27.5.2019 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
LI 139/108 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/776 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 16ης Μαΐου 2019
για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 321/2013, (ΕΕ) αριθ. 1299/2014, (ΕΕ) αριθ. 1301/2014, (ΕΕ) αριθ. 1302/2014, (ΕΕ) αριθ. 1303/2014 και (ΕΕ) 2016/919 της Επιτροπής και της εκτελεστικής απόφασης 2011/665/ΕΕ της Επιτροπής όσον αφορά την ευθυγράμμιση με την οδηγία (ΕΕ) 2016/797 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και την υλοποίηση των ειδικών στόχων που καθορίζονται στην κατ' εξουσιοδότηση απόφαση (ΕΕ) 2017/1474 της Επιτροπής
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη την οδηγία (ΕΕ) 2016/797 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαΐου 2016, σχετικά με τη διαλειτουργικότητα του σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης (1), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 11 και το άρθρο 48 παράγραφος 2,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Σύμφωνα με το άρθρο 19 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/796 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2) ο Οργανισμός Σιδηροδρόμων της Ευρωπαϊκής Ένωσης («Οργανισμός») οφείλει να απευθύνει συστάσεις στην Επιτροπή όσον αφορά τις τεχνικές προδιαγραφές διαλειτουργικότητας (ΤΠΔ) και την αναθεώρησή τους και να μεριμνά για την προσαρμογή των ΤΠΔ στις τεχνικές εξελίξεις, στις τάσεις της αγοράς και στις κοινωνικές απαιτήσεις. |
(2) |
Οι ΤΠΔ θα πρέπει να τροποποιούνται ώστε να καθορίζουν τις διατάξεις που εφαρμόζονται στα υφιστάμενα υποσυστήματα και οχήματα, ιδίως σε περίπτωση αναβάθμισης και ανακαίνισης, καθώς και να καθορίζουν τις παραμέτρους των οχημάτων και των σταθερών υποσυστημάτων που πρέπει να ελέγχει η σιδηροδρομική επιχείρηση για να διασφαλίζεται η συμβατότητα μεταξύ των οχημάτων και των διαδρομών στις οποίες πρόκειται να χρησιμοποιηθούν, και τις διαδικασίες που πρέπει να εφαρμόζονται για τον έλεγχο των εν λόγω παραμέτρων μετά την έκδοση της έγκρισης διάθεσης του οχήματος στην αγορά και πριν από την πρώτη χρήση του οχήματος. |
(3) |
Στην κατ' εξουσιοδότηση απόφαση (EE) 2017/1474 της Επιτροπής (3) καθορίζονται ειδικοί στόχοι για την κατάρτιση, έκδοση και αναθεώρηση των ΤΠΔ. Στις 22 Σεπτεμβρίου 2017 η Επιτροπή κάλεσε τον Οργανισμό να εκπονήσει συστάσεις για την υλοποίηση ορισμένων από τους στόχους αυτούς. |
(4) |
Βάσει της απόφασης (EE) 2017/1474, οι ΤΠΔ θα πρέπει να αναθεωρούνται ώστε να λαμβάνονται υπόψη οι εξελίξεις του σιδηροδρομικού συστήματος της Ένωσης που σχετίζονται με δραστηριότητες έρευνας και καινοτομίας και να επικαιροποιούνται οι παραπομπές σε πρότυπα. |
(5) |
Επιπλέον, οι ΤΠΔ θα πρέπει να αναθεωρούνται ώστε να κλείνουν τα εναπομένοντα ανοικτά σημεία. Ειδικότερα, στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1299/2014 της Επιτροπής (4) θα πρέπει να κλείσουν τα ανοικτά σημεία που αφορούν τις προδιαγραφές για τον σχεδιασμό της τροχιάς των γραμμών, οι οποίες θα πρέπει να είναι συμβατές με τη χρήση δινορρευματικής πέδης, και τον ελάχιστο συντελεστή για τους κώδικες κυκλοφορίας. Στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1302/2014 της Επιτροπής (5) θα πρέπει να κλείσουν τα ανοικτά σημεία που αφορούν τις προδιαγραφές για τις αεροδυναμικές επιδράσεις, την παθητική ασφάλεια και τα συστήματα μεταβλητού εύρους και τα συστήματα πέδησης. Στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 321//2013 της Επιτροπής (6) θα πρέπει να κλείσουν τα ανοικτά σημεία που αφορούν τις προδιαγραφές για τις συνθήκες δοκιμών σε στίβο και τα συστήματα μεταβλητού εύρους. |
(6) |
Στην απόφαση (EE) 2017/1474 καθορίζονται επίσης ειδικοί στόχοι που εφαρμόζονται στην ΤΠΔ για το υποσύστημα «Τροχαίο υλικό — Μηχανές και επιβατικό τροχαίο υλικό» και στην ΤΠΔ για το υποσύστημα «Τροχαίο υλικό — εμπορευματικές φορτάμαξες». Ειδικότερα, θα πρέπει να επανεξεταστούν οι διατάξεις σχετικά με τα αυτόματα συστήματα μεταβλητού εύρους και θα πρέπει να διευκολυνθεί η πρόσβαση των επιβατών στις επιβατάμαξες, η έγκριση επιβατικών οχημάτων σε ευρέα πεδία χρήσης και η σύνθεση των επιβατικών αμαξοστοιχιών. |
(7) |
Ορισμένα δομικά στοιχεία σε σχέση με τα οποία μία και μόνη αστοχία συνεπάγεται πιθανότητα άμεσης πρόκλησης σοβαρού ατυχήματος είναι κρίσιμης σημασίας για την ασφάλεια του σιδηροδρομικού συστήματος και θα πρέπει να χαρακτηρίζονται, για κάθε περίπτωση χωριστά, ως «κρίσιμα για την ασφάλεια». Ο κατασκευαστής θα πρέπει να προσδιορίζει τα κρίσιμα για την ασφάλεια δομικά στοιχεία στον φάκελο συντήρησης του οχήματος. |
(8) |
Οι επενδύσεις σε παρατρόχιο και εποχούμενο εξοπλισμό θα πρέπει να προστατεύονται με την εξασφάλιση οπισθόδρομης συμβατότητας και σταθερότητας των προδιαγραφών του ευρωπαϊκού συστήματος διαχείρισης της σιδηροδρομικής κυκλοφορίας (ERTMS), παρέχοντας νομική και τεχνική βεβαιότητα ότι μια εποχούμενη μονάδα με ERTMS συμβατό με τη γραμμή βάσης 3 μπορεί να κινείται με ασφάλεια σε γραμμή συμβατή με το σύστημα ERTMS, με αποδεκτό επίπεδο επιδόσεων. Η υλοποίησή τους θα πρέπει να επιτρέπεται, υπό ορισμένες προϋποθέσεις, προκειμένου να διατηρείται η επαφή με την τεχνολογική πρόοδο και να προωθείται ο εκσυγχρονισμός όπως μέσω των καταλυτών αλλαγής (game changers) του ERTMS που περιγράφονται στην έκθεση του Οργανισμού σχετικά με τη μακροπρόθεσμη προοπτική του συστήματος ERTMS (ERA-REP-150). Στην περίπτωση που ο Οργανισμός εκδώσει σχέδια προδιαγραφών κυκλοφορίας για τους καταλύτες αλλαγής του ERTMS πριν από την προγραμματισμένη νόμιμη κυκλοφορία τους το 2022, οι προμηθευτές και όσοι υλοποιήσουν πρώτοι τους καταλύτες αλλαγής θα πρέπει να χρησιμοποιήσουν τις προδιαγραφές στην πιλοτική τους φάση, υπό την προϋπόθεση ότι κάθε εποχούμενη μονάδα συμβατή με τη γραμμή βάσης 3 μπορεί να κινείται με ασφάλεια σε οποιαδήποτε υποδομή υλοποιεί καταλύτη αλλαγής. |
(9) |
Στη βάση του έργου της κοινής επιχείρησης Shift2Rail που αφορά την έρευνα και την καινοτομία σε σχέση με την αρχιτεκτονική συστήματος, σκοπός των εργασιών του Οργανισμού όσον αφορά τον καταλύτη αλλαγής που σχετίζεται με την εξέλιξη του συστήματος ραδιοεπικοινωνίας είναι η παρουσίαση λύσεων που θα καταστήσουν δυνατή την ανεξάρτητη διαχείριση του κύκλου ζωής του συστήματος ραδιοεπικοινωνίας και του συστήματος προστασίας αμαξοστοιχίας και, παράλληλα, θα διευκολύνουν την ενσωμάτωση του νέου συστήματος ραδιοεπικοινωνίας σε εποχούμενα συστήματα ETCS (Ευρωπαϊκό Σύστημα Ελέγχου Αμαξοστοιχιών) που τηρούν την τρίτη δέσμη προδιαγραφών, η οποία αναφέρεται στον πίνακα 2.3 του παραρτήματος Α του κανονισμού (ΕΕ) 2016/919 της Επιτροπής (7). |
(10) |
Ακόμη και με την εξασφάλιση επιτυχημένης διαδικασίας πιστοποίησης δεν είναι δυνατό να αποκλειστεί το ενδεχόμενο ότι, κατά την αλληλεπίδραση εποχούμενου και παρατρόχιου υποσυστήματος ΕΧΣ (CCS), ένα από τα δύο υποσυστήματα μπορεί να παρουσιάσει επανειλημμένως βλάβη στη σκοπούμενη λειτουργία ή την απόδοση υπό ορισμένες συνθήκες. Αυτό μπορεί να οφείλεται σε διαφοροποιήσεις του εξοπλισμού ελέγχου-χειρισμού και σηματοδότησης (π.χ. συστήματα σύμπλεξης), των τεχνικών και επιχειρησιακών κανόνων, σε ελλείψεις των προδιαγραφών, σε διαφορετικές ερμηνείες, σε σχεδιαστικά σφάλματα ή σε κακή εγκατάσταση του εξοπλισμού. Συνεπώς, μπορεί να χρειαστεί να πραγματοποιηθούν έλεγχοι για την απόδειξη της τεχνικής συμβατότητας των υποσυστημάτων ελέγχου-χειρισμού και σηματοδότησης στην περιοχή χρήσης του οχήματος. Η αναγκαιότητα αυτών των ελέγχων θα πρέπει να θεωρηθεί ως προσωρινό μέτρο που αποβλέπει στην αύξηση της εμπιστοσύνης ως προς την τεχνική συμβατότητα των υποσυστημάτων. Επιπλέον, ο κανονισμός (ΕΕ) 2016/919 θα πρέπει να καθορίζει τη διαδικασία για τους εν λόγω ελέγχους. Ειδικότερα, οι αρχές που εφαρμόζονται στους εν λόγω ελέγχους θα πρέπει να είναι διαφανείς και να προλειαίνουν το έδαφος για περαιτέρω εναρμόνιση. Ως προτεραιότητα θα πρέπει να τεθεί η δυνατότητα εκτέλεσης των εν λόγω ελέγχων σε εργαστήριο, σε αναπαράσταση της παρατρόχιας διάταξης όπως αυτή θα υποδεικνύεται από τον διαχειριστή υποδομών. |
(11) |
Για να περιοριστούν οι έλεγχοι στο ελάχιστο, κάθε κράτος μέλος θα πρέπει να προωθεί την εναρμόνιση των υποδομών του. Βάσει αυτής της αρχής, θα πρέπει να ζητείται ανά κράτος μέλος μία ενιαία δέσμη ελέγχων συμβατότητας για τη ραδιοεπικοινωνία (ένας έλεγχος για τη μετάδοση φωνής και ένας για τη μετάδοση δεδομένων), εάν τυχόν παρίσταται ανάγκη. |
(12) |
Θα πρέπει να εξεταστούν, το ταχύτερο δυνατόν, τα αναγκαία μέτρα για την αύξηση της εμπιστοσύνης ως προς τεχνική συμβατότητα και τον περιορισμό και την κατάργηση των δοκιμών ή των ελέγχων προς απόδειξη της τεχνικής συμβατότητας των εποχούμενων μονάδων με διαφορετικές παρατρόχιες εφαρμογές του ευρωπαϊκού συστήματος διαχείρισης της σιδηροδρομικής κυκλοφορίας. Ως εκ τούτου, ο Οργανισμός θα πρέπει να αξιολογήσει τις βασικές τεχνικές αποκλίσεις και να καθορίσει τα αναγκαία μέτρα για την κατάργηση των δοκιμών ή των ελέγχων προς απόδειξη της τεχνικής συμβατότητας των εποχούμενων μονάδων με διαφορετικές παρατρόχιες εφαρμογές. |
(13) |
Ορισμένες ΤΠΔ μπορεί να προβλέπουν μεταβατικά μέτρα για να διατηρηθεί η ανταγωνιστικότητα του σιδηροδρομικού τομέα και να αποφευχθεί το περιττό κόστος που προκαλούν οι υπερβολικά συχνές αλλαγές στο νομικό πλαίσιο. Τέτοια μεταβατικά μέτρα εφαρμόζονται σε συμβάσεις που βρίσκονται στο στάδιο της εκτέλεσης και σε έργα που βρίσκονται σε προχωρημένο στάδιο εξέλιξης κατά την ημερομηνία εφαρμογής της σχετικής ΤΠΔ. Εφόσον αυτά τα μεταβατικά μέτρα εφαρμόζονται, δεν θα πρέπει να είναι αναγκαίες αιτήσεις για την εφαρμογή του άρθρου 7 παράγραφος 1 της οδηγίας 2016/797. Μόλις λήξουν τα εν λόγω μεταβατικά μέτρα, οι αιτούντες που ζητούν μη εφαρμογή των ΤΠΔ ή μέρους αυτών θα πρέπει να το πράττουν σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797. Οι αιτήσεις αυτές θα πρέπει, ωστόσο, να βασίζονται στο άρθρο 7 παράγραφος 1 στοιχείο α) της οδηγίας 2016/797 μόνο σε δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις. |
(14) |
Στην οδηγία (ΕΕ) 2016/797 και στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2018/545 της Επιτροπής (8) καθορίζεται ο ρόλος του Οργανισμού ως φορέα έγκρισης. Επίσης, στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2018/545 καθορίζεται η διαδικασία που εφαρμόζεται σε περίπτωση αλλαγής υφιστάμενου τύπου οχήματος, ιδίως για τη δημιουργία εκδόσεων τύπου οχήματος και εκδόσεων παραλλαγής τύπου οχήματος. Ο ρόλος του Οργανισμού στην καταχώριση δεδομένων στο ευρωπαϊκό μητρώο εγκεκριμένων τύπων σιδηροδρομικών οχημάτων (ΕΜΕΤΟ) και τα καθήκοντα των φορέων έγκρισης όσον αφορά τις εκδόσεις τύπου οχήματος και τις εκδόσεις παραλλαγής τύπου οχήματος θα πρέπει να προσαρμοστούν αναλόγως. |
(15) |
Οι κανονισμοί (ΕΕ) αριθ. 321/2013, (ΕΕ) αριθ. 1302/2014 και (ΕΕ) αριθ. 2016/919 θα πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τις αλλαγές στη διαδικασία που αφορά τη διάθεση κινητών υποσυστημάτων στην αγορά, όπως προβλέπεται στα άρθρα 20 έως 26 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797. Στις εν λόγω ΤΠΔ θα πρέπει επομένως να παρατίθενται τα βασικά χαρακτηριστικά σχεδιασμού που χρησιμοποιούνται για τον προσδιορισμό του τύπου οχήματος και να καθορίζονται απαιτήσεις σχετικά με τις αλλαγές που τα επηρεάζουν. Ο κατάλογος των παραμέτρων του ΕΜΕΤΟ θα πρέπει να επικαιροποιείται αναλόγως. |
(16) |
Βάσει της απόφασης (EE) 2017/1474, στις ΤΠΔ θα πρέπει να επισημαίνεται εάν οι οργανισμοί αξιολόγησης της συμμόρφωσης που έχουν κοινοποιηθεί βάσει προηγούμενης έκδοσης ΤΠΔ θα πρέπει να κοινοποιηθούν εκ νέου και εάν θα πρέπει να εφαρμοστεί απλουστευμένη διαδικασία κοινοποίησης. Ο παρών κανονισμός επιφέρει περιορισμένες αλλαγές και οι οργανισμοί που έχουν κοινοποιηθεί βάσει προηγούμενης έκδοσης των ΤΠΔ δεν θα πρέπει να είναι αναγκαίο να κοινοποιηθούν εκ νέου. |
(17) |
Ο παρών κανονισμός τροποποιεί τις ΤΠΔ με σκοπό την επίτευξη μεγαλύτερης διαλειτουργικότητας εντός του ενωσιακού σιδηροδρομικού συστήματος, τη βελτίωση και την ανάπτυξη διεθνών σιδηροδρομικών μεταφορών, τη συμβολή στη σταδιακή δημιουργία της εσωτερικής αγοράς και τη συμπλήρωση των ΤΠΔ με γνώμονα την κάλυψη βασικών απαιτήσεων. Καθιστά εφικτή την επίτευξη των στόχων και την τήρηση των βασικών απαιτήσεων της οδηγίας 2008/57/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (9) και της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797. Ως εκ τούτου, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να ισχύει άμεσα σε όλα τα κράτη μέλη, συμπεριλαμβανομένων των κρατών μελών τα οποία έχουν ενημερώσει τον Οργανισμό και την Επιτροπή βάσει του άρθρου 57 παράγραφος 2 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 ότι έχουν παρατείνει την προθεσμία μεταφοράς στο εσωτερικό δίκαιο και ως εκ τούτου εξακολουθούν να εφαρμόζουν την οδηγία 2008/57/ΕΚ έως τις 15 Ιουνίου 2020 το αργότερο. Οι κοινοποιημένοι οργανισμοί που ασκούν καθήκοντα βάσει της οδηγίας 2008/57/ΕΚ στα κράτη μέλη που έχουν παρατείνει την προθεσμία μεταφοράς στο εσωτερικό δίκαιο θα πρέπει να είναι σε θέση να εκδίδουν πιστοποιητικό «ΕΚ» σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό εφόσον η οδηγία 2008/57/ΕΚ εφαρμόζεται στο κράτος μέλος στο οποίο είναι εγκατεστημένοι. |
(18) |
Στις 17 Δεκεμβρίου 2015, στις 6 Ιανουαρίου 2016 και στις 14 Νοεμβρίου 2017 ο Οργανισμός εξέδωσε τρεις συστάσεις για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1302/2014 οι οποίες καλύπτουν τους όρους για τον μη περιορισμό μιας έγκρισης διάθεσης στην αγορά σε συγκεκριμένα εθνικά δίκτυα, το κλείσιμο ανοικτών σημείων, απαιτήσεις σχετικά με κρίσιμα για την ασφάλεια δομικά στοιχεία και την αναθεώρηση διατάξεων σχετικά με τα αυτόματα συστήματα μεταβλητού εύρους. |
(19) |
Στις 11 Απριλίου 2016 ο Οργανισμός εξέδωσε σύσταση για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 321/2013 η οποία καλύπτει το κλείσιμο ανοικτών σημείων. |
(20) |
Στις 4 Οκτωβρίου 2017 ο Οργανισμός εξέδωσε σύσταση για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1299/2014 η οποία καλύπτει το κλείσιμο ανοικτών σημείων. |
(21) |
Στις 19 Ιουλίου 2018 ο Οργανισμός εξέδωσε σύσταση για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 321/2013 και (ΕΕ) αριθ. 1302/2014 και της εκτελεστικής απόφασης 2011/665/ΕΕ της Επιτροπής (10) η οποία καλύπτει τις αλλαγές στη διαδικασία που αφορά τη διάθεση κινητών υποσυστημάτων στην αγορά, συμπεριλαμβανομένου του ελέγχου της συμβατότητας οχημάτων-διαδρομών μετά την έκδοση της έγκρισης οχήματος και πριν από την πρώτη χρήση εγκεκριμένων οχημάτων, και διατάξεις που εφαρμόζονται στα υφιστάμενα υποσυστήματα και οχήματα, ιδίως σε περίπτωση αναβάθμισης και ανακαίνισης. |
(22) |
