17.12.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 426/35


ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2020/2123 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 11ης Νοεμβρίου 2020

για τη χορήγηση στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας και στο Βασίλειο της Δανίας παρέκκλισης για το έργο «Kriegers Flak combined grid solution» σύμφωνα με το άρθρο 64 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/943 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2020) 7948]

(Τα κείμενα στη γερμανική και δανική γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/943 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Ιουνίου 2019, σχετικά με την εσωτερική αγορά ηλεκτρικής ενέργειας (1), (στο εξής: κανονισμός για την ηλεκτρική ενέργεια) και ιδίως το άρθρο 64,

Αφού ενημέρωσε τα κράτη μέλη σχετικά με την υποβολή της αίτησης,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

1.   ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

(1)

Την 1η Ιουλίου 2020 οι δανικές και οι γερμανικές αρχές υπέβαλαν στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή αίτηση παρέκκλισης για το έργο «Kriegers Flak combined grid solution» (στο εξής: KF) σύμφωνα με το άρθρο 64 του κανονισμού για την ηλεκτρική ενέργεια.

(2)

Στις 7 Ιουλίου η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δημοσίευσε την αίτηση παρέκκλισης στον ιστότοπό της (2) και κάλεσε τα κράτη μέλη και τα ενδιαφερόμενα μέρη να υποβάλουν παρατηρήσεις έως τις 31 Αυγούστου 2020. Κατά τη συνεδρίαση της Ομάδας «Ενέργεια» του Συμβουλίου της 13ης Ιουλίου 2020, τα κράτη μέλη ενημερώθηκαν επίσης ότι είχε υποβληθεί αίτηση παρέκκλισης και ότι μπορούσαν να υποβληθούν παρατηρήσεις.

2.   ΤΟ ΕΡΓΟ «KRIEGERS FLAK COMBINED GRID SOLUTION»

(3)

Το Kriegers Flak ως γεωγραφική περιοχή αναφέρεται σε έναν ύφαλο στη Βαλτική Θάλασσα ο οποίος εκτείνεται στις οικονομικές ζώνες της Δανίας, της Γερμανίας και της Σουηδίας. Τα νερά στην περιοχή του υφάλου είναι σχετικά ρηχά και, το 2007, η Δανία, η Γερμανία και η Σουηδία ενδιαφέρθηκαν για την ανάπτυξη αιολικών πάρκων στην περιοχή. Αρχικά, οι διαχειριστές συστημάτων μεταφοράς (στο εξής: ΔΣΜ) και από τα τρία κράτη μέλη αξιολόγησαν τη δυνατότητα δημιουργίας ενός κοινού έργου το οποίο θα συνέδεε τα έργα ανάπτυξης στην περιοχή. Από το 2010 και μετά, το έργο κατασκευής ενός αιολικού πάρκου συνδεδεμένου με δύο χώρες (ενός αποκαλούμενου «υβριδικού έργου») αποτέλεσε επιδίωξη μόνο των διαχειριστών συστημάτων της Δανίας και της Γερμανίας.

(4)

Σύμφωνα με την αίτηση παρέκκλισης, ο κύριος στόχος του σχεδιασμού του έργου KF ως υβριδικού έργου ήταν η αύξηση της χρήσης των συνδέσεων μεταξύ των αιολικών πάρκων και του αντίστοιχου χερσαίου ενεργειακού δικτύου, με τη διάθεση αυτής της δυναμικότητας για διαζωνικό εμπόριο στις περιπτώσεις που δεν ήταν πλήρως απαραίτητη για τη μεταφορά ηλεκτρικής ενέργειας παραγόμενης από αιολικά πάρκα προς την ακτή.

(5)

Στα τέλη του 2010 η Energinet.dk (ο ΔΣΜ της Δανίας) και η 50Hertz (ο γερμανικός ΔΣΜ για την εν λόγω περιοχή) υπέγραψαν συμφωνία επιχορήγησης για συνεισφορά ύψους 150 εκατ. EUR από το Ευρωπαϊκό Ενεργειακό Πρόγραμμα Ανάκαμψης (στο εξής: ΕΕΠΑ). Το 2013 το KF συμπεριλήφθηκε στον πρώτο κατάλογο έργων κοινού ενδιαφέροντος (στο εξής: ΕΚΕ) όπως προσαρτάται στον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1391/2013 της Επιτροπής (3). Ο σχεδιασμός του KF, συμπεριλαμβανομένου του σκέλους που αφορά την προβλεπόμενη μεταχείριση των ροών ηλεκτρικής ενέργειας σε περίπτωση συμφόρησης (στο εξής: διαχείριση συμφόρησης), αποτέλεσε αντικείμενο διεξοδικών συζητήσεων με τις εμπλεκόμενες εθνικές ρυθμιστικές αρχές ενέργειας, ενώ παρουσιάστηκε επίσης κατά τη διάρκεια επαφών με την Ευρωπαϊκή Επιτροπή.

(6)

Στο KF ως ευρύτερο έργο συνδυάζονται τα ακόλουθα στοιχεία (βλέπε επίσης σχήμα 1 κατωτέρω):

α)

Τα πάρκα Baltic 1 και Baltic 2, τα οποία βρίσκονται σε περιοχές της Βαλτικής Θάλασσας που ανήκουν στη Γερμανία. Το πάρκο Baltic 1 τέθηκε σε λειτουργία το 2011 και έχει δυναμικότητα 48 MW. Το πάρκο Baltic 2 τέθηκε σε λειτουργία το 2015 και έχει δυναμικότητα 288 MW.

β)

Το αιολικό πάρκο που ονομάζεται επίσης Kriegers Flak, το οποίο βρίσκεται σε περιοχές της Βαλτικής Θάλασσας που ανήκουν στη Δανία. Το εν λόγω αιολικό πάρκο, με δυναμικότητα 600 MW, προβλέπεται να τεθεί σε λειτουργία το 2022.

γ)

Η σύνδεση με το δίκτυο από τα γερμανικά αιολικά πάρκα προς τις γερμανικές ακτές, δυναμικότητας περίπου 400 MW, με χρήση εναλλασσόμενου ρεύματος σε τάση 150 kV, η οποία καλύπτε απόσταση 136 km και τέθηκε σε λειτουργία το 2011 και το 2015 αντίστοιχα.

δ)

Η σύνδεση με το δίκτυο από το δανικό αιολικό πάρκο προς τις δανικές ακτές (στη ζώνη προσφοράς 2 της Δανίας), δυναμικότητας 680 MW, με χρήση εναλλασσόμενου ρεύματος σε τάση 220 kV, η οποία καλύπτει απόσταση 77-80 km και τέθηκε σε λειτουργία το 2019.

ε)

Ένας νωτεπίνωτος (back to back) σταθμός μετατροπής στο Bentwisch της Γερμανίας, ο οποίος συνδέει ασύγχρονα τις σκανδιναβικές με τις ηπειρωτικές συγχρονισμένες περιοχές.

στ)

Δύο καλώδια εναλλασσόμενου ρεύματος υψηλής τάσης τα οποία συνδέουν τα αιολικά πάρκα Kriegers Flak και Baltic 2, με δυναμικότητα 400 MW, τα οποία καλύπτουν απόσταση 24,5 km.

ζ)

Για να επιτευχθεί η ζεύξη των εξεδρών Kriegers Flak και Baltic 2 απαιτήθηκε η επέκταση και των δύο υπεράκτιων εξεδρών.

η)

Ένας κύριος ελεγκτής λειτουργίας διασύνδεσης (στο εξής: MIO). Ο MIO ελέγχει τη ροή φορτίου μέσω του νωτεπίνωτου σταθμού μετατροπής σε πραγματικό χρόνο, ενεργοποιεί τις αντίρροπες συναλλαγές σε περίπτωση συμφόρησης που οφείλεται στο γεγονός ότι η παραγωγή αιολικής ενέργειας είναι υψηλότερη από την προβλεπόμενη, ενεργοποιεί, ως έσχατη λύση. περικοπές της ισχύος των υπεράκτιων αιολικών πάρκων όπου απαιτείται, και προσαρμόζει τις τιμές σημείου ρύθμισης για την τάση και την άεργο ισχύ στον νωτεπίνωτο σταθμό προκειμένου να εξασφαλίζεται η σταθερότητα τάσης. Επίσης προβλέπει σε ωριαία βάση την εναπομένουσα δυναμικότητα μεταφοράς η οποία θα διατεθεί στην αγορά.

(7)

Από τα ανωτέρω πάγια στοιχεία, η αίτηση παρέκκλισης δεν θεωρεί ότι τα αιολικά πάρκα αποτελούν τυπικά μέρος του έργου KF (το οποίο, κατά συνέπεια, θεωρείται ότι περιορίζεται στα πάγια στοιχεία γ) έως η) του δικτύου μεταφοράς).

Image 1

(8)

Επιπλέον, μόνο τα πάγια στοιχεία ε) έως η) σχετίζονται άμεσα με τον «συνδυασμό» των εθνικών δικτύων. Συνεπώς, μόνο τα εν λόγω πάγια στοιχεία τα οποία επισημαίνονται στα σχήματα 1 και 2 ως «Πάγια στοιχεία KF CGS») συγχρηματοδοτήθηκαν από πόρους της ΕΕ.

Image 2

3.   ΟΙ ΖΗΤΟΥΜΕΝΕΣ ΠΑΡΕΚΚΛΙΣΕΙΣ

(9)

Στόχος όλων των ζητούμενων παρεκκλίσεων είναι να κατανεμηθεί η δυναμικότητα του συστήματος KF στο σύνορο ζωνών προσφοράς μεταξύ της ζώνης προσφοράς 2 της Δανίας (DK2) και της ζώνης προσφοράς Γερμανίας-Λουξεμβούργου (DE-LU), με προτεραιότητα στα υπεράκτια αιολικά πάρκα που συνδέονται απευθείας στο σύστημα KF.

(10)

Οι αιτούντες ζητούν παρέκκλιση για το σύστημα KF από μια σειρά απαιτήσεων που περιγράφονται κατωτέρω και συνδέονται με την ελάχιστη δυναμικότητα που καθίσταται διαθέσιμη στην αγορά βάσει του άρθρου 16 παράγραφος 8 του κανονισμού για την ηλεκτρική ενέργεια.

3.1.   Άρθρο 16 παράγραφος 8 του κανονισμού για την ηλεκτρική ενέργεια

(11)

Το άρθρο 16 παράγραφος 8 του κανονισμού για την ηλεκτρική ενέργεια ορίζει ότι οι διαχειριστές συστήματος μεταφοράς δεν περιορίζουν τον όγκο της δυναμικότητας διασύνδεσης που καθίσταται διαθέσιμος σε συμμετέχοντες στην αγορά ώστε να επιλύσουν το πρόβλημα της συμφόρησης εντός της δικής τους ζώνης προσφοράς ή ως μέσο διαχείρισης των ροών που προκύπτουν από εσωτερικές συναλλαγές σε ζώνες προσφοράς. Η παράγραφος αυτή θεωρείται ότι τηρείται όταν, για σύνορα που χρησιμοποιούν μια προσέγγιση με βάση τη συντονισμένη καθαρή δυναμικότητα μεταφοράς, καθίσταται διαθέσιμο για διαζωνικό εμπόριο τουλάχιστον το 70 % της δυναμικότητας μεταφοράς που τηρεί όρια ασφαλούς λειτουργίας αφού αφαιρεθούν τα απρόβλεπτα, κατά τα οριζόμενα βάσει των κατευθυντήριων γραμμών για την κατανομή της δυναμικότητας και τη διαχείριση της συμφόρησης. Οι γερμανικές και οι δανικές αρχές ζητούν το εν λόγω ελάχιστο ποσοστό να μην εφαρμόζεται στη συνολική δυναμικότητα μεταφοράς που τηρεί όρια ασφαλούς λειτουργίας αφού αφαιρεθούν τα απρόβλεπτα. Αντίθετα, θα πρέπει να εφαρμόζεται μόνο στη δυναμικότητα που απομένει αφού αφαιρεθεί όλη η δυναμικότητα που αναμένεται να απαιτηθεί για τη μεταφορά στην ακτή της παραγωγής από τα αιολικά πάρκα που είναι συνδεδεμένα στο σύστημα KF (στο εξής: υπολειπόμενη δυναμικότητα).

(12)

Επομένως, αν από δυναμικότητα μεταφοράς 400 MW απαιτούνται ήδη 320 MW για τη μεταφορά της αιολικής ενέργειας στην ακτή, τότε σύμφωνα με την αίτηση παρέκκλισης μόνο 80 MW υπόκεινται στις απαιτήσεις του άρθρου 16 παράγραφος 8. Κατά συνέπεια, σύμφωνα με την άποψη των γερμανικών και των δανικών αρχών, αν ποσοστό τουλάχιστον 70 % από τα 80 MW καθίστατο διαθέσιμο για διαζωνικό εμπόριο, θα έπρεπε να θεωρηθεί επαρκές για την τήρηση των απαιτήσεων του άρθρου 16 παράγραφος 8 του κανονισμού για την ηλεκτρική ενέργεια. Η δυναμικότητα που αφαιρείται από τη συνολική δυναμικότητα πριν από τον υπολογισμό της ελάχιστης δυναμικότητας που καθίσταται διαθέσιμη για εμπόριο στο χρονικό πλαίσιο της επόμενης ημέρας βασίζεται στις προβλέψεις παραγωγής αιολικής ενέργειας και από τους δύο ΔΣΜ στο στάδιο επόμενης ημέρας. Η μη χρησιμοποιηθείσα δυναμικότητα μετά την κατανομή δυναμικότητας επόμενης ημέρας διατίθεται στην ενδοημερήσια αγορά.

(13)

Θα πρέπει να σημειωθεί ότι, όπως περιγράφεται στην αίτηση, η προσέγγιση αυτή συμπεριλαμβάνεται επί του παρόντος στη μεθοδολογία υπολογισμού δυναμικότητας της περιφέρειας υπολογισμού δυναμικότητας Hansa για το χρονικό πλαίσιο επόμενης ημέρας και το ενδοημερήσιο χρονικό πλαίσιο. Η περιφέρεια υπολογισμού δυναμικότητας Hansa περιλαμβάνει το έργο Kriegers Flak. Η μεθοδολογία υπολογισμού δυναμικότητας της περιφέρειας Hansa συμφωνήθηκε μεταξύ των εθνικών ρυθμιστικών αρχών της περιφέρειας Hansa στις 16 Δεκεμβρίου 2018. Δεν κατέστη δυνατή η συμφωνία μεταξύ των αρμόδιων εθνικών ρυθμιστικών αρχών της περιφέρειας σχετικά με τη μεθοδολογία υπολογισμού δυναμικότητας της περιφέρειας υπολογισμού δυναμικότητας Hansa για το προθεσμιακό χρονικό πλαίσιο, ούτε για την επικαιροποιημένη μεθοδολογία για το χρονικό πλαίσιο επόμενης ημέρας και το ενδοημερήσιο χρονικό πλαίσιο, κυρίως επειδή δεν ήταν δυνατή η επίτευξη συμφωνίας ως προς την προσέγγιση υπολογισμού δυναμικότητας της γραμμής διασύνδεσης Kriegers Flak. Επομένως, δόθηκε παράταση στην προθεσμία επίτευξης συμφωνίας με την ελπίδα ότι θα διαμορφωθεί σαφέστερη εικόνα μέσω της παρούσας διαδικασίας παρέκκλισης. (4)

3.2.   Άρθρα 12, 14, 15 και 16 του κανονισμού για την ηλεκτρική ενέργεια

(14)

Τα άρθρα 12, 14, 15 και 16 του κανονισμού για την ηλεκτρική ενέργεια αναφέρονται πολλές φορές στο ελάχιστο επίπεδο διαθέσιμης δυναμικότητας, όπως αυτό ορίζεται στο άρθρο 16 παράγραφος 8. Οι γερμανικές και οι δανικές αρχές ζητούν παρέκκλιση έτσι ώστε ότι το ελάχιστο επίπεδο δυναμικότητας στα εν λόγω άρθρα να αντικατοπτρίζει το ελάχιστο επίπεδο όπως υπολογίζεται ανωτέρω, ήτοι το 70 % της υπολειπόμενης δυναμικότητας.

