27.12.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 334/146


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/2176 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 18ης Δεκεμβρίου 2019

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1092/2010 σχετικά με τη μακροπροληπτική επίβλεψη του χρηματοοικονομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και τη σύσταση Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Συστημικού Κινδύνου

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 114,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,

Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (1),

Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (2),

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (3),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 20 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1092/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4), το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο έχουν εξετάσει τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1092/2010, βάσει έκθεσης της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, της 8ης Αυγούστου 2014, σχετικά με την αποστολή και την οργάνωση του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Συστημικού Κινδύνου, προκειμένου να αποφανθούν εάν η αποστολή και η διάρθρωση του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Συστημικού Κινδύνου (ΕΣΣΚ) πρέπει να επανεξεταστούν. Οι λεπτομέρειες των κανόνων διορισμού του προέδρου του ΕΣΣΚ εξετάστηκαν επίσης.

(2)

Η ανάλυση επιπτώσεων της Επιτροπής που συνοδεύει την πρότασή της για τον παρόντα κανονισμό καταλήγει ότι, ενώ το ΕΣΣΚ σε γενικές γραμμές λειτουργεί ικανοποιητικά, υπάρχει ανάγκη για βελτιώσεις σε συγκεκριμένα σημεία.

(3)

Πρόσφατες θεσμικές αλλαγές συνδεόμενες με την Τραπεζική Ένωση, σε συνδυασμό με τις προσπάθειες για την επίτευξη μιας ένωσης κεφαλαιαγορών, αλλά και τεχνολογικές αλλαγές, έχουν πράγματι μεταβάλει το περιβάλλον λειτουργίας του ΕΣΣΚ. Το ΕΣΣΚ θα πρέπει να συμβάλλει στην πρόληψη ή στον μετριασμό των συστημικών κινδύνων που απειλούν τη χρηματοοικονομική σταθερότητα στην Ένωση και ως εκ τούτου στην επίτευξη των στόχων της εσωτερικής αγοράς. Η μακροπροληπτική επίβλεψη του χρηματοοικονομικού συστήματος από την Ένωση αποτελεί αναπόσπαστο μέρος του Ευρωπαϊκού Συστήματος Χρηματοοικονομικής Εποπτείας. Θεσμικές ρυθμίσεις που εντοπίζουν και αντιμετωπίζουν αποτελεσματικά τους μικροπροληπτικούς και τους μακροπροληπτικούς κινδύνους, μπορούν να διασφαλίσουν ότι όλοι οι ενδιαφερόμενοι αποκτούν επαρκή εμπιστοσύνη ώστε να αναλαμβάνουν χρηματοοικονομικές δραστηριότητες, ιδίως σε διασυνοριακό επίπεδο. Το ΕΣΣΚ, προάγοντας τις έγκαιρες και συνεκτικές πολιτικές αντιδράσεις στα κράτη μέλη έναντι των εντοπιζόμενων συστημικών κινδύνων, θα πρέπει να συμβάλλει στην αποφυγή αποκλινουσών προσεγγίσεων και στη βελτίωση της λειτουργίας της εσωτερικής αγοράς.

(4)

Το ευρύ φάσμα μελών του γενικού συμβουλίου του ΕΣΣΚ (γενικό συμβούλιο) αποτελεί μείζον πλεονέκτημα. Ωστόσο, οι πρόσφατες εξελίξεις στην αρχιτεκτονική της χρηματοοικονομικής εποπτείας της Ένωσης, και ιδίως η δημιουργία μιας τραπεζικής ένωσης, δεν αποτυπώνονται στη σύνθεση του γενικού συμβουλίου. Για τον λόγο αυτόν, ο πρόεδρος του εποπτικού συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (ΕΚΤ) και ο πρόεδρος του Ενιαίου Συμβουλίου Εξυγίανσης που θεσπίσθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 806/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5) θα πρέπει να γίνουν μέλη του γενικού συμβουλίου του ΕΣΣΚ χωρίς δικαίωμα ψήφου. Αντίστοιχες προσαρμογές θα πρέπει επίσης να γίνουν στη συμβουλευτική τεχνική επιτροπή του ΕΣΣΚ (συμβουλευτική τεχνική επιτροπή).

(5)

Ο πρόεδρος της ΕΚΤ προήδρευσε του ΕΣΣΚ από την ίδρυσή του σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1092/2010 ως την 15η Δεκεμβρίου 2015, και ακολούθως σε προσωρινή βάση. Κατά το εν λόγω χρονικό διάστημα, ο πρόεδρος της ΕΚΤ έχει προσδώσει κύρος και αξιοπιστία στο ΕΣΣΚ και έχει διασφαλίσει ότι το ΕΣΣΚ μπορεί να αξιοποιήσει αποτελεσματικά την εμπειρογνωμοσύνη της ΕΚΤ στον τομέα της χρηματοοικονομικής σταθερότητας και να βασιστεί στην εν λόγω εμπειρογνωμοσύνη. Συνεπώς, κρίνεται σκόπιμο ο πρόεδρος της ΕΚΤ να έχει την προεδρία του ΕΣΣΚ σε μόνιμη βάση.

(6)

Το ΕΣΣΚ είναι αρμόδιο για τη μακροπροληπτική επίβλεψη του χρηματοοικονομικού συστήματος στο εσωτερικό της Ένωσης και συμβάλλει στην πρόληψη ή στον μετριασμό των συστημικών κινδύνων στην Ένωση ως σύνολο ή σε τμήματα αυτής, εντοπίζοντας και συζητώντας τους κινδύνους για τη χρηματοοικονομική σταθερότητα ανεξάρτητα από την προέλευσή τους. Οι νομισματικές συνθήκες μπορεί να έχουν επιπτώσεις στη χρηματοοικονομική σταθερότητα και το ΕΣΣΚ υποχρεούται, βάσει της εντολής του στον τομέα της μακροπροληπτικής επίβλεψης, να συζητά τις επιπτώσεις αυτές, σεβόμενο πλήρως την ανεξαρτησία των κεντρικών τραπεζών. Το ΕΣΣΚ είναι επίσης υπεύθυνο για την παρακολούθηση και εκτίμηση των κινδύνων για τη χρηματοοικονομική σταθερότητα που απορρέουν από εξελίξεις οι οποίες μπορούν να έχουν αντίκτυπο σε τομεακό επίπεδο ή στο επίπεδο του χρηματοοικονομικού συστήματος ως συνόλου, συμπεριλαμβανομένων κινδύνων και σημείων ευπάθειας που προκύπτουν από τεχνολογικές αλλαγές ή από περιβαλλοντικούς ή κοινωνικούς παράγοντες. Το ΕΣΣΚ θα πρέπει επίσης να αναλύει τις εξελίξεις εκτός του τραπεζικού τομέα, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που έχουν ως απώτερη κατάληξη την ολοκλήρωση της Ένωσης Κεφαλαιαγορών.