Στις 19 Οκτωβρίου 2018 ο Οργανισμός εξέδωσε σύσταση για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2016/919 η οποία καλύπτει τις αλλαγές στη διαδικασία που αφορά τη διάθεση κινητών υποσυστημάτων στην αγορά, συμπεριλαμβανομένου του ελέγχου της συμβατότητας οχημάτων-διαδρομών πριν από την πρώτη χρήση εγκεκριμένων οχημάτων, και διατάξεις που εφαρμόζονται στα υφιστάμενα υποσυστήματα και οχήματα, ιδίως σε περίπτωση αναβάθμισης και ανακαίνισης. |
(23) |
Στις 15 Νοεμβρίου 2018 ο Οργανισμός εξέδωσε σύσταση για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2014 η οποία καλύπτει τις αλλαγές για την ευθυγράμμιση του εν λόγω κανονισμού με την οδηγία (ΕΕ) 2016/797. |
(24) |
Στις 29 Νοεμβρίου 2018 ο Οργανισμός εξέδωσε σύσταση για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1299/2014 και (ΕΕ) αριθ. 1301/2014 η οποία καλύπτει τις αλλαγές για την ευθυγράμμιση των εν λόγω κανονισμών με την οδηγία (ΕΕ) 2016/797. |
(25) |
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 321/2013, ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1299/2014, ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1301/2014, ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1302/2014, ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1303/2014, ο κανονισμός (ΕΕ) 2016/919 και η εκτελεστική απόφαση 2011/665/ΕΕ θα πρέπει συνεπώς να τροποποιηθούν αναλόγως. |
(26) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που έχει συσταθεί δυνάμει του άρθρου 51 παράγραφος 1 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 321/2013 τροποποιείται ως εξής:
1) |
στο άρθρο 2 παράγραφος 1, η αναφορά στο «σημείο 2.7 του παραρτήματος II της οδηγίας 2008/57/ΕΚ» αντικαθίσταται από την αναφορά στο «σημείο 2.7 του παραρτήματος II της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*)
|
2) |
στο άρθρο 3, το δεύτερο εδάφιο τροποποιείται ως εξής:
|
3) |
το άρθρο 4 τροποποιείται ως εξής:
|
4) |
το άρθρο 5 τροποποιείται ως εξής:
|
5) |
το άρθρο 8 τροποποιείται ως εξής:
|
6) |
το άρθρο 8α τροποποιείται ως εξής:
|
7) |
το άρθρο 8γ τροποποιείται ως εξής:
|
8) |
το άρθρο 9 τροποποιείται ως εξής: «Η δήλωση επαλήθευσης και/ή συμμόρφωσης προς τύπο νέου οχήματος, η οποία συντάσσεται σύμφωνα με την απόφαση 2006/861/ΕΚ, θεωρείται ότι ισχύει μέχρι τη λήξη μεταβατικής περιόδου που λήγει την 1η Ιανουαρίου 2017.». |
9) |
το άρθρο 10α τροποποιείται ως εξής:
|
10) |
το παράρτημα τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα I του παρόντος κανονισμού. |
Άρθρο 2
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1299/2014 τροποποιείται ως εξής:
1) |
το άρθρο 2 τροποποιείται ως εξής:
|
2) |
το άρθρο 3 τροποποιείται ως εξής:
|
3) |
το άρθρο 4 τροποποιείται ως εξής: η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Όσον αφορά τις ειδικές περιπτώσεις που αναφέρονται στο σημείο 7.7 του παραρτήματος, οι όροι που πρέπει να πληρούνται για την επαλήθευση των βασικών απαιτήσεων που ορίζονται στο παράρτημα III της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 είναι εκείνοι που καθορίζονται στο σημείο 7.7 του παραρτήματος ή στους εθνικούς κανόνες που ισχύουν στο κράτος μέλος το οποίο εγκρίνει τη θέση σε λειτουργία του υποσυστήματος που καλύπτει ο παρών κανονισμός.»· |
4) |
στο άρθρο 4 παράγραφος 2, το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
5) |
το άρθρο 7 παράγραφος 3 τροποποιείται ως εξής:
|
6) |
στο άρθρο 9, η παράγραφος 2 απαλείφεται· |
7) |
το άρθρο 10 τροποποιείται ως εξής:
|
8) |
το παράρτημα τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα II του παρόντος κανονισμού. |
Άρθρο 3
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1301/2014 τροποποιείται ως εξής:
1) |
το άρθρο 2 τροποποιείται ως εξής:
|
2) |
το άρθρο 4 τροποποιείται ως εξής:
|
3) |
το άρθρο 7 παράγραφος 3 τροποποιείται ως εξής:
|
4) |
στο άρθρο 9, η παράγραφος 2 απαλείφεται· |
5) |
το άρθρο 10 τροποποιείται ως εξής:
|
6) |
το παράρτημα τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα III του παρόντος κανονισμού. |
Άρθρο 4
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1302/2014 τροποποιείται ως εξής:
1) |
στο άρθρο 2 παράγραφος 1, η αναφορά στο «σημείο 2.7 του παραρτήματος II της οδηγίας 2008/57/ΕΚ» αντικαθίσταται από την αναφορά στο «σημείο 2.7 του παραρτήματος II της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*)
|
2) |
στο άρθρο 3, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «2. Η ΤΠΔ δεν εφαρμόζεται σε υφιστάμενο τροχαίο υλικό του σιδηροδρομικού συστήματος στην Ευρωπαϊκή Ένωση το οποίο έχει ήδη τεθεί σε λειτουργία στο σύνολο ή σε μέρος του δικτύου οποιουδήποτε κράτους μέλους την 1η Ιανουαρίου 2015, εκτός εάν υπόκειται σε ανακαίνιση ή αναβάθμιση, σύμφωνα με το σημείο 7.1.2 του παραρτήματος.»· |
3) |
το άρθρο 4 τροποποιείται ως εξής:
|
4) |
το άρθρο 5 τροποποιείται ως εξής: η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Όσον αφορά τις ειδικές περιπτώσεις που αναφέρονται στο σημείο 7.3 του παραρτήματος, οι όροι που πρέπει να πληρούνται για την επαλήθευση των βασικών απαιτήσεων που καθορίζονται στο παράρτημα III της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 είναι εκείνοι που ορίζονται στο σημείο 7.3 του παραρτήματος ή στους εθνικούς κανόνες που ισχύουν στα κράτη μέλη τα οποία είναι τμήμα της περιοχής χρήσης των οχημάτων που καλύπτει ο παρών κανονισμός.»· |
5) |
στο άρθρο 5 παράγραφος 2, το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
6) |
το άρθρο 8 παράγραφος 3 τροποποιείται ως εξής:
|
7) |
στο άρθρο 9, οι αναφορές στα «άρθρα 16 έως 18 της οδηγίας 2008/57/ΕΚ» και στο «άρθρο 26 της οδηγίας 2008/57/ΕΚ» αντικαθίστανται από τις αναφορές στα «άρθρα 13 έως 15 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797» και στο «άρθρο 24 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797», αντίστοιχα· |
8) |
το άρθρο 10 τροποποιείται ως εξής:
|
9) |
στο άρθρο 11 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 3: «3. Το σημείο 7.1.3.1 του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού δεν εφαρμόζεται για οχήματα που διατίθενται στην αγορά μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2028. Τα οχήματα που διατίθενται στην αγορά μετά την εν λόγω ημερομηνία συμμορφώνονται με τα κεφάλαια 4, 5 και 6 του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού.»· |
10) |
στο άρθρο 11 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 4: «4. Τα κράτη μέλη μόνο σε δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις μπορούν να επιτρέπουν στους αιτούντες να μην εφαρμόζουν τον παρόντα κανονισμό ή μέρη αυτού σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 στοιχείο α) της οδηγίας 2016/797 για έργα για τα οποία υφίσταται ή έχει λήξει η δυνατότητα εφαρμογής των σημείων 7.1.1.2 ή 7.1.3.1 του παραρτήματος. Η εφαρμογή των σημείων 7.1.1.2 ή 7.1.3.1 του παραρτήματος δεν απαιτεί την εφαρμογή του άρθρου 7 παράγραφος 1 στοιχείο α) της οδηγίας 2016/797.»· |
11) |
το παράρτημα τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα IV του παρόντος κανονισμού. |
Άρθρο 5
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1303/2014 τροποποιείται ως εξής:
1) |
στο άρθρο 2, η αναφορά στο «παράρτημα II της οδηγίας 2008/57/ΕΚ» αντικαθίσταται από την αναφορά στο «παράρτημα II της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*)
|
2) |
το άρθρο 4 τροποποιείται ως εξής:
|
3) |
το άρθρο 8 τροποποιείται ως εξής:
|
4) |
το παράρτημα τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα V του παρόντος κανονισμού. |
Άρθρο 6
Ο κανονισμός (ΕΕ) 2016/919 τροποποιείται ως εξής:
1) |
το άρθρο 2 τροποποιείται ως εξής:
|
2) |
στο άρθρο 3 παράγραφος 1, η αναφορά στο «άρθρο 17 παράγραφος 3 της οδηγίας 2008/57/ΕΚ» αντικαθίσταται από την αναφορά στο «άρθρο 14 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797»· |
3) |
το άρθρο 5 απαλείφεται· |
4) |
το άρθρο 6 τροποποιείται ως εξής:
|
5) |
το άρθρο 9 τροποποιείται ως εξής:
|
6) |
Τα άρθρα 10 και 11 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 10 Διόρθωση σφαλμάτων Στη περίπτωση που εντοπίζονται σφάλματα τα οποία παρεμποδίζουν την ομαλή λειτουργία του συστήματος, ο Οργανισμός, αυτεπάγγελτα ή κατόπιν αιτήματος της Επιτροπής, προσδιορίζει το ταχύτερο δυνατόν πιθανές λύσεις για τη διόρθωσή τους και προβαίνει σε αξιολόγηση των επιπτώσεών τους στη συμβατότητα και τη σταθερότητα της υφιστάμενης εξάπλωσης του ERTMS. Σε αυτές τις περιπτώσεις, ο Οργανισμός διαβιβάζει στην Επιτροπή γνώμη σχετικά με τις εν λόγω λύσεις και την αξιολόγηση. Η Επιτροπή αναλύει τη γνώμη του Οργανισμού επικουρούμενη από την επιτροπή του άρθρου 51 παράγραφος 1 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 και μπορεί να υποδείξει την εφαρμογή των λύσεων που προσδιορίζονται στη γνώμη του Οργανισμού μέχρι την επόμενη αναθεώρηση της ΤΠΔ. Άρθρο 11 Καταλύτες αλλαγής του ERTMS 1. Έως τον Ιούνιο του 2021, η Επιτροπή, λαμβάνοντας υπόψη τα στοιχεία της κοινής επιχείρησης Shift2Rail και του Οργανισμού, εκδίδει έκθεση σχετικά με τον καθορισμό του συστήματος επικοινωνίας επόμενης γενιάς. Η έκθεση περιλαμβάνει τις προϋποθέσεις και τις πιθανές στρατηγικές για τη μετάβαση στο εν λόγω σύστημα, συνεκτιμώντας δεόντως τη συνύπαρξη των απαιτήσεων του συστήματος και των απαιτήσεων ραδιοφάσματος. 2. Εάν ο Οργανισμός έχει εκδώσει γνώμη με τα σχέδια προδιαγραφών κυκλοφορίας για έναν καταλύτη αλλαγής του ERTMS, όπως προσδιορίζεται στην έκθεση ERA-REP-150, οι προμηθευτές και όσοι υλοποιούν πρώτοι τον καταλύτη αλλαγής χρησιμοποιούν τις εν λόγω προδιαγραφές στα πιλοτικά προγράμματά τους και ενημερώνουν τον Οργανισμό.»· |
7) |
παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 11α: «Άρθρο 11α Συμβατότητα και μελλοντική αναθεώρηση του ERTMS 1. Έως την 1η Ιουνίου 2020 ο Οργανισμός διαβιβάζει έκθεση στην Επιτροπή σχετικά με την υλοποίηση της συμβατότητας συστημάτων ETCS και της συμβατότητας ραδιοσυστημάτων. Η έκθεση περιλαμβάνει αξιολόγηση των διαφορετικών τύπων συμβατότητας συστημάτων ETCS και συμβατότητας ραδιοσυστημάτων, καθώς και των προοπτικών περιορισμού των βασικών τεχνικών αποκλίσεων μεταξύ των τύπων συμβατότητας συστημάτων ETCS και συμβατότητας ραδιοσυστημάτων. Τα κράτη μέλη παρέχουν στον Οργανισμό τις αναγκαίες πληροφορίες ώστε να ολοκληρώσει την ανάλυση. 2. Έως την 1η Δεκεμβρίου 2021, η Επιτροπή, βασιζόμενη σε στοιχεία του Οργανισμού, καθορίζει τα αναγκαία μέτρα για την κατάργηση των δοκιμών ή των ελέγχων προς απόδειξη της τεχνικής συμβατότητας εποχούμενων μονάδων με διαφορετικές παρατρόχιες εφαρμογές του ERTMS, ιδίως δε με σκοπό να επιτευχθεί η εναρμόνιση των τεχνικών και επιχειρησιακών κανόνων σε επίπεδο κράτους μέλους και μεταξύ των κρατών μελών. Τα κράτη μέλη παρέχουν στην Επιτροπή και στον Οργανισμό τις αναγκαίες πληροφορίες ώστε να ολοκληρωθεί η ανάλυση. 3. Έως την 1η Δεκεμβρίου 2020 ο Οργανισμός διαβιβάζει έκθεση στην Επιτροπή σχετικά με τις δυνατότητες συμπερίληψης περαιτέρω στοιχείων αρχιτεκτονικής παρατρόχιων και εποχούμενων συστημάτων ελέγχου-χειρισμού και σηματοδότησης, ιδίως με σκοπό την εξασφάλιση ανθεκτικού στον χρόνο σχεδιασμού, ώστε να διευκολύνεται η χρήση τεχνολογίας αιχμής και να εξασφαλίζεται οπισθόδρομη συμβατότητα.»· |
8) |
στο άρθρο 13 προστίθενται οι ακόλουθες παράγραφοι 2 και 3: «2. Τα κράτη μέλη μόνο σε δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις μπορούν να επιτρέπουν στους αιτούντες να μην εφαρμόζουν το σημείο 7.4.2.1 του παραρτήματος σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 στοιχείο α) της οδηγίας 2016/797 για έργα για τα οποία υφίσταται ή έχει λήξει η δυνατότητα εφαρμογής του σημείου 7.4.2.3 του παραρτήματος. Η εφαρμογή του σημείου 7.4.2.3 του παραρτήματος δεν απαιτεί την εφαρμογή του άρθρου 7 παράγραφος 1 στοιχείο α) της οδηγίας 2016/797. 3. Με την επιφύλαξη των σημείων 6.1.2.4 και 6.1.2.5 του παραρτήματος, οι αιτούντες μπορούν να εξακολουθήσουν να εφαρμόζουν τις διατάξεις της αρχικής έκδοσης του κανονισμού (ΕΕ) 2016/919 (και τις σχετικές γνωμοδοτήσεις του Οργανισμού) όταν υποβάλλουν αίτηση για έγκριση
|
9) |
το παράρτημα τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα VII του παρόντος κανονισμού. |
Άρθρο 7
Η εκτελεστική απόφαση 2011/665/ΕΕ τροποποιείται ως εξής:
1) |
παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 2α: «Άρθρο 2α Στοιχεία που πρέπει να καταχωρίζει ο Οργανισμός Ο Οργανισμός καταχωρίζει στο ευρωπαϊκό μητρώο εγκεκριμένων τύπων οχημάτων στοιχεία σχετικά με τις εγκρίσεις τύπου οχήματος ή παραλλαγών τύπου οχήματος τις οποίες έχει χορηγήσει, καθώς και σχετικά με τις νέες εκδόσεις τύπου οχήματος ή παραλλαγής τύπου οχήματος σύμφωνα με το άρθρο 50 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2018/545 της Επιτροπής (*2), όπως ορίζεται στο παράρτημα II της παρούσας απόφασης. (*2) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2018/545 της Επιτροπής, της 4ης Απριλίου 2018, σχετικά με τον καθορισμό πρακτικών ρυθμίσεων για την έγκριση σιδηροδρομικών οχημάτων και διαδικασίας έγκρισης τύπου οχημάτων σύμφωνα με την οδηγία (ΕΕ) 2016/797 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 90 της 6.4.2018, σ. 66).»·" |
2) |
στο άρθρο 3, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι εθνικές αρχές ασφάλειας να παρέχουν τα στοιχεία για τις εγκρίσεις τύπου οχήματος ή παραλλαγών τύπου οχήματος τις οποίες έχουν χορηγήσει, καθώς και σχετικά με τη νέα έκδοση τύπου οχήματος ή παραλλαγής τύπου οχήματος σύμφωνα με το άρθρο 50 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/545, όπως ορίζεται στο παράρτημα II της παρούσας απόφασης.»· |
3) |
το άρθρο 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 4 Κωδικοί περιορισμού Σε όλα τα κράτη μέλη εφαρμόζονται εναρμονισμένοι κωδικοί περιορισμού. Ο κατάλογος εναρμονισμένων κωδικών περιορισμού είναι ο κατάλογος που αναφέρεται στην εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2018/1614 της Επιτροπής (*3). (*3) Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2018/1614 της Επιτροπής, της 25ης Οκτωβρίου 2018, σχετικά με τον καθορισμό προδιαγραφών για τα μητρώα οχημάτων που αναφέρονται στο άρθρο 47 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και για την τροποποίηση και την κατάργηση της απόφασης 2007/756/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 268 της 26.10.2018, σ. 53).»" |
4) |
το παράρτημα I τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα VIII του παρόντος κανονισμού· |
5) |
το παράρτημα II αντικαθίσταται από το παράρτημα IX του παρόντος κανονισμού. |
Άρθρο 8
Σύμφωνα με τους κανονισμούς (ΕΕ) αριθ. 1299/2014 και (ΕΕ) αριθ. 1303/2014, κάθε κράτος μέλος επικαιροποιεί το εθνικό σχέδιο εφαρμογής για την ΤΠΔ INF και την ΤΠΔ SRT. Κάθε κράτος μέλος διαβιβάζει έως την 1η Ιανουαρίου 2020 το επικαιροποιημένο σχέδιο εφαρμογής στα υπόλοιπα κράτη μέλη και στην Επιτροπή.