(15)

Η Επιτροπή δεν θεωρεί ότι πρόκειται για χωριστές αιτήσεις παρέκκλισης. Είναι σημαντικό ότι το άρθρο 64 παράγραφος 1 του κανονισμού για την ηλεκτρική ενέργεια δεν επιτρέπει παρεκκλίσεις από το άρθρο 12 του κανονισμού για την ηλεκτρική ενέργεια. Ωστόσο, στο μέτρο που η παρέκκλιση από το άρθρο 16 παράγραφος 8 οδηγεί σε διαφορετικό υπολογισμό του ελάχιστου επιπέδου δυναμικότητας, όλες οι αναφορές του κανονισμού στην ελάχιστη αυτή τιμή νοούνται ως αναφορές στην τιμή που ορίζεται στην απόφαση παρέκκλισης.

3.3.   Κώδικες δικτύου και κατευθυντήριες γραμμές

(16)

Βάσει της αίτησης, η παρέκκλιση λαμβάνεται επίσης υπόψη στις αντίστοιχες διαδικασίες υπολογισμού δυναμικότητας δυνάμει των κανονισμών (ΕΕ) 2015/1222 της Επιτροπής (5) σχετικά με τον καθορισμό κατευθυντήριων γραμμών για την κατανομή της δυναμικότητας και τη διαχείριση της συμφόρησης (στο εξής: CACM), (ΕΕ) 2016/1719 της Επιτροπής (6) σχετικά με τον καθορισμό κατευθυντήριας γραμμής για τη μελλοντική κατανομή δυναμικότητας (στο εξής: FCA) και (ΕΕ) 2017/2195 της Επιτροπής (7) σχετικά με τον καθορισμό κατευθυντήριας γραμμής για την εξισορρόπηση ηλεκτρικής ενέργειας (στο εξής: EB). Στο μέτρο που υποβάλλονται αιτήσεις παρέκκλισης από τις μεθοδολογίες που έχουν εγκριθεί βάσει των εν λόγω κανονισμών της Επιτροπής, οι αιτήσεις αυτές δεν θεωρούνται χωριστές αιτήσεις παρέκκλισης, αλλά θεωρούνται εγγενώς συνδεδεμένες με την αίτηση παρέκκλισης από τον κανονισμό για την ηλεκτρική ενέργεια. Στον βαθμό που, λόγω παρέκκλισης, μια διάταξη του κανονισμού για την ηλεκτρική ενέργεια δεν εφαρμόζεται σε ένα έργο ή εφαρμόζεται μόνο εν μέρει, δεν εφαρμόζονται και οι μεθοδολογίες οι οποίες έχουν εγκριθεί δυνάμει νομοθετικών διατάξεων ήσσονος τυπικής ισχύος που αναφέρονται στην αντίστοιχη διάταξη του κανονισμού για την ηλεκτρική ενέργεια ή βασίζονται σε αυτήν.

(17)

Επιπλέον, σύμφωνα με την αίτηση παρέκκλισης η δέσμευση δυναμικότητας στη μακροπρόθεσμη αγορά βασίζεται στη δυναμικότητα που απομένει μετά την αφαίρεση της εγκατεστημένης δυναμικότητας αιολικής ισχύος. Η δέσμευση δυναμικότητας στις αγορές άλλων χρονικών μονάδων βασίζεται στη δυναμικότητα που απομένει μετά την αφαίρεση της προβλεπόμενης έγχυσης αιολικής ισχύος. Αν και η αίτηση ορίζει ότι η περικοπή των υπεράκτιων αιολικών πάρκων (η οποία θεωρείται ότι αναφέρεται μόνο στα αιολικά πάρκα Baltic 1 και 2 και Kriegers Flak) που προκαλείται από τη δέσμευση διασυνοριακής δυναμικότητας για διαζωνικό εμπόριο αποφεύγεται σε όλες τις αγοραίες χρονικές μονάδες, η Επιτροπή αντιλαμβάνεται την αίτηση αυτή ως επιδιωκόμενη συνέπεια των λοιπών παρεκκλίσεων που έχουν ζητηθεί και της περιγραφόμενης προσέγγισης υπολογισμού και κατανομής δυναμικότητας και όχι ως αίτηση χωριστών παρεκκλίσεων. Ειδικότερα, η αίτηση ορίζει ρητά ότι η κατανεμημένη δυναμικότητα θα πρέπει να είναι σταθερή, επομένως δεν θα γίνεται περικοπή της κατανεμημένης δυναμικότητας μεταφοράς ώστε να αποτρέπεται η περικοπή των υπεράκτιων αιολικών πάρκων.

3.4.   Διάρκεια της ζητούμενης παρέκκλισης

(18)

Η αίτηση παρέκκλισης ζητά να αρχίσει να ισχύει η παρέκκλιση κατά την έναρξη λειτουργίας του KF, η οποία προβλέπεται να πραγματοποιηθεί το τρίτο τρίμηνο του 2020, και να ισχύσει «για όσο διάστημα τα αιολικά πάρκα Baltic 1, Baltic 2 και Kriegers Flak είναι συνδεδεμένα στο KF». Στη συνέχεια αναφέρεται σε χρονικό περιορισμό επισημαίνοντας «για το χρονικό διάστημα κατά το οποίο τα εν λόγω υπεράκτια αιολικά πάρκα βρίσκονται σε λειτουργία και είναι συνδεδεμένα στο σύστημα».

(19)

Η Επιτροπή θεωρεί ότι αυτό αναφέρεται στα αιολικά πάρκα τα οποία υφίστανται ήδη ή, στην περίπτωση του αιολικού πάρκου Kriegers Flak, τα οποία προβλέπεται να λειτουργήσουν στο εγγύς μέλλον. Επομένως, για νέα αιολικά πάρκα, ακόμα και αν πρόκειται για επενδύσεις συνέχειας στα υφιστάμενα πάρκα, η προβλεπόμενη παραγωγή τους δεν θα αφαιρείται από τη συνολική δυναμικότητα μεταφοράς πριν από τον υπολογισμό της υπολειπόμενης δυναμικότητας.

4.   ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΠΟΥ ΕΛΗΦΘΗΣΑΝ ΚΑΤΑ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΤΗΣ ΠΕΡΙΟΔΟΥ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΗΣ

(20)

Κατά τη διάρκεια των διαβουλεύσεων, η Επιτροπή έλαβε παρατηρήσεις από πέντε διαφορετικά ενδιαφερόμενα μέρη, καθώς και από ένα κράτος μέλος.

Τα τέσσερα από τα έξι υπομνήματα ήταν υπέρ της ζητούμενης παρέκκλισης ή τουλάχιστον εξέφραζαν κατανόηση για τη ζητούμενη παρέκκλιση, αν και δύο από τα υπομνήματα αυτά ζητούσαν σαφείς χρονικούς περιορισμούς της παρέκκλισης, το ένα με σκοπό την ταχεία προσαρμογή του έργου στο νομοθετικό πλαίσιο της ΕΕ. Άλλο υπόμνημα δεν περιείχε παρατηρήσεις για την ίδια την αίτηση παρέκκλισης, ενώ το έκτο υπόμνημα υποστήριζε την απόρριψη της παρέκκλισης και, ως δεύτερη καλύτερη λύση, τον καθορισμό σχετικά σύντομης χρονικής διάρκειας της παρέκκλισης.

Όσον αφορά τη διάρκεια της ενδεχόμενης παρέκκλισης, από τα τέσσερα υπομνήματα που τάσσονταν υπέρ της χορήγησης παρέκκλισης, δύο υποστήριζαν ότι η παρέκκλιση θα πρέπει να ισχύσει για όλη τη διάρκεια ζωής των συνδεδεμένων αιολικών πάρκων, ενώ ένα υπόμνημα ζητούσε να προσδιοριστεί η διάρκεια της παρέκκλισης χωρίς να προτείνει συγκεκριμένη διάρκεια, και άλλο υπόμνημα ζητούσε να έχει η παρέκκλιση προσωρινό χαρακτήρα, φέρνοντας ως παράδειγμα πενταετή χρονικό περιορισμό, λαμβανομένης υπόψη της ανάπτυξης λύσης υπεράκτιας ζώνης προσφοράς για το KF.

Πέντε από τα έξι υπομνήματα τόνιζαν ότι, αν και μια (υπό προϋποθέσεις) ad-hoc απόφαση παρέκκλισης μπορεί να δικαιολογείται λόγω των μοναδικών χαρακτηριστικών της επίμαχης υπόθεσης, οι παρεκκλίσεις δεν αποτελούν κατάλληλη εναλλακτική λύση σε σχέση με τον καθορισμό ευρύτερου κανονιστικού πλαισίου για την εξασφάλιση μιας ρυθμιστικής λύσης διαρκείας. Μια τέτοια ρυθμιστική λύση δεν θα ήταν μόνο χρήσιμη για μελλοντικά υβριδικά έργα, αλλά θα επέτρεπε και την αντικατάσταση της παρέκκλισης μετά από μια συγκεκριμένη χρονική περίοδο που θα απαιτείτο για την επίτευξη συμφωνίας ως προς τη ρυθμιστική μεταχείριση και την ενδεχόμενη επαναδιαπραγμάτευση των συμβάσεων του έργου KF. Το έκτο υπόμνημα αναγνώριζε ότι το πλαίσιο έχει υποστεί αλλαγές, αλλά υπογράμμιζε ότι είναι φυσικό τα μακροπρόθεσμα έργα να αντιμετωπίζουν ορισμένες ρυθμιστικές αλλαγές κατά τη διάρκεια της ζωής τους.

Όσον αφορά το περιεχόμενο μιας τέτοιας ρυθμιστικής λύσης διαρκείας, το οποίο δεν εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής της παρούσας απόφασης παρέκκλισης, δύο υπομνήματα τονίζουν ότι η στήριξη θα πρέπει να παρέχεται απευθείας με διαδικασίες που βασίζονται στην αγορά (για παράδειγμα, μέσω δημοπρασιών) και όχι έμμεσα μέσω τεχνητά υψηλών τιμών ηλεκτρικής ενέργειας ή επιχειρησιακής ειδικής μεταχείρισης όπως η κατανομή κατά προτεραιότητα ή η απουσία ευθύνης εξισορρόπησης. Ένα υπόμνημα υπεισέρχεται σε περισσότερες λεπτομέρειες υποστηρίζοντας ότι οι υπεράκτιες ζώνες προσφοράς αποτελούν μια πολλά υποσχόμενη λύση η οποία θα μπορούσε μελλοντικά να εφαρμοστεί και στο KF και τονίζοντας ότι ο σχεδιασμός της αγοράς δεν θα πρέπει να διαφοροποιεί μεταξύ χερσαίας και υπεράκτιας παραγωγής ενέργειας, ενώ παράλληλα αναγνωρίζει ότι οι συνέπειες της διανομής των υπεράκτιων ζωνών προσφοράς θα πρέπει να αξιολογηθούν αναλυτικότερα.

5.   ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ

(21)

Σύμφωνα με το άρθρο 64 του κανονισμού για την ηλεκτρική ενέργεια, μπορεί να χορηγηθεί παρέκκλιση από τις σχετικές διατάξεις των άρθρων 3 και 6, του άρθρου 7 παράγραφος 1, του άρθρου 8 παράγραφοι 1 και 4, των άρθρων 9, 10 και 11, των άρθρων 14 έως 17, των άρθρων 19 έως 27, των άρθρων 35 έως 47 και του άρθρου 51 του κανονισμού, μόνο αν το κράτος μέλος/τα κράτη μέλη (στην προκειμένη περίπτωση, τόσο η Δανία όσο και η Γερμανία) μπορεί/-ούν να αποδείξει/-ουν την ύπαρξη ουσιαστικών προβλημάτων στη λειτουργία των μικρών απομονωμένων συστημάτων ή των μικρών συνδεδεμένων συστημάτων.

(22)

Εκτός από την περίπτωση των εξόχως απόκεντρων περιοχών, η παρέκκλιση πρέπει να είναι χρονικά περιορισμένη και να υπόκειται σε προϋποθέσεις με στόχο την αύξηση του ανταγωνισμού και την ενοποίηση με την εσωτερική αγορά ηλεκτρικής ενέργειας.

(23)

Τέλος, η παρέκκλιση αποβλέπει στο να διασφαλίσει ότι δεν παρεμποδίζει τη μετάβαση προς τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας, την αυξημένη ευελιξία, την αποθήκευση ενέργειας, τη διακίνηση της ηλεκτρικής ενέργειας και την απόκριση ζήτησης.

5.1.   Μικρό απομονωμένο ή μικρό συνδεδεμένο σύστημα

(24)

Ο κανονισμός για την ηλεκτρική ενέργεια δεν προβλέπει γενικευμένες αυτόματες παρεκκλίσεις για μικρά συνδεδεμένα ή μικρά απομονωμένα συστήματα. Επομένως, ο κανονισμός θεωρεί δεδομένο ότι, παρά τη μεγάλη ποικιλία μεγεθών και τεχνικών χαρακτηριστικών των συστημάτων ηλεκτρικής ενέργειας στην ΕΕ, όλα αυτά τα συστήματα μπορούν και θα πρέπει να λειτουργούν σύμφωνα με το πλήρες κανονιστικό πλαίσιο.

(25)

Ωστόσο, η ανωτέρω παραδοχή μπορεί να αντικρουστεί και, επομένως, βάσει του άρθρου 64 παράγραφος 1 του κανονισμού για την ηλεκτρική ενέργεια, είναι δυνατή η χορήγηση παρέκκλισης από την εφαρμογή ορισμένων διατάξεων του κανονισμού για την ηλεκτρική ενέργεια αν τα κράτη μέλη αποδείξουν, μεταξύ άλλων, ότι η εφαρμογή αυτών των διατάξεων σε μικρά απομονωμένα συστήματα θα μπορούσε να οδηγήσει σε ουσιαστικά προβλήματα, κυρίως λόγω των γεωγραφικών συνθηκών ή των προφίλ ζήτησης τα οποία αφορούν τα εν λόγω συστήματα. Για παράδειγμα, έχει διαπιστωθεί ότι αυτό ισχύει για ορισμένα μικρά και απομονωμένα νησιά της Μεσογείου με πολύ χαμηλή ζήτηση τον χειμώνα και σημαντικά αυξημένη ζήτηση κατά τη διάρκεια των σύντομων τουριστικών περιόδων (8).

(26)

Πέραν των απομονωμένων συστημάτων, ο κανονισμός για την ηλεκτρική ενέργεια προβλέπει τη δυνατότητα χορήγησης παρεκκλίσεων και σε μικρά συνδεδεμένα συστήματα. Προκύπτει συνεπώς το ερώτημα τι είναι ένα σύστημα κατά την έννοια του άρθρου 64 του κανονισμού για την ηλεκτρική ενέργεια. Μέχρι σήμερα, όλες οι αποφάσεις της Επιτροπής που χορηγούν παρεκκλίσεις για απομονωμένα συστήματα αφορούν νησιά. Το γεγονός ότι το μόνο σύστημα που αναφέρεται ρητά στο άρθρο 64 είναι αυτό της Κύπρου, ενός νησιού του οποίου το σύστημα μεταφοράς δεν συνδέεται επί του παρόντος με τα συστήματα μεταφοράς άλλων κρατών μελών, υποδηλώνει ότι είναι πιθανό ο νομοθέτης να στόχευε επίσης τα νησιά όταν συμπεριέλαβε τη δυνατότητα παρέκκλισης για μικρά απομονωμένα ή μικρά συνδεδεμένα συστήματα.