(7)

Τα μέλη του γενικού συμβουλίου φέρουν συλλογική ευθύνη για την επίτευξη της αποστολής, των στόχων και των καθηκόντων του ΕΣΣΚ. Όλα τα μέλη φέρουν επίσης ευθύνη για τη διαμόρφωση της ημερήσιας διάταξης και του προγράμματος εργασίας του ΕΣΣΚ και οφείλουν να συμβάλλουν ενεργά στις τακτικές εργασίες του, μεταξύ άλλων θέτοντας σχετικά θέματα υπόψη των υπολοίπων μελών του γενικού συμβουλίου.

(8)

Για να ενισχυθεί η προβολή του ΕΣΣΚ, ο πρόεδρος του ΕΣΣΚ θα πρέπει να δύναται να αναθέτει ορισμένα καθήκοντα, όπως αυτά που σχετίζονται με την εκπροσώπηση του ΕΣΣΚ εκτός του οργάνου, στον πρώτο αντιπρόεδρο ή, εάν ο πρώτος αντιπρόεδρος δεν είναι διαθέσιμος και συντρέχει λόγος, στον δεύτερο αντιπρόεδρο ή στον επικεφαλής της γραμματείας του ΕΣΣΚ. Αυτή η ανάθεση δεν θα πρέπει να επεκτείνεται στη συμμετοχή σε δημόσιες ακροάσεις και σε συζητήσεις κεκλεισμένων των θυρών στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.

(9)

Προκειμένου να παρέχεται ευελιξία όσον αφορά την επιλογή των μελών του γενικού συμβουλίου με δικαίωμα ψήφου, τα κράτη μέλη θα πρέπει να είναι σε θέση να επιλέγουν τον εκπρόσωπό τους με δικαίωμα ψήφου μεταξύ του διοικητή της εθνικής κεντρικής τράπεζας και ενός εκπροσώπου υψηλού επιπέδου εντεταλμένης αρχής σύμφωνα με την οδηγία 2013/36/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6) και τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 575/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (7), στις περιπτώσεις που η εν λόγω εντεταλμένη αρχή έχει ηγετικό ρόλο στη χρηματοοικονομική σταθερότητα στον τομέα αρμοδιότητάς της. Η ευελιξία αυτή όσον αφορά την επιλογή του μέλους του γενικού συμβουλίου με δικαίωμα ψήφου ουδόλως επηρεάζει τα κράτη μέλη στα οποία η εθνική κεντρική τράπεζα είναι εντεταλμένη αρχή σύμφωνα με την οδηγία 2013/36/ΕΕ ή τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 575/2013. Προκειμένου να αποφεύγεται η άσκηση πολιτικής επιρροής, κανένα μέλος του γενικού συμβουλίου δεν θα πρέπει να κατέχει αξίωμα στην κεντρική κυβέρνηση ενός κράτους μέλους.

(10)

Σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1092/2010, μέχρι τούδε ο πρώτος αντιπρόεδρος του ΕΣΣΚ εκλέγονταν από και μεταξύ των μελών του γενικού συμβουλίου της ΕΚΤ και λαμβανόταν υπόψη η ανάγκη για ισορροπία στην εκπροσώπηση μεταξύ των κρατών μελών εν γένει και μεταξύ των κρατών μελών το νόμισμα των οποίων είναι το ευρώ και μεταξύ εκείνων το νόμισμα των οποίων δεν είναι το ευρώ. Μετά τη θέσπιση της τραπεζικής ένωσης, ενδείκνυται να αντικατασταθεί η αναφορά στα κράτη μέλη το νόμισμα των οποίων είναι το ευρώ και σε εκείνα το νόμισμα των οποίων δεν είναι το ευρώ με αναφορά σε συμμετέχοντα κράτη μέλη, όπως ορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1024/2013 του Συμβουλίου (8), και μη συμμετέχοντα κράτη μέλη. Ο πρώτος αντιπρόεδρος θα πρέπει να εκλέγεται από τους και μεταξύ των εθνικών εκπροσώπων με δικαίωμα ψήφου που είναι μέλη του γενικού συμβουλίου, απηχώντας τη μεγαλύτερη ευελιξία όσον αφορά τη συμμετοχή στο γενικό συμβούλιο.

(11)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1096/2010 του Συμβουλίου (9) προβλέπει ότι ο επικεφαλής της γραμματείας του ΕΣΣΚ διορίζεται από την ΕΚΤ, σε διαβούλευση με το γενικό συμβούλιο. Προκειμένου να ενισχύσει την εικόνα του επικεφαλής της γραμματείας του ΕΣΣΚ, το γενικό συμβούλιο θα πρέπει να αξιολογεί, στο πλαίσιο μιας ανοιχτής και διαφανούς διαδικασίας, κατά πόσον οι υποψήφιοι που περιλαμβάνονται στον τελικό κατάλογο επιλογής για τη θέση του επικεφαλής της γραμματείας του ΕΣΣΚ διαθέτουν τα προσόντα και την εμπειρία που απαιτούνται για τη διαχείριση της γραμματείας. Η ΕΚΤ θα πρέπει να εξετάσει το ενδεχόμενο η διαδικασία επιλογής να συμπεριλαμβάνει συστηματικά και εξωτερικούς υποψηφίους. Το γενικό συμβούλιο θα πρέπει να ενημερώνει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σχετικά με τη διαδικασία αξιολόγησης. Επιπλέον, τα καθήκοντα του επικεφαλής της γραμματείας του ΕΣΣΚ θα πρέπει να διευκρινιστούν.

(12)

Δεδομένων ότι ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1092/2010 έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, το άρθρο 9 παράγραφος 5 του εν λόγω κανονισμού θα πρέπει να τροποποιηθεί.