Άρθρο 9
1. Οι κοινοποιήσεις των οργανισμών αξιολόγησης της συμμόρφωσης για τους σκοπούς των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 321/2013, (ΕΕ) αριθ. 1299/2014, (ΕΕ) αριθ. 1301/2014, (ΕΕ) αριθ. 1302/2014, (ΕΕ) αριθ. 1303/2014 και (ΕΕ) 2016/919 παραμένουν σε ισχύ βάσει των εν λόγω κανονισμών, όπως τροποποιούνται από τον παρόντα κανονισμό.
2. Οι οργανισμοί αξιολόγησης της συμμόρφωσης που κοινοποιούνται σύμφωνα με την οδηγία 2008/57/ΕΚ μπορούν να εκδίδουν πιστοποιητικό επαλήθευσης «ΕΚ» και πιστοποιητικό συμμόρφωσης ή καταλληλότητας χρήσης «ΕΚ» στοιχείων διαλειτουργικότητας σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, εφόσον η οδηγία 2008/57/ΕΚ εφαρμόζεται στο κράτος μέλος στο οποίο είναι εγκατεστημένοι σύμφωνα με το άρθρο 57 παράγραφος 2 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 και έως τις 15 Ιουνίου 2020 το αργότερο.
Άρθρο 10
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από τις 16 Ιουνίου 2019.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 16 Μαΐου 2019.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
Jean-Claude JUNCKER
(1) ΕΕ L 138 της 26.5.2016, σ. 44.
(2) Κανονισμός (ΕΕ) 2016/796 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαΐου 2016, σχετικά με τον Οργανισμό Σιδηροδρόμων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2004 (ΕΕ L 138 της 26.5.2016, σ. 1).
(3) Κατ' εξουσιοδότηση απόφαση (EE) 2017/1474 της Επιτροπής, της 8ης Ιουνίου 2017, προς συμπλήρωση της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τους ειδικούς στόχους για την κατάρτιση, έκδοση και αναθεώρηση των τεχνικών προδιαγραφών διαλειτουργικότητας (ΕΕ L 210 της 15.8.2017, σ. 5).
(4) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1299/2014 της Επιτροπής, της 18ης Νοεμβρίου 2014, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα «υποδομή» του σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ L 356 της 12.12.2014, σ. 1).
(5) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1302/2014 της Επιτροπής, της 18ης Νοεμβρίου 2014, σχετικά με τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα «Τροχαίο υλικό — Μηχανές και επιβατικό τροχαίο υλικό» του σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ L 356 της 12.12.2014, σ. 228).
(6) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 321/2013 της Επιτροπής, της 13ης Μαρτίου 2013, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα «Τροχαίο υλικό — εμπορευματικές φορτάμαξες» του σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και για την κατάργηση της απόφασης 2006/861/ΕΚ (ΕΕ L 104 της 12.4.2013, σ. 1).
(7) Κανονισμός (ΕΕ) 2016/919 της Επιτροπής, της 27ης Μαΐου 2016, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για τα υποσυστήματα «έλεγχος-χειρισμός και σηματοδότηση» του σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ L 158 της 15.6.2016, σ. 1).
(8) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2018/545 της Επιτροπής, της 4ης Απριλίου 2018, σχετικά με τον καθορισμό πρακτικών ρυθμίσεων για την έγκριση σιδηροδρομικών οχημάτων και διαδικασίας έγκρισης τύπου οχημάτων σύμφωνα με την οδηγία (ΕΕ) 2016/797 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 90 της 6.4.2018, σ. 66).
(9) Οδηγία 2008/57/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Ιουνίου 2008, σχετικά με τη διαλειτουργικότητα του κοινοτικού σιδηροδρομικού συστήματος (ΕΕ L 191 της 18.7.2008, σ. 1).
(10) Εκτελεστική απόφαση 2011/665/ΕΕ της Επιτροπής, της 4ης Οκτωβρίου 2011, για το ευρωπαϊκό μητρώο εγκεκριμένων τύπων σιδηροδρομικών οχημάτων (ΕΕ L 264 της 8.10.2011, σ. 32).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 321/2013 τροποποιείται ως εξής:
1) |
στα τμήματα 1, 1.3, 3, 4.1, 4.2.1, 4.7, 5.1, 6.1.2.3, οι παραπομπές στην «οδηγία 2008/57/ΕΚ» αντικαθίστανται από παραπομπές στην «οδηγία (ΕΕ) 2016/797»· |
2) |
το τμήμα 1.2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1.2. Γεωγραφικό πεδίο εφαρμογής Το γεωγραφικό πεδίο εφαρμογής της παρούσας ΤΠΔ είναι ολόκληρο το σιδηροδρομικό σύστημα της Ευρωπαϊκής Ένωσης όπως ορίζεται στο παράρτημα I τμήμα 1 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797, λαμβανομένων υπόψη των περιορισμών για το εύρος τροχιάς που καθορίζονται στο άρθρο 2.»· |
3) |
το τμήμα 2 αντικαθίσταται ως εξής: «2. ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΚΑΙ ΟΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΥΠΟΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ 2.1. Πεδίο εφαρμογής Η παρούσα ΤΠΔ εφαρμόζεται στις “φορτάμαξες, συμπεριλαμβανομένων των οχημάτων που προορίζονται για τη μεταφορά φορτηγών αυτοκινήτων”, όπως αναφέρεται στο παράρτημα I τμήμα 2 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797, λαμβανομένων υπόψη των περιορισμών του άρθρου 2. Στο εξής αυτό το μέρος του υποσυστήματος “τροχαίο υλικό” αποκαλείται “εμπορευματική φορτάμαξα” και υπάγεται στο υποσύστημα “τροχαίο υλικό”, όπως ορίζεται στο παράρτημα II της οδηγίας 2016/797. Τα υπόλοιπα οχήματα που αναφέρονται στο παράρτημα I τμήμα 2 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 εξαιρούνται του πεδίου εφαρμογής της παρούσας ΤΠΔ· πρόκειται ιδίως για:
Σημείωση: Βλέπε επίσης τμήμα 7.1 για συγκεκριμένες περιπτώσεις. 2.2. Ορισμοί Στην παρούσα ΤΠΔ χρησιμοποιούνται οι εξής ορισμοί:
|
4) |
στο τμήμα 3, η σειρά 4.2.3.6.6 του πίνακα 1 αντικαθίσταται ως εξής:
|
5) |
το τμήμα 4.2.2.2 αντικαθίσταται ως εξής:
|
6) |
στο δεύτερο και τρίτο εδάφιο του τμήματος 4.2.3.1, οι λέξεις «EN 15273-2:2009» αντικαθίστανται από τις λέξεις «EN 15273-2:2013+A1:2016»· |
7) |
στο τμήμα 4.2.3.1, η φράση «GIC1 και GIC2» αντικαθίσταται από τη φράση «GI1 και GI2»· |
8) |
στο τμήμα 4.2.3.2, οι λέξεις «EN 15528:2008» αντικαθίστανται από τις λέξεις «EN 15528:2015»· |
9) |
στο τμήμα 4.2.3.3, η φράση «της απόφασης 2012/88/ΕΕ της Επιτροπής (1)» αντικαθίσταται από τη φράση «του ERA/ERTMS/033281 rev. 4.0»· |
10) |
στο τμήμα 4.2.3.3, η υποσημείωση «(1) ΕΕ L 51 της 23.2.2012, σ. 1.» απαλείφεται· |
11) |
στο τμήμα 4.2.3.4, η φράση «Οι προδιαγραφές σχεδιασμού και η αξιολόγηση της συμμόρφωσης του εποχούμενου εξοπλισμού είναι ανοικτό σημείο στην παρούσα ΤΠΔ.» αντικαθίσταται ως εξής: «Εάν η μονάδα προορίζεται να παρέχει τη δυνατότητα παρακολούθησής της με εποχούμενο εξοπλισμό, ισχύουν οι ακόλουθες απαιτήσεις:
|
12) |
στο τμήμα 4.2.3.5.2, η φράση «στο κεφάλαιο 5 του προτύπου EN 14363:2005» αντικαθίσταται από τη φράση «στα κεφάλαια 4, 5 και 7 του προτύπου EN 14363:2016»· |
13) |
το τμήμα 4.2.3.6.6 αντικαθίσταται ως εξής: «4.2.3.6.6. Αυτόματα συστήματα μεταβλητού εύρους Η παρούσα απαίτηση εφαρμόζεται σε μονάδες εξοπλισμένες με αυτόματο σύστημα μεταβλητού εύρους και μηχανισμό εναλλαγής της θέσης του άξονα των τροχών, που επιτρέπει στη μονάδα να είναι συμβατή με εύρος τροχιάς 1 435 mm και άλλο/-α εύρος/-η τροχιάς που εμπίπτει/-ουν στο πεδίο εφαρμογής της παρούσας ΤΠΔ μέσω διέλευσης από διάταξη εναλλαγής εύρους τροχιάς. Ο μηχανισμός εναλλαγής εξασφαλίζει σύμπλεξη στην ακριβή σκοπούμενη θέση του άξονα του τροχού. Κατόπιν διέλευσης από τη διάταξη εναλλαγής εύρους τροχιάς, διενεργείται επαλήθευση της κατάστασης του συστήματος σύμπλεξης (κλειστό/ανοικτό) και της θέσης των τροχών, με ένα ή περισσότερα από τα ακόλουθα μέσα: οπτικός έλεγχος, εποχούμενο σύστημα ελέγχου ή σύστημα ελέγχου υποδομής/διάταξης. Στην περίπτωση του εποχούμενου συστήματος ελέγχου, είναι δυνατή η διαρκής παρακολούθηση. Εάν τα όργανα κύλισης είναι εξοπλισμένα με εξοπλισμό πέδησης που υπόκειται σε αλλαγή θέσης κατά τη λειτουργία αλλαγής εύρους, το αυτόματο σύστημα μεταβλητού εύρους διασφαλίζει τη θέση και την ασφαλή σύμπλεξη στην ακριβή θέση του εν λόγω εξοπλισμού ταυτόχρονα με αυτές των τροχών. Η μη σύμπλεξη της θέσης των τροχών και του εξοπλισμού πέδησης (εφόσον συντρέχει περίπτωση) κατά τη λειτουργία έχει την τυπική αξιόπιστη πιθανότητα να προκαλέσει άμεσα καταστροφικό ατύχημα (με συνέπεια την απώλεια πολλών ζωών)· λαμβανομένης υπόψη αυτής της σοβαρότητας των συνεπειών της αστοχίας, πρέπει να αποδεικνύεται ότι ο κίνδυνος ελέγχεται σε αποδεκτό επίπεδο. Το αυτόματο σύστημα μεταβλητού εύρους ορίζεται ως στοιχείο διαλειτουργικότητας (σημείο 5.3.4β) και αποτελεί τμήμα του στοιχείου διαλειτουργικότητας “τροχοφόρος άξονας” (σημείο 5.3.2). Η διαδικασία αξιολόγησης της συμμόρφωσης καθορίζεται στο σημείο 6.1.2.6 (επίπεδο στοιχείου διαλειτουργικότητας), στο σημείο 6.1.2.2 (απαίτηση ασφάλειας) και στο σημείο 6.2.2.4α (επίπεδο υποσυστήματος) της παρούσας ΤΠΔ. Τα εύρη τροχιάς με τα οποία είναι συμβατή η μονάδα καταγράφονται στην τεχνική τεκμηρίωση. Η περιγραφή της λειτουργίας εναλλαγής σε κανονική λειτουργία, συμπεριλαμβανομένου/-ων του/των τύπου/-ων διάταξης/διατάξεων εναλλαγής με τους οποίους είναι συμβατή η μονάδα, περιλαμβάνεται στην τεχνική τεκμηρίωση (βλέπε επίσης τμήμα 4.4 της παρούσας ΤΠΔ). Οι απαιτήσεις και οι αξιολογήσεις της συμμόρφωσης που απαιτούνται σε άλλα τμήματα της παρούσας ΤΠΔ ισχύουν ανεξάρτητα για κάθε θέση των τροχών που αντιστοιχεί σε ένα εύρος τροχιάς και πρέπει να τεκμηριώνονται κατάλληλα.»· |
14) |
στο τμήμα 4.2.4.2, η φράση «κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 352/2009 της Επιτροπής (1)» αντικαθίσταται από τη φράση «εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 402/2013 της Επιτροπής (1)»· |
15) |
στο τμήμα 4.2.4.2, η υποσημείωση «(1) ΕΕ L 108 της 29.4.2009, σ. 4.» αντικαθίσταται από την υποσημείωση «(1) ΕΕ L 121 της 3.5.2013, σ. 8.»· |
16) |
στο τμήμα 4.2.4.3.2.1, οι φράσεις «ενημερωτικό δελτίο UIC 544-1:2013» και «UIC 544-1:2013» αντικαθίστανται από τη φράση «UIC 544-1:2014»· |
17) |
στο τμήμα 4.2.4.3.2.2, η φράση «οι ελάχιστες επιδόσεις της πέδης στάθμευσης προσδιορίζονται» αντικαθίσταται από τη φράση «η ελάχιστη δύναμη πέδησης στάθμευσης προσδιορίζεται»· |
18) |
στο τμήμα 4.2.4.3.2.2, η φράση «οι ελάχιστες επιδόσεις της πέδης στάθμευσης επισημαίνονται επί της μονάδας. Η επισήμανση είναι σύμφωνη με τη ρήτρα 4.5.25 του προτύπου EN 15877-1:2012.» διαγράφεται· |
19) |
στο τμήμα 4.2.5, οι λέξεις «EN 50125-1:1999» αντικαθίστανται από τις λέξεις «EN 50125-1:2014»· |
20) |
στο τμήμα 4.2.6.2.1, οι λέξεις «EN 50153:2002» αντικαθίστανται από τις λέξεις «EN 50153:2014»· |
21) |
στο τμήμα 6.2.2.8.4, οι λέξεις «TS 45545-7:2009» αντικαθίστανται από τις λέξεις «EN 45545-7:2013»· |
22) |
στο τμήμα 4.2.6.2.2, οι λέξεις «EN 50153:2002» αντικαθίστανται από τις λέξεις «EN 50153:2014»· |
23) |
στο τμήμα 4.2.6.3, η φράση «στο κεφάλαιο 1 του τεχνικού εγγράφου του ERA ERA/TD/2012-04/INT έκδοση 1.2 της 18ης Ιανουαρίου 2013 που δημοσιεύθηκε στον ιστότοπο του ERA (http://www.era.europa.eu)» αντικαθίσταται από τη φράση «στο σχήμα 11 του προτύπου EN 16116-2:2013»· |
24) |
στον πίνακα 7 του τμήματος 4.3.3, η φράση «Σημείο που αναφέρεται στην απόφαση 2012/88/ΕΕ της Επιτροπής παράρτημα A πίνακας Α2 στοιχείο 77» αντικαθίσταται από τη φράση «Σημείο που αναφέρεται στο ERA/ERTMS/033281 rev. 4.0»· |
25) |