(27)

Ο ίδιος ο όρος «σύστημα» δεν ορίζεται, ούτε στον κανονισμό για την ηλεκτρική ενέργεια ούτε στην οδηγία για την ηλεκτρική ενέργεια. Ωστόσο, στο άρθρο 2 σημεία 42) και 43) της οδηγίας για την ηλεκτρική ενέργεια ορίζονται οι όροι «μικρό απομονωμένο σύστημα» και «μικρό συνδεδεμένο σύστημα» αντίστοιχα. Το μικρό απομονωμένο σύστημα ορίζεται ως «κάθε σύστημα με κατανάλωση μικρότερη των 3 000 GWh το 1996, στο οποίο ποσοστό κάτω του 5 % της ετήσιας κατανάλωσης προέρχεται από διασύνδεση με άλλα συστήματα», ενώ ως μικρό συνδεδεμένο σύστημα νοείται «κάθε σύστημα με κατανάλωση μικρότερη των 3 000 GWh το 1996, στο οποίο ποσοστό άνω του 5 % της ετήσιας κατανάλωσης προέρχεται από διασύνδεση με άλλα συστήματα».

(28)

Πρώτον, και οι δύο ορισμοί δέχονται με τον τρόπο αυτόν ότι το σύστημα είναι κάτι εντός του οποίου μπορεί να μετρηθεί και να οριστεί η κατανάλωση ηλεκτρικής ενέργειας. Δεύτερον, σύστημα είναι κάτι που μπορεί να διασυνδεθεί με άλλα συστήματα. Ο όρος «γραμμή διασύνδεσης» στο άρθρο 2 σημείο 39) της οδηγίας (του οποίου ο ορισμός διαφέρει από αυτόν του κανονισμού) ορίζεται επίσης ως «ο εξοπλισμός που χρησιμοποιείται για τη διασύνδεση ηλεκτρικών συστημάτων». Στο πλαίσιο αυτό, είναι σαφές ότι το «σύστημα» πρέπει να είναι κάτι το οποίο i) μπορεί να περιλαμβάνει σημεία κατανάλωσης και ii) μπορεί να συνδέεται με άλλα συστήματα μέσω ηλεκτρικών καλωδίων. Από τον ορισμό αυτόν του «συστήματος» φαίνεται να εξαιρείται η έννοια των πολλών επικαλυπτόμενων και αλληλοσυνδεόμενων συστημάτων. Αντίθετα, κάθε σύστημα πρέπει να είναι σαφώς διαχωρίσιμο από το άλλο. Ο σαφέστερος διαχωρισμός, ο οποίος είναι και αυτός που χρησιμοποιείται στην πάγια πρακτική της Επιτροπής έως σήμερα (9), είναι ο τοπολογικός διαχωρισμός μιας γεωγραφικής περιοχής από μια άλλη, όπως θάλασσα που διαχωρίζει ένα νησί από άλλα νησιά και από την ηπειρωτική χώρα ή βουνά. Είναι επίσης σαφές ότι ένα «σύστημα» πρέπει να διατηρείται ενωμένο από κάτι και δεν μπορεί να αποτελείται από πολλά πλήρως ανεξάρτητα και μη συνδεδεμένα στοιχεία, επομένως μια αλυσίδα χωριστών και μη διασυνδεδεμένων νησιών δεν αποτελεί ένα, αλλά περισσότερα συστήματα.

(29)

Στην υπό εξέταση υπόθεση, η περιοχή που συνδέεται μέσω των καλωδίων ως μέρος του KF βρίσκεται στο μέσο της θάλασσας. Ενώ τα αιολικά πάρκα Baltic 2 και Kriegers Flak βρίσκονται πάνω ή κοντά στον ύφαλο Kriegers Flak, το αιολικό πάρκο Baltic 1 βρίσκεται ανάμεσα στον ύφαλο και τις γερμανικές ακτές. Επομένως, τα αιολικά πάρκα είναι σαφώς διαχωρισμένα από την ηπειρωτική χώρα μέσω της Βαλτικής Θάλασσας. Ωστόσο, η θάλασσα χωρίζει επίσης τα αιολικά πάρκα μεταξύ τους. Αν και συνδέονται μεταξύ τους μέσω καλωδίων, αυτό δεν διαφέρει από τη σύνδεσή τους με τα χερσαία συστήματα.

(30)

Ωστόσο, το σύστημα KF αποτελεί μια οντότητα η οποία διατηρείται ενωμένη χάρη στην κοινή λειτουργία μέσω του MIO. Ο MIO λειτουργεί με πολλούς τρόπους ως χωριστός διαχειριστής συστήματος, υπολογίζοντας αυτόνομα τη δυναμικότητα, προτείνοντας διορθωτικά μέτρα σε περίπτωση συμφόρησης, λαμβάνοντας μέτρα που εξασφαλίζουν τη σταθερότητα της τάσης και αγοράζοντας υπηρεσίες αντίρροπων συναλλαγών, αν και υπό την εποπτεία των διαχειριστών συστήματος, ήτοι των δύο ΔΣΜ στους οποίους ανήκουν τα στοιχεία δικτύου. Επομένως, το KF διαχωρίζεται από άλλα συστήματα από τη θάλασσα και διατηρείται ενωμένο ως ενιαίο σύστημα μέσω του κοινού επιχειρησιακού σχεδιασμού και της κοινής επιχειρησιακής λειτουργίας. Επιπλέον, δεν επικαλύπτεται με άλλα συστήματα, ούτε θα μπορούσε κανείς να υποστηρίξει ότι τα μεμονωμένα αιολικά πάρκα αποτελούν χωριστά συστήματα. Κανένας από τους δύο ΔΣΜ δεν μπορεί να ελέγξει μονομερώς τα στοιχεία του συστήματος KF.

(31)

Επομένως, το έργο «KF combined grid facility», σε συνδυασμό με τα συνδεδεμένα αιολικά πάρκα, αποτελεί σύστημα κατά την έννοια του άρθρου 64 του κανονισμού.

(32)

Επίσης, το KF είναι σαφώς ένα «μικρό» σύστημα. Τα νεοδημιουργηθέντα συστήματα αποκλείεται λογικά να αναφέρονται στην κατανάλωση του 1996. Αυτό το έτος αναφοράς ανάγεται στην πρώτη οδηγία 96/92/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (10) για την ηλεκτρική ενέργεια, αν και εξακολουθεί να ισχύει το όριο των 2 500 GWh. Έχει διατηρηθεί ως σημείο αναφοράς σε μεταγενέστερα έτη, προκειμένου να αποτρέπεται η αλλαγή της κατάστασης των συστημάτων βάσει μεταβολών των ετήσιων στοιχείων κατανάλωσής τους.

(33)

Ωστόσο, μόλις ένα νέο σύστημα ολοκληρωθεί και τεθεί σε πλήρη λειτουργία, θα πρέπει να χρησιμοποιείται η κατανάλωσή του τη συγκεκριμένη χρονική στιγμή ως βάση για τον καθορισμό του αν το σύστημα είναι «μικρό». Αυτό συμβαίνει στην περίπτωση του KF. Το σύστημα KF δεν έχει σημαντική κατανάλωση και η συνολική κατανάλωση, συμπεριλαμβανομένων των απωλειών δικτύου, εκτιμάται σε περίπου 90 GWh. Επιπλέον, δεν αναμένεται σημαντική αύξηση της κατανάλωσης (π.χ. μέσω παραγωγής υδρογόνου) στο εγγύς μέλλον. Παρότι η κατανάλωση που αναφέρεται στο άρθρο 2 σημεία 42) και 43) του κανονισμού ενδέχεται να υποδηλώνει ότι η έννοια των «μικρών συστημάτων» συνδέεται με την «ανθρώπινη» κατανάλωση και, επομένως, περιορίζεται σε κατοικημένα νησιά, η Επιτροπή θεωρεί ότι η έλλειψη οικιακής ή βιομηχανικής ζήτησης δεν αποτελεί λόγο εξαίρεσης από τον χαρακτηρισμό «μικρό σύστημα». Επιπλέον, καθώς δεν υπάρχει ελάχιστο όριο, η απαίτηση ανθρώπινης κατανάλωσης σε ένα σύστημα δεν θα παρείχε κάποιο ουσιαστικό κριτήριο διαχωρισμού. Αν και οι αποφάσεις της Επιτροπής σχετικά με τα μικρά συστήματα στοχεύουν κυρίως στην επίλυση ιδιαίτερων προκλήσεων για τον σταθερό και ανταγωνιστικό εφοδιασμό των κατοίκων του συστήματος, η διατύπωση του κανονισμού δεν περιορίζει τη δυνατότητα παρέκκλισης σε προβλήματα αυτού του τύπου. Μάλιστα, καθώς το άρθρο αναφέρεται σε ουσιαστικά προβλήματα «στη λειτουργία» ενός συστήματος, τα προβλήματα αυτά μπορούν κάλλιστα να βασίζονται τόσο στην αλληλεπίδραση μεταξύ του συστήματος και της παραγωγής που βρίσκεται σε αυτό όσο και στην αλληλεπίδραση με τη ζήτηση.

(34)

Τέλος, το KF, το οποίο παρέχει από μόνο του σημαντική δυναμικότητα διασύνδεσης, είναι σαφώς «συνδεδεμένο».

(35)

Επομένως, το KF είναι μικρό συνδεδεμένο σύστημα κατά την έννοια του άρθρου 64 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού για την ηλεκτρική ενέργεια.

5.2.   Ουσιαστικό πρόβλημα στη λειτουργία του συστήματος

5.2.1.   Τι είναι ένα ουσιαστικό πρόβλημα;

(36)

Η διατύπωση του άρθρου 64 είναι ιδιαιτέρως ευρεία και αναφέρεται σε «ουσιαστικά προβλήματα στη λειτουργία του συστήματος». Ο όρος «ουσιαστικά προβλήματα» δεν ορίζεται νομικά, ούτε έχει παράσχει η Επιτροπή ορισμό του στο πλαίσιο της οικείας πρακτικής λήψης αποφάσεων. Η ανοικτή διατύπωση επιτρέπει στην Επιτροπή να λαμβάνει υπόψη της όλα τα δυνητικά προβλήματα που σχετίζονται με την ιδιαίτερη κατάσταση των μικρών συστημάτων, εφόσον αυτά είναι ουσιαστικά και όχι απλώς δευτερεύοντα. Τα προβλήματα αυτού του τύπου μπορεί να ποικίλλουν σημαντικά ανάλογα με τις γεωγραφικές ιδιαιτερότητες, την παραγωγή και την κατανάλωση του εν λόγω συστήματος, αλλά και βάσει των τεχνικών εξελίξεων (όπως η αποθήκευση ηλεκτρικής ενέργειας και η μικρή παραγωγή).

(37)

Σε προηγούμενες αποφάσεις, τα προς επίλυση προβλήματα σχετίζονταν με τη διατήρηση της κοινωνικής συνοχής και/ή ισότιμους όρους ανταγωνισμού μεταξύ της ηπειρωτικής χώρας και των νησιών σε καταστάσεις όπου η ασφάλεια του συστήματος στο νησί απαιτούσε πρόσθετα μέτρα ή συνεπαγόταν σημαντικά υψηλότερο κόστος στο νησί σε σχέση με την ηπειρωτική χώρα. Επομένως, ο όρος «λειτουργία» δεν μπορεί να ερμηνεύεται με τη στενή του έννοια, όπως ότι, χωρίς την παρέκκλιση, η ασφαλής λειτουργία του συστήματος θα ήταν αδύνατη. Αντίθετα, τα «προβλήματα» θεωρούνταν πάντοτε ότι περιλάμβαναν και τα κοινωνικοοικονομικά προβλήματα που αντιμετωπίζουν οι χρήστες του υπό εξέταση συστήματος (11).

(38)

Επιπλέον, τα εν λόγω προβλήματα πρέπει να προκύπτουν στη λειτουργία του συστήματος. Επομένως, φαίνεται δύσκολο να σκεφτεί κανείς μια αιτιολόγηση η οποία θα βασιζόταν αποκλειστικά σε επιπτώσεις που θα εμφανίζονταν εκτός του συστήματος, για παράδειγμα επιπτώσεις σε εθνικά καθεστώτα επιδότησης. Αυτό δεν αποκλείει τη συνάφεια των «έμμεσων» επιπτώσεων, για παράδειγμα στην ασφαλή λειτουργία του συστήματος.

5.2.2.   Το σύστημα KF ως πρώτο στο είδος του

(39)

Το σύστημα KF είναι ένα πρώτο στο είδος του σύστημα το οποίο συνδυάζει καλώδια σύνδεσης μεταξύ χερσαίων συστημάτων και υπεράκτιων αιολικών πάρκων που βρίσκονται σε δύο διαφορετικές χώρες, ένα καλώδιο που συνδέει τα εν λόγω υπεράκτια αιολικά πάρκα καθιστώντας έτσι δυνατό το εμπόριο ηλεκτρικής ενέργειας μεταξύ και των δύο χερσαίων συστημάτων, έναν νωτεπίνωτο σταθμό μετατροπής μεταξύ δύο διαφορετικών συγχρονισμένων περιοχών, δύο διαφορετικά επίπεδα τάσης που συνδέονται μέσω υπεράκτιου μετασχηματιστή, καθώς και τον MIO ο οποίος ελέγχει αυτόνομα (υπό την εποπτεία διαχειριστών και των δύο ΔΣΜ) τα διαφορετικά στοιχεία του συστήματος, ενεργοποιώντας αντίρροπες συναλλαγές ή περικοπές όπου απαιτείται και ορίζοντας τις τιμές σημείου ρύθμισης αναφοράς του νωτεπίνωτου μετατροπέα.

(40)

Η υλοποίηση του πρώτου συστήματος αυτού του τύπου αποτελεί πολύπλοκο εγχείρημα και αντιμετώπισε σημαντικές προκλήσεις. Λόγω της σημαντικής πολυπλοκότητας του έργου, απαιτήθηκε ιδιαίτερα μεγάλο χρονικό διάστημα από τον σχεδιασμό του έργου έως την τελική του υλοποίηση.

(41)

Όταν το 2010 υπογράφηκε συμφωνία επιχορήγησης μεταξύ της Επιτροπής και των ΔΣΜ για τη συνεισφορά 150 εκατομμυρίων EUR από πόρους της ΕΕ στο έργο KF, η συμφωνία προέβλεπε ότι η έναρξη λειτουργίας του συστήματος KF είχε προγραμματιστεί για τον Ιούνιο του 2016.

(42)

Ωστόσο, λόγω του χαρακτήρα του συστήματος ως πρώτου στο είδος του κατέστη αναγκαία η μεταβολή της διαμόρφωση του συστήματος εν μέσω του έργου. Στα αρχικά σχέδια προβλεπόταν η χρήση καλωδίων HVDC, ωστόσο, καθώς η σχεδιαζόμενη υπεράκτια εξέδρα HVDC ήταν περίπου 250 % ακριβότερη από όσο αναμενόταν (12), το σύστημα έπρεπε να επανασχεδιαστεί με υπεράκτια καλώδια εναλλασσόμενου ρεύματος (AC). Τον Σεπτέμβριο του 2015 υπογράφηκε αναθεωρημένη συμφωνία επιχορήγησης.