(13)

Προκειμένου να περιοριστεί το κόστος και να ενισχυθεί η αποτελεσματικότητα των διαδικασιών, ο αριθμός των εκπροσώπων της Επιτροπής στη συμβουλευτική τεχνική επιτροπή θα πρέπει να μειωθεί από δύο εκπροσώπους, όπως ισχύει επί του παρόντος, σε έναν εκπρόσωπο.

(14)

H ΕΚΤ θα πρέπει να προστεθεί ως δυνητικός αποδέκτης των προειδοποιήσεων και των συστάσεων του ΕΣΣΚ σε σχέση με τα καθήκοντα που της ανατίθενται στην ΕΚΤ σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1, το άρθρο 4 παράγραφος 2 και το άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1024/2013. Οι αρχές εξυγίανσης που ορίζονται από τα κράτη μέλη δυνάμει της οδηγίας 2014/59/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (10) και το Ενιαίο Συμβούλιο Εξυγίανσης θα πρέπει επίσης να προστεθούν στους δυνητικούς αποδέκτες.

O κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1092/2010 προβλέπει ότι οι προειδοποιήσεις και οι συστάσεις διαβιβάζονται στο Συμβούλιο και την Επιτροπή και, όταν απευθύνονται σε μία ή περισσότερες εθνικές εποπτικές αρχές, στην Ευρωπαϊκή Εποπτική Αρχή (Ευρωπαϊκή Αρχή Τραπεζών) που θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1093/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (11), στην Ευρωπαϊκή Εποπτική Αρχή (Ευρωπαϊκή Αρχή Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων) που ιδρύθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1094/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (12) και στην Ευρωπαϊκή Εποπτική Αρχή (Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών) που θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1095/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (13) (ΕΕΑ). Προκειμένου να ενισχυθεί ο δημοκρατικός έλεγχος και η διαφάνεια, όλες οι προειδοποιήσεις και συστάσεις του ΕΣΣΚ θα πρέπει επίσης να διαβιβάζονται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στις ΕΕΑ. Κατά περίπτωση, το γενικό συμβούλιο θα πρέπει να ζητεί τη σύναψη συμφωνίας για να διασφαλίζεται το απόρρητο κατά τη διαβίβαση απόρρητων ή μη δημόσιων προειδοποιήσεων ή συστάσεων.

(15)

Τα μέλη του ΕΣΣΚ από τις εθνικές κεντρικές τράπεζες, τις εθνικές εποπτικές αρχές και τις εθνικές αρχές που έχουν επιφορτισθεί με την άσκηση της μακροπροληπτικής πολιτικής θα πρέπει να είναι σε θέση να χρησιμοποιούν τις πληροφορίες που λαμβάνουν από το ΕΣΣΚ στο πλαίσιο των καθηκόντων τους και σε σχέση με τα καθήκοντα του ΕΣΣΚ, μεταξύ άλλων για την άσκηση των καθηκόντων τους που απορρέουν από τον νόμο.

(16)

Το ΕΣΣΚ θα πρέπει να διευκολύνει την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των αρμόδιων για τη σταθερότητα του χρηματοοικονομικού συστήματος εθνικών αρχών ή φορέων και των φορέων της Ένωσης όσον αφορά μέτρα σχεδιασμένα για την αντιμετώπιση συστημικών κινδύνων σε ολόκληρο το χρηματοοικονομικό σύστημα της Ένωσης.

(17)

Προκειμένου να διασφαλίζεται η ποιότητα και η συνάφεια των γνωμοδοτήσεων, των συστάσεων, των προειδοποιήσεων και των αποφάσεων του ΕΣΣΚ, η συμβουλευτική τεχνική επιτροπή και η συμβουλευτική επιστημονική επιτροπή θα πρέπει να διαβουλεύονται με τα ενδιαφερόμενα μέρη, όποτε ενδείκνυται, έγκαιρα, ανοικτά και με διαφάνεια, και όσο το δυνατόν ευρύτερα ώστε να εξασφαλίζεται μια συμπεριληπτική προσέγγιση έναντι όλων των ενδιαφερομένων μερών.

(18)

Κατά την επανεξέταση της αποστολής και της οργάνωσης του ΕΣΣΚ, η Επιτροπή θα πρέπει ειδικότερα να εξετάσει πιθανά εναλλακτικά θεσμικά μοντέλα. Θα πρέπει επίσης να εξετάσει εάν η ισορροπία μεταξύ των κρατών μελών που συμμετέχουν όπως ορίζεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1024/2013 και όσων δεν συμμετέχουν, στο πλαίσιο της οργάνωσης του ΕΣΣΚ, παραμένει κατάλληλη.

(19)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1092/2010 θα πρέπει κατά συνέπεια να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1092/2010 τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο άρθρο 2 το σημείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«γ)

ως “συστημικός κίνδυνος” νοείται ο κίνδυνος αποδιοργάνωσης του χρηματοοικονομικού συστήματος με εν δυνάμει σοβαρές αρνητικές συνέπειες για την πραγματική οικονομία της Ένωσης ή ενός ή περισσότερων κρατών μελών της και για τη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς. Όλες οι μορφές χρηματοοικονομικών διαμεσολαβητών, αγορών και υποδομών ενδέχεται να είναι σημαντικές σε κάποιο βαθμό από συστημικής άποψης.».

2)

Το άρθρο 4 τροποποιείται ως εξής:

α)

παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος:

«2α.   Κατά τη διαβούλευση σχετικά με τον διορισμό του επικεφαλής της γραμματείας, σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1096/2010 (*1), το γενικό συμβούλιο αξιολογεί, στο πλαίσιο μιας ανοιχτής και διαφανούς διαδικασίας, κατά πόσον οι υποψήφιοι που περιλαμβάνονται στον τελικό κατάλογο επιλογής για τη θέση του επικεφαλής της γραμματείας διαθέτουν τα προσόντα, την αμεροληψία και την εμπειρία που απαιτούνται για τη διαχείριση της γραμματείας. Το γενικό συμβούλιο ενημερώνει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο με τον απαιτούμενο βαθμό λεπτομέρειας σχετικά με τη διαδικασία αξιολόγησης και τη διαδικασία διαβούλευσης.