το τμήμα 4.4 αντικαθίσταται ως εξής: «4.4. Κανόνες λειτουργίας Οι κανόνες λειτουργίας καταρτίζονται με βάση τις διαδικασίες που περιλαμβάνει το σύστημα διαχείρισης της ασφαλείας από τη σιδηροδρομική επιχείρηση. Στους εν λόγω κανόνες λαμβάνονται υπόψη τα σχετικά με τη λειτουργία έγγραφα, τα οποία αποτελούν μέρος του τεχνικού φακέλου, που απαιτείται βάσει του άρθρου 15 παράγραφος 4 και ορίζεται στο παράρτημα IV της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797. Για τα κρίσιμα για την ασφάλεια δομικά στοιχεία (βλέπε επίσης 4.5), οι ειδικές απαιτήσεις λειτουργίας και λειτουργικές απαιτήσεις ιχνηλασιμότητας αναπτύσσονται από τους σχεδιαστές/κατασκευαστές κατά τη φάση σχεδιασμού και μέσω συνεργασίας μεταξύ σχεδιαστών/κατασκευαστών και των σχετικών σιδηροδρομικών επιχειρήσεων ή του σχετικού κατόχου των φορταμαξών μετά τη θέση σε λειτουργία των οχημάτων. Τα σχετικά με τη λειτουργία έγγραφα περιγράφουν τα χαρακτηριστικά της μονάδας για την εκ κατασκευής κατάσταση λειτουργίας, η οποία πρέπει να λαμβάνεται υπόψη για να καθορίζονται οι κανόνες λειτουργίας υπό κανονικές συνθήκες και διάφορες εύλογα προβλέψιμες καταστάσεις υποβαθμισμένης λειτουργίας. Τα έγγραφα που αφορούν τη λειτουργία αποτελούνται από:
Ο αιτών παρέχει την αρχική έκδοση των εγγράφων που αφορούν τους κανόνες λειτουργίας. Τα έγγραφα αυτά ενδέχεται να τροποποιηθούν αργότερα σύμφωνα με τη σχετική νομοθεσία της Ένωσης, λαμβανομένων υπόψη των υφιστάμενων συνθηκών λειτουργίας και συντήρησης της μονάδας. Ο κοινοποιημένος οργανισμός ελέγχει μόνον εάν παρέχονται τα έγγραφα που αφορούν τη λειτουργία.»· |
26) |
το τμήμα 4.5 αντικαθίσταται ως εξής: «4.5. Κανόνες συντήρησης Συντήρηση είναι σειρά εργασιών που σκοπό έχουν να διατηρείται, ή να αποκαθίσταται, λειτουργική μονάδα σε κατάσταση στην οποία να είναι ικανή να επιτελεί την απαιτούμενη λειτουργία της. Τα κάτωθι έγγραφα, τα οποία αποτελούν μέρος του τεχνικού φακέλου όπως απαιτείται βάσει του άρθρου 15 παράγραφος 4 και ορίζεται στο παράρτημα IV της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797, είναι αναγκαία για την εκτέλεση των εργασιών συντήρησης μονάδων:
Ο αιτών παρέχει τα τρία έγγραφα που περιγράφονται στα σημεία 4.5.1, 4.5.2 και 4.5.3. Τα έγγραφα αυτά ενδέχεται να τροποποιηθούν αργότερα σύμφωνα με τη σχετική νομοθεσία της ΕΕ, λαμβανομένων υπόψη των υφιστάμενων συνθηκών λειτουργίας και συντήρησης της μονάδας. Ο κοινοποιημένος οργανισμός ελέγχει μόνον εάν παρέχονται τα έγγραφα που αφορούν τη συντήρηση. Ο αιτών ή οποιαδήποτε οντότητα εξουσιοδοτημένη από τον αιτούντα (π.χ. κάτοχος) προσκομίζει τα εν λόγω έγγραφα στην υπεύθυνη για τη συντήρηση οντότητα μόλις της ανατεθεί η συντήρηση της μονάδας. Με βάση τα εν λόγω τρία έγγραφα, η οντότητα που είναι υπεύθυνη για τη συντήρηση καθορίζει σχέδιο συντήρησης και κατάλληλες απαιτήσεις συντήρησης σε λειτουργικό επίπεδο συντήρησης υπό την αποκλειστική της ευθύνη (όχι στο πεδίο εφαρμογής της αξιολόγησης με βάση την παρούσα ΤΠΔ). Η τεκμηρίωση περιλαμβάνει κατάλογο με τα κρίσιμα για την ασφάλεια δομικά στοιχεία. Ως κρίσιμα για την ασφάλεια δομικά στοιχεία νοούνται τα δομικά στοιχεία σε σχέση με τα οποία μια μεμονωμένη αστοχία έχει αξιόπιστη πιθανότητα να προκαλέσει άμεσα σοβαρό ατύχημα όπως ορίζεται στο άρθρο 3 σημείο 12) της οδηγίας (ΕΕ) 2016/798. Τα κρίσιμα για την ασφάλεια δομικά στοιχεία και οι ειδικές απαιτήσεις επισκευής, συντήρησης και ιχνηλασιμότητας της συντήρησής τους προσδιορίζονται από τους σχεδιαστές/κατασκευαστές κατά τη φάση σχεδιασμού και μέσω συνεργασίας μεταξύ σχεδιαστών/κατασκευαστών και των σχετικών οντοτήτων που είναι υπεύθυνες για τη συντήρηση μετά τη θέση σε λειτουργία των οχημάτων. 4.5.1. Γενικά έγγραφα Στα γενικά έγγραφα περιλαμβάνονται:
4.5.2. Φάκελος αιτιολόγησης του σχεδιασμού συντήρησης Στον φάκελο αιτιολόγησης του σχεδιασμού συντήρησης εξηγείται ο τρόπος με τον οποίο καθορίζονται και σχεδιάζονται οι εργασίες συντήρησης, ώστε να διασφαλίζεται ότι το τροχαίο υλικό διατηρεί τα χαρακτηριστικά του εντός αποδεκτών ορίων χρήσης κατά τη διάρκεια ζωής του. Ο φάκελος περιέχει δεδομένα για τον καθορισμό των κριτηρίων επιθεώρησης και της περιοδικότητας των εργασιών συντήρησης. Ο φάκελος αιτιολόγησης του σχεδιασμού συντήρησης συνίσταται σε:
4.5.3. Φάκελος περιγραφής της συντήρησης Στον φάκελο περιγραφής της συντήρησης περιγράφεται ο τρόπος με τον οποίο εκτελούνται οι εργασίες συντήρησης. Οι εργασίες συντήρησης περιλαμβάνουν, μεταξύ άλλων, επιθεωρήσεις, παρακολούθηση, δοκιμές, μετρήσεις, αντικαταστάσεις, ρυθμίσεις και επισκευές. Οι εργασίες συντήρησης διακρίνονται σε:
Ο φάκελος περιγραφής της συντήρησης περιλαμβάνει τα εξής:
(*1) Στο πρόγραμμα συντήρησης λαμβάνονται υπόψη τα πορίσματα της ειδικής ομάδας του ERA για τη συντήρηση εμπορευματικών φορταμαξών (βλέπε “Final report on the activities of the Task force Freight Wagon Maintenance” που δημοσιεύθηκε στην ιστοσελίδα του ERA http://www.era.europa.eu)»·" |
27) |
στο τμήμα 4.8, η φράση «GIC1 και GIC2» αντικαθίσταται από τη φράση «GI1 και GI2»· |
28) |
προστίθεται το ακόλουθο νέο τμήμα 4.9: «4.9. Έλεγχοι συμβατότητας διαδρομών πριν από τη χρήση εγκριθέντων οχημάτων Οι παράμετροι του υποσυστήματος “τροχαίο υλικό — εμπορευματικές φορτάμαξες” που πρέπει να χρησιμοποιούνται από τη σιδηροδρομική επιχείρηση, για τον σκοπό του ελέγχου συμβατότητας διαδρομών, περιγράφονται στο προσάρτημα Δ.1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2019/773 της Επιτροπής (*2) (*2) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/773 της Επιτροπής της 16ης Μαΐου 2019 σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα “διεξαγωγή και διαχείριση της κυκλοφορίας” του σιδηροδρομικού συστήματος εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης και με την κατάργηση της απόφασης 2012/757/ΕΕ (ΕΕ L 139 I, 27.5.2019, σ. 5)»·" |
29) |
στο τμήμα 5.3.1, η φράση «Τα όργανα κύλισης σχεδιάζονται για περιοχή εφαρμογής, πεδίο χρήσης, όπως καθορίζεται με βάση τις εξής παραμέτρους:» αντικαθίσταται ως εξής: «Τα όργανα κύλισης σχεδιάζονται για όλες τις περιοχές εφαρμογής, πεδία χρήσης, όπως καθορίζεται με βάση τις εξής παραμέτρους:
|
30) |
στο τμήμα 5.3.2, η φράση «Ο τροχοφόρος άξονας αξιολογείται και σχεδιάζεται για πεδίο χρήσης καθοριζόμενο από:» αντικαθίσταται ως εξής: «Για την εφαρμογή της παρούσας ΤΠΔ, οι τροχοφόροι άξονες περιλαμβάνουν τα κύρια μέρη που εξασφαλίζουν τη μηχανική διεπαφή με τη σιδηροτροχιά (τροχούς και συνδετικά στοιχεία: π.χ., εγκάρσιο άξονα, ανεξάρτητο άξονα τροχών). Τα παρελκόμενα μέρη (έδρανα άξονα, λιποκιβώτια άξονα και δίσκοι πέδης) αξιολογούνται σε επίπεδο υποσυστήματος. Ο τροχοφόρος άξονας αξιολογείται και σχεδιάζεται για πεδίο χρήσης καθοριζόμενο από:
|
31) |
στο τμήμα 5.3.3, η φράση: «— τη μέγιστη ταχύτητα και διάρκεια ζωής και» αντικαθίσταται ως εξής:
|
32) |
προστίθεται νέο τμήμα 5.3.4β κάτω από το τμήμα 5.3.4α: «5.3.4β. Αυτόματο σύστημα μεταβλητού εύρους Το ΣΔ “αυτόματο σύστημα μεταβλητού εύρους” σχεδιάζεται και αξιολογείται για πεδίο χρήσης καθοριζόμενο από:
Το αυτόματο σύστημα μεταβλητού εύρους συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις που ορίζονται στο σημείο 4.2.3.6.6· οι απαιτήσεις αυτές αξιολογούνται σε επίπεδο ΣΔ όπως προβλέπεται στο σημείο 6.1.2.6.» |
33) |
στο τμήμα 6.1.2, στον πίνακα 9, προστίθεται νέα σειρά 4.2.3.6.6 κάτω από τη σειρά «4.2.3.6.4 Άξονας»:
|
34) |
στο τμήμα 6.1.2, προστίθεται το ακόλουθο κείμενο μετά το τελευταίο εδάφιο: «Σε περίπτωση που ισχύει ειδική περίπτωση για ένα συστατικό στοιχείο που ορίζεται ως στοιχείο διαλειτουργικότητας στο τμήμα 5.3 της παρούσας ΤΠΔ, η αντίστοιχη απαίτηση μπορεί να αποτελεί τμήμα της επαλήθευσης σε επίπεδο στοιχείου διαλειτουργικότητας μόνο σε περίπτωση που το συστατικό στοιχείο εξακολουθεί να συμμορφώνεται με τα κεφάλαια 4 και 5 της παρούσας ΤΠΔ και εφόσον η ειδική περίπτωση δεν αφορά εθνικό κανόνα (δηλαδή πρόσθετη απαίτηση συμβατή με την κεντρική ΤΠΔ και πλήρως καθοριζόμενη στην ΤΠΔ). Σε άλλες περιπτώσεις, η επαλήθευση πραγματοποιείται σε επίπεδο υποσυστήματος· όταν για ένα συστατικό στοιχείο εφαρμόζεται εθνικός κανόνας, το οικείο κράτος μέλος μπορεί να καθορίσει σχετικές εφαρμοστέες διαδικασίες αξιολόγησης της συμμόρφωσης.»· |
35) |
το τμήμα 6.1.2.1 αντικαθίσταται ως εξής: «6.1.2.1. Η απόδειξη της συμμόρφωσης για τη δυναμική συμπεριφορά κατά την κίνηση καθορίζεται στο πρότυπο EN 16235:2013. Μονάδες εξοπλισμένες με όργανο κύλισης όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο 6 του προτύπου EN 16235:2013 θεωρείται ότι πληρούν τη σχετική απαίτηση εφόσον τα όργανα κύλισης λειτουργούν εντός του καθορισμένου πεδίου χρήσης τους. Η αξιολόγηση της αντοχής του πλαισίου φορείου βασίζεται στη ρήτρα 6.2 του προτύπου EN 13749:2011.»· |
36) |
Στο τμήμα 6.1.2.2, το τελευταίο εδάφιο αντικαθίσταται ως εξής: «Για να εξασφαλίζεται κατά τη φάση συναρμολόγησης ότι αστοχίες δεν επηρεάζουν δυσμενώς την ασφάλεια λόγω τυχόν αλλαγής των μηχανικών χαρακτηριστικών των εξαρτημάτων του άξονα, ακολουθείται διαδικασία επαλήθευσης. Η εν λόγω διαδικασία περιλαμβάνει τον προσδιορισμό των τιμών παρεμβολών και, σε περίπτωση τροχοφόρων αξόνων που στερεώνονται με πίεση, το αντίστοιχο διάγραμμα στερέωσης με πίεση.»· |
37) |
στο τμήμα 6.1.2.5, η φράση «ERA/TD/2013-02/INT του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Σιδηροδρόμων (ΕΟΣ) έκδοση 2.0, της XX.XX.2014» αντικαθίσταται από τη φράση «ERA/TD/2013-02/INT του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Σιδηροδρόμων (ΕΟΣ) έκδοση 3.0, της 27.11.2015», και η φράση «ERA/TD/2013-02/INT του ΕΟΣ έκδοση 2.0, της XX.XX.2014», σε τρεις περιπτώσεις, αντικαθίσταται από τη φράση «ERA/TD/2013-02/INT έκδοση 3.0, της 27.11.2015»· |
38) |
προστίθεται νέο τμήμα 6.1.2.6 κάτω από το τμήμα 6.1.2.5: «6.1.2.6. Η διαδικασία αξιολόγησης βασίζεται σε σχέδιο επικύρωσης που καλύπτει όλες τις πτυχές που αναφέρονται στα σημεία 4.2.3.6.6 και 5.3.4β. Το σχέδιο επικύρωσης συνάδει με την ανάλυση ασφάλειας που απαιτείται από τη ρήτρα 4.2.3.6.6 και καθορίζει την αξιολόγηση που απαιτείται σε όλες τις ακόλουθες, διαφορετικές φάσεις:
Όσον αφορά την απόδειξη της συμμόρφωσης με το επίπεδο ασφάλειας που απαιτείται στο σημείο 4.2.3.6.6, οι παραδοχές που λαμβάνονται υπόψη για την ανάλυση ασφάλειας σχετικά με τη μονάδα στην οποία προορίζεται να ενσωματωθεί το σύστημα, καθώς και σχετικά με τα χαρακτηριστικά της σκοπούμενης χρήσης της εν λόγω μονάδας, τεκμηριώνονται σαφώς. Το αυτόματο σύστημα μεταβλητού εύρους μπορεί να υπόκειται σε αξιολόγηση της καταλληλότητας χρήσης (ενότητα CV). Πριν από την έναρξη δοκιμών εν λειτουργία, χρησιμοποιείται η ενδεδειγμένη ενότητα (CB ή CH1) για την πιστοποίηση του σχεδιασμού του στοιχείου διαλειτουργικότητας. Οι δοκιμές εν λειτουργία οργανώνονται κατόπιν αιτήματος του κατασκευαστή, ο οποίος πρέπει να εξασφαλίσει τη σύμφωνη γνώμη σιδηροδρομικής επιχείρησης ότι θα συμβάλει στην αξιολόγηση αυτή. Το πιστοποιητικό που χορηγείται από τον κοινοποιημένο οργανισμό που είναι υπεύθυνος για την αξιολόγηση της συμμόρφωσης περιλαμβάνει τόσο τους όρους χρήσης δυνάμει της ρήτρας 5.3.4β όσο και τον/τους τύπο/-ους και τις συνθήκες λειτουργίας της/των διάταξης/-εων εναλλαγής εύρους τροχιάς για τα οποία αξιολογήθηκε το αυτόματο σύστημα μεταβλητού εύρους.»· |
39) |
στο τμήμα 6.2.2.1, η φράση «Η απόδειξη της συμμόρφωσης πραγματοποιείται σύμφωνα με τα κεφάλαια 6 και 7 του προτύπου EN 12663-2:2010.» αντικαθίσταται από τη φράση «Η απόδειξη της συμμόρφωσης πραγματοποιείται σύμφωνα με τα κεφάλαια 6 και 7 του προτύπου EN 12663-2:2010 ή, εναλλακτικά, με το κεφάλαιο 9.2 του προτύπου EN 12663-1:2010+A1:2014.»· |
40) |
το τμήμα 6.2.2.2 αντικαθίσταται ως εξής: «6.2.2.2. Η απόδειξη της συμμόρφωσης πραγματοποιείται σύμφωνα με τα κεφάλαια 4, 5 και 6.1 του προτύπου EN 14363:2016.»· |
41) |
το τμήμα 6.2.2.3 αντικαθίσταται ως εξής: «6.2.2.3.