(43)

Η αναθεωρημένη αυτή δομή οδήγησε σε σημαντική μείωση της δυναμικότητας μεταφοράς πέραν της απαιτούμενης για τη μεταφορά στην ακτή της αιολικής ενέργειας που παράγεται από τα υπεράκτια αιολικά πάρκα. Αυτό μπορεί να αποδειχθεί από τη σύγκριση δύο παραδειγμάτων διαχείρισης της συμφόρησης που δόθηκαν σε διαφορετικές παρουσιάσεις της Energinet.dk προς την Επιτροπή, στις 14 Νοεμβρίου 2012 και στις 3 Σεπτεμβρίου 2014 αντίστοιχα:

Image 3

Image 4

(44)

Από τα παραδείγματα αυτά φαίνεται ότι, αν υποτεθεί ότι η παραγόμενη αιολική ενέργεια είναι ίση και στα δύο σενάρια, η δυναμικότητα του συστήματος KF η οποία καθίσταται διαθέσιμη στην αγορά για εμπόριο προς τη Γερμανία θα ήταν 830 MW στο έργο του 2012 και 230 MW στο έργο του 2014. Θα πρέπει, ωστόσο, να σημειωθεί ότι η πραγματική διαφορά μεταξύ των δύο τρόπων διάταξης του έργου εξαρτάται σημαντικά από την κατάσταση του ανέμου (13).

(45)

Η σημαντική αυτή αλλαγή στον σχεδιασμό του έργου καταδεικνύει την ιδιαίτερη πρόκληση του εν λόγω έργου. Βάσει του νέου σχεδιασμού χρησιμοποιούνται καλώδια εναλλασσόμενου ρεύματος ασυνήθιστα μεγάλου μήκους, με το συνολικό μήκος της σύνδεσης AC να υπερβαίνει τα 200 km, μήκος για το οποίο κατά κανόνα θα χρησιμοποιούνταν (όπως αρχικά προβλεπόταν) τεχνολογία συνεχούς ρεύματος (DC). Αυτό δημιουργεί προκλήσεις για τη σταθερότητα της τάσης στο εσωτερικό του συστήματος KF. Για να αντιμετωπιστεί η εν λόγω πρόκληση, αναπτύχθηκε η έννοια του MIO για την παρακολούθηση και τον έλεγχο των πάγιων στοιχείων του KF και την (αυτόνομη αλλά υπό την εποπτεία των ΔΣΜ) αντίδραση ανάλογα με τις ανάγκες.

(46)

Στις αντιδράσεις του MIO περιλαμβάνεται και η προμήθεια των απαιτούμενων όγκων αντίρροπων συναλλαγών σε περίπτωση συμφόρησης. Σε συνθήκες δυνατού ανέμου, η παραγωγή από τα υπεράκτια αιολικά πάρκα θα κάλυπτε ήδη πολύ μεγάλο μέρος των καλωδίων. Αν σε τέτοιες περιπτώσεις απαιτούνταν υψηλοί ελάχιστοι όγκοι συναλλαγών, θα προέκυπταν συχνότερα μεγάλοι όγκοι αντίρροπων συναλλαγών.

(47)

Για παράδειγμα: Σε καταστάσεις όπου η τιμή στη ζώνη DE/LU είναι υψηλότερη από την τιμή στη ζώνη DK2, θα παρατηρούνταν συμφόρηση στο καλώδιο σύνδεσης μεταξύ των γερμανικών αιολικών πάρκων και της γερμανικής ακτής και, για να διασφαλιστεί ελάχιστος όγκος συναλλαγών στο εν λόγω καλώδιο, θα απαιτούνταν αντίρροπες συναλλαγές στην κατεύθυνση DE/LU προς DK. Αν, σε μια τέτοια κατάσταση, ποσοστό τουλάχιστον 70 % της δυναμικότητας των 400 MW (επομένως, 280 MW) θα έπρεπε να είναι διαθέσιμο στην αγορά, η δυναμικότητα αυτή θα χρησιμοποιούνταν για τη ροή ηλεκτρικής ενέργειας από τη ζώνη DK 2 (ίσως με παραγωγή αιολικής ενέργειας στη Δανία ή σε άλλες σκανδιναβικές χώρες) προς τη ζώνη DE/LU. Ωστόσο, η προσθήκη των 280 MW και της αιολικής ενέργειας από τα αιολικά πάρκα Baltic 1 και Baltic 2, τα οποία βρίσκονται στη ζώνη προσφοράς DE/LU, θα υπερέβαινε τη δυναμικότητα του καλωδίου σύνδεσης μεταξύ των εν λόγω αιολικών πάρκων και της γερμανικής ακτής.

(48)

Επομένως, για να είναι διαθέσιμη αυτή η δυναμικότητα, θα έπρεπε είτε να μειωθεί η παραγωγή των αιολικών πάρκων (περικοπή/καθοδική ανακατανομή) είτε οι διαχειριστές συστημάτων να προβούν σε αντίρροπες συναλλαγές (εμπόριο ηλεκτρικής ενέργειας από τη ζώνη DE/LU προς τη ζώνη DK2). Και οι δύο προσεγγίσεις θα οδηγούσαν σε μείωση της φυσικής ροής στο καλώδιο και σε πρόληψη της υπερφόρτωσης. Ωστόσο, όπως προβλέπει επίσης το άρθρο 13 του κανονισμού για την ηλεκτρική ενέργεια, η μη βασιζόμενη στην αγορά καθοδική ανακατανομή ηλεκτρικής ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές ενέργειας χρησιμοποιείται μόνο όταν δεν υπάρχει άλλη επιλογή. Επιπλέον, η σημαντική μείωση των ωρών λειτουργίας των παγίων στοιχείων ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές θα επηρέαζε αρνητικά την επιχειρηματική τους σκοπιμότητα ή τους σκοπούς του προγράμματος στήριξης ανανεώσιμων πηγών ενέργειας. Επομένως, ο MIO έχει διαμορφωθεί έτσι ώστε να μειώνει την παραγωγή των αιολικών πάρκων μόνο ως έσχατη λύση, αφού πρώτα αντιμετωπίσει τη συμφόρηση μέσω αντίρροπης συναλλαγής.

(49)

Κατά συνέπεια, η εφαρμογή του άρθρου 16 παράγραφος 8 θα είχε ως αποτέλεσμα την αύξηση του απαιτούμενου όγκου αντίρροπων συναλλαγών. Αυτό αναμφίβολα θα καθιστούσε πιο πολύπλοκη τη διατήρηση της σταθερής λειτουργίας του συστήματος KF, καθώς θα απαιτούνταν συχνότερες παρεμβάσεις του MIO, ο οποίος θα έπρεπε επίσης να διαχειριστεί αυτόνομα μεγαλύτερους εμπορικούς όγκους. Ωστόσο, βάσει των διαθέσιμων πληροφοριών, δεν φαίνεται ότι αυτή η αυξημένη πολυπλοκότητα θα έθετε υπό αμφισβήτηση την επιχειρησιακή ασφάλεια του ίδιου του συστήματος KF, ώστε να αιτιολογείται η παρέκκλιση ειδικά για αυτόν τον λόγο.

(50)

Ωστόσο, είναι σημαντικό να τονιστεί, στο πλαίσιο αυτό, ότι ο κανονισμός για την ηλεκτρική ενέργεια αναγνωρίζει ρητά τις ιδιαίτερες προκλήσεις που παρουσιάζουν τα καινοτόμα έργα γενικά και, ειδικότερα, τα υβριδικά πάγια στοιχεία που συνδυάζουν διασύνδεση και χερσαίες συνδέσεις.

(51)

Το άρθρο 3 στοιχείο ιβ) του κανονισμού για την ηλεκτρική ενέργεια προβλέπει ότι «οι κανόνες της αγοράς καθιστούν δυνατή την ανάπτυξη έργων επίδειξης για βιώσιμες, ασφαλείς και με χαμηλές ανθρακούχες εκπομπές ενεργειακές πηγές, τεχνολογίες ή συστήματα, με σκοπό την υλοποίηση και χρήση τους προς όφελος του κοινωνικού συνόλου». Επομένως, το νομοθετικό πλαίσιο έχει ως στόχο τη διευκόλυνση των έργων επίδειξης. Το άρθρο 2 σημείο 24) του κανονισμού για την ηλεκτρική ενέργεια ορίζει το έργο επίδειξης ως «έργο το οποίο επιδεικνύει μια τεχνολογία ως πρώτη του είδους της στην Ένωση και αντιπροσωπεύει σημαντική καινοτομία που υπερβαίνει την πλέον πρόσφατη τεχνολογία». Αυτή ισχύει σαφώς στην περίπτωση του KF, το οποίο είναι το πρώτο έργο αυτού του τύπου και για το οποίο, όπως φαίνεται και από τις σημαντικές προκλήσεις που ανέκυψαν κατά την υλοποίησή του, απαιτήθηκε σημαντική καινοτομία που υπερέβαινε την πλέον πρόσφατη τεχνολογία.

(52)

Επιπλέον, η αιτιολογική σκέψη 66 του κανονισμού ορίζει ότι «οι υπεράκτιες υποδομές ηλεκτρικής ενέργειας με διπλή λειτουργία (τα λεγόμενα «υπεράκτια υβριδικά πάγια στοιχεία») που συνδυάζουν τη μεταφορά της υπεράκτιας αιολικής ενέργειας στην ακτή με τις γραμμές διασύνδεσης, θα πρέπει επίσης να είναι επιλέξιμες για εξαίρεση[, για παράδειγμα] κατά τα προβλεπόμενα βάσει των κανόνων που ισχύουν για τις νέες γραμμές διασύνδεσης συνεχούς ρεύματος», καθώς και σε γραμμές διασύνδεσης εναλλασσόμενου ρεύματος, όταν το κόστος του έργου είναι ιδιαίτερα υψηλό. Το Kriegers Flak είναι σημαντικά πιο πολύπλοκο από το μέσο έργο γραμμών διασύνδεσης εναλλασσόμενου ρεύματος, επομένως θα μπορούσε καταρχήν να είναι επιλέξιμο για εξαίρεση βάσει του άρθρου 63. «Όπου απαιτείται, το κανονιστικό πλαίσιο θα πρέπει να λαμβάνει δεόντως υπόψη την ειδική θέση αυτών των παγίων στοιχείων, ώστε να ξεπεραστούν οι φραγμοί στην υλοποίηση υπεράκτιων υβριδικών πάγιων στοιχείων κοινωνιακά αποδοτικών.» Αν και αυτή η αιτιολογική σκέψη αναφέρει ρητά τη δυνατότητα εξαιρέσεων για νέες γραμμές διασύνδεσης, παραπέμποντας έτσι στο άρθρο 63, η χρήση της φράσης «για παράδειγμα» δείχνει ότι αυτός δεν είναι ο μόνος τρόπος εφαρμογής ειδικών πλαισίων για υβριδικά πάγια στοιχεία τον οποίο θέλει να τονίσει η αιτιολογική σκέψη. Καθώς το KF είναι το πρώτο υβριδικό πάγιο στοιχείο, είναι σαφές ότι οι νομοθέτες γνώριζαν αυτό το έργο κατά τη σύνταξη της αιτιολογικής σκέψης 66 και θεωρούσαν ότι το έργο ενδεχομένως να απαιτούσε ειδικό κανονιστικό πλαίσιο.

(53)

Αν και μια αιτιολογική σκέψη δεν μπορεί να μεταβάλει τις νομικές απαιτήσεις του κανονισμού για τη χορήγηση ειδικών πλαισίων μέσω παρεκκλίσεων ή εξαιρέσεων, και το άρθρο 3 στοιχείο ιβ) δεν προβλέπει ειδικές απαιτήσεις για τον τρόπο αντιμετώπισης των έργων επίδειξης από τα κανονιστικά πλαίσια, ο συνδυασμός και των δύο δείχνει τη θέληση του νομοθέτη να λάβει η Επιτροπή ιδιαιτέρως υπόψη τη συγκεκριμένη κατάσταση και τις προκλήσεις για τα υβριδικά πάγια στοιχεία και τα έργα επίδειξης.

(54)

Στο πλαίσιο αυτό, το KF ως έργο επίδειξης αντιμετωπίζει αυξημένη πολυπλοκότητα. Η έκταση αυτής της πολυπλοκότητας δεν μπορεί ακόμα να καταδειχθεί πλήρως, καθώς το έργο αυτό είναι πρώτο στο είδος του. Αυτό θα μπορούσε να είναι αρκετό για να χαρακτηριστεί ως πρόβλημα βάσει του άρθρου 64. Ωστόσο, το ζήτημα αυτό θα μπορούσε να παραμείνει ανοιχτό, αν συνέτρεχαν άλλοι λόγοι που θα αρκούσαν για τη χορήγηση παρέκκλισης, είτε μεμονωμένα είτε σε συνδυασμό με την προαναφερθείσα πολύπλοκη λειτουργία και διάταξη του συστήματος KF ως πρώτου στο είδος του υβριδικού πάγιου στοιχείου.

5.2.3.   Ασφαλής λειτουργία της περιοχής DK 2

(55)

Πέραν της αυξημένης πολυπλοκότητας της λειτουργίας του συστήματος KF, ο αυξημένος όγκος αντίρροπων συναλλαγών θα επηρέαζε επίσης τις γειτονικές ζώνες προσφοράς. Ενώ η ζώνη DE/LU είναι μεγάλη, η ζώνη DK2 είναι σημαντικά μικρότερη. Κατά συνέπεια, η διαθεσιμότητα για ανοδική και καθοδική ρύθμιση είναι πιο περιορισμένη. Η αίτηση παρέκκλισης υποστηρίζει ότι οι εν λόγω πόροι θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν πλήρως μέσω αντίρροπων συναλλαγών για το σύστημα KF.

(56)

Θα μπορούσαν να προκύψουν ερωτήματα σχετικά με το αν θα ήταν συχνή η έλλειψη τεχνικής διαθεσιμότητας των πόρων αντίρροπης συναλλαγής, καθώς αντίρροπη συναλλαγή θα εφαρμοζόταν συνήθως σε καταστάσεις δυνατού ανέμου στις οποίες μεγάλος αριθμός παγίων στοιχείων παραγωγής αιολικής ενέργειας θα παρήγαγε στη ζώνη DK2, όμως λαμβανομένου υπόψη του μεγάλου εύρους πιθανών καταστάσεων του δικτύου, αυτό δεν μπορεί να αποκλειστεί πλήρως.

(57)

Ωστόσο, το KF έχει στη διάθεσή του και άλλα μέσα διαχείρισης της συμφόρησης στο δίκτυό του. Για παράδειγμα, σε περίπτωση έλλειψης διαθεσιμότητας πόρων αντίρροπης συναλλαγής, οι εγκαταστάσεις του KF θα μπορούσαν, παρ’ όλα αυτά, να λειτουργήσουν με ασφάλεια αν μειωνόταν η παραγόμενη ενέργεια από το τμήμα του συστήματος KF που αποτελείται από τα αιολικά πάρκα. Αυτό επιτρέπεται ρητά από το άρθρο 13 του κανονισμού για την ηλεκτρική ενέργεια, όταν απαιτείται για την εξασφάλιση επιχειρησιακής ασφάλειας.

(58)

Επιπλέον, θα πρέπει να σημειωθεί ότι απλώς και μόνο η αύξηση του κόστους του συστήματος, είτε λόγω αυξημένου κόστους αντίρροπης συναλλαγής είτε λόγω αυξημένου κόστους προμήθειας εφεδρειών για την περιοχή DK2, δεν μπορεί καθεαυτή να παρέχει τη βάση για τη χορήγηση παρεκκλίσεων σύμφωνα με το άρθρο 64. Στο πλαίσιο αυτό, θα πρέπει επίσης να σημειωθεί ότι στην πρόσφατη απόφαση περί δεσμεύσεων στην υπόθεση AT.40461 Γραμμή διασύνδεσης DK/DE, στην οποία εξετάζονται οι συστηματικοί περιορισμοί των διασυνοριακών δυναμικοτήτων βάσει των κανόνων της ΕΕ σχετικά με τον ανταγωνισμό, η Επιτροπή έκρινε ότι το επιπλέον κόστος που προκύπτει από τις αυξημένες ανάγκες αντίρροπης συναλλαγής ή ανακατανομής δεν θα μπορούσε να γίνει αποδεκτό ως αιτιολογία περιορισμού των διασυνοριακών ροών (14).