(*1)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1096/2010 του Συμβουλίου, της 17ης Νοεμβρίου 2010, για την ανάθεση ειδικών καθηκόντων στην Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα όσον αφορά τη λειτουργία του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Συστημικού Κινδύνου (ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 162).»·"

β)

παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος:

«3α.   Κατά την παροχή οδηγιών προς τον επικεφαλής της γραμματείας σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1096/2010 του Συμβουλίου, ο πρόεδρος και η διευθύνουσα επιτροπή δύνανται να πραγματεύονται τα ακόλουθα:

α)

την τρέχουσα διαχείριση της γραμματείας·

β)

οποιαδήποτε διοικητικά και δημοσιονομικά ζητήματα τα οποία σχετίζονται με τη γραμματεία·

γ)

τον συντονισμό και την προετοιμασία των εργασιών και της διαδικασίας λήψης αποφάσεων του γενικού συμβουλίου·

δ)

την κατάρτιση της πρότασης του ετήσιου προγράμματος του ΕΣΣΚ και την εφαρμογή του·

ε)

τη σύνταξη της ετήσιας έκθεσης σχετικά με τις δραστηριότητες του ΕΣΣΚ και την υποβολή εκθέσεων στο γενικό συμβούλιο σχετικά με την εφαρμογή του ετήσιου προγράμματος.».

3)

Το άρθρο 5 τροποποιείται ως εξής:

α)

οι παράγραφοι 1 και 2 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Στο ΕΣΣΚ προεδρεύει ο πρόεδρος της ΕΚΤ.

2.   Ο πρώτος αντιπρόεδρος εκλέγεται από τους και μεταξύ των εθνικών εκπροσώπων με δικαίωμα ψήφου που είναι μέλη του γενικού συμβουλίου για θητεία πέντε ετών και λαμβάνεται υπόψη η ανάγκη για ισορροπία στην εκπροσώπηση των κρατών μελών μεταξύ εκείνων που είναι συμμετέχοντα κράτη μέλη, όπως ορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1024/2013 του Συμβουλίου (*2) και εκείνων που δεν είναι συμμετέχοντα κράτη μέλη. Ο πρώτος αντιπρόεδρος μπορεί να επανεκλεγεί μία φορά.

(*2)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1024/2013 του Συμβουλίου, της 15ης Οκτωβρίου 2013, για την ανάθεση ειδικών καθηκόντων στην Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα σχετικά με τις πολιτικές που αφορούν την προληπτική εποπτεία των πιστωτικών ιδρυμάτων (ΕΕ L 287 της 29.10.2013, σ. 63).»·"

β)

η παράγραφος 8 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«8.   Ο πρόεδρος εκπροσωπεί το ΕΣΣΚ εκτός του οργάνου. Ο πρόεδρος δύναται να αναθέτει καθήκοντα, όπως καθήκοντα που σχετίζονται με την εκπροσώπηση του ΕΣΣΚ εκτός του οργάνου, συμπεριλαμβανομένης της παρουσίασης του προγράμματος εργασίας, στον πρώτο αντιπρόεδρο ή, εάν ο πρώτος αντιπρόεδρος δεν είναι διαθέσιμος και συντρέχει λόγος, στον δεύτερο αντιπρόεδρο ή στον επικεφαλής της γραμματείας. Τα καθήκοντα που σχετίζονται με τις υποχρεώσεις λογοδοσίας και υποβολής εκθέσεων του ΕΣΣΚ όπως προβλέπονται στο άρθρο 19 παράγραφοι 1, 4 και 5 δεν είναι δυνατόν να ανατίθενται.».

4)

Το άρθρο 6 τροποποιείται ως εξής:

α)

η παράγραφος 1 τροποποιείται ως εξής:

i)

το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«β)

τους διοικητές των εθνικών κεντρικών τραπεζών. Τα κράτη μέλη στα οποία η εθνική κεντρική τράπεζα δεν είναι εντεταλμένη αρχή σύμφωνα με την οδηγία 2013/36/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*3) ή τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 575/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*4) και στα οποία η εν λόγω εντεταλμένη αρχή έχει τον ηγετικό ρόλο στη χρηματοοικονομική σταθερότητα στον τομέα της αρμοδιότητάς της μπορούν εναλλακτικά να ορίζουν εκπρόσωπο υψηλού επιπέδου μιας εντεταλμένης αρχής σύμφωνα με την οδηγία 2013/36/ΕΕ ή τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 575/2013.

(*3)  Οδηγία 2013/36/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013, σχετικά με την πρόσβαση στη δραστηριότητα πιστωτικών ιδρυμάτων και την προληπτική εποπτεία πιστωτικών ιδρυμάτων και επιχειρήσεων επενδύσεων, για την τροποποίηση της οδηγίας 2002/87/ΕΚ και για την κατάργηση των οδηγιών 2006/48/ΕΚ και 2006/49/ΕΚ (ΕΕ L 176 της 27.6.2013, σ. 338)."

(*4)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 575/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013, σχετικά με τις απαιτήσεις προληπτικής εποπτείας για πιστωτικά ιδρύματα και επιχειρήσεις επενδύσεων και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 (ΕΕ L 176 της 27.6.2013, σ. 1).»·"

ii)

το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«γ)

έναν αντιπρόσωπο της Επιτροπής·»·

β)

η παράγραφος 2 τροποποιείται ως εξής:

i)

το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«α)

με την επιφύλαξη της απόφασης κάθε κράτους μέλους σύμφωνα με την παράγραφο 1 στοιχείο β) και σύμφωνα με την παράγραφο 3, έναν εκπρόσωπο υψηλού επιπέδου ανά κράτος μέλος προερχόμενο από τις εθνικές εποπτικές αρχές ή από εθνική αρχή που έχει επιφορτισθεί με την άσκηση της μακροπροληπτικής πολιτικής ή από την εθνική κεντρική τράπεζα, εκτός εάν ο διοικητής της εθνικής κεντρικής τράπεζας δεν είναι το μέλος του γενικού συμβουλίου με δικαίωμα ψήφου που προβλέπεται στην παράγραφο 1 στοιχείο β), οπότε ένας εκπρόσωπος υψηλού επιπέδου της εθνικής κεντρικής τράπεζας είναι το μέλος του γενικού συμβουλίου χωρίς δικαίωμα ψήφου·»·

ii)

παρεμβάλλονται τα ακόλουθα νέα στοιχεία:

«γ)

τον πρόεδρο του εποπτικού συμβουλίου της ΕΚΤ·

δ)

τον πρόεδρο του Ενιαίου Συμβουλίου Εξυγίανσης που θεσπίσθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 806/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*5).