Η απόδειξη της συμμόρφωσης πραγματοποιείται σύμφωνα με τα κεφάλαια 4, 5 και 7 του προτύπου EN 14363:2016. Για μονάδες που λειτουργούν σε δίκτυο εύρους τροχιάς 1 668 mm, η αξιολόγηση της εκτιμώμενης τιμής για την κατευθύνουσα δύναμη ομαλοποιημένη προς την ακτίνα Rm = 350 m σύμφωνα με το πρότυπο EN 14363:2016, ρήτρα 7.6.3.2.6 (2), υπολογίζεται σύμφωνα με τον ακόλουθο τύπο: Ya,nf,qst = Ya,f,qst – (11 550 m/Rm – 33) kN. Η οριακή τιμή της οιονεί στατικής κατευθύνουσας δύναμης Yj,a,qst είναι 66 kN. Οι τιμές της ανεπάρκειας υπερύψωσης μπορούν να προσαρμοστούν σε εύρος τροχιάς 1 668 mm με πολλαπλασιασμό των αντίστοιχων τιμών παραμέτρων 1 435 mm επί τον ακόλουθο συντελεστή μετατροπής: 1 733/1 500. Στην έκθεση δοκιμών καταγράφεται ο συνδυασμός της υψηλότερης ισοδύναμης κωνικότητας και ταχύτητας για τον οποίο η μονάδα πληροί το κριτήριο της σταθερότητας κατά τα κεφάλαια 4, 5 και 7 του προτύπου EN 14363:2016.»· |
42) |
στο τμήμα 6.2.2.4, προστίθεται το ακόλουθο κείμενο κάτω από το κείμενο του τμήματος: «Επιτρέπεται η χρήση άλλων προτύπων για την ως άνω απόδειξη της συμμόρφωσης όταν τα πρότυπα EN δεν καλύπτουν την προτεινόμενη τεχνική λύση· σε αυτή την περίπτωση, ο κοινοποιημένος οργανισμός επαληθεύει ότι τα εναλλακτικά πρότυπα αποτελούν τμήμα μιας σειράς τεχνικώς συνεκτικών προτύπων που ισχύουν για τον σχεδιασμό, την κατασκευή και τη δοκιμή των εδράνων. Μόνο πρότυπα που είναι διαθέσιμα στο κοινό είναι δυνατό να αναφέρονται στην απόδειξη που προβλέπεται ανωτέρω. Σε περίπτωση εδράνων που κατασκευάζονται σύμφωνα με σχέδιο που αναπτύχθηκε και χρησιμοποιείται ήδη για τη διάθεση προϊόντων στην αγορά πριν από την έναρξη ισχύος των σχετικών ΤΠΔ που ισχύουν για τα εν λόγω προϊόντα, ο αιτών δύναται να αποκλίνει από την προαναφερθείσα απόδειξη της συμμόρφωσης και, αντ' αυτής, να παραπέμψει στην επανεξέταση σχεδιασμού και την εξέταση τύπου που διενεργήθηκαν για προηγούμενες εφαρμογές υπό συγκρίσιμες συνθήκες· η απόδειξη αυτή τεκμηριώνεται και θεωρείται ότι συνιστά ισοδύναμο αποδεικτικό επίπεδο όπως η εξέταση τύπου σύμφωνα με την ενότητα SB ή η εξέταση σχεδιασμού σύμφωνα με την ενότητα SH1.»· |
43) |
προστίθεται νέο τμήμα 6.2.2.4α κάτω από το τμήμα 6.2.2.4: «6.2.2.4α. Η ανάλυση ασφάλειας που προβλέπεται στο σημείο 4.2.3.6.6 και διενεργείται σε επίπεδο ΣΔ ενοποιείται στο επίπεδο της μονάδας· ειδικότερα, οι παραδοχές που διατυπώνονται σύμφωνα με το σημείο 6.1.2.6 μπορεί να χρήζουν επανεξέτασης ώστε να λαμβάνεται υπόψη η μονάδα και τα χαρακτηριστικά της σκοπούμενης χρήσης της.»· |
44) |
στο τμήμα 6.2.2.5, η φράση «για μονάδες φορείου: εικόνα 18 του παραρτήματος H του ενημερωτικού δελτίου 430-1:2012 της UIC.» αντικαθίσταται από τη φράση «για μονάδες φορείου: εικόνα 18 του παραρτήματος H και εικόνες 19 και 20 του παραρτήματος I του ενημερωτικού δελτίου 430-1:2012 της UIC.»· |
45) |
στο τμήμα 6.2.2.8.1, οι λέξεις «EN 1363-1:1999» αντικαθίστανται από τις λέξεις «EN 1363-1:2012»· |
46) |
στο τμήμα 6.2.2.8.2, η φράση: «Η δοκιμή αναφλεξιμότητας των υλικών και των ιδιοτήτων εξάπλωσης της φλόγας εκτελείται σύμφωνα με το πρότυπο ISO 5658-2:2006/Am1:2011, για την οποία η οριακή τιμή είναι CFE ≥ 18 kW/m2. Για τα κάτωθι υλικά και στοιχεία, οι απαιτήσεις πυρασφάλειας θεωρείται ότι πληρούνται με τις απαιτούμενες ιδιότητες αναφλεξιμότητας και διάδοσης της φλόγας:» αντικαθίσταται από τη φράση «Η δοκιμή αναφλεξιμότητας των υλικών και των ιδιοτήτων εξάπλωσης της φλόγας εκτελείται σύμφωνα με το πρότυπο ISO 5658-2:2006/Am1:2011, για την οποία η οριακή τιμή είναι CFE ≥ 18 kW/m2. Για τα μέρη των φορείων που είναι από καουτσούκ, η δοκιμή διενεργείται σύμφωνα με το πρότυπο ISO 5660-1:2015 για το οποίο η οριακή τιμή είναι MARHE ≤ 90 kW/m2 υπό τις συνθήκες δοκιμής που προβλέπονται στην παραπομπή T03.02 του πίνακα 6 του προτύπου EN 45545-2:2013+A1:2015. Για τα κάτωθι υλικά και στοιχεία, οι απαιτήσεις πυρασφάλειας θεωρείται ότι πληρούνται με τις απαιτούμενες ιδιότητες αναφλεξιμότητας και διάδοσης της φλόγας:
|
47) |
στο τμήμα 6.2.2.8.3, οι λέξεις «EN 50355:2003» αντικαθίστανται από τις λέξεις «EN 50355:2013»· |
48) |
στο τμήμα 6.2.2.8.3, οι λέξεις «EN 50343:2003» αντικαθίστανται από τις λέξεις «EN 50343:2014»· |
49) |
το τμήμα 7.1 αντικαθίσταται ως εξής: «7.1. Έγκριση διάθεσης στην αγορά Η παρούσα ΤΠΔ εφαρμόζεται στις μονάδες του υποσυστήματος “τροχαίο υλικό — εμπορευματικές φορτάμαξες” που υπάγονται στο πεδίο εφαρμογής που καθορίζεται στα τμήματα 1.1, 1.2 και 2.1, και διατίθενται στην αγορά μετά την ημερομηνία έναρξης εφαρμογής της παρούσας ΤΠΔ. Η παρούσα ΤΠΔ εφαρμόζεται επίσης σε προαιρετική βάση σε:
Σε περίπτωση που ο αιτών επιλέξει να εφαρμόσει την παρούσα ΤΠΔ, η αντίστοιχη δήλωση επαλήθευσης ΕΚ αναγνωρίζεται από τα κράτη μέλη.»· |
50) |
το τμήμα 7.1.2 αντικαθίσταται ως εξής: «7.1.2. Αμοιβαία αναγνώριση της πρώτης έγκρισης διάθεσης στην αγορά Σύμφωνα με το άρθρο 21 παράγραφος 3 στοιχείο β) της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 η έγκριση οχήματος για διάθεση στην αγορά (όπως ορίζεται στην παρούσα ΤΠΔ) χορηγείται με βάση τα εξής:
Τα στοιχεία β) και γ) του άρθρου 21 παράγραφος 3 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 δεν αντιστοιχούν σε πρόσθετη απαίτηση. Δεδομένου ότι η τεχνική συμβατότητα του οχήματος με το δίκτυο καλύπτεται από κανόνες (ΤΠΔ ή εθνικούς κανόνες), η εν λόγω πτυχή εξετάζεται επίσης στο επίπεδο της επαλήθευσης “ΕΚ”. Επομένως, οι προϋποθέσεις για τον μη περιορισμό μιας περιοχής χρήσης σε συγκεκριμένα εθνικά δίκτυα καθορίζονται κατωτέρω ως πρόσθετες απαιτήσεις που θα καλύπτονται στην επαλήθευση ΕΚ του υποσυστήματος “τροχαίο υλικό”. Οι εν λόγω προϋποθέσεις θεωρούνται συμπληρωματικές των απαιτήσεων του τμήματος 4.2 και πρέπει να πληρούνται στην ολότητά τους:
|
51) |
το τμήμα 7.2 αντικαθίσταται ως εξής: «7.2. Γενικοί κανόνες εφαρμογής 7.2.1. Αντικατάσταση συστατικών στοιχείων Το παρόν τμήμα πραγματεύεται την αντικατάσταση συστατικών στοιχείων κατά το άρθρο 2 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797. Εξετάζονται οι ακόλουθες κατηγορίες:
Ο πίνακας 11 περιέχει τις δυνατές εκδοχές. Πίνακας 11 Πίνακας εκδοχής αντικατάστασης
Η λέξη “έλεγχος” στον πίνακα 11 σημαίνει ότι ο υπεύθυνος για τη συντήρηση φορέας επιτρέπεται υπ' ευθύνη του να αντικαταστήσει στοιχείο με άλλο που επιτελεί την ίδια λειτουργία και έχει τουλάχιστον τις ίδιες επιδόσεις σύμφωνα με τις απαιτήσεις της σχετικής ΤΠΔ, υπό τον όρο ότι:
7.2.2. Αλλαγές σε υφιστάμενη μονάδα ή σε υφιστάμενο τύπο μονάδας 7.2.2.1. Στο παρόν σημείο 7.2.2 καθορίζονται οι αρχές που πρέπει να εφαρμόζουν οι φορείς διαχείρισης της αλλαγής και οι φορείς έγκρισης σύμφωνα με τη διαδικασία επαλήθευσης ΕΚ που περιγράφεται στο άρθρο 15 παράγραφος 9, το άρθρο 21 παράγραφος 12 και το παράρτημα IV της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797. Η εν λόγω διαδικασία αναπτύσσεται περαιτέρω στα άρθρα 13, 15 και 16 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2018/545 της Επιτροπής (*3) και στην απόφαση 2010/713/ΕΕ της Επιτροπής (*4). Το παρόν σημείο 7.2.2 εφαρμόζεται στην περίπτωση αλλαγής/-ών σε υφιστάμενη μονάδα ή τύπο μονάδας, συμπεριλαμβανομένης ανακαίνισης ή αναβάθμισης. Δεν ισχύει σε περίπτωση αλλαγών οι οποίες:
Ο κάτοχος της έγκρισης τύπου οχήματος παρέχει, υπό λογικούς όρους και συνθήκες, τις πληροφορίες που είναι αναγκαίες για την αξιολόγηση των αλλαγών στον φορέα διαχείρισης της αλλαγής. 7.2.2.2. Μέρη και βασικές παράμετροι της μονάδας τα οποία δεν επηρεάζονται από την/τις αλλαγή/-ές εξαιρούνται από αξιολόγηση συμμόρφωσης με τις διατάξεις της παρούσας ΤΠΔ. Με την επιφύλαξη της ρήτρας 7.2.2.3, η συμμόρφωση με τις απαιτήσεις της παρούσας ΤΠΔ ή της ΤΠΔ για τον θόρυβο [κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1304/2014 της Επιτροπής (*5), βλέπε σημείο 7.2 της εν λόγω ΤΠΔ] είναι αναγκαία μόνο για τις βασικές παραμέτρους της παρούσας ΤΠΔ που μπορεί να επηρεάζονται από την/τις αλλαγή/-ές. Σύμφωνα με τα άρθρα 15 και 16 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2018/545 της Επιτροπής και την απόφαση 2010/713/ΕΕ και κατ' εφαρμογή των ενοτήτων SB, SD/SF ή SH1 της επαλήθευσης ΕΚ και, εφόσον συντρέχει περίπτωση σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 5 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797, ο φορέας διαχείρισης της αλλαγής ενημερώνει τον κοινοποιημένο οργανισμό για όλες τις αλλαγές που επηρεάζουν τη συμμόρφωση του υποσυστήματος με απαιτήσεις της/των σχετικής/-ών ΤΠΔ που απαιτούν νέους ελέγχους από τον κοινοποιημένο οργανισμό. Οι εν λόγω πληροφορίες παρέχονται από τον φορέα διαχείρισης της αλλαγής με αντίστοιχες παραπομπές στην τεχνική τεκμηρίωση που σχετίζεται με το υφιστάμενο πιστοποιητικό εξέτασης τύπου ή σχεδιασμού ΕΚ. Με την επιφύλαξη της γενικής κρίσης ως προς την ασφάλεια που προβλέπεται στο άρθρο 21 παράγραφος 12 στοιχείο β) της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797, σε περίπτωση αλλαγών που απαιτούν νέα αξιολόγηση των απαιτήσεων ασφάλειας που προβλέπονται στο σημείο 4.2.4.2 για το σύστημα πέδησης, θα απαιτείται νέα έγκριση για τη διάθεση στην αγορά εκτός εάν πληρούται μία από τις ακόλουθες προϋποθέσεις:
Οι εθνικές στρατηγικές μετάβασης που σχετίζονται με την εφαρμογή άλλων ΤΠΔ (π.χ. ΤΠΔ που καλύπτουν σταθερές εγκαταστάσεις) λαμβάνονται υπόψη κατά τον καθορισμό του βαθμού στον οποίο πρέπει να εφαρμοστεί η ΤΠΔ που καλύπτει το τροχαίο υλικό. Τα βασικά χαρακτηριστικά σχεδιασμού του τροχαίου υλικού καθορίζονται στον πίνακα 11α. Με βάση τους εν λόγω πίνακες και την κρίση ως προς την ασφάλεια που προβλέπεται στο άρθρο 21 παράγραφος 12 στοιχείο β) της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797, οι αλλαγές κατηγοριοποιούνται ως εξής:
Ο προσδιορισμός του κατά πόσο οι αλλαγές υπερβαίνουν ή βρίσκονται κάτω από τα προαναφερθέντα όρια γίνεται με βάση τις τιμές των παραμέτρων κατά την πιο πρόσφατη έγκριση του τροχαίου υλικού ή του τύπου τροχαίου υλικού. Αλλαγές που δεν αναφέρονται στο ανωτέρω εδάφιο θεωρείται ότι δεν έχουν αντίκτυπο στα βασικά χαρακτηριστικά σχεδιασμού και θα κατηγοριοποιούνται σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 1 στοιχείο α) ή το άρθρο 15 παράγραφος 1 στοιχείο β) του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2018/545 της Επιτροπής, εκτός εάν η κρίση ως προς την ασφάλεια που προβλέπεται στο άρθρο 21 παράγραφος 12 στοιχείο β) της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 απαιτεί την ταξινόμησή τους σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 1 στοιχείο δ). H κρίση ως προς την ασφάλεια που προβλέπεται στο άρθρο 21 παράγραφος 12 στοιχείο β) της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 καλύπτει αλλαγές που αφορούν βασικές παραμέτρους του πίνακα 1, σε σχέση με όλες τις βασικές απαιτήσεις, ιδίως δε τις απαιτήσεις «Ασφάλεια» και «Τεχνική συμβατότητα». Με την επιφύλαξη των διατάξεων του σημείου 7.2.2.3, όλες οι αλλαγές εξακολουθούν να συμμορφώνονται με τις εφαρμοστέες ΤΠΔ ανεξάρτητα από την ταξινόμησή τους. Η αντικατάσταση ολόκληρου στοιχείου ενός συρμού αποτελούμενου από μόνιμα συνδεδεμένα στοιχεία μετά από σοβαρή βλάβη δεν απαιτεί αξιολόγηση της συμμόρφωσης με βάση την παρούσα ΤΠΔ, εφόσον το στοιχείο είναι πανομοιότυπο με αυτό που αντικαθιστά. Το εν λόγω στοιχείο πρέπει να είναι ιχνηλάσιμο και πιστοποιημένο σύμφωνα με εθνικό ή διεθνή κανόνα ή οποιοδήποτε κώδικα ορθής πρακτικής ευρέως αναγνωρισμένο στον σιδηροδρομικό τομέα. Πίνακας 11α Βασικά χαρακτηριστικά σχεδιασμού που σχετίζονται με τις βασικές παραμέτρους που προβλέπονται στην ΤΠΔ WAG