5.2.4.   Δικαιολογημένη εμπιστοσύνη

(59)

Τέλος, η αίτηση παρέκκλισης αναφέρει ότι οι πρώτες συζητήσεις σχετικά με το έργο KF είχαν ήδη ξεκινήσει το 2007 και ότι έκτοτε ο σχεδιασμός του έργου βασίζεται πάντα σε συγκεκριμένη προσέγγιση ως προς τη διαχείριση της συμφόρησης, η οποία κατανέμει στην αγορά μόνο τις δυναμικότητες που απομένουν αφού αφαιρεθούν οι δυναμικότητες που αντιστοιχούν στις προβλέψεις για την ένταση των ανέμων κατά το στάδιο επόμενης ημέρας.

(60)

Η αίτηση αναφέρει επίσης ότι από το 2007 έχουν γίνει σημαντικές αλλαγές στο κανονιστικό πλαίσιο και ότι ιδίως ο κανονισμός για την ηλεκτρική ενέργεια, με την προσθήκη του άρθρου 16 παράγραφος 8, επιβάλλει νέες απαιτήσεις σε σχέση με την υφιστάμενη νομοθεσία. Στην αίτηση παρέκκλισης υποστηρίζεται ότι η απόφαση επένδυσης του 2016 βασίστηκε στην παραδοχή ότι τα υπεράκτια αιολικά πάρκα θα μπορούσαν να επωφεληθούν από την αρχή της κατανομής κατά προτεραιότητα, βάσει της οδηγίας 2009/28/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (15) και ότι, συνεπώς, αυτό θα είχε ως συνέπεια τη μείωση της δυναμικότητας για διασυνοριακό εμπόριο.

(61)

Στο πλαίσιο αυτό, η Επιτροπή θα ήθελε να τονίσει ότι η αρχή της μεγιστοποίησης της διασυνοριακής δυναμικότητας δεν είναι νέα έννοια και ότι, ως εκ τούτου, τα εν λόγω επιχειρήματα δεν μπορούν να γίνουν αποδεκτά. Πρώτον, βασίζεται στις θεμελιώδεις αρχές του ενωσιακού δικαίου και, ειδικότερα, στο άρθρο 18 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (στο εξής: ΣΛΕΕ), το οποίο απαγορεύει οποιαδήποτε διάκριση λόγω ιθαγενείας, καθώς και στο άρθρο 35 της ΣΛΕΕ, το οποίο απαγορεύει τους ποσοτικούς περιορισμούς επί των εξαγωγών και όλα τα μέτρα ισοδυνάμου αποτελέσματος. Δεύτερον, το άρθρο 16 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 714/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (16) επέβαλε την υποχρέωση μεγιστοποίησης της δυναμικότητας διασύνδεσης, καθώς όριζε ότι «το μέγιστο δυναμικό των διασυνδέσεων και/ή των δικτύων μεταφοράς που έχουν επιπτώσεις στις διασυνοριακές ροές διατίθεται στους συντελεστές της αγοράς που πληρούν τα πρότυπα ασφάλειας για την ασφαλή λειτουργία του δικτύου». Επιπλέον, το παράρτημα I σημείο 1.7 του εν λόγω κανονισμού ορίζει ότι οι ΔΣΜ «δεν περιορίζουν τη δυναμικότητα διασύνδεσης ώστε να επιλύσουν το πρόβλημα της συμφόρησης εντός της δικής τους περιοχής ελέγχου». Επιπροσθέτως, στις 14 Απριλίου 2010, στην υπόθεση AT.39351 Σουηδικό σύστημα διασυνδέσεων (17), η Επιτροπή αποφάσισε να αποδεχτεί τις δεσμεύσεις του ΔΣΜ της Σουηδίας ο οποίος, σύμφωνα με την προκαταρκτική εκτίμηση της Επιτροπής, είχε καταχραστεί τη δεσπόζουσα θέση του στη σουηδική αγορά, καθώς είχε περιορίσει τη διασυνοριακή δυναμικότητα με σκοπό να επιλύσει την εσωτερική του συμφόρηση, κατά παράβαση του άρθρου 102 της ΣΛΕΕ. Ανάλογο προκαταρκτικό συμπέρασμα το οποίο οδήγησε σε δεσμεύσεις συνάχθηκε στην υπόθεση AT.40461 Γραμμή διασύνδεσης DE/DK (18) για το σύνορο μεταξύ της δυτικής Δανίας (DK1) και της ζώνης Γερμανίας/Λουξεμβούργου.

(62)

Βάσει των αρχών που περιγράφονται ανωτέρω, οι διαχειριστές αγοράς θα έπρεπε να γνωρίζουν την αρχή της μεγιστοποίησης της διασυνοριακής δυναμικότητας. Σε κάθε περίπτωση, το αργότερο από τον Απρίλιο του 2010, βάσει της υπόθεσης AT.39351 Σουηδικό σύστημα διασυνδέσεων, η ερμηνεία που δίνει η Επιτροπή στους υφιστάμενους κανόνες περί διασυνοριακής δυναμικότητας κατέστη σαφής. Τέλος, σε αντίθεση με όσα υποστηρίζονται στην αίτηση παρέκκλισης, το παράρτημα I σημείο 1.7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 714/2009 επίσης δεν επιτρέπει την επ’ αόριστον μείωση της διαζωνικής δυναμικότητας για λόγους επιχειρησιακής ασφάλειας, αποτελεσματικότητας συγκριτικά με το κόστος ή ελαχιστοποίησης των αρνητικών επιπτώσεων στην εσωτερική αγορά ηλεκτρικής ενέργειας. Αντίθετα, στις περιπτώσεις που μπορεί να είχε κατ’ εξαίρεση επιτραπεί ένας τέτοιος περιορισμός, σαφώς μια τέτοια κατάσταση θα επιτρεπόταν «να γίνεται ανεκτή μόνον έως ότου ευρεθεί μακροπρόθεσμη λύση». Επομένως είναι σαφές ότι, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 714/2009, δεν επιτρέπεται η δημιουργία ενός ολόκληρου συστήματος το οποίο βασίζεται σε μόνιμη μείωση.

(63)

Ωστόσο, η σχέση μεταξύ της υποχρέωσης μεγιστοποίησης της διασυνοριακής δυναμικότητας βάσει του κανονισμού για την ηλεκτρική ενέργεια και της χορήγησης κατά προτεραιότητα κατανομής και κατά προτεραιότητα πρόσβασης σε ενέργεια από ανανεώσιμες πηγές βάσει της οδηγίας 2009/28/ΕΚ θεωρήθηκε, από ορισμένους τουλάχιστον συμμετέχοντες στην αγορά, ως μη απολύτως σαφής, οι δε αιτούντες σημειώνουν ότι το θέμα αυτό ετέθη επανειλημμένως από τους φορείς υλοποίησης του έργου κατά τις επαφές τους με την Ευρωπαϊκή Επιτροπή όσον αφορά το συγκεκριμένο, πρώτο στο είδος του, έργο. Επίσης, οι ΔΣΜ οι οποίοι εμπλέκονται στο έργο KF δεν αγνόησαν απλώς την πρόκληση που ενδεχομένως θα αντιμετώπιζε η σκοπούμενη προσέγγισή τους στο θέμα της διαχείρισης της συμφόρησης. Αντίθετα, παρουσίασαν επανειλημμένως στις υπηρεσίες της Ευρωπαϊκής Επιτροπής την προσέγγιση που σχεδίαζαν να ακολουθήσουν. Κατά την άποψη των αιτούντων, το γεγονός ότι οι υπηρεσίες της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, στις διάφορες επαφές τους με τους φορείς υλοποίησης του έργου από το 2010, δεν είχαν ζητήσει την αλλαγή της δομής του έργου KF έτσι ώστε να εξασφαλιστεί η εφαρμογή της αρχής της μεγιστοποίησης συνέβαλε στη σύγχυση των φορέων υλοποίησης του έργου σχετικά με τους κανόνες που ίσχυαν για το συγκεκριμένο έργο.

(64)

Η αίτηση επιχορήγησης του έργου KF (19) που υπεβλήθη το 2010 όριζε ότι για να εξασφαλιστεί η βιωσιμότητα του έργου, έπρεπε να βρεθεί μια «ορθή ερμηνεία της «κατά προτεραιότητα τροφοδότησης». Στην κοινή μελέτη σκοπιμότητας που υποβλήθηκε στις υπηρεσίες της Επιτροπής αναφερόταν ότι «βασική παραδοχή είναι ότι η δυναμικότητα των διασυνδέσεων η οποία δεν αναμένεται να απαιτηθεί για τη μεταφορά αιολικής ενέργειας μπορεί να διατεθεί στην αγορά άμεσης παράδοσης». Η αναμενόμενη πρόσθετη δυναμικότητα μεταφοράς για εμπόριο ήταν, επομένως, μόνο η δυναμικότητα που απέμενε μετά τη μεταφορά στην ακτή της ενέργειας που παράγεται από τα υπεράκτια αιολικά πάρκα.

(65)

Στη μελέτη αναφερόταν επίσης ότι «Βάσει της οδηγίας 2009/28/ΕΚ, όλες οι χώρες έχουν κατά προτεραιότητα πρόσβαση στο δίκτυο για ανανεώσιμες πηγές ενέργειας. Επιπλέον, η γερμανική εθνική νομοθεσία απαιτεί οι ανεμογεννήτριες να τροφοδοτούν ανά πάσα στιγμή το εθνικό δίκτυο μεταφοράς της Γερμανίας. Ωστόσο, στην περίπτωση ανεπαρκούς δυναμικότητας μεταφοράς, οι τυπικές προϋποθέσεις πρόσβασης στο ενεργειακό δίκτυο μπορούν να επιλυθούν μέσω αντίρροπης συναλλαγής ή μέτρων εξισορρόπησης της αγοράς.» Επομένως, τόσο το θέμα της διαχείρισης της συμφόρησης όσο και η ενδεχόμενη λύση του μέσω αντίρροπων συναλλαγών είχαν ήδη συζητηθεί.

(66)

Ωστόσο, η προσέγγιση για τη διαχείριση της συμφόρησης παρέμεινε υπό συζήτηση, μεταξύ άλλων με τις υπηρεσίες της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Σε πολύ παρόμοιες παρουσιάσεις στις 14 Νοεμβρίου 2012 και (βάσει του αναθεωρημένου σχεδίου έργου) στις 3 Σεπτεμβρίου 2014, ο ΔΣΜ, Energinet.DK, ανέφερε ρητά ότι «το μοντέλο διαχείρισης της συμφόρησης αποτελεί ουσιώδες μέρος της βάσης της απόφασης επένδυσης». Και στις δύο παρουσιάσεις τέθηκε ρητά το ζήτημα των ενδεχόμενων αντικρουόμενων ερμηνειών της κατά προτεραιότητα πρόσβασης βάσει του άρθρου 16 της οδηγίας 2009/28/ΕΚ, αφενός, και της αρχής της μεγιστοποίησης βάσει του άρθρου 16 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 714/2009, αφετέρου.

(67)

Περιγράφοντας σαφώς τον τρόπο με τον οποίο οι ΔΣΜ σκόπευαν να επιλύσουν το εν λόγω ζήτημα αντικρουόμενων ερμηνειών για το έργο KF, οι παρουσιάσεις περιέγραφαν ότι «η δυναμικότητα παραγωγής αιολικής ενέργειας προς το χερσαίο δίκτυο θα δεσμεύεται βάσει της πρόβλεψης της επόμενης ημέρας» και ότι «η υπολειπόμενη δυναμικότητα θα δίνεται στη σύζευξη των αγορών [ορίζοντας έτσι τη διαθέσιμη για εμπόριο δυναμικότητα] και θα χρησιμοποιείται με τον ίδιο τρόπο όπως και η δυναμικότητα σε άλλες γραμμές διασύνδεσης». Αν και η παρουσίαση του 2014 δεν επισήμαινε (γραπτώς) τη μειωμένη δυναμικότητα προς την αγορά σε σχέση με το προηγούμενο σχέδιο έργου, αυτή δεν ήταν κρυφή. Αντίθετα, και οι δύο παρουσιάσεις έχουν ακριβώς την ίδια δομή και, αν συγκριθούν μεταξύ τους, καταδεικνύουν σαφώς τη διαφορά.

(68)

Επομένως, από το 2010, η σημασία της προσέγγισης για τη διαχείριση της συμφόρησης είχε επισημανθεί επανειλημμένως στις συναντήσεις με τις εθνικές ρυθμιστικές αρχές και τις υπηρεσίες της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, με έμφαση στο γεγονός ότι οι διαφορετικές νομικές απαιτήσεις που απορρέουν από το παράγωγο δίκαιο θα μπορούσαν να θεωρηθούν αντικρουόμενες. Τουλάχιστον οι μεταγενέστερες παρουσιάσεις καθορίζουν επίσης σαφώς τη σχεδιαζόμενη προσέγγιση που σκοπεύουν να ακολουθήσουν τα εμπλεκόμενα μέρη του έργου για την επίλυση του εν λόγω θέματος, καθώς και τις επιπτώσεις της στη διασυνοριακή δυναμικότητα. Στη διάρκεια αυτών των ετών, οι εθνικές αρχές και η Επιτροπή εξακολουθούσαν να στηρίζουν το έργο, μεταξύ άλλων και με σημαντικές χρηματοδοτικές συνεισφορές, χωρίς να ζητούν αλλαγές στη δομή του έργου.

(69)

Η Επιτροπή σημειώνει επίσης ότι το προτεινόμενο σχέδιο έχει συζητηθεί εκτενώς με τις οικείες εθνικές αρχές και ότι καμία από τις εμπλεκόμενες εθνικές ρυθμιστικές αρχές δεν έχει εκφράσει αντιρρήσεις ως προς το προβλεπόμενο σχέδιο διαχείρισης της συμφόρησης. Αντίθετα, το σχέδιο εγκρίθηκε από όλες τις ρυθμιστικές αρχές της οικείας περιφέρειας «Hansa» στο πλαίσιο της έγκρισης της μεθόδου υπολογισμού δυναμικότητας της περιφέρειας Hansa.

(70)

Βεβαίως, το γεγονός και μόνο ότι επί σειρά ετών οι εθνικές αρχές και η Επιτροπή δεν εξέφρασαν νομικού περιεχομένου ανησυχίες για ένα έργο δεν μπορεί με κανέναν τρόπο να θεωρηθεί ως δικαιολογία για τη χορήγηση παρέκκλισης στο έργο. Επιπροσθέτως, όπως τονίζεται επίσης σε μία από τις απαντήσεις στη διαβούλευση, ορισμένες αλλαγές (ή διευκρινίσεις) των κανονιστικών απαιτήσεων είναι αναμενόμενες για έργα με πολύ μεγάλο χρόνο υλοποίησης. Ωστόσο, δεδομένης της πολυπλοκότητας του θέματος και των εκτενών συζητήσεων σχετικά με το κανονιστικό πλαίσιο, η Επιτροπή δεν μπορεί να αποκλείσει το γεγονός ότι τα εμπλεκόμενα μέρη του έργου μπορεί να είχαν εύλογα υποθέσει ότι μπορούσαν να προχωρήσουν με το έργο σύμφωνα με τα σχέδιά τους. Αυτό αναγνωρίζεται επίσης και σε αρκετά υπομνήματα που υποβλήθηκαν στην Επιτροπή, συμπεριλαμβανομένων υπομνημάτων με μάλλον επικριτική στάση απέναντι στην παρέκκλιση. Επιπροσθέτως, αν είχαν εκφραστεί αντιρρήσεις από εθνικές ρυθμιστικές αρχές, υπουργεία, ή από την Επιτροπή, θα μπορούσαν ενδεχομένως να είχαν γίνει προσαρμογές στο έργο πριν από την έναρξη της λειτουργίας του, π.χ. με αύξηση της χερσαίας δυναμικότητας σύνδεσης ώστε να δέχεται αυξημένες ροές για συναλλαγές (κάτι το οποίο σχεδιαζόταν αρχικά αλλά στη συνέχεια απορρίφθηκε κατά την τροποποίηση του έργου).