(*5)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 806/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 2014, περί θεσπίσεως ενιαίων κανόνων και διαδικασίας για την εξυγίανση πιστωτικών ιδρυμάτων και ορισμένων επιχειρήσεων επενδύσεων στο πλαίσιο ενός Ενιαίου Μηχανισμού Εξυγίανσης και ενός Ενιαίου Ταμείου Εξυγίανσης και τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1093/2010 (ΕΕ L 225 της 30.7.2014, σ. 1).»·"

γ)

η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.   Οι εκπρόσωποι υψηλού επιπέδου που αναφέρονται στην παράγραφο 2 στοιχείο α) εναλλάσσονται αναλόγως με το υπό συζήτηση θέμα, εκτός εάν οι εθνικές αρχές συγκεκριμένου κράτους μέλους έχουν συμφωνήσει για κοινό εκπρόσωπο.».

5)

Το άρθρο 7 τροποποιείται ως εξής:

α)

η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Κατά τη συμμετοχή τους στις δραστηριότητες του γενικού συμβουλίου και της διευθύνουσας επιτροπής ή κατά τη διεξαγωγή οποιασδήποτε άλλης δραστηριότητας σχετικής με το ΕΣΣΚ, τα μέλη του ΕΣΣΚ επιτελούν τα καθήκοντά τους με αμεροληψία και μόνο προς το συμφέρον της Ένωσης ως συνόλου. Δεν ζητούν ούτε λαμβάνουν οδηγίες από οποιαδήποτε κυβέρνηση, τα θεσμικά όργανα της Ένωσης ή οποιονδήποτε άλλο δημόσιο ή ιδιωτικό φορέα.»·

β)

παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος:

«4.   Κανένα μέλος του γενικού συμβουλίου, με ή χωρίς δικαίωμα ψήφου, δεν κατέχει αξίωμα στην κεντρική κυβέρνηση ενός κράτους μέλους.».

6)

Το άρθρο 8 τροποποιείται ως εξής:

α)

στην παράγραφο 1 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

«Η παρούσα παράγραφος ισχύει με την επιφύλαξη των απόρρητων προφορικών συζητήσεων που διεξάγονται σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 5.»·

β)

παρεμβάλλονται οι ακόλουθες παράγραφοι:

«2α.   Τα μέλη του ΕΣΣΚ που προέρχονται από εθνικές κεντρικές τράπεζες, εθνικές εποπτικές αρχές και εθνικές αρχές επιφορτισμένες με την άσκηση της μακροπροληπτικής πολιτικής δύνανται, υπό την ιδιότητά τους ως μέλη του ΕΣΣΚ, να παρέχουν στις αρμόδιες για τη σταθερότητα του χρηματοοικονομικού συστήματος σύμφωνα με το ενωσιακό δίκαιο ή εθνικές ρυθμίσεις εθνικές αρχές ή φορείς, πληροφορίες σχετικές με την εκτέλεση των καθηκόντων που έχουν ανατεθεί στο ΕΣΣΚ οι οποίες είναι αναγκαίες για την άσκηση των καθηκόντων των εν λόγω αρχών ή φορέων που απορρέουν από τον νόμο, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν θεσπιστεί επαρκείς εγγυήσεις για να διασφαλίζεται η πλήρης τήρηση του σχετικού ενωσιακού δικαίου και εθνικών ρυθμίσεων.

2β.   Όταν οι πληροφορίες προέρχονται από αρχές άλλες από εκείνες που αναφέρονται στην παράγραφο 2α, τα μέλη του ΕΣΣΚ που προέρχονται από τις εθνικές κεντρικές τράπεζες, τις εθνικές εποπτικές αρχές και εθνικές αρχές επιφορτισμένες με την άσκηση της μακροπροληπτικής πολιτικής χρησιμοποιούν τις εν λόγω πληροφορίες για την άσκηση των καθηκόντων τους που απορρέουν από τον νόμο μόνο με ρητή συμφωνία των εν λόγω αρχών.».

7)

Το άρθρο 9 τροποποιείται ως εξής:

α)

η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«4.   Κατά περίπτωση, είναι δυνατόν να προσκληθούν να παρευρεθούν στις συνεδριάσεις του γενικού συμβουλίου εκπρόσωποι υψηλού επιπέδου από διεθνείς χρηματοοικονομικούς οργανισμούς που έχουν δραστηριότητες που σχετίζονται άμεσα με τα καθήκοντα του ΕΣΣΚ όπως ορίζονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 ή ο πρόεδρος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή εκπρόσωπος του του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για θέματα σχετικά με τη νομοθεσία της ΕΕ στο πεδίο της μακροπροληπτικής πολιτικής.»·

β)

η παράγραφος 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«5.   Στις εργασίες του ΕΣΣΚ μπορούν να συμμετέχουν και εκπρόσωποι υψηλού επιπέδου των αρμόδιων αρχών τρίτων χωρών για θέματα που ενδιαφέρουν την Ένωση. Το ΕΣΣΚ μπορεί να θεσπίζει ρυθμίσεις που να διευκρινίζουν, ειδικότερα, τη φύση, το πεδίο εφαρμογής και τις διαδικαστικές πτυχές της συμμετοχής των εν λόγω τρίτων χωρών στις εργασίες του ΕΣΣΚ. Οι ρυθμίσεις αυτές μπορούν να προβλέπουν εκπροσώπηση, σε ad hoc βάση, με την ιδιότητα παρατηρητή, στο γενικό συμβούλιο και θα πρέπει να αφορούν μόνο θέματα που ενδιαφέρουν την Ένωση, αποκλείουν δε κάθε περίπτωση όπου ενδέχεται να συζητηθεί η κατάσταση συγκεκριμένων χρηματοοικονομικών ιδρυμάτων ή κρατών μελών.»·

γ)

η παράγραφος 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«6.   Οι εργασίες των συνεδριάσεων είναι εμπιστευτικές. Το γενικό συμβούλιο μπορεί να αποφασίσει να δημοσιοποιήσει τις συζητήσεις του, με την επιφύλαξη των ισχυουσών απαιτήσεων εμπιστευτικότητας και κατά τρόπο που δεν επιτρέπει την ταυτοποίηση των μεμονωμένων μελών του γενικού συμβουλίου ή μεμονωμένων οργανισμών. Το γενικό συμβούλιο δύναται επίσης να αποφασίσει να διοργανώνει συνεντεύξεις Τύπου μετά τις τακτικές συνεδριάσεις του.».