Προκειμένου να συνταχθεί το πιστοποιητικό εξέτασης τύπου ή σχεδιασμού ΕΚ, ο κοινοποιημένος οργανισμός που επιλέγεται από τον φορέα διαχείρισης της αλλαγής δύναται να ανατρέχει:
Σε κάθε περίπτωση, ο φορέας διαχείρισης της αλλαγής διασφαλίζει ότι η τεχνική τεκμηρίωση που αφορά το πιστοποιητικό εξέτασης τύπου ή σχεδιασμού ΕΚ επικαιροποιείται κατάλληλα. Η επικαιροποιημένη τεχνική τεκμηρίωση, που σχετίζεται με το πιστοποιητικό εξέτασης τύπου ή σχεδιασμού ΕΚ, αναφέρεται στον τεχνικό φάκελο που συνοδεύει τη δήλωση επαλήθευσης ΕΚ η οποία εκδόθηκε από τον φορέα διαχείρισης της αλλαγής για το τροχαίο υλικό που δηλώνεται σύμφωνο προς τον τροποποιημένο τύπο. 7.2.2.3. Οι ακόλουθοι κανόνες εφαρμόζονται, επιπλέον των διατάξεων του σημείου 7.1.2.2, για υφιστάμενες μονάδες που έχουν λάβει πρώτη έγκριση για θέση σε λειτουργία πριν από την 1η Ιανουαρίου 2015, στις περιπτώσεις όπου το πεδίο εφαρμογής της αλλαγής έχει αντίκτυπο σε βασικές παραμέτρους που δεν καλύπτονται από τη δήλωση ΕΚ. Η συμμόρφωση με τις τεχνικές απαιτήσεις της παρούσας ΤΠΔ θεωρείται ότι αποδεικνύεται όταν μια βασική παράμετρος βελτιώνεται προς την κατεύθυνση των επιδόσεων που καθορίζονται στην ΤΠΔ και ο φορέας διαχείρισης της αλλαγής αποδεικνύει ότι πληρούνται οι αντίστοιχες βασικές απαιτήσεις και διατηρείται και, στο μέτρο του δυνατού, βελτιώνεται το επίπεδο ασφάλειας. Ο φορέας διαχείρισης της αλλαγής εκθέτει, σε αυτή την περίπτωση, τους λόγους για τους οποίους δεν επιτεύχθηκαν οι καθορισθείσες στην ΤΠΔ επιδόσεις, λαμβανομένων υπόψη στρατηγικών μετάβασης άλλων ΤΠΔ, όπως αναφέρεται στο σημείο 7.2.2.2. Η εν λόγω αιτιολόγηση περιλαμβάνεται στον τεχνικό φάκελο, εφόσον υπάρχει, ή στην αρχική τεχνική τεκμηρίωση της μονάδας. Ο ειδικός κανόνας που εκτίθεται στην ως άνω παράγραφο δεν εφαρμόζεται σε αλλαγές που έχουν αντίκτυπο στα βασικά χαρακτηριστικά σχεδιασμού και ταξινομούνται βάσει του άρθρου 21 παράγραφος 12 στοιχείο α), οι οποίες εκτίθενται στον πίνακα 11β. Για τις συγκεκριμένες αλλαγές η συμμόρφωση με τις απαιτήσεις της ΤΠΔ είναι υποχρεωτική. Πίνακας 11β Αλλαγές σε βασικές παραμέτρους για τις οποίες η συμμόρφωση με τις απαιτήσεις της ΤΠΔ είναι υποχρεωτική για τροχαίο υλικό το οποίο δεν διαθέτει πιστοποιητικό εξέτασης τύπου ή σχεδιασμού ΕΚ
7.2.3. Κανόνες για τα πιστοποιητικά εξέτασης τύπου ή σχεδιασμού ΕΚ 7.2.3.1. Το παρόν σημείο αφορά τύπο τροχαίου υλικού (τύπο μονάδας στο πλαίσιο της παρούσας ΤΠΔ), όπως ορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος 26 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797, υποκείμενο σε διαδικασία επαλήθευσης τύπου ή σχεδιασμού ΕΚ σύμφωνα με το τμήμα 6.2 της παρούσας ΤΠΔ. Εφαρμόζεται επίσης στη διαδικασία επαλήθευσης τύπου ή σχεδιασμού ΕΚ σύμφωνα με την ΤΠΔ για τον θόρυβο, η οποία παραπέμπει στην παρούσα ΤΠΔ για το πεδίο εφαρμογής της σε εμπορευματικές μονάδες. Η βάση αξιολόγησης της ΤΠΔ για εξέταση σχεδιασμού τύπου ή σχεδιασμού ΕΚ καθορίζεται στις στήλες «Επανεξέταση σχεδιασμού» και «Δοκιμή τύπου» του προσαρτήματος ΣΤ της παρούσας ΤΠΔ και του προσαρτήματος Γ της ΤΠΔ για τον θόρυβο. 7.2.3.1.1. Η φάση Α αρχίζει μόλις οριστεί από τον αιτούντα ο κοινοποιημένος οργανισμός, ο οποίος είναι υπεύθυνος για την επαλήθευση ΕΚ, και λήγει όταν εκδοθεί το πιστοποιητικό εξέτασης τύπου ή σχεδιασμού ΕΚ. Η βάση αξιολόγησης στην ΤΠΔ σχετικά με τύπο ορίζεται για περίοδο φάσης Α, με τετραετή κατ' ανώτατο όριο διάρκεια. Κατά τη διάρκεια της φάσης Α παραμένει αμετάβλητη η βάση αξιολόγησης για την επαλήθευση ΕΚ την οποία οφείλει να εφαρμόζει ο κοινοποιημένος οργανισμός. Όταν, κατά τη διάρκεια της φάσης Α, τίθεται σε ισχύ αναθεωρημένη έκδοση της παρούσας ΤΠΔ ή της ΤΠΔ για τον θόρυβο, επιτρέπεται (αλλά δεν είναι υποχρεωτικό) να χρησιμοποιείται/-ούνται η/οι αναθεωρημένη/-ες έκδοση/-εις, είτε συνολικά είτε για συγκεκριμένα τμήματα, εκτός εάν ρητά ορίζεται διαφορετικά στην αναθεωρημένη έκδοση των εν λόγω ΤΠΔ. Σε περίπτωση που η εφαρμογή περιορίζεται σε συγκεκριμένα τμήματα, ο αιτών οφείλει να δικαιολογήσει και να τεκμηριώσει ότι οι ισχύουσες απαιτήσεις συνεχίζουν να πληρούνται και αυτό πρέπει να εγκριθεί από τον κοινοποιημένο οργανισμό. 7.2.3.1.2. Η φάση Β καθορίζει τη χρονική διάρκεια ισχύος του πιστοποιητικού εξέτασης τύπου ή σχεδιασμού ΕΚ μετά την έκδοσή του από τον κοινοποιημένο οργανισμό. Κατά τη φάση Β είναι δυνατή η πιστοποίηση ΕΚ μονάδων με βάση συμμόρφωση με τύπο. Το πιστοποιητικό εξέτασης τύπου ή σχεδιασμού ΕΚ της επαλήθευσης ΕΚ για το υποσύστημα ισχύει για δεκαετή χρονική διάρκεια της φάσης Β μετά την ημερομηνία έκδοσής του, ακόμη και αν τεθεί σε ισχύ αναθεώρηση της παρούσας ΤΠΔ ή της ΤΠΔ για τον θόρυβο, εκτός εάν ρητά ορίζεται διαφορετικά στην αναθεώρηση των εν λόγω ΤΠΔ. Κατά τη διάρκεια αυτού του διαστήματος ισχύος επιτρέπεται να διατίθεται στην αγορά καινούριο τροχαίο υλικό του ίδιου τύπου, με βάση δήλωση επαλήθευσης ΕΚ που να παραπέμπει στο πιστοποιητικό επαλήθευσης τύπου. Η επικαιροποιημένη τεχνική τεκμηρίωση, που σχετίζεται με το πιστοποιητικό εξέτασης τύπου ή σχεδιασμού ΕΚ, αναφέρεται στον τεχνικό φάκελο που συνοδεύει τη δήλωση επαλήθευσης ΕΚ η οποία εκδόθηκε από τον αιτούντα για το τροχαίο υλικό που δηλώνεται σύμφωνο προς τον τροποποιημένο τύπο. 7.2.3.2. Το παρόν σημείο αφορά τα στοιχεία διαλειτουργικότητας τα οποία υπόκεινται σε εξέταση τύπου ΕΚ (ενότητα CB), εξέταση σχεδιασμού ΕΚ (ενότητα CH1) ή σε εξέταση καταλληλότητας για χρήση (ενότητα CV) σύμφωνα με το τμήμα 6.1 της παρούσας ΤΠΔ. Το πιστοποιητικό εξέτασης τύπου ή σχεδιασμού ΕΚ ή καταλληλότητας για χρήση ισχύει επί δεκαετία. Κατά τη διάρκεια αυτού του χρονικού διαστήματος επιτρέπεται να διατίθενται στην αγορά καινούρια συστατικά στοιχεία του ιδίου τύπου χωρίς νέα αξιολόγηση τύπου, εκτός εάν ρητά ορίζεται διαφορετικά στην αναθεώρηση της παρούσας ΤΠΔ. Πριν από τη λήξη της δεκαετούς χρονικής περιόδου, το συστατικό στοιχείο αξιολογείται με βάση την τελευταία αναθεώρηση της παρούσας ΤΠΔ που ισχύει τότε, όσον αφορά τις απαιτήσεις που έχουν τροποποιηθεί ή είναι νέες σε σύγκριση με τη βάση πιστοποίησης. (*3) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2018/545 της Επιτροπής, της 4ης Απριλίου 2018, σχετικά με τον καθορισμό πρακτικών ρυθμίσεων για την έγκριση σιδηροδρομικών οχημάτων και διαδικασίας έγκρισης τύπου οχημάτων σύμφωνα με την οδηγία (ΕΕ) 2016/797 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 90 της 6.4.2018, σ. 66)." (*4) Απόφαση 2010/713/ΕΕ της Επιτροπής, της 9ης Νοεμβρίου 2010, σχετικά με τις ενότητες των διαδικασιών αξιολόγησης της συμμόρφωσης, καταλληλότητας χρήσης και ελέγχου ΕΚ που πρέπει να χρησιμοποιούνται στις τεχνικές προδιαγραφές διαλειτουργικότητας που έχουν εγκριθεί δυνάμει της οδηγίας 2008/57/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 319 της 4.12.2010, σ. 1)." (*5) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1304/2014 της Επιτροπής, της 26ης Νοεμβρίου 2014, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα “Τροχαίο υλικό — Θόρυβος” και με την τροποποίηση της απόφασης 2008/232/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης 2011/229/ΕΕ (ΕΕ L 356 της 12.12.2014, σ. 421).»·" |
52) |
στο τμήμα 7.2.2.2, προστίθεται νέα υποσημείωση «(1) ΕΕ L 356 της 12.12.2014, σ. 421.» στην ίδια σελίδα με τη φράση «κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1304/2014 της Επιτροπής (1)»· |
53) |
το τμήμα 7.3.1 αντικαθίσταται ως εξής: «Οι ειδικές περιπτώσεις, κατά το σημείο 7.3.2, διακρίνονται σε:
Όλες οι ειδικές περιπτώσεις και οι σχετικές ημερομηνίες επανεξετάζονται κατά τη διάρκεια μελλοντικών αναθεωρήσεων της ΤΠΔ με σκοπό τον περιορισμό του τεχνικού και γεωγραφικού τους πεδίου βάσει εκτίμησης του αντικτύπου τους στην ασφάλεια, τη διαλειτουργικότητα, τις διασυνοριακές υπηρεσίες, τους διαδρόμους ΔΕΔ-Μ και τις πρακτικές και οικονομικές επιπτώσεις της διατήρησης ή της εξάλειψής τους. Ιδιαίτερη βαρύτητα θα δίνεται στη διαθεσιμότητα χρηματοδότησης από την ΕΕ. Οι ειδικές περιπτώσεις περιορίζονται στη διαδρομή ή στο δίκτυο όταν είναι απολύτως αναγκαίες και λαμβάνονται υπόψη μέσω διαδικασιών συμβατότητας της διαδρομής. Σε περίπτωση που ισχύει ειδική περίπτωση για συστατικό στοιχείο το οποίο ορίζεται ως στοιχείο διαλειτουργικότητας στο τμήμα 5.3 της παρούσας ΤΠΔ, η αξιολόγηση της συμμόρφωσης πρέπει να διενεργείται σύμφωνα με το σημείο 6.1.2.»· |
54) |
προστίθεται τμήμα 7.3.2.1α: «7.3.2.1α.
(“Μ”) Η κατατομή αναφοράς του άνω και του κάτω μέρους της μονάδας επιτρέπεται να καθορίζεται σύμφωνα με τους εθνικούς τεχνικούς κανόνες που έχουν κοινοποιηθεί για τον σκοπό αυτό. Αυτή η ειδική περίπτωση δεν εμποδίζει την πρόσβαση τροχαίου υλικού συμβατού με την ΤΠΔ εφόσον είναι επίσης συμβατό με περιτύπωμα IRL (σύστημα εύρους τροχιάς 1 600 mm).»· |
55) |
στο τμήμα 7.3.2.2 διαγράφεται το ακόλουθο κείμενο: «β) (“Μ”) Οι μονάδες που προορίζονται να κινούνται στο σιδηροδρομικό δίκτυο της Πορτογαλίας πρέπει να ανταποκρίνονται στις στοχευόμενες και τις απαγορευτικές ζώνες που καθορίζονται στον πίνακα 13. Πίνακας 13 Σκοπούμενη και απαγορευτική ζώνη για μονάδες που πρόκειται να λειτουργούν στην Πορτογαλία
|
56) |
στο τμήμα 7.3.2.3, η φράση «του σημείου 4.1.3.4.1 του προτύπου ΕΝ 14363:2005» αντικαθίσταται από τη φράση «της ρήτρας 6.1.5.3.1 του προτύπου EN 14363:2016»· |
57) |
στο τμήμα 7.3.2.3, προστίθεται το ακόλουθο κείμενο κάτω από το κείμενο του τμήματος: «Αυτή η ειδική περίπτωση δεν εμποδίζει την πρόσβαση στο εθνικό δίκτυο τροχαίου υλικού σύμφωνου με την ΤΠΔ.» |
58) |
το τμήμα 7.3.2.4 « » αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:« (“Μ”) Η συνθήκη βάσης για χρήση της απλουστευμένης μεθόδου μέτρησης που καθορίζεται στη ρήτρα 7.2.2 του προτύπου EN 14363:2016 θα πρέπει να επεκταθεί σε ονομαστικές στατικές κατακόρυφες δυνάμεις τροχοφόρου άξονα (PF0) έως 250 kN. Για λόγους τεχνικής συμβατότητας με το υπάρχον δίκτυο, για τη δυναμική συμπεριφορά κατά την πορεία επιτρέπεται η χρήση των εθνικών τεχνικών κανόνων που τροποποιούν το πρότυπο EN 14363:2016 και έχουν κοινοποιηθεί για τον σκοπό αυτό. Αυτή η ειδική περίπτωση δεν εμποδίζει την πρόσβαση στο εθνικό δίκτυο τροχαίου υλικού σύμφωνου με την ΤΠΔ.