(71)

Ο λόγος για τον οποίο η διαχείριση της συμφόρησης αναφερόταν ως ουσιώδες μέρος της απόφασης επένδυσης ήταν ότι η απόφαση επένδυσης έπρεπε να λαμβάνει υπόψη τα συμφέροντα όλων των εμπλεκόμενων μερών. Μεταξύ άλλων, έπρεπε να λαμβάνει υπόψη τον ρόλο των υπεράκτιων αιολικών εγκαταστάσεων, οι οποίες λάμβαναν επιδοτήσεις μέσω διαφορετικών εθνικών συστημάτων στήριξης. Είναι σαφές ότι, αν έπρεπε να παραχωρηθεί μέγιστη δυναμικότητα για εμπόριο, το αποτέλεσμα θα ήταν αυξημένη πιθανότητα περικοπής για τις υπεράκτιες αιολικές εγκαταστάσεις.

(72)

Βεβαίως, στον βαθμό που η περικοπή δεν βασίζεται στην αγορά, το άρθρο 13 παράγραφος 7 ορίζει ότι οι εν λόγω εγκαταστάσεις παραγωγής δικαιούνται πλήρη οικονομική αποζημίωση για τα απολεσθέντα έσοδα από καθεστώτα στήριξης και στην αγορά της επόμενης ημέρας. Στις περιπτώσεις που τα απολεσθέντα έσοδα θα μπορούσαν να είναι υψηλότερα από αυτό το επίπεδο (π.χ. από την ενδοημερήσια αγορά ή τις υπηρεσίες του συστήματος), ο κανονισμός δεν επιβάλλει υποχρέωση αποζημίωσης (παρότι μια τέτοια υποχρέωση θα μπορούσε να απορρέει από το εθνικό δίκαιο). Σε κάθε περίπτωση, η σημαντική αύξηση της περικοπής των υπεράκτιων αιολικών πάρκων θα προκαλούσε σημαντική αλλαγή των βασικών παραδοχών του έργου, οι οποίες αποσκοπούσαν στην αύξηση των επιλογών των υπεράκτιων αιολικών πάρκων για τη μεταφορά της ηλεκτρικής ενέργειας στην ακτή, την ενίσχυση της αξιοπιστίας της προμήθειας ηλεκτρικής ενέργειας στη ζώνη DK 2, καθώς και την αύξηση της δυναμικότητας για εμπόριο, χωρίς όμως σημαντικές αλλαγές στην κατάσταση των υφιστάμενων υπεράκτιων αιολικών πάρκων ή στην προτεραιότητα που δίνεται στην τροφοδότησή τους βάσει των αντίστοιχων εθνικών πλαισίων. Αν τα εμπλεκόμενα μέρη του έργου γνώριζαν ότι έπρεπε να καθίσταται διαθέσιμη για εμπόριο η μέγιστη δυναμικότητα παρά τα δικαιώματα κατά προτεραιότητα πρόσβασης των αιολικών πάρκων, το έργο ίσως να μην είχε υλοποιηθεί ποτέ.

(73)

Στο πλαίσιο των τακτικών επαφών με τις εθνικές ρυθμιστικές αρχές, τα υπουργεία και την Επιτροπή κατά τις οποίες δίνονταν εξηγήσεις για τη σχεδιαζόμενη προσέγγιση, είναι εύλογο να θεωρηθεί ότι τα εμπλεκόμενα μέρη του έργου ίσως είχαν παρεξηγήσει τη νομική κατάσταση. Λαμβανομένων υπόψη των ανωτέρω, καθώς και της ιδιαίτερης προσοχής που πρέπει να δίνεται στις προκλήσεις που αντιμετωπίζει το συγκεκριμένο έργο επίδειξης για υβριδικά πάγια στοιχεία, η εφαρμογή νομικών απαιτήσεων οι οποίες θα απαιτούσαν μείζονες αλλαγές στα θεμελιώδη στοιχεία του έργου και οι οποίες, αν ήταν σαφείς νωρίτερα, ίσως να είχαν σταματήσει την υλοποίηση του έργου ή να είχαν αλλάξει τα θεμελιώδη στοιχεία του, θα μπορούσε πράγματι να θεωρηθεί ότι δημιουργεί ουσιαστικά προβλήματα στη λειτουργία του μικρού συνδεδεμένου συστήματος.

(74)

Επομένως, η Επιτροπή μπορεί να καταλήξει στο συμπέρασμα ότι η πλήρης εφαρμογή του άρθρου 16 παράγραφος 8 του κανονισμού για την ηλεκτρική ενέργεια στο σύστημα KF θα δημιουργούσε ουσιαστικά προβλήματα στη λειτουργία ενός μικρού συνδεδεμένου συστήματος.

5.3.   Πεδίο εφαρμογής της παρέκκλισης

(75)

Η παρέκκλιση εφαρμόζεται στον υπολογισμό και την κατανομή διαζωνικής δυναμικότητας στη διασύνδεση KF, κατά παρέκκλιση των απαιτήσεων του άρθρου 16 παράγραφος 8 του κανονισμού για την ηλεκτρική ενέργεια στον βαθμό που θεσπίζει ελάχιστο όριο 70 % για τη συνολική δυναμικότητα μεταφοράς της διασύνδεσης KF. Αντίθετα, το άρθρο 16 παράγραφος 8 του κανονισμού για την ηλεκτρική ενέργεια εφαρμόζεται στον βαθμό που διατίθεται τουλάχιστον 70 % της υπολειπόμενης δυναμικότητας, δηλαδή τουλάχιστον 70 % της δυναμικότητας που απομένει αφού αφαιρεθεί όση δυναμικότητα απαιτείται για τη μεταφορά της παραγόμενης ενέργειας από τα αιολικά πάρκα Baltic 1, Baltic 2 και Kriegers Flak στα αντίστοιχα χερσαία συστήματα, βάσει των ημερήσιων προβλέψεων παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας από τα εν λόγω αιολικά πάρκα.

(76)

Όπου σε άλλες διατάξεις γίνεται αναφορά σε «ελάχιστο όριο» όπως αυτό ορίζεται στο άρθρο 16 παράγραφος 8 του κανονισμού για την ηλεκτρική ενέργεια, θα ερμηνεύεται ως αναφορά στο ελάχιστο όριο όπως αυτό ορίζεται στην παρούσα απόφαση. Το ίδιο ισχύει επίσης για τους κωδικούς δικτύων ηλεκτρικής ενέργειας και τις σχετικές κατευθυντήριες γραμμές, συμπεριλαμβανομένων των CACM, FCA και EB, καθώς και στους όρους, τις προϋποθέσεις και τις μεθοδολογίες που βασίζονται στους ανωτέρω κανονισμούς της Επιτροπής.

(77)

Όλες οι άλλες απαιτήσεις του άρθρου 16 του κανονισμού για την ηλεκτρική ενέργεια, ιδιαίτερα η απαίτηση να καθίσταται διαθέσιμο το μέγιστο επίπεδο δυναμικότητας των διασυνδέσεων σύμφωνα με τα πρότυπα ασφαλείας για την ασφαλή λειτουργία του δικτύου, εξακολουθούν να εφαρμόζονται.

5.4.   Καμία παρεμπόδιση της μετάβασης προς τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας, την αυξημένη ευελιξία, την αποθήκευση ενέργειας, τη διακίνηση της ηλεκτρικής ενέργειας και την απόκριση ζήτησης

(78)

Το άρθρο 64 του κανονισμού για την ηλεκτρική ενέργεια ορίζει ότι η απόφαση αποβλέπει στο να διασφαλίσει ότι δεν παρεμποδίζει τη μετάβαση προς τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας, την αυξημένη ευελιξία, την αποθήκευση ενέργειας, τη διακίνηση της ηλεκτρικής ενέργειας και την απόκριση ζήτησης.

(79)

Η απόφαση παρέκκλισης έχει σκοπό να καταστήσει δυνατό ένα έργο επίδειξης πρώτο στο είδος του το οποίο αποσκοπεί στη βέλτιστη ενσωμάτωση των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας στο δίκτυο ηλεκτρικής ενέργειας. Συνεπώς δεν παρεμποδίζει τη μετάβαση προς τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας. Επίσης, δεν έχει αξιοσημείωτες επιπτώσεις στη διακίνηση της ηλεκτρικής ενέργειας ή στην απόκριση ζήτησης.

(80)

Όσον αφορά την αυξημένη ευελιξία και την αποθήκευση ενέργειας, είναι σημαντικό να σημειωθεί ότι η δυνατότητα των υπηρεσιών ευελιξίας (συμπεριλαμβανομένης της αποθήκευσης) για τη στήριξη του συστήματος ηλεκτρικής ενέργειας εξαρτάται άμεσα από την παροχή ακριβών και σαφών επενδυτικών μηνυμάτων και μηνυμάτων κατανομής στους εν λόγω παρόχους υπηρεσιών. Η ύπαρξη διαρθρωτικής συμφόρησης εντός μιας ζώνης προσφοράς οδηγεί σε στρεβλωμένα επενδυτικά μηνύματα όσον αφορά τις υπηρεσίες ευελιξίας που συνδέονται με την τοποθεσία. Για παράδειγμα, οι επενδύσεις στην παραγωγή υδρογόνου ή την αποθήκευση σε συσσωρευτές εντός του συστήματος KF θα μπορούσε να είναι πιο βιώσιμες σε ένα κανονιστικό πλαίσιο το οποίο αντικατοπτρίζει ορθά τη συμφόρηση μεταξύ του συστήματος KF και αμφότερων των χερσαίων συστημάτων. Υπό το πρίσμα των σημαντικών τεχνολογικών προκλήσεων που συνιστούν οι υπεράκτιες επενδύσεις, αυτό δεν σημαίνει αυτομάτως ότι οι επενδύσεις αυτές θα ήταν βιώσιμες στην περίπτωση χωριστής υπεράκτιας ζώνης προσφοράς για το σύστημα KF, αλλά είναι σαφές ότι η προσέγγιση βάσει της απόφασης παρέκκλισης μπορεί να έχει αρνητικές επιπτώσεις στο δυναμικό αντίστοιχων επενδύσεων, σε σύγκριση με τη δημιουργία μιας υπεράκτιας ζώνης προσφοράς.

(81)

Από την άλλη πλευρά, το άρθρο 64 του κανονισμού για την ηλεκτρική ενέργεια δεν απαιτεί από μια απόφαση παρέκκλισης να μεγιστοποιεί το δυναμικό ευελιξίας ή αποθήκευσης ενέργειας, αλλά μόνο να «αποβλέπει στο να διασφαλίσει ότι η παρέκκλιση δεν το παρεμποδίζει». Με άλλα λόγια, η παρέκκλιση δεν αποτρέπει εξελίξεις οι οποίες, χωρίς την παρέκκλιση, θα επέρχονταν φυσιολογικά. Ωστόσο, δεν είναι βέβαιο αν, χωρίς την παρέκκλιση, το σύστημα KF θα λειτουργούσε ως χωριστή υπεράκτια ζώνη προσφοράς. Όπως επισημαίνεται επίσης από τους απαντήσαντες στη διαβούλευση, μια υπεράκτια ζώνη προσφοράς θα μπορούσε να έχει σημαντικά πλεονεκτήματα για τη λειτουργία της αγοράς, τη διαφάνεια, καθώς και για την αποδοτική χρήση των παγίων στοιχείων του δικτύου, αλλά παράλληλα συνοδεύεται από ορισμένες πολυπλοκότητες, π.χ. στο θέμα της κατανομής του κόστους και του οφέλους. Αν δεν οριστεί υπεράκτια ζώνη προσφοράς, δεν είναι σαφές κατά πόσον, στο πλαίσιο του έργου KF, η πλήρης εφαρμογή του άρθρου 16 παράγραφος 8 του κανονισμού για την ηλεκτρική ενέργεια θα παρείχε από μόνη της ακριβέστερα επενδυτικά μηνύματα για υπηρεσίες ευελιξίας ή αποθήκευση.

(82)

Επομένως, αν και η παρέκκλιση δεν παρεμποδίζει τη μετάβαση προς αυξημένη ευελιξία, συμπεριλαμβανομένης της αποθήκευσης ενέργειας, είναι σημαντικό να λαμβάνονται υπόψη η ανάγκη κατάλληλων επενδυτικών μηνυμάτων και οι επιπτώσεις της στις ενδεχόμενες επενδύσεις αποθήκευσης ή ευελιξίας όσον αφορά τις προϋποθέσεις της παρέκκλισης.

5.5.   Χρονικός περιορισμός της παρέκκλισης και προϋποθέσεις που αποσκοπούν στην αύξηση του ανταγωνισμού και την ενοποίηση με την εσωτερική αγορά ηλεκτρικής ενέργειας

(83)

Το άρθρο 64 του κανονισμού για την ηλεκτρική ενέργεια ορίζει ρητά ότι η παρέκκλιση πρέπει να είναι χρονικά περιορισμένη και να υπόκειται σε προϋποθέσεις με στόχο την αύξηση του ανταγωνισμού και την ενοποίηση με την εσωτερική αγορά ηλεκτρικής ενέργειας.

5.5.1.   Χρονικός περιορισμός

(84)

Ο χρονικός περιορισμός μπορεί, επομένως, να μη δικαιολογείται μόνο από την αρχή της αναλογικότητας, για παράδειγμα αν μια παρέκκλιση μικρότερης διάρκειας μπορούσε να αντιμετωπίσει τα υπό εξέταση προβλήματα ή αν μια παρέκκλιση μεγαλύτερης διάρκειας οδηγούσε σε δυσανάλογο βάρος για τους συμμετέχοντες στην αγορά. Ο κανονισμός προβλέπει υποχρεωτικό περιορισμό για διάφορους λόγους. Κατά πρώτο και κύριο λόγο, ο κανονισμός θεωρεί ότι το γενικό κανονιστικό πλαίσιο μπορεί να εφαρμοστεί σε όλες τις καταστάσεις της εσωτερικής αγοράς και ότι μια τέτοια γενική εφαρμογή είναι προς όφελος της κοινωνίας. Αν και το άρθρο 64 αναγνωρίζει ότι μπορεί να απαιτούνται παρεκκλίσεις για ειδικές καταστάσεις, οι παρεκκλίσεις αυτές θα μπορούσαν να αυξήσουν την πολυπλοκότητα του συνολικού συστήματος, αποτελώντας έτσι φραγμό στην ενοποίηση και γειτονικών περιοχών. Επιπλέον, η αιτιολόγηση της παρέκκλισης βασίζεται γενικώς στο τεχνικό και κανονιστικό πλαίσιο που ισχύει εκείνη τη χρονική στιγμή, καθώς και σε δεδομένη τοπολογία δικτύου. Είναι βέβαιο ότι όλες αυτές οι καταστάσεις θα αλλάξουν. Τέλος, είναι σημαντικό για τους συμμετέχοντες στην αγορά να μπορούν να προβλέπουν τις κανονιστικές αλλαγές με επαρκές χρονικό περιθώριο. Επομένως, όλες οι παρεκκλίσεις πρέπει να υπόκεινται σε χρονικούς περιορισμούς.