8)

Το άρθρο 11 τροποποιείται ως εξής:

α)

η παράγραφος 1 τροποποιείται ως εξής:

i)

το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«β)

το μέλος της εκτελεστικής επιτροπής της ΕΚΤ που είναι αρμόδιο για τη χρηματοοικονομική σταθερότητα και τη μακροπροληπτική πολιτική·»·

ii)

το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«γ)

τέσσερις εθνικούς εκπροσώπους που είναι μέλη του γενικού συμβουλίου με δικαίωμα ψήφου, λαμβάνοντας υπόψη την ανάγκη για ισορροπία στην εκπροσώπηση των κρατών μελών μεταξύ εκείνων που είναι συμμετέχοντα κράτη μέλη, όπως ορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1024/2013 του Συμβουλίου, και εκείνων που δεν είναι συμμετέχοντα κράτη μέλη. Εκλέγονται από και μεταξύ των εθνικών μελών του γενικού συμβουλίου με δικαίωμα ψήφου για περίοδο τριών ετών·»·

iii)

Το στοιχείο δ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«δ)

έναν αντιπρόσωπο της Επιτροπής·»·

β)

η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.   Ο πρόεδρος και ο πρώτος αντιπρόεδρος του ΕΣΣΚ διοργανώνουν από κοινού τις συνεδριάσεις της διευθύνουσας επιτροπής τουλάχιστον μία φορά ανά τρίμηνο, πριν από κάθε συνεδρίαση του γενικού συμβουλίου. Ο πρόεδρος και ο πρώτος αντιπρόεδρος μπορούν επίσης να διοργανώνουν ad-hoc συνεδριάσεις.».

9)

Το άρθρο 12 τροποποιείται ως εξής:

α)

η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Η συμβουλευτική επιστημονική επιτροπή απαρτίζεται από τον πρόεδρο της συμβουλευτικής τεχνικής επιτροπής και από 15 εμπειρογνώμονες που αντιπροσωπεύουν ευρύ φάσμα δεξιοτήτων, πείρας και γνώσεων σχετικά με όλους τους συναφείς τομείς των χρηματοοικονομικών αγορών, οι οποίοι προτείνονται από τη διευθύνουσα επιτροπή και εγκρίνονται από το γενικό συμβούλιο για τετραετή ανανεώσιμη θητεία. Οι διορισθέντες δεν είναι μέλη των ΕΕΑ και επιλέγονται βάσει των γενικών ικανοτήτων τους και της διαφορετικής εμπειρίας τους σε ακαδημαϊκούς κλάδους ή άλλους τομείς, ιδίως σε μικρομεσαίες επιχειρήσεις ή σε συνδικάτα, ή ως πάροχοι ή λήπτες χρηματοοικονομικών υπηρεσιών.»·

β)

η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.   Ο πρόεδρος και οι δύο αντιπρόεδροι της συμβουλευτικής επιστημονικής επιτροπής διορίζονται από το γενικό συμβούλιο προτάσει του προέδρου του ΕΣΣΚ και διαθέτουν ο καθένας υψηλό επίπεδο σχετικής εμπειρογνωμοσύνης και γνώσης, για παράδειγμα χάρη στο συναφές πανεπιστημιακό και επαγγελματικό τους υπόβαθρο στους τομείς των τραπεζών, των αγορών αξιών ή των ασφαλίσεων και επαγγελματικών συντάξεων. Η προεδρία της συμβουλευτικής επιστημονικής επιτροπής ασκείται εκ περιτροπής από τα τρία αυτά πρόσωπα.»·

γ)

η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.   Η συμβουλευτική επιστημονική επιτροπή παρέχει συμβουλές και αρωγή στο ΕΣΣΚ σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 5, κατόπιν αιτήματος του προέδρου του ΕΣΣΚ ή του γενικού συμβουλίου.»·

δ)

η παράγραφος 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«5.   Εφόσον απαιτείται, η συμβουλευτική επιστημονική επιτροπή διαβουλεύεται σε πρώιμο στάδιο με τους συναφείς φορείς του χώρου, όπως με εκπροσώπους της αγοράς, οργανώσεις καταναλωτών και ακαδημαϊκούς εμπειρογνώμονες, σε ανοιχτές συζητήσεις και με διαφάνεια, λαμβάνοντας παράλληλα υπ’ όψιν την υποχρέωση τήρησης του απορρήτου. Οι εν λόγω διαβουλεύσεις διεξάγονται όσο το δυνατόν ευρύτερα ώστε να εξασφαλίζεται μια συμπεριληπτική προσέγγιση έναντι όλων των ενδιαφερομένων μερών και των σχετικών χρηματοοικονομικών τομέων, και παρέχουν εύλογο χρόνο στους ενδιαφερόμενους για να εκφράσουν τις απόψεις τους.».

10)

Το άρθρο 13 τροποποιείται ως εξής:

α)

η παράγραφος 1 τροποποιείται ως εξής:

i)

Το στοιχείο στ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«στ)

έναν αντιπρόσωπο της Επιτροπής·»·

ii)

παρεμβάλλονται τα ακόλουθα στοιχεία:

«στα)

έναν αντιπρόσωπο του εποπτικού συμβουλίου της ΕΚΤ·

στβ)

έναν αντιπρόσωπο του Ενιαίου Συμβουλίου Εξυγίανσης·»·

β)

η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.   Η συμβουλευτική τεχνική επιτροπή παρέχει συμβουλές και αρωγή στο ΕΣΣΚ σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 5 κατόπιν αιτήματος του προέδρου του ΕΣΣΚ ή του γενικού συμβουλίου.»·

γ)

παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος:

«4α.   Εφόσον χρειάζεται, η συμβουλευτική τεχνική επιτροπή διαβουλεύεται σε πρώιμο στάδιο με τους συναφείς φορείς του χώρου, όπως με εκπροσώπους της αγοράς, οργανώσεις καταναλωτών και ακαδημαϊκούς εμπειρογνώμονες, σε ανοιχτές συζητήσεις και με διαφάνεια, λαμβάνοντας παράλληλα υπ’ όψιν την υποχρέωση τήρησης του απορρήτου. Οι εν λόγω διαβουλεύσεις διεξάγονται όσο το δυνατόν ευρύτερα ώστε να εξασφαλίζεται μια συμπεριληπτική προσέγγιση έναντι όλων των ενδιαφερομένων μερών και των σχετικών χρηματοοικονομικών τομέων, και παρέχουν εύλογο χρόνο στους ενδιαφερόμενους για να εκφράσουν τις απόψεις τους.».

