπως απαιτείται για την επαλήθευση των αποδεικτικών στοιχείων καταγωγής, ή σε περίπτωση μαζικής αύξησης των εξαγωγών προς την Ένωση άνω του επιπέδου της συνήθους παραγωγής και της εξαγωγικής ικανότητας, ή παραβίασης του άρθρου 2 παράγραφος 1 στοιχεία α) β) ή γ) από τα μέρη-δικαιούχους, μπορεί να λάβει μέτρα για να αναστείλει το σύνολο ή μέρος του καθεστώτος που προβλέπεται στον παρόντα κανονισμό για περίοδο τριών μηνών, υπό τον όρο ότι έχει προηγουμένως:

α)

ενημερώσει την επιτροπή εφαρμογής Δυτικών Βαλκανίων·

β)

καλέσει τα κράτη μέλη να λάβουν τα προληπτικά μέτρα που είναι αναγκαία για να διασφαλιστούν τα οικονομικά συμφέροντα της Ένωσης και/ή να επιτευχθεί η συμμόρφωση των μερών-δικαιούχων προς το άρθρο 2 παράγραφος 1·

γ)

δημοσιεύσει ανακοίνωση στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης αναφέροντας ότι υπάρχουν λόγοι βάσιμων αμφιβολιών όσον αφορά την εφαρμογή των προτιμησιακών καθεστώτων και/ή την τήρηση των διατάξεων του άρθρου 2 παράγραφος 1 από το ενδιαφερόμενο μέρος-δικαιούχο, οι οποίες ενδεχομένως θέτουν υπό αμφισβήτηση το δικαίωμά του να εξακολουθήσει να απολαύει των ευεργετημάτων που παρέχονται βάσει του παρόντος κανονισμού.

Τα μέτρα στα οποία παραπέμπει το πρώτο εδάφιο της παρούσας παραγράφου εγκρίνονται μέσω εκτελεστικών πράξεων. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 8 παράγραφος 4.».

8)

Στο άρθρο 12, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Εφαρμόζεται μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2025.».

9)

Το παράρτημα I αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού.

10)

Το παράρτημα II απαλείφεται.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 16 Δεκεμβρίου 2020.

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

D. M. SASSOLI

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

M. ROTH


(1)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 11ης Νοεμβρίου 2020 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 1ης Δεκεμβρίου 2020.

(2)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1215/2009 του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2009, για την εισαγωγή εκτάκτων εμπορικών μέτρων για χώρες και εδάφη που συμμετέχουν ή συνδέονται με τη διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ L 328 της 15.12.2009, σ. 1).

(*)  Η ονομασία αυτή χρησιμοποιείται με επιφύλαξη των θέσεων ως προς το καθεστώς και συνάδει με την απόφαση 1244/1999 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών και τη γνώμη του Διεθνούς Δικαστηρίου σχετικά με τη διακήρυξη της ανεξαρτησίας του Κοσόβου.

(3)  Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2017/1464 της Επιτροπής, της 2ας Ιουνίου 2017, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1215/2009 του Συμβουλίου όσον αφορά τις εμπορικές παραχωρήσεις στο Κοσσυφοπέδιο* λόγω της έναρξης ισχύος της συμφωνίας σταθεροποίησης και σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενεργείας, αφενός, και του Κοσσυφοπεδίου, αφετέρου (ΕΕ L 209 της 12.8.2017, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΔΑΣΜΟΛΟΓΙΚΕΣ ΠΟΣΟΣΤΩΣΕΙΣ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 3 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 1

Με την επιφύλαξη των κανόνων για την ερμηνεία της Συνδυασμένης Ονοματολογίας, το κείμενο περιγραφής των εμπορευμάτων θεωρείται ότι έχει μόνον ενδεικτική αξία, δεδομένου ότι το προτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται, στο πλαίσιο του παρόντος παραρτήματος, από το πεδίο εφαρμογής των κωδικών ΣΟ. Όταν η ένδειξη “ex” προηγείται των κωδικών ΣΟ, το προτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται με εφαρμογή των κωδικών ΣΟ και την αντίστοιχη περιγραφή από κοινού.

Αύξων αριθ.