(“Μ”) Για λόγους τεχνικής συμβατότητας με το υπάρχον δίκτυο εύρους τροχιάς 1 600 mm, για την αξιολόγηση της δυναμικής συμπεριφοράς κατά την πορεία επιτρέπεται η χρήση των εθνικών τεχνικών κανόνων που έχουν κοινοποιηθεί για τον σκοπό αυτό. Αυτή η ειδική περίπτωση δεν εμποδίζει την πρόσβαση στο εθνικό δίκτυο τροχαίου υλικού σύμφωνου με την ΤΠΔ»· |
59) |
το τμήμα 7.3.2.5 « » αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«7.3.2.5.
(“Μ”) Για μονάδες που προορίζονται να κινούνται μόνον στο σιδηροδρομικό δίκτυο της Μεγάλης Βρετανίας, τα χαρακτηριστικά των τροχοφόρων αξόνων, των τροχών και των αξόνων επιτρέπεται να ανταποκρίνονται στους κοινοποιημένους προς τον σκοπό αυτό εθνικούς τεχνικούς κανονισμούς. Αυτή η ειδική περίπτωση δεν εμποδίζει την πρόσβαση στο εθνικό δίκτυο τροχαίου υλικού σύμφωνου με την ΤΠΔ»· |
60) |
το τμήμα 7.3.2.6 «Χαρακτηριστικά τροχών (σημείο 4.2.3.6.3)» απαλείφεται· |
61) |
το τμήμα 7.3.2.7 αναριθμείται σε 7.3.2.6. Το κείμενο του τμήματος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
(“Μ”) Οι διατάξεις στερέωσης σήματος οπίσθιου άκρου σε μονάδες προοριζόμενες να χρησιμοποιούνται μόνον για κυκλοφορία σε δίκτυα με εύρος τροχιάς 1 600 mm είναι σύμφωνες με τους εθνικούς κανόνες που έχουν κοινοποιηθεί για τον σκοπό αυτό. Αυτή η ειδική περίπτωση δεν εμποδίζει την πρόσβαση στο εθνικό δίκτυο τροχαίου υλικού σύμφωνου με την ΤΠΔ.» |
62) |
προστίθεται τμήμα 7.3.2.7: «7.3.2.7.
(“Μ”) Οποιαδήποτε αλλαγή σε περιβάλλουσα που διαγράφει το όχημα, όπως ορίζεται στους εθνικούς τεχνικούς κανόνες που κοινοποιούνται για τη διαδικασία περιτύπωσης (π.χ. όπως περιγράφεται στο πρότυπο RIS-2773-RST), θα κατηγοριοποιείται σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2018/545 της Επιτροπής και δεν θα εμπίπτει στις διατάξεις του άρθρου 21 παράγραφος 12 στοιχείο β) της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797.»· |
63) |
προστίθεται το ακόλουθο νέο τμήμα 7.6: «7.6. Θέματα που πρέπει να λαμβάνονται υπόψη κατά τη διαδικασία αναθεώρησης ή σε άλλες δραστηριότητες του Οργανισμού Πέραν της ανάλυσης που πραγματοποιήθηκε κατά τη διαδικασία σύνταξης της παρούσας ΤΠΔ, εντοπίστηκαν συγκεκριμένες παράμετροι που κρίθηκαν ενδιαφέρουσες για τη μελλοντική εξέλιξη του σιδηροδρομικού συστήματος της ΕΕ. Οι παράμετροι αυτές αναφέρονται στη συνέχεια. 7.6.1. Κανόνες για την επέκταση της περιοχής χρήσης για υφιστάμενο τροχαίο υλικό που δεν καλύπτεται από δήλωση επαλήθευσης ΕΚ Βάσει του άρθρου 54 παράγραφοι 2 και 3 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797, τα οχήματα που έλαβαν έγκριση για θέση σε λειτουργία πριν από τις 15 Ιουνίου 2016 λαμβάνουν έγκριση για διάθεση στην αγορά σύμφωνα με το άρθρο 21 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 προκειμένου να λειτουργούν σε ένα ή περισσότερα δίκτυα που δεν καλύπτονται ακόμη από την έγκρισή τους. Ως εκ τούτου, τα εν λόγω οχήματα συμμορφώνονται με την παρούσα ΤΠΔ ή τους επιτρέπεται να μην εφαρμόζουν την παρούσα ΤΠΔ σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797. Για να διευκολυνθεί η ελεύθερη κυκλοφορία των οχημάτων, εκπονούνται διατάξεις που καθορίζουν το επίπεδο ευελιξίας που μπορεί να προβλεφθεί για τα εν λόγω οχήματα, καθώς και για οχήματα τα οποία δεν υποβλήθηκαν σε έγκριση ως προς τη συμμόρφωση με τις απαιτήσεις της ΤΠΔ, παράλληλα, όμως, πληρούν τις βασικές απαιτήσεις, διατηρώντας και, στο μέτρο του δυνατού, βελτιώνοντας το ενδεδειγμένο επίπεδο ασφάλειας.»· |
64) |
στο προσάρτημα Α, ολόκληρο το κείμενο αντικαθίσταται από τη φράση «Δεν χρησιμοποιείται»· |
65) |
στο προσάρτημα Γ, στον όρο Γ.1 «Χειροκίνητο σύστημα ζεύξης», η φράση «Το διάκενο για το άγκιστρο έλξης ανταποκρίνεται στο κεφάλαιο 2 του τεχνικού εγγράφου ERA/TD/2012-04/INT του ERA έκδοση 1.2 της 18ης Ιανουαρίου 2013, που δημοσιεύθηκε στον ιστότοπο του ERA (http://www.era.europa.eu).» αντικαθίσταται από τη φράση «Το διάκενο για το άγκιστρο έλξης ανταποκρίνεται στη ρήτρα 6.3.2 του προτύπου EN 16116-2:2013.»· |
66) |
στο προσάρτημα Γ, στον όρο Γ.1 «Χειροκίνητο σύστημα ζεύξης», η φράση «Το διάκενο για την εκτέλεση των ελιγμών από το προσωπικό ανταποκρίνεται στο κεφάλαιο 3 του τεχνικού εγγράφου ERA/TD/2012-04/INT του ERA έκδοση 1.2 της 18ης Ιανουαρίου 2013, που δημοσιεύθηκε στον ιστότοπο του ERA (http://www.era.europa.eu).» αντικαθίσταται από τη φράση «Το διάκενο για την εκτέλεση των ελιγμών από το προσωπικό ανταποκρίνεται στη ρήτρα 6.2.1 του προτύπου EN 16116- 2:2013. Για χειροκίνητα συστήματα ζεύξης που είναι εξοπλισμένα με προσκρουστήρες πλάτους 550 mm, ο υπολογισμός του διάκενου μπορεί να πραγματοποιείται θεωρώντας ότι τα στοιχεία των οργάνων ζεύξης είναι τοποθετημένα πλευρικά στο κέντρο (D = 0 mm όπως ορίζεται στο παράρτημα Α του προτύπου EN 16116-2:2013).»· |
67) |
στο προσάρτημα Γ, ο όρος Γ.2 «Βαθμίδες και χειρολισθήρες UIC» αντικαθίσταται ως εξής: «2. Βαθμίδες και χειρολισθήρες UIC Η μονάδα πρέπει να είναι εξοπλισμένη με βαθμίδες και χειρολισθήρες σύμφωνα με τα κεφάλαια 4 και 5 του προτύπου EN 16116-2:2013 και με διαποστάσεις σύμφωνα με τη ρήτρα 6.2.2 του προτύπου EN 16116-2:2013.»· |
68) |
στο προσάρτημα Γ, στον όρο Γ.5 «Επισήμανση μονάδων», το ακόλουθο κείμενο διαγράφεται: «Κατά περίπτωση, απαιτείται επισήμανση του προτύπου EN 15877-1:2012. Απαιτούνται πάντοτε τα εξής:
|
69) |
στο προσάρτημα Γ, στον όρο Γ.6 «Περιτύπωμα G1», η λέξη «GIC1» αντικαθίσταται από τη λέξη «GI1»· |
70) |
στο προσάρτημα Γ, στον όρο Γ.8 «Δοκιμές διαμήκων θλιπτικών δυνάμεων», οι λέξεις «EN 15839:2012» αντικαθίστανται από τις λέξεις «EN 15839:2012+A1:2015»· |
71) |
στο προσάρτημα Γ, στον όρο Γ.9 «πέδη UIC», η φράση «UIC 540: 2006» αντικαθίσταται από τη φράση «UIC 540: 2014» στα στοιχεία γ) και ε)· |
72) |
στο προσάρτημα Γ, στον όρο Γ.9 «Πέδη UIC», η φράση «θ) Μερική ζεύξη με πεπιεσμένο αέρα» αντικαθίσταται από τη φράση «θ) Μερική ζεύξη με πεπιεσμένο αέρα και ο εύκαμπτος σωλήνας της»· |
73) |
στο προσάρτημα Γ, στον όρο Γ.9 «Πέδη UIC», η φράση «ια) Οι πεδιλοφορείς πρέπει να πληρούν το ενημερωτικό δελτίο 542:2010 της UIC.» αντικαθίσταται από τη φράση «ια) Οι πεδιλοφορείς πρέπει να πληρούν το ενημερωτικό δελτίο 542:2015 της UIC.»· |
74) |
στο προσάρτημα Γ, στον όρο Γ.9 «Πέδη UIC», το σημείο ιγ) αντικαθίσταται ως εξής:
|
75) |
στο προσάρτημα Γ, στον όρο Γ.9 «Πέδη UIC», οι λέξεις «UIC 544-1:2013» στη σειρά «Τρόπος πέδησης “G”» του πίνακα Γ.3 αντικαθίστανται από τις λέξεις «UIC 544-1:2014»· |
76) |
στο προσάρτημα Γ, στον όρο Γ.9 «Πέδη UIC», η φράση «το τμήμα 5.11 του προτύπου EN 14531-1:2005» της υποσημείωσης (1) του πίνακα Γ.3 αντικαθίσταται από τη φράση «το τμήμα 4 του προτύπου EN 14531-1:2015»· |
77) |
στο προσάρτημα Γ, ο όρος Γ.11 «Περιοχή τιμών θερμοκρασίας για αεροφυλάκια, εύκαμπτους σωλήνες και λιπαντικό» αντικαθίσταται ως εξής: «11. Περιοχή τιμών θερμοκρασίας για αεροφυλάκια, εύκαμπτους σωλήνες και λιπαντικό Οι κάτωθι απαιτήσεις θεωρείται ότι ανταποκρίνονται σε οποιαδήποτε περιοχή τιμών θερμοκρασίας που αναφέρεται στο σημείο 4.2.5:
Η κάτωθι απαίτηση θεωρείται ότι ανταποκρίνεται στην περιοχή τιμών θερμοκρασίας T1 που αναφέρεται στο σημείο 4.2.5:
|
78) |
στο προσάρτημα Γ, ο όρος Γ.12 «Συγκολλήσεις» αντικαθίσταται ως εξής: «Οι συγκολλήσεις εκτελούνται σύμφωνα με τα πρότυπα EN 15085-1:2007+A1:2013, EN 15085-2:2007, EN 15085- 3:2007, EN 15085-4:2007 και EN 15085-5:2007.»· |
79) |
στο προσάρτημα Γ, το ακόλουθο κείμενο προστίθεται κάτω από το κείμενο του όρου Γ.16 «Άγκιστρα ρυμούλκησης»: «Επιτρέπονται εναλλακτικές τεχνικές λύσεις εφόσον τηρούνται οι όροι 1.4.2 έως 1.4.9 του προτύπου UIC 535-2:2006. Εάν η εναλλακτική λύση είναι θηλειά σε συρματόσχοινο, έχει επιπλέον ελάχιστη διάμετρο 85 mm.»· |
80) |
στο προσάρτημα Γ, προστίθεται ο ακόλουθος όρος Γ.19: «19. Παρακολούθηση της κατάστασης εδράνου άξονα Είναι δυνατή η παρακολούθηση της κατάστασης εδράνου άξονα της μονάδας μέσω παρατρόχιου εξοπλισμού ανίχνευσης.»· |
81) |
το προσάρτημα Δ αντικαθίσταται ως εξής: «Προσάρτημα Δ Υποχρεωτικά πρότυπα ή κανονιστικά έγγραφα στα οποία παραπέμπει η παρούσα ΤΠΔ
Πρότυπα ή έγγραφα στα οποία παραπέμπουν οι πρόσθετοι προαιρετικοί όροι που προβλέπονται στο προσάρτημα Γ
|
82) |
στο προσάρτημα Ε, το κείμενο «Η επιφάνεια εξόδου του φωτός από τον φανό πρέπει να έχει διάμετρο τουλάχιστον 170 mm. Η επιφάνεια εξόδου του φωτός από τον φανό πρέπει να έχει διάμετρο τουλάχιστον 170 mm. Το σύστημα ανάκλασης σχεδιάζεται κατά τρόπο ώστε να παρέχει ερυθρό χρώμα έντασης φωτισμού τουλάχιστον 15 candela κατά μήκος του άξονα της επιφάνειας φωτισμού για άνοιγμα γωνίας 15° οριζοντίως και 5° καθέτως. Η ένταση πρέπει να είναι τουλάχιστον 7,5 candela ερυθρού χρώματος.» αντικαθίσταται από το κείμενο «Ο ουραίος φανός είναι σχεδιασμένος ώστε να παρέχει ένταση φωτισμού σύμφωνα με τον πίνακα 8 του προτύπου EN 15153-1:2013+A1:2016»· |
83) |
στο προσάρτημα Ε, οι λέξεις «EN 15153-1:2013» αντικαθίστανται από τις λέξεις «EN 15153-1:2013+A1:2016»· |
84) |
στο προσάρτημα ΣΤ, η σειρά «Τροχοφόροι άξονες μεταβλητού εύρους τροχιάς» του πίνακα ΣΤ.1 αντικαθίσταται ως εξής:
|
(*1) Στο πρόγραμμα συντήρησης λαμβάνονται υπόψη τα πορίσματα της ειδικής ομάδας του ERA για τη συντήρηση εμπορευματικών φορταμαξών (βλέπε “Final report on the activities of the Task force Freight Wagon Maintenance” που δημοσιεύθηκε στην ιστοσελίδα του ERA http://www.era.europa.eu)»·
(*2) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/773 της Επιτροπής της 16ης Μαΐου 2019 σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα “διεξαγωγή και διαχείριση της κυκλοφορίας” του σιδηροδρομικού συστήματος εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης και με την κατάργηση της απόφασης 2012/757/ΕΕ (ΕΕ L 139 I, 27.5.2019, σ. 5)»·
(*3) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2018/545 της Επιτροπής, της 4ης Απριλίου 2018, σχετικά με τον καθορισμό πρακτικών ρυθμίσεων για την έγκριση σιδηροδρομικών οχημάτων και διαδικασίας έγκρισης τύπου οχημάτων σύμφωνα με την οδηγία (ΕΕ) 2016/797 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 90 της 6.4.2018, σ. 66).
(*4) Απόφαση 2010/713/ΕΕ της Επιτροπής, της 9ης Νοεμβρίου 2010, σχετικά με τις ενότητες των διαδικασιών αξιολόγησης της συμμόρφωσης, καταλληλότητας χρήσης και ελέγχου ΕΚ που πρέπει να χρησιμοποιούνται στις τεχνικές προδιαγραφές διαλειτουργικότητας που έχουν εγκριθεί δυνάμει της οδηγίας 2008/57/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 319 της 4.12.2010, σ. 1).