(85)

Η μόνη κατάσταση για την οποία ο κανονισμός προβλέπει δυνατότητα γενικών παρεκκλίσεων χωρίς χρονικούς περιορισμούς είναι η περίπτωση των εξόχως απόκεντρων περιοχών κατά την έννοια του άρθρου 349 της ΣΛΕΕ οι οποίες δεν μπορούν να διασυνδεθούν με την αγορά ενέργειας της ΕΕ για προφανείς φυσικούς λόγους. Αυτό γίνεται εύκολα κατανοητό, καθώς οι περιοχές αυτές δεν επηρεάζουν την εσωτερική αγορά ηλεκτρικής ενέργειας. Εφόσον το KF δεν είναι εξόχως απόκεντρη περιοχή, είναι απαραίτητο να υπάρχει σαφής και προβλέψιμος χρονικός περιορισμός της παρέκκλισης.

(86)

Η αίτηση παρέκκλισης προτείνει χρονικό περιορισμό βάσει της λειτουργίας και της σύνδεσης των τριών υπεράκτιων αιολικών πάρκων. Επομένως, η διατύπωση φαίνεται να μην αναφέρεται σε χρονικά απεριόριστη διάρκεια. Ωστόσο, η προϋπόθεση αυτή δεν είναι επαρκώς ακριβής ως προς το τι συνιστά «λειτουργία» των αρχικών αιολικών πάρκων, ενώ επίσης δεν επιτρέπει σε τρίτους να προβλέψουν το κανονιστικό πλαίσιο με επαρκές χρονικό περιθώριο.

(87)

Προς αποφυγή αμφιβολιών, θα πρέπει να προσδιορίζεται σαφώς αν ένα υπεράκτιο αιολικό πάρκο συνδεδεμένο στο σύστημα KF εξακολουθεί να αποτελεί ένα από τα αρχικά αιολικά πάρκα ή όχι. Επομένως, θα πρέπει σε κάθε περίπτωση να προστεθεί ο όρος ότι, από την ημερομηνία κατά την οποία οποιοδήποτε από τα τρία αιολικά πάρκα σταματήσει να λειτουργεί για άλλο λόγο πλην της συνήθους συντήρησης ή επισκευών περιορισμένης χρονικής διάρκειας, ή υποστεί σημαντικές τροποποιήσεις, το οποίο θεωρείται ότι συμβαίνει τουλάχιστον στις περιπτώσεις που απαιτείται νέα συμφωνία σύνδεσης ή που η δυναμικότητα παραγωγής του αιολικού πάρκου αυξάνεται κατά ποσοστό άνω του 5 %, η παραγωγή από το εν λόγω αιολικό πάρκο δεν αφαιρείται πλέον από την ολική δυναμικότητα μεταφοράς, πριν από τον υπολογισμό της υπολειπόμενης δυναμικότητας, οπότε αυξάνεται η διαθέσιμη για εμπόριο δυναμικότητα της γραμμής διασύνδεσης.

(88)

Ωστόσο, αν ένα ή δύο από τα αιολικά πάρκα σταματήσει να λειτουργεί ή με άλλον τρόπο να ωφελείται από την παρέκκλιση, αυτό δεν επηρεάζει αρνητικά την εμπορική κατάσταση των άλλων αιολικών πάρκων ή τη λειτουργία του συστήματος. Επομένως, η παρέκκλιση δεν παύει να ισχύει αν η παραγωγή ενός από τα αιολικά πάρκα δεν δικαιούται πλέον να αφαιρεθεί εκ των προτέρων από τη συνολική δυναμικότητα μεταφοράς, αλλά μόνο αν και τα τρία αιολικά πάρκα δεν δικαιούνται πλέον αυτή την αφαίρεση.

(89)

Όσον αφορά την κατάλληλη διάρκεια της παρέκκλισης, η Επιτροπή σημειώνει ότι η άμεση εφαρμογή των κανόνων από τους οποίους απαιτείται παρέκκλιση θα απαιτούσε σημαντικές τροποποιήσεις στις κανονιστικές και εμπορικές ρυθμίσεις για το έργο KF, με ενδεχόμενες αρνητικές συνέπειες στη λειτουργία των αιολικών πάρκων.

(90)

Από την άλλη πλευρά, η Επιτροπή σημειώνει ότι η χορήγηση της παρέκκλισης για όλο το διάστημα κατά το οποίο λειτουργούν και παραμένουν συνδεδεμένα τα αιολικά πάρκα θα μπορούσε να οδηγήσει σε εφαρμογή της παρέκκλισης επί 20 ή και περισσότερα χρόνια, λαμβανομένης υπόψη της μέσης διάρκειας ζωής των υπεράκτιων αιολικών πάρκων. Μια παρέκκλιση τόσο μακράς διάρκειας θα μπορούσε να οδηγήσει σε σημαντικά μειονεκτήματα για την ενοποίηση της αγοράς.

(91)

Επιπλέον, είναι σημαντικό η παρέκκλιση για το KF να μη δημιουργήσει ένα αμετάβλητο και μη ευέλικτο, κατά κάποιον τρόπο ξένο, στοιχείο στο υπό ανάπτυξη κανονιστικό πλαίσιο για υπεράκτιες δραστηριότητες. Για να εξασφαλιστεί επαρκής ευελιξία, αλλά παράλληλα να παρασχεθούν η απαιτούμενη βεβαιότητα και προβλεψιμότητα σε όλα τα εμπλεκόμενα μέρη του έργου και στους άλλους συμμετέχοντες στην αγορά, θα πρέπει να προβλεφθεί η τακτική επανεξέταση του πλαισίου που εγκρίνεται στην παρούσα απόφαση παρέκκλισης.

(92)

Επομένως, η Επιτροπή πρέπει να βρει μια ισορροπία μεταξύ των νόμιμων συμφερόντων των εταίρων του έργου KF και των γειτονικών κρατών μελών, που εμπιστεύτηκαν τη νομιμότητα της κανονιστικής λύσης που αναπτύχθηκε για αυτό το πρώτο στο είδος του έργο, και των συμφερόντων των καταναλωτών και παραγωγών της ΕΕ που θα ωφεληθούν από την αρχή της μεγιστοποίησης των διασυνοριακών ροών.

(93)

Η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη το γεγονός ότι είναι δυνατό να αναπτυχθεί και να υλοποιηθεί μια κανονιστική λύση η οποία δεν απαιτεί παρέκκλιση (20), αλλά θα απαιτήσει μεγάλο χρονικό διάστημα και θα συνοδεύεται επίσης από σημαντική πολυπλοκότητα. Το ίδιο ισχύει και για τις απαραίτητες συμβατικές προσαρμογές στη νέα ρυθμιστική μεταχείριση σύμφωνα με τους κανόνες της ΕΕ. Επιπροσθέτως, καθώς το κανονιστικό πλαίσιο για τα υπεράκτια υβριδικά πάγια στοιχεία είναι αυτή τη στιγμή υπό συζήτηση, θα πρέπει να παρασχεθεί επαρκής χρόνος ώστε να διασφαλιστεί ότι προσαρμογές αυτού του τύπου δεν θα πρέπει να ξεκινήσουν πριν εξασφαλιστεί μια στέρεη και σαφής βάση. Συνεπώς, φαίνεται σκόπιμο η παρέκκλιση να χορηγηθεί για περίοδο 10 ετών.

(94)

Ωστόσο, δεν μπορεί να αποκλειστεί πλήρως η περίπτωση να εξακολουθήσει να απαιτείται παρέκκλιση για τη διατήρηση της οικονομικής ισορροπίας και την εξασφάλιση της βιωσιμότητας του συστήματος KF ακόμα και μετά την εν λόγω περίοδο των 10 ετών. Επομένως, η Επιτροπή μπορεί να παρατείνει αυτή την περίοδο όταν αυτό δικαιολογείται. Η παρέκκλιση, συμπεριλαμβανομένων τυχόν παρατάσεων, δεν θα πρέπει να υπερβαίνει το χρονικό διάστημα των 25 ετών, καθώς αυτό ξεπερνά την αναμενόμενη εναπομένουσα διάρκεια ζωής των αιολικών πάρκων.

(95)

Η επανεξέταση από την Επιτροπή οποιασδήποτε αίτησης παράτασης περιλαμβάνει εκτίμηση για το αν είναι δυνατή η αλλαγή της δομής του έργου κατά τρόπο που θα καθιστά δυνατή την πλήρη ένταξη του συστήματος KF στο γενικό κανονιστικό πλαίσιο, π.χ. μέσω του ορισμού υπεράκτιων ζωνών προσφοράς. Οποιαδήποτε ανάλογη αλλαγή στη δομή του έργου θα λαμβάνει δεόντως υπόψη την οικονομική ισορροπία όπως διαμορφώνεται στο πλαίσιο της απόφασης παρέκκλισης. Η λεπτομερής διαδικασία εφαρμογής και χορήγησης μιας τέτοιας παράτασης ορίζεται στην ενότητα 5.5.3.

5.5.2.   Λοιπές προϋποθέσεις

(96)

Όσον αφορά την επιβολή περαιτέρω προϋποθέσεων, η επιβολή αύξησης στην ελάχιστη διαθέσιμη για εμπόριο δυναμικότητα σε ένα κατά τα λοιπά αμετάβλητο έργο θα συνέβαλλε άμεσα στην επαναφορά του προβλήματος που σκοπεύει να λύσει η παρέκκλιση στις ώρες κατά τις οποίες υπάρχει συμφόρηση στα καλώδια του συστήματος KF. Από την άλλη πλευρά, όταν δεν υπάρχει συμφόρηση στα εν λόγω καλώδια, εφαρμόζεται σε κάθε περίπτωση η αρχή της μεγιστοποίησης, επομένως ήδη απαιτείται να καθίσταται διαθέσιμη η μέγιστη τεχνικά εφικτή δυναμικότητα, έως τη συνολική δυναμικότητα μεταφοράς του συστήματος μεταφοράς.

(97)

Τούτου λεχθέντος, δεν μπορεί να αποκλειστεί πλήρως η δυνατότητα αύξησης της διαθέσιμης δυναμικότητας μακροπρόθεσμα. Ειδικότερα, τα αρχικά σχέδια του έργου προέβλεπαν την κατασκευή πρόσθετων καλωδίων συνεχούς ρεύματος, αλλά τα σχέδια αυτά εγκαταλείφθηκαν, καθώς το κόστος των απαιτούμενων εξαρτημάτων ήταν 2,5 φορές υψηλότερο (βλέπε αιτιολογικές σκέψεις 40-42 ανωτέρω). Επομένως, δεν αποκλείεται να γίνουν ανάλογες επενδύσεις στο μέλλον. Αξίζει να σημειωθεί ότι η συμφωνία επιχορήγησης προέβλεπε τη δυνατότητα ενοποίησης ενός σουηδικού αιολικού πάρκου με το σύστημα KF και αναφερόταν στο ενδεχόμενο αύξησης της δυναμικότητας σε ένα τέτοιο σενάριο.

(98)

Στην περίπτωση που οι νέες τεχνολογικές εξελίξεις ή οι εξελίξεις της αγοράς ή οι επενδύσεις σε νέα υπεράκτια αιολικά πάρκα κοντά στην περιοχή του KF καταστήσουν οικονομικά βιώσιμη την αναβάθμιση του υφιστάμενου συστήματος ή την κατασκευή νέων καλωδίων που αυξάνουν τη διαθέσιμη για εμπόριο δυναμικότητα (λαμβανομένης υπόψη της ανάγκης διασφάλισης της ασφαλούς λειτουργίας του συστήματος KF και των γειτονικών του συστημάτων), θα πρέπει να υλοποιηθούν ανάλογες επενδύσεις. Στην περίπτωση αιτήσεων παράτασης, η εκτίμηση της Επιτροπής πρέπει να εξετάζει επίσης κατά πόσον θα μπορούσαν εύλογα να αναμένονται τέτοιες επενδύσεις σε πρόσθετη δυναμικότητα.

(99)

Αν οι πάροχοι υπηρεσιών ευελιξίας εκδηλώσουν σαφές ενδιαφέρον για την υλοποίηση έργων εντός ή κοντά στο σύστημα KF, τα οποία θα μπορούσαν να αυξήσουν τη διαθέσιμη για εμπόριο δυναμικότητα μέσω της χρήσης υπηρεσιών ευελιξίας (π.χ. μέσω της αποθήκευσης της πλεονάζουσας αιολικής ενέργειας σε υπεράκτιες συστοιχίες), οι επενδύσεις αυτές θα πρέπει να εξετάζονται δεόντως από τις οικείες εθνικές αρχές, με αξιοποίηση της δυνατότητάς τους για αύξηση της διαθέσιμης στο εμπόριο δυναμικότητας έως την ελάχιστη τιμή όπως ορίζεται στο άρθρο 16 παράγραφος 8 του κανονισμού για την ηλεκτρική ενέργεια.

5.5.3.   Διαδικασία ενδεχόμενων αιτήσεων παράτασης

(100)

Για να εκτιμήσει η Επιτροπή αν η παρέκκλιση εξακολουθεί να είναι απαραίτητη ενόψει πιθανών μελλοντικών διευκρινίσεων και αλλαγών του νομικού πλαισίου για τα υβριδικά έργα, οι εθνικές αρχές υποβάλλουν στην Επιτροπή έκθεση αρκετά πριν από τη λήξη της περιόδου παρέκκλισης, επισημαίνοντας αν κρίνουν απαραίτητη την παράταση της παρέκκλισης. Αν οι εθνικές αρχές επιθυμούν να ζητήσουν παράταση της παρούσας παρέκκλισης, υποβάλλεται κοινή αίτηση αρκετά πριν από τη λήξη της περιόδου παρέκκλισης, ώστε να είναι δυνατή η λεπτομερής ανάλυση της αίτησης παράτασης και η έγκαιρη παροχή πληροφοριών στους συμμετέχοντες στην αγορά σχετικά με το μελλοντικό κανονιστικό πλαίσιο για το KF. Κάθε αίτηση παράτασης περιλαμβάνει ανάλυση κόστους-οφέλους η οποία καταδεικνύει τις επιπτώσεις της παρέκκλισης τόσο στο σύστημα KF όσο και σε περιφερειακό και ευρωπαϊκό επίπεδο, με σύγκριση τουλάχιστον των δυνατοτήτων συνέχισης της παρέκκλισης στην παρούσα μορφή της, αύξησης της διαθέσιμης δυναμικότητας μέσω πρόσθετων επενδύσεων, καθώς και πλήρους ένταξης του συστήματος KF στο γενικό κανονιστικό πλαίσιο που διέπει τα υπεράκτια υβριδικά πάγια στοιχεία, όπως αυτό θα ισχύει κατά τον χρόνο υποβολής της αίτησης παράτασης.

(101)

Κατά τη λήψη απόφασης σχετικά με αίτηση παρέκκλισης, η Επιτροπή λαμβάνει δεόντως υπόψη τα οικονομικά συμφέροντα των συνδεδεμένων αιολικών πάρκων και των εμπλεκόμενων διαχειριστών συστημάτων, αλλά και τις ευρύτερες κοινωνικοοικονομικές επιπτώσεις της παρέκκλισης σε περιφερειακό και ευρωπαϊκό επίπεδο. Ειδικότερα, κατά την επανεξέταση εξακριβώνεται αν και πώς θα πρέπει το σύστημα KF να ενταχθεί στο ευρύτερο κανονιστικό πλαίσιο που διέπει τα υβριδικά πάγια στοιχεία.

(102)

Για να ληφθούν επαρκώς υπόψη τόσο οι αλλαγές στο κανονιστικό πλαίσιο όσο και οι τεχνολογικές εξελίξεις και οι εξελίξεις της αγοράς, τυχόν παρατάσεις (εφόσον χορηγηθούν) θα πρέπει να έχουν περιορισμένη χρονική διάρκεια.