Κωδικός ΣΟ

Περιγραφή εμπορευμάτων

Όγκος ποσόστωσης ανά έτος (1)

Μέρη-δικαιούχοι

Συντελεστής δασμού

09.1530

ex 2204 21 94

ex 2204 21 95

ex 2204 21 96

ex 2204 21 97

ex 2204 21 98

ex 2204 22 93

ex 2204 22 94

ex 2204 22 95

ex 2204 29 93

ex 2204 29 94

ex 2204 29 95

Κρασιά από νωπά σταφύλια, με αποκτημένο κατ’ όγκο αλκοολικό τίτλο που δεν υπερβαίνει το 15 %, εκτός του αφρώδους οίνου

30 000 εκατόλιτρα

Αλβανία  (2), Βοσνία-Ερζεγοβίνη  (3), Κόσοβο  (4), Μαυροβούνιο  (5), Βόρεια Μακεδονία  (6), Σερβία  (7).

Εξαίρεση.


(1)  Συνολικός όγκος ανά δασμολογική ποσόστωση για τις εισαγωγές καταγωγής των δικαιούχων μερών.

(2)  Η υπαγωγή του οίνου καταγωγής Αλβανίας σ’ αυτή τη συνολική δασμολογική ποσόστωση εξαρτάται από την προηγούμενη εξάντληση της μεμονωμένης δασμολογικής ποσόστωσης που προβλέπεται στο πρωτόκολλο που έχει συναφθεί με την Αλβανία για τον οίνο. Το άνοιγμα αυτών των μεμονωμένων δασμολογικών ποσοστώσεων έγινε υπό τους αύξοντες αριθμούς 09.1512 και 09.1513.

(3)  Η υπαγωγή του οίνου καταγωγής Βοσνίας-Ερζεγοβίνης σ’ αυτή τη συνολική δασμολογική ποσόστωση εξαρτάται από την προηγούμενη εξάντληση και των δύο μεμονωμένων δασμολογικών ποσοστώσεων που προβλέπονται στο πρωτόκολλο που έχει συναφθεί με τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη για τον οίνο. Το άνοιγμα αυτών των μεμονωμένων δασμολογικών ποσοστώσεων έγινε υπό τους αύξοντες αριθμούς 09.1528 και 09.1529.

(4)  Η υπαγωγή του οίνου καταγωγής Κοσόβου σ’ αυτή τη συνολική δασμολογική ποσόστωση εξαρτάται από την προηγούμενη εξάντληση και των δύο μεμονωμένων δασμολογικών ποσοστώσεων που προβλέπονται στο πρωτόκολλο που έχει συναφθεί με το Κόσοβο για τον οίνο. Το άνοιγμα αυτών των μεμονωμένων δασμολογικών ποσοστώσεων έγινε υπό τους αύξοντες αριθμούς 09.1570 και 09.1572.

(5)  Η υπαγωγή του οίνου καταγωγής Μαυροβουνίου στη συνολική δασμολογική ποσόστωση, όσον αφορά προϊόντα του κωδικού ΣΟ 2204 21, εξαρτάται από την προηγούμενη εξάντληση της μεμονωμένης δασμολογικής ποσόστωσης που προβλέπεται στο πρωτόκολλο που έχει συναφθεί με το Μαυροβούνιο για τον οίνο. Το άνοιγμα αυτής της μεμονωμένης δασμολογικής ποσόστωσης έγινε υπό τον αύξοντα αριθμό 09.1514.

(6)  Η υπαγωγή του οίνου καταγωγής Βόρειας Μακεδονίας σ’ αυτή τη συνολική δασμολογική ποσόστωση εξαρτάται από την προηγούμενη εξάντληση και των δύο μεμονωμένων δασμολογικών ποσοστώσεων που προβλέπονται στο πρόσθετο πρωτόκολλο για τον οίνο που έχει συναφθεί με τη Βόρεια Μακεδονία. Το άνοιγμα αυτών των μεμονωμένων δασμολογικών ποσοστώσεων έγινε υπό τους αύξοντες αριθμούς 09.1558 και 09.1559.

(7)  Η υπαγωγή του οίνου καταγωγής Σερβίας σ’ αυτή τη συνολική δασμολογική ποσόστωση εξαρτάται από την προηγούμενη εξάντληση και των δύο μεμονωμένων δασμολογικών ποσοστώσεων που προβλέπονται στο πρωτόκολλο που έχει συναφθεί με τη Σερβία για τον οίνο. Το άνοιγμα αυτών των μεμονωμένων δασμολογικών ποσοστώσεων έγινε υπό τους αύξοντες αριθμούς 09.1526 και 09.1527.»