11)

Το άρθρο 14 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 14

Λοιπές πηγές συμβουλών

Κατά την εκτέλεση των καθηκόντων του σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2, το ΕΣΣΚ ζητεί, κατά περίπτωση, τις απόψεις των συναφών ενδιαφερόμενων παραγόντων του ιδιωτικού τομέα. Οι εν λόγω διαβουλεύσεις διεξάγονται όσο το δυνατόν ευρύτερα ώστε να εξασφαλίζεται μια συμπεριληπτική προσέγγιση έναντι όλων των ενδιαφερομένων μερών και των σχετικών χρηματοοικονομικών τομέων, και παρέχουν εύλογο χρόνο στους ενδιαφερόμενους για να εκφράσουν τις απόψεις τους.».

12)

Στο άρθρο 15, η παράγραφος 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«7.   Πριν από κάθε αίτηση παροχής πληροφοριών εποπτικού χαρακτήρα που δεν διατίθενται σε συνοπτική ή συγκεντρωτική μορφή, το ΕΣΣΚ διαβουλεύεται δεόντως με τη σχετική Ευρωπαϊκή Εποπτική Αρχή, προκειμένου να βεβαιωθεί ότι η αίτηση είναι αιτιολογημένη και αναλογική. Εάν η σχετική Ευρωπαϊκή Εποπτική Αρχή δεν θεωρεί την αίτηση αιτιολογημένη και αναλογική, την αναπέμπει αμελλητί στο ΕΣΣΚ και ζητεί πρόσθετη αιτιολόγηση. Μόλις το ΕΣΣΚ παράσχει στη σχετική Ευρωπαϊκή Εποπτική Αρχή την εν λόγω πρόσθετη αιτιολόγηση, οι αιτηθείσες πληροφορίες διαβιβάζονται στο ΕΣΣΚ από τους αποδέκτες της αίτησης, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν νόμιμη πρόσβαση στις σχετικές πληροφορίες.».

13)

Το άρθρο 16 τροποποιείται ως εξής:

α)

η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.   Οι προειδοποιήσεις ή οι συστάσεις που εκδίδει το ΕΣΣΚ σύμφωνα με τα στοιχεία γ) και δ) του άρθρου 3 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού μπορούν να είναι είτε γενικής είτε ειδικής φύσης και απευθύνονται ιδίως στην Ένωση, σε ένα ή περισσότερα κράτη μέλη, σε μία ή περισσότερες ΕΕΑ, σε μία ή περισσότερες εθνικές εποπτικές αρχές, σε μία ή περισσότερες εντεταλμένες εθνικές αρχές για την εφαρμογή μέτρων που στοχεύουν στην αντιμετώπιση συστημικών ή μακροπροληπτικών κινδύνων, στην ΕΚΤ για τα καθήκοντα που ανατίθενται στην ΕΚΤ σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφοι 1 και 2 και το άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1024/2013, στις αρχές εξυγίανσης που ορίζονται από τα κράτη μέλη σύμφωνα με την οδηγία 2014/59/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*6) ή στο Ενιαίο Συμβούλιο Εξυγίανσης. Αν μια προειδοποίηση ή σύσταση απευθύνεται σε μία ή περισσότερες εθνικές εποπτικές αρχές, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος ή τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη ενημερώνονται επίσης σχετικώς. Στις συστάσεις περιλαμβάνεται καθορισμένο χρονοδιάγραμμα για τη διατύπωση πολιτικής. Συστάσεις μπορούν επίσης να απευθύνονται προς την Επιτροπή σχετικά με τη συναφή νομοθεσία της Ένωσης.

(*6)  Οδηγία 2014/59/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, για τη θέσπιση πλαισίου για την ανάκαμψη και την εξυγίανση πιστωτικών ιδρυμάτων και επιχειρήσεων επενδύσεων και για την τροποποίηση της οδηγίας 82/891/ΕΟΚ του Συμβουλίου, και των οδηγιών 2001/24/ΕΚ, 2002/47/ΕΚ, 2004/25/ΕΚ, 2005/56/ΕΚ, 2007/36/ΕΚ, 2011/35/ΕΕ, 2012/30/ΕΕ και 2013/36/ΕΕ, καθώς και των κανονισμών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ) αριθ. 1093/2010 και (ΕΕ) αριθ. 648/2012 (ΕΕ L 173 της 12.6.2014, σ. 190).»·"

β)

η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.   Ταυτοχρόνως με τη διαβίβαση προς τους αποδέκτες που προβλέπονται στο άρθρο 2, οι προειδοποιήσεις ή οι συστάσεις διαβιβάζονται, σύμφωνα με αυστηρούς κανόνες περί του απορρήτου, στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στις ΕΕΑ. Όταν διαβιβάζονται απόρρητες ή μη δημόσιες προειδοποιήσεις ή συστάσεις, το γενικό συμβούλιο ζητεί, κατά περίπτωση, τη σύναψη συμφωνίας για να διασφαλίζεται το απόρρητο.».

14)

Στο άρθρο 17, οι παράγραφοι 1 και 2 αντικαθίστανται με το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Αν μια σύσταση σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 στοιχείο δ) απευθύνεται σε έναν από τους αποδέκτες που αναφέρονται στο άρθρο 16 παράγραφος 2, ο αποδέκτης κοινοποιεί στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Επιτροπή και το ΕΣΣΚ τις ενέργειες που πραγματοποιήθηκαν ως απάντηση στις συστάσεις και τεκμηριώνει οποιαδήποτε αδράνεια. Κατά περίπτωση, το ΕΣΣΚ ενημερώνει τις ΕΕΑ χωρίς καθυστέρηση σχετικά με τις ληφθείσες απαντήσεις, σύμφωνα με αυστηρούς κανόνες περί του απορρήτου.

2.   Αν το ΕΣΣΚ αποφασίσει ότι η σύστασή του αγνοήθηκε ή ότι οι αποδέκτες δεν αιτιολόγησαν επαρκώς την αδράνειά τους, το ΕΣΣΚ ενημερώνει, σύμφωνα με αυστηρούς κανόνες περί του απορρήτου, τους αποδέκτες, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και τις οικείες ΕΕΑ.».