(103)

Αν η Επιτροπή καταλήξει στο συμπέρασμα ότι, για να χορηγήσει παράταση, απαιτούνται αλλαγές στην κανονιστική προσέγγιση όπως ορίζεται στην παρούσα απόφαση ή ότι απαιτούνται άλλες προϋποθέσεις για την αύξηση του ανταγωνισμού ή την ενοποίηση της αγοράς, θα πρέπει να παρασχεθεί επαρκής χρόνος για την υλοποίησή τους, καθώς και έγκαιρη ενημέρωση των λοιπών συμμετεχόντων στην αγορά σχετικά με τις πιθανές αλλαγές της διαθέσιμης διασυνοριακής δυναμικότητας,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Χορηγείται παρέκκλιση στο έργο «Kriegers Flak Combined Grid Facility» από τις διατάξεις του άρθρου 16 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/943. Για να υπολογιστεί αν έχουν επιτευχθεί τα ελάχιστα επίπεδα διαθέσιμης δυναμικότητας για διαζωνικό εμπόριο, η βάση της δυναμικότητας που χρησιμοποιείται για τον υπολογισμό της ελάχιστης δυναμικότητας είναι η υπολειπόμενη δυναμικότητα μετά την αφαίρεση της δυναμικότητας που απαιτείται για τη μεταφορά της προβλεπόμενης ηλεκτρικής ενέργειας που παράγεται από τα συνδεδεμένα στο έργο «Kriegers Flak Combined Grid Facility» αιολικά πάρκα κατά το στάδιο επόμενης ημέρας στα αντίστοιχα εθνικά χερσαία συστήματα, και όχι η συνολική δυναμικότητα μεταφοράς.

Το άρθρο 16 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/943 εξακολουθεί να ισχύει πλήρως, και το μέγιστο επίπεδο δυναμικότητας του έργου «Kriegers Flak Combined Grid Facility» και των δικτύων μεταφοράς που επηρεάζονται από τη διασυνοριακή δυναμικότητα του έργου «Kriegers Flak Combined Grid Facility», έως τη συνολική δυναμικότητα δικτύου του έργου «Kriegers Flak Combined Grid Facility», καθίσταται διαθέσιμο στους συμμετέχοντες στην αγορά οι οποίοι πληρούν τα πρότυπα ασφαλείας για την ασφαλή λειτουργία του δικτύου.

Άρθρο 2

Η παρέκκλιση που προβλέπεται στο άρθρο 1 περιλαμβάνει όλες τις αναφορές στην ελάχιστη δυναμικότητα που διατίθεται για εμπόριο σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 8 του κανονισμού 2019/943, στον κανονισμό (ΕΕ) 2019/943 και στους κανονισμούς της Επιτροπής που βασίζονται στον εν λόγω κανονισμό.

Άρθρο 3

Η παρέκκλιση που προβλέπεται στο άρθρο 1 εφαρμόζεται για περίοδο 10 ετών μετά την έκδοση της απόφασης της Επιτροπής. Η εν λόγω περίοδος δύναται να παραταθεί από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 4. Η συνολική διάρκεια της παρέκκλισης, συμπεριλαμβανομένων τυχόν παρατάσεων, δεν υπερβαίνει τα 25 έτη.

Στην περίπτωση που οποιοδήποτε από τα τρία αιολικά πάρκα που είναι συνδεδεμένα στο έργο «Kriegers Flak Combined Grid Facility» σταματήσει να λειτουργεί για άλλον λόγο πλην της συνήθους συντήρησης ή επισκευών περιορισμένης χρονικής διάρκειας, ή το εν λόγω αιολικό πάρκο υποστεί σημαντικές τροποποιήσεις, οι προβλέψεις παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας από το εν λόγω αιολικό πάρκο δεν αφαιρούνται πλέον σύμφωνα με το άρθρο 1, οπότε αυξάνεται η διαθέσιμη για εμπόριο δυναμικότητα της γραμμής διασύνδεσης. Δεν λαμβάνονται υπόψη διακοπές παραγωγής λόγω χαμηλών αγοραίων τιμών ή λόγω οδηγιών από διαχειριστές συστημάτων. Οι τροποποιήσεις θεωρούνται σημαντικές τουλάχιστον όταν απαιτείται νέα συμφωνία σύνδεσης ή όταν η δυναμικότητα παραγωγής του αιολικού πάρκου αυξάνεται κατά ποσοστό άνω του 5 %.

Άρθρο 4

Οι δανικές και οι γερμανικές αρχές μπορούν να υποβάλουν στην Επιτροπή αίτηση παράτασης της περιόδου παρέκκλισης που ορίζεται στο άρθρο 3. Η εν λόγω αίτηση υποβάλλεται αρκετά πριν από τη λήξη της περιόδου παρέκκλισης. Κάθε αίτηση παράτασης της παρέκκλισης περιλαμβάνει ανάλυση κόστους-οφέλους της ρυθμιστικής προσέγγισης που επελέγη στο πλαίσιο της παρέκκλισης, συμπεριλαμβανομένης ποσοτικής ανάλυσης. Παρέχει επίσης ανάλυση των ενδεχόμενων εναλλακτικών λύσεων, κυρίως της ένταξης του έργου «Kriegers Flak Combined Grid Facility» στο γενικό ρυθμιζόμενο σύστημα για τα υπεράκτια υβριδικά πάγια στοιχεία όπως εφαρμόζεται τη δεδομένη στιγμή, της δημιουργίας χωριστής υπεράκτιας ζώνης προσφοράς για το έργο «Kriegers Flak Combined Grid Facility», και/ή της υλοποίησης πρόσθετων επενδύσεων για την αύξηση της διαθέσιμης δυναμικότητας μεταφοράς. Αν, κατόπιν αίτησης παράτασης, η Επιτροπή καταλήξει στο συμπέρασμα ότι απαιτούνται αλλαγές στην κανονιστική προσέγγιση όπως ορίζεται στην παρούσα απόφαση ή ότι απαιτούνται άλλες προϋποθέσεις για την αύξηση του ανταγωνισμού ή την ενοποίηση της αγοράς, θα πρέπει να παρασχεθεί επαρκής χρόνος για την υλοποίησή τους, καθώς και έγκαιρη ενημέρωση των λοιπών συμμετεχόντων στην αγορά σχετικά με τις πιθανές αλλαγές της διαθέσιμης διασυνοριακής δυναμικότητας.

Άρθρο 5

Αν οι πάροχοι υπηρεσιών ευελιξίας εκδηλώσουν σαφές ενδιαφέρον για την υλοποίηση έργων τα οποία θα μπορούσαν να αυξήσουν τη διαθέσιμη για εμπόριο δυναμικότητα στο έργο «Kriegers Flak Combined Grid Facility» μέσω της χρήσης υπηρεσιών ευελιξίας, οι εν λόγω επενδύσεις εξετάζονται δεόντως από τις δανικές και τις γερμανικές αρχές, με αξιοποίηση της δυνατότητάς τους για αύξηση της διαθέσιμης για εμπόριο δυναμικότητας έως την ελάχιστη τιμή που ορίζει το άρθρο 16 παράγραφος 8 του κανονισμού για την ηλεκτρική ενέργεια. Όταν προτείνονται τέτοιες επενδύσεις αλλά δεν καθίστανται δυνατές στο έργο «Kriegers Flak Combined Grid Facility», οι εθνικές αρχές ενημερώνουν σχετικά την Επιτροπή.

Άρθρο 6

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στο Βασίλειο της Δανίας και στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας.

Βρυξέλλες, 11 Νοεμβρίου 2020.

Για την Επιτροπή

Kadri SIMSON

Μέλος της Επιτροπής


(1)   ΕΕ L 158 της 14.6.2019, σ. 54.

(2)  https://ec.europa.eu/energy/sites/ener/files/documents/derogation_decisions2020v1.pdf

(3)  Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1391/2013 της Επιτροπής, της 14ης Οκτωβρίου 2013, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 347/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τις κατευθυντήριες γραμμές για τις διευρωπαϊκές ενεργειακές υποδομές, όσον αφορά τον ενωσιακό κατάλογο έργων κοινού ενδιαφέροντος (ΕΕ L 349 της 21.12.2013, σ. 28).

(4)  Βλέπε απόφαση αριθ. 6/2020 του Οργανισμού Συνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενέργειας (ACER), της 7ης Φεβρουαρίου 2020, σχετικά με την αίτηση που υπέβαλαν οι ρυθμιστικές αρχές της περιφέρειας υπολογισμού δυναμικότητας Hansa για παράταση της προθεσμίας επίτευξης συμφωνίας σχετικά με τη μεθοδολογία υπολογισμού της μακροπρόθεσμης δυναμικότητας, https://www.acer.europa.eu/Official_documents/Acts_of_the_Agency/Individual%20decisions/ACER%20Decision%2006-2020%20on%20extension%20Hansa_LT_CCM.pdf

(5)  Κανονισμός (ΕΕ) 2015/1222 της Επιτροπής, της 24ης Ιουλίου 2015, σχετικά με τον καθορισμό κατευθυντήριων γραμμών για την κατανομή της δυναμικότητας και τη διαχείριση της συμφόρησης (ΕΕ L 197 της 25.7.2015, σ. 24).

(6)  Kανονισμός (ΕΕ) 2016/1719 της Επιτροπής, της 26ης Σεπτεμβρίου 2016, σχετικά με τον καθορισμό κατευθυντήριας γραμμής για τη μελλοντική κατανομή δυναμικότητας (ΕΕ L 259 της 27.9.2016, σ. 42).

(7)  Κανονισμός (ΕΕ) 2017/2195 της Επιτροπής, της 23ης Νοεμβρίου 2017, σχετικά με τον καθορισμό κατευθυντήριας γραμμής για την εξισορρόπηση ηλεκτρικής ενέργειας (ΕΕ L 312 της 28.11.2017, σ. 6).

(8)  Βλέπε απόφαση 2014/536/ΕΕ της Επιτροπής, της 14ης Αυγούστου 2014, για την παραχώρηση στην Ελληνική Δημοκρατία παρέκκλισης από ορισμένες διατάξεις της οδηγίας 2009/72/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 248 της 22.8.2014, σ. 12).

(9)  Βλέπε απόφαση 2004/920/ΕΚ της Επιτροπής, της 20ής Δεκεμβρίου 2004, για παρέκκλιση από ορισμένες διατάξεις της οδηγίας 2003/54/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά το αρχιπέλαγος των Αζορών (ΕΕ L 389 της 30.12.2004, σ. 31)· απόφαση 2006/375/ΕΚ της Επιτροπής, της 23ης Μαΐου 2006, για παρέκκλιση από ορισμένες διατάξεις της οδηγίας 2003/54/ΕΚ για το αρχιπέλαγος Μαδέρα (ΕΕ L 142 της 30.5.2006, σ. 35)· απόφαση 2006/653/ΕΚ της Επιτροπής, της 25ης Σεπτεμβρίου 2006, που αφορά στη χορήγηση παρέκκλισης από συγκεκριμένες διατάξεις της Οδηγίας 2003/54/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 270 της 29.9.2006, σ. 72)· απόφαση 2006/859/ΕΚ της Επιτροπής, της 28ης Νοεμβρίου 2006, για τη χορήγηση στη Μάλτα παρέκκλισης από την εφαρμογή ορισμένων διατάξεων της οδηγίας 2003/54/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 332 της 30.11.2006, σ. 32) και απόφαση 2014/536/ΕΕ της Επιτροπής, της 14ης Αυγούστου 2014, για την παραχώρηση στην Ελληνική Δημοκρατία παρέκκλισης από ορισμένες διατάξεις της οδηγίας 2009/72/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 248 της 22.8.2014, σ. 12).

(10)  Οδηγία 96/92/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 19ης Δεκεμβρίου 1996 σχετικά με τους κοινούς κανόνες για την εσωτερική αγορά ηλεκτρικής ενέργειας (ΕΕ L 27 της 30.1.1997, σ. 20).

(11)  Βλέπε π.χ. την απόφαση 2014/536/ΕΕ η οποία αναφέρεται στο υψηλότερο κόστος παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας στα νησιά, ενώ οι τιμές είναι εκ του νόμου ίδιες με αυτές στην ηπειρωτική χώρα.

(12)  Παρουσίαση της 50Hertz προς την Ευρωπαϊκή Επιτροπή στις 9 Μαΐου 2014, διαφάνεια 3.

(13)  Βάσει των πληροφοριών που παρείχαν οι γερμανικές και οι δανικές αρχές στις 11 Σεπτεμβρίου 2020, η σύγκριση των τιμών δυναμικότητας έχει ως εξής: Στην περίπτωση που τα γερμανικά και δανικά υπεράκτια αιολικά πάρκα έχουν το ίδιο ποσοστό χρήσης, η δυναμικότητα μεταφοράς που διατίθεται στην αγορά προς τη Γερμανία, βάσει της αρχικής διάταξης του έργου, θα κυμαινόταν μεταξύ 600 MW (αν δεν υπήρχε παραγωγή αιολικής ισχύος) και ~ 855 MW (αν η παραγωγή αιολικής ισχύος ανερχόταν περίπου στο 50 % της αντίστοιχης εγκατεστημένης δυναμικότητας) και, στη συνέχεια, μεταξύ ~ 855 MW και 661 MW (στην περίπτωση της μέγιστης παραγωγής αιολικής ισχύος), ενώ βάσει της αναθεωρημένης διάταξης του έργου θα κυμαινόταν μεταξύ 400 MW (σε περίπτωση μηδενικής παραγωγής αιολικής ισχύος) και 61 MW (αν υπήρχε παραγωγή αιολικής ισχύος).

Βάσει της αρχικής διάταξης του έργου, η δυναμικότητα μεταφοράς που διατίθεται στην αγορά προς τη Δανία θα κυμαινόταν μεταξύ 600 MW (σε περίπτωση μηδενικής παραγωγής) και 0 MW (στην περίπτωση της μέγιστης παραγωγής), ενώ βάσει της αναθεωρημένης διάταξης του έργου θα ήταν 400 MW (για παραγωγή αιολικής ισχύος μεταξύ 0 % και 33 %) και, στη συνέχεια, θα κυμαινόταν μεταξύ 400 MW και 61 MW (στην περίπτωση της μέγιστης παραγωγής αιολικής ισχύος).

(14)  Βλέπε απόφαση της Επιτροπής της 7ης Δεκεμβρίου 2018 στην υπόθεση AT.40461 — Γραμμή διασύνδεσης DK/DE: https://ec.europa.eu/competition/antitrust/cases/dec_docs/40461/40461_461_3.pdf

(15)  Οδηγία 2009/28/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Απριλίου 2009, σχετικά με την προώθηση της χρήσης ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές και την τροποποίηση και τη συνακόλουθη κατάργηση των οδηγιών 2001/77/ΕΚ και 2003/30/ΕΚ (ΕΕ L 140 της 5.6.2009, σ. 16).

(16)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 714/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2009, σχετικά με τους όρους πρόσβασης στο δίκτυο για τις διασυνοριακές ανταλλαγές ηλεκτρικής ενεργείας και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1228/2003 (ΕΕ L 211 της 14.8.2009, σ. 15).

(17)  https://ec.europa.eu/competition/antitrust/cases/dec_docs/39351/39351_1223_4.pdf

(18)  https://ec.europa.eu/competition/antitrust/cases/dec_docs/40461/40461_461_3.pdf

(19)  Σ. 16, κίνδυνος 7.

(20)  Κατά τη διαβούλευση, τα ενδιαφερόμενα μέρη επισήμαναν κυρίως τη δυνατότητα ανάπτυξης υπεράκτιας ζώνης προσφοράς για το έργο.