15)

Στο άρθρο 18, η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«4.   Σε περίπτωση που το γενικό συμβούλιο αποφασίσει να μην δημοσιοποιήσει μια προειδοποίηση ή σύσταση, οι αποδέκτες, και, κατά περίπτωση, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και οι ΕΕΑ λαμβάνουν όλα τα απαραίτητα μέτρα για την προστασία του εμπιστευτικού χαρακτήρα της εν λόγω προειδοποίησης ή σύστασης.».

16)

Το άρθρο 19 τροποποιείται ως εξής:

α)

οι παράγραφοι 1 και 2 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Τουλάχιστον μία φορά ανά έτος και ακόμη συχνότερα σε περίπτωση χρηματοοικονομικών δυσχερειών ευρείας κλίμακας, ο πρόεδρος του ΕΣΣΚ προσκαλείται σε ακρόαση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο από την αρμόδια επιτροπή, η οποία συνδέεται με τη δημοσίευση της ετήσιας έκθεσης του ΕΣΣΚ προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο. Αυτή η ακρόαση πραγματοποιείται ξεχωριστά από τον νομισματικό διάλογο μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του προέδρου της ΕΚΤ.

2.   Η ετήσια έκθεση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου περιλαμβάνει τις πληροφορίες που το γενικό συμβούλιο αποφασίζει να δημοσιοποιήσει σύμφωνα με το άρθρο 18 του παρόντος κανονισμού. Η ετήσια έκθεση διατίθεται στο κοινό και περιέχει μεταξύ άλλων πληροφορίες για τους πόρους που τίθενται στη διάθεση του ΕΣΣΚ σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1096/2010.»·

β)

παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος:

«5α.   Το ΕΣΣΚ απαντά προφορικά ή γραπτά σε ερωτήσεις που του απευθύνει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο. Απαντά σε αυτές τις ερωτήσεις χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση. Όταν διαβιβάζονται εμπιστευτικές πληροφορίες, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο εξασφαλίζει την πλήρη εμπιστευτικότητα των πληροφοριών αυτών σύμφωνα με το άρθρο 8 και την παράγραφο 5 του παρόντος άρθρου.».

17)

Το άρθρο 20 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 20

Επανεξέταση

Έως την 31η Δεκεμβρίου 2024, η Επιτροπή, αφού διαβουλευθεί με τα μέλη του ΕΣΣΚ, υποβάλλει έκθεση προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σχετικά με την ανάγκη να επανεξετασθεί η αποστολή ή η οργάνωση του ΕΣΣΚ, εξετάζοντας εναλλακτικά του ισχύοντος μοντέλα.».

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Στρασβούργο, 18 Δεκεμβρίου 2019.

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

D. M. SASSOLI

Για το Συμβούλιο

Η Πρόεδρος

T. TUPPURAINEN


(1)  ΕΕ C 120 της 6.4.2018, σ. 2.

(2)  ΕΕ C 227 της 28.6.2018, σ. 63.

(3)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 16ης Απριλίου 2019 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 2ας Δεκεμβρίου 2019.

(4)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1092/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Νοεμβρίου 2010, σχετικά με τη μακροπροληπτική επίβλεψη του χρηματοοικονομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και τη σύσταση Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Συστημικού Κινδύνου (ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 1).

(5)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 806/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 2014, περί θεσπίσεως ενιαίων κανόνων και διαδικασίας για την εξυγίανση πιστωτικών ιδρυμάτων και ορισμένων επιχειρήσεων επενδύσεων στο πλαίσιο ενός Ενιαίου Μηχανισμού Εξυγίανσης και ενός Ενιαίου Ταμείου Εξυγίανσης και τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1093/2010 (ΕΕ L 225 της 30.7.2014, σ. 1).

(6)  Οδηγία 2013/36/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013 σχετικά με την πρόσβαση στη δραστηριότητα πιστωτικών ιδρυμάτων και την προληπτική εποπτεία πιστωτικών ιδρυμάτων και επιχειρήσεων επενδύσεων, για την τροποποίηση της οδηγίας 2002/87/ΕΚ και για την κατάργηση των οδηγιών 2006/48/ΕΚ και 2006/49/ΕΚ (ΕΕ L 176 της 27.6.2013, σ. 338).

(7)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 575/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013, σχετικά με τις απαιτήσεις προληπτικής εποπτείας για πιστωτικά ιδρύματα και επιχειρήσεις επενδύσεων και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 (ΕΕ L 176 της 27.6.2013, σ. 1).

(8)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1024/2013 του Συμβουλίου, της 15ης Οκτωβρίου 2013, για την ανάθεση ειδικών καθηκόντων στην Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα σχετικά με τις πολιτικές που αφορούν την προληπτική εποπτεία των πιστωτικών ιδρυμάτων (ΕΕ L 287 της 29.10.2013, σ. 63).

(9)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1096/2010 του Συμβουλίου, της 17ης Νοεμβρίου 2010, για την ανάθεση ειδικών καθηκόντων στην Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα όσον αφορά τη λειτουργία του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Συστημικού Κινδύνου (ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 162).

(10)  Οδηγία 2014/59/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, για τη θέσπιση πλαισίου για την ανάκαμψη και την εξυγίανση πιστωτικών ιδρυμάτων και επιχειρήσεων επενδύσεων και για την τροποποίηση της οδηγίας 82/891/ΕΟΚ του Συμβουλίου, και των οδηγιών 2001/24/ΕΚ, 2002/47/ΕΚ, 2004/25/ΕΚ, 2005/56/ΕΚ, 2007/36/ΕΚ, 2011/35/ΕΕ, 2012/30/ΕΕ και 2013/36/ΕΕ, καθώς και των κανονισμών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ) αριθ. 1093/2010 και (ΕΕ) αριθ. 648/2012 (ΕΕ L 173 της 12.6.2014, σ. 190).

(11)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1093/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Νοεμβρίου 2010, σχετικά με τη σύσταση Ευρωπαϊκής Εποπτικής Αρχής (Ευρωπαϊκή Αρχή Τραπεζών), την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 716/2009/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης 2009/78/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 12).

(12)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1094/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Νοεμβρίου 2010, για τη σύσταση Ευρωπαϊκής Εποπτικής Αρχής (Ευρωπαϊκή Αρχή Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων), την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 716/2009/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης 2009/79/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 48).

(13)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1095/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Νοεμβρίου 2010, σχετικά με τη σύσταση Ευρωπαϊκής Εποπτικής Αρχής (Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών), την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 716/2009/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης 2009/77/ΕΚ (ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 84).