(*5) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1304/2014 της Επιτροπής, της 26ης Νοεμβρίου 2014, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα “Τροχαίο υλικό — Θόρυβος” και με την τροποποίηση της απόφασης 2008/232/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης 2011/229/ΕΕ (ΕΕ L 356 της 12.12.2014, σ. 421).»·»
(1) Η αλλαγή των χαρακτηριστικών φόρτωσης δεν πρέπει να επανεκτιμάται σε λειτουργία (φόρτωση/εκφόρτωση της φορτάμαξας)
(2) Το τροχαίο υλικό που πληροί μία από τις ακόλουθες προϋποθέσεις θεωρείται συμβατό με όλες τις κλίσεις σιδηροτροχιάς:
— |
το τροχαίο υλικό έχει αξιολογηθεί σύμφωνα με το πρότυπο EN 14363:2016· |
— |
το τροχαίο υλικό έχει αξιολογηθεί σύμφωνα με το πρότυπο EN 14363:2005 (είτε τροποποιήθηκε είτε δεν τροποποιήθηκε από το έγγραφο ERA/TD/2012-17/INT) ή το πρότυπο UIC 518:2009 και το αποτέλεσμα της αξιολόγησης είναι ότι δεν υπάρχει περιορισμός σε μία συγκεκριμένη κλίση σιδηροτροχιάς· |
— |
τα οχήματα έχουν αξιολογηθεί σύμφωνα με το πρότυπο EN 14363:2005 (είτε τροποποιήθηκε είτε δεν τροποποιήθηκε από το έγγραφο ERA/TD/2012-17/INT) ή το πρότυπο UIC 518:2009 και το αποτέλεσμα της αξιολόγησης είναι ότι υπάρχει περιορισμός σε μία συγκεκριμένη κλίση σιδηροτροχιάς, και από νέα αξιολόγηση των δοκιμαστικών συνθηκών επαφής τροχού-σιδηροτροχιάς με βάση πραγματικά χαρακτηριστικά τροχού και σιδηροτροχιάς και μέτρηση του εύρους τροχιάς προκύπτει συμμόρφωση με τις απαιτήσεις του προτύπου EN 14363:2016 που αφορούν τις συνθήκες επαφής τροχού-σιδηροτροχιάς. |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1299/2014 τροποποιείται ως εξής:
1) |
το τμήμα 1.1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1.1. Τεχνικό πεδίο εφαρμογής Η παρούσα ΤΠΔ αφορά το υποσύστημα «υποδομή» και μέρος του υποσυστήματος «συντήρηση» του σιδηροδρομικού συστήματος της Ένωσης σύμφωνα με το άρθρο 1 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797. Τα υποσυστήματα «υποδομή» και «συντήρηση» ορίζονται αντίστοιχα στα σημεία 2.1 και 2.8 του παραρτήματος II της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797. Το τεχνικό πεδίο εφαρμογής της παρούσας ΤΠΔ ορίζεται περαιτέρω στο άρθρο 2 παράγραφοι 1, 5 και 6 του παρόντος κανονισμού.»· |
2) |
στο τμήμα 1.3, το σημείο 1) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
3) |
το τμήμα 2.1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «2.1. Καθορισμός του υποσυστήματος «υποδομή» Η παρούσα ΤΠΔ καλύπτει:
Τα στοιχεία του υποσυστήματος «υποδομή» περιγράφονται στο σημείο 2.1 του παραρτήματος II της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797. Τα στοιχεία του υποσυστήματος «συντήρηση» περιγράφονται στο σημείο 2.8 του παραρτήματος II της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797. Επομένως, το πεδίο εφαρμογής της παρούσας ΤΠΔ περιλαμβάνει τις ακόλουθες παραμέτρους του υποσυστήματος «υποδομή»:
Περαιτέρω λεπτομέρειες ορίζονται στο σημείο 4.2.2 της παρούσας ΤΠΔ.»· |
4) |
στο τμήμα 2.5, η παραπομπή στην «οδηγία 2004/49/ΕΚ» αντικαθίσταται από την παραπομπή στην «οδηγία (ΕΕ) 2016/798»· |
5) |
στο τμήμα 3, η παραπομπή στην «οδηγία 2008/57/ΕΚ» αντικαθίσταται από την παραπομπή στην «οδηγία (ΕΕ) 2016/797»· |
6) |
ο πίνακας 1 στο τμήμα 3 αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα: «Πίνακας 1 Βασικές παράμετροι του υποσυστήματος “υποδομή” που αντιστοιχούν στις βασικές απαιτήσεις
|
7) |
στο τμήμα 4.1 σημείο 1), η παραπομπή στην «οδηγία 2008/57/ΕΚ» αντικαθίσταται από την παραπομπή στην «οδηγία (ΕΕ) 2016/797»· |
8) |
στο τμήμα 4.1, το σημείο 3) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
9) |
Ο τίτλος του τμήματος 4.2. αντικαθίσταται ως εξής: «4.2. Λειτουργικές και τεχνικές προδιαγραφές του υποσυστήματος «υποδομή»»· |
10) |
στο τμήμα 4.2.1, τα σημεία 1) έως 3) αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:
|
11) |
στο τμήμα 4.2.1 σημείο 7), η σημείωση (*) του πίνακα 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
12) |
στο τμήμα 4.2.1, το σημείο 10) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
13) |
στο τμήμα 4.2.2.1 σημείο Η, το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
14) |
στο τμήμα 4.2.2.1 σημείο ΙΑ προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο:
|
15) |
στο τμήμα 4.2.4.2, το σημείο 5) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
16) |
στο τμήμα 4.2.4.4, το σημείο 4) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
17) |
στο τμήμα 4.2.4.5, το σημείο 3) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
18) |
το σχήμα 1 στο τμήμα 4.2.4.6, αντικαθίσταται από το ακόλουθο σχήμα: «Σχήμα 1 Διατομή κεφαλής της σιδηροτροχιάς 1:∞ to 1:16 1 κορυφή σιδηροτροχιάς 2 εφαπτομενικό σημείο 3 πλευρική κλίση 4 κατακόρυφος άξονας κεφαλής σιδηροτροχιάς 5 γωνία διατομής » |
19) |
στο τμήμα 4.2.4.7.1, το σημείο 2) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
20) |
στο τμήμα 4.2.6.2.2, το σημείο 2) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
(*1) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/777 της Επιτροπής, της 16ης Μαΐου 2019, σχετικά με τις κοινές προδιαγραφές του σιδηροδρομικού μητρώου υποδομής και για την κατάργηση της απόφασης 2014/880/ΕΕ (ΕΕ L 139 I της 27.5.2019, σ. 312)»·" |
21) |
ο πίνακας 11 στο τμήμα 4.2.7.1.1 αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα: «Πίνακας 11 Συντελεστής άλφα (α) για τη μελέτη νέων τεχνικών κατασκευών
|
22) |
το τμήμα 4.2.10.3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «4.2.10.3.
|
23) |
το τμήμα 4.2.12.2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «4.2.12.2. Οι μόνιμες εγκαταστάσεις για την αποκομιδή λυμάτων είναι συμβατές με τα χαρακτηριστικά του συστήματος αποχωρητηρίου με κατακράτηση το οποίο προδιαγράφεται στην ΤΠΔ ΜΗΧ&ΕΠΤΥ.»· |
24) |
στο τμήμα 4.2.12.4, το σημείο 1) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
25) |
το τμήμα 4.2.12.5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «4.2.12.5. Ο τεχνικός εξοπλισμός ανεφοδιασμού με καύσιμα είναι συμβατός με τα χαρακτηριστικά του συστήματος για καύσιμα το οποίο προδιαγράφεται στην ΤΠΔ ΜΗΧ&ΕΠΤΥ.»· |
26) |
το τμήμα 4.2.12.6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «4.2.12.6. Εφόσον προβλέπεται, η ρευματοληψία σε κρηπίδωμα πραγματοποιείται με ένα ή περισσότερα από τα συστήματα ηλεκτρικής τροφοδότησης που προδιαγράφονται στην ΤΠΔ ΜΗΧ&ΕΠΤΥ.»· |
27) |
ο πίνακας 15 στο τμήμα 4.3.1 αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα: «Πίνακας 15 Διεπαφές με το υποσύστημα “τροχαίο υλικό”, “ΤΠΔ μηχανών και επιβατικού τροχαίου υλικού”
|
28) |
ο πίνακας 16 στο τμήμα 4.3.1 αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα: «Πίνακας 16 Διεπαφές με το υποσύστημα “τροχαίο υλικό”, “ΤΠΔ εμπορευματικών φορταμαξών”
|
29) |
ο πίνακας 19 στο τμήμα 4.3.4 αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα: «Πίνακας 19 Διεπαφές με το υποσύστημα “διεξαγωγή και διαχείριση της κυκλοφορίας”
|
30) |
στο τμήμα 4.4 σημείο 1), η φράση «άρθρου 18 παράγραφος 3 και ορίζεται στο παράρτημα VI (σημείο I.2.4) της οδηγίας 2008/57/ΕΚ» αντικαθίσταται από τη φράση «άρθρου 15 παράγραφος 4 και ορίζεται στο παράρτημα IV (σημείο 2.4) της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797»· |
31) |
το τμήμα 4.5.2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «4.5.2. Σχέδιο συντήρησης Ο διαχειριστής υποδομής διαθέτει σχέδιο συντήρησης που περιέχει τα στοιχεία του σημείου 4.5.1, σε συνδυασμό τουλάχιστον με τα ακόλουθα σημεία:
|
32) |
στο τμήμα 4.7, το σημείο 1) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
33) |
στο τμήμα 5.3.2 σημείο 2), το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
34) |
το τμήμα 6.1.4.1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «6.1.4.1.
(*2) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/250 της Επιτροπής, της 12ης Φεβρουαρίου 2019, για τα υποδείγματα των δηλώσεων και των πιστοποιητικών «ΕΚ» σιδηροδρομικών στοιχείων διαλειτουργικότητας και υποσυστημάτων, το υπόδειγμα της δήλωσης συμμόρφωσης προς εγκεκριμένο τύπο σιδηροδρομικού οχήματος και τις διαδικασίες «ΕΚ» επαλήθευσης υποσυστημάτων σύμφωνα με την οδηγία (ΕΕ) 2016/797 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 201/2011 της Επιτροπής (ΕΕ L 42 της 13.2.2019, σ. 9)»·" |
35) |
στο τμήμα 6.2.1 σημείο 1), η παραπομπή στο «άρθρο 18 της οδηγίας 2008/57/ΕΚ» αντικαθίσταται από την η παραπομπή στο «άρθρο 15 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797»· |
36) |
στο τμήμα 6.2.1, το σημείο 6) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
37) |
στο τμήμα 6.2.4, το ακόλουθο σημείο προστίθεται μετά το σημείο 6.2.4.14: «6.2.4.15. Η αξιολόγηση των απαιτήσεων που ορίζονται στο σημείο 4.2.6.2.2 2) δεν απαιτείται.»· |
38) |
στο τμήμα 6.4, το σημείο 3) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
39) |
στο τμήμα 6.5.2 σημείο 2), η παραπομπή στο «άρθρο 17 της οδηγίας 2008/57/ΕΚ» αντικαθίσταται από την η παραπομπή στο «άρθρο 14 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797»· |
40) |
Στο τμήμα 7, το πρώτο εδάφιο, άνω του τμήματος 7.1, αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Τα κράτη μέλη καταρτίζουν εθνικό σχέδιο για την εφαρμογή της παρούσας ΤΠΔ, λαμβάνοντας υπόψη τη συνοχή του συνόλου του σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Το εν λόγω σχέδιο περιλαμβάνει όλα τα έργα που αφορούν νέα υποσυστήματα «υποδομή» ή ανακαίνιση και αναβάθμιση υποσυστημάτων «υποδομή», σύμφωνα με τις λεπτομέρειες που αναφέρονται στα σημεία 7.1 έως 7.7 κατωτέρω.»· |
41) |
το τμήμα 7.3.1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «7.3.1. Αναβάθμιση ή ανακαίνιση γραμμής
|
42) |
το τμήμα 7.3.2 απαλείφεται· |
43) |
στο τμήμα 7.3.3, το σημείο 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
44) |
το τμήμα 7.6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «7.6. Έλεγχοι συμβατότητας διαδρομών πριν από τη χρήση εγκριθέντων οχημάτων Η διαδικασία που πρέπει να εφαρμόζεται και οι παράμετροι του υποσυστήματος «υποδομή» που πρέπει να χρησιμοποιούνται από τη σιδηροδρομική επιχείρηση, για τον σκοπό του ελέγχου συμβατότητας διαδρομών, περιγράφονται στο σημείο 4.2.2.5 και στο προσάρτημα Δ.1 του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2019/773 της Επιτροπής (*3). (*3) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/773 της Επιτροπής, της 16ης Μαΐου 2019, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα «διεξαγωγή και διαχείριση της κυκλοφορίας» του σιδηροδρομικού συστήματος εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης και με την κατάργηση της απόφασης 2012/757/ΕΕ (ΕΕ L 139 I της 27.5.2019, σ. 5)»·" |
45) |
στο τμήμα 7.7, μετά το στοιχείο β) και πριν το τμήμα 7.7.1, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο: «Όλες οι ειδικές περιπτώσεις και οι σχετικές ημερομηνίες τους θα επανεξεταστούν κατά τη διάρκεια μελλοντικών αναθεωρήσεων της ΤΠΔ με σκοπό τον περιορισμό του τεχνικού και γεωγραφικού πεδίου εφαρμογής τους βάσει αξιολόγησης του αντικτύπου τους στην ασφάλεια, τη διαλειτουργικότητα, τις διασυνοριακές μεταφορές, τους διαδρόμους ΔΕΔ-Μ και τις πρακτικές και οικονομικές επιπτώσεις της διατήρησης ή της εξάλειψής τους. Ιδιαίτερη βαρύτητα θα δίνεται στη διαθεσιμότητα χρηματοδότησης από την ΕΕ. Οι ειδικές περιπτώσεις περιορίζονται στη διαδρομή ή στο δίκτυο όταν είναι απολύτως αναγκαίες και λαμβάνονται υπόψη μέσω διαδικασιών συμβατότητας της διαδρομής.»· |
46) |
στο τμήμα 7.7.2.1, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Για ύψη κρηπιδώματος 550 mm και 760 mm, η συμβατική τιμή bq0 του διάκενου κρηπιδώματος υπολογίζεται σύμφωνα με τους ακόλουθους τύπους:»· |
47) |
στο τμήμα 7.7.8.1, ο τίτλος « » αντικαθίσταται από τον τίτλο « »· |
48) |
στο τμήμα 7.7.11.1, το σημείο 2 απαλείφεται· |
49) |
το τμήμα 7.7.13.5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «7.7.13.5. Περιπτώσεις «Μ» Για ονομαστικό εύρος τροχιάς 1 668 mm, για αναβαθμισμένες ή ανακαινισμένες πλατφόρμες, επιτρέπεται ονομαστικό ύψος κρηπιδώματος 685 mm (γενική χρήση) ή 900 mm (αστική και προαστιακή κίνηση) υπεράνω της επιφάνειας κύλισης για ακτίνες άνω των 300 m ή των 350 m αντίστοιχα.»· |
50) |
ο πίνακας 36 στο προσάρτημα Α αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα: «Πίνακας 36 Αξιολόγηση στοιχείων διαλειτουργικότητας για τη δήλωση “ΕΚ” συμμόρφωσης
|
51) |
στον πίνακα 37 του προσαρτήματος Β, η σειρά που αφορά τη «Διαμήκη αντοχή τροχιάς» αντικαθίσταται ως εξής:
|
52) |
στο προσάρτημα Γ.2, το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
53) |
το προσάρτημα Ε τροποποιείται ως εξής:
|
54) |
το προσάρτημα ΣΤ τροποποιείται ως εξής:
|
55) |
το τέταρτο εδάφιο του προσαρτήματος IΑ, αμέσως πριν από τον πίνακα 45, απαλείφεται· |
56) |
το προσάρτημα IΒ απαλείφεται· |
57) |
στο προσάρτημα IΣΤ, το δεύτερο εδάφιο του σημείου ΙΣΤ.3 τροποποιείται ως εξής (κανονική γραμματοσειρά): «Η κατακόρυφη ακτίνα καμπυλότητας Rv περιορίζεται στα 500 m. Ύψη που δεν υπερβαίνουν τα 80 mm θεωρούνται ως μηδενικά εντός ακτίνας Rv μεταξύ 500 m και 625 m.»· |
58) |
ο πίνακας 47 στο προσάρτημα IΖ αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα: «Πίνακας 47 Κοινοποιημένοι εθνικοί τεχνικοί κανονισμοί για ειδικές περιπτώσεις της Μεγάλης Βρετανίας του Ηνωμένου Βασιλείου
|
59) |
Το προσάρτημα IΗ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Προσάρτημα IΗ Κατάλογος ανοικτών σημείων
|
60) |
ο πίνακας 48 στο προσάρτημα IΘ αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα: «Πίνακας 48 Όροι
|
61) |
ο αύξων αριθμός 4 του πίνακα 49 στο προσάρτημα Κ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
62) |
ο αύξων αριθμός 9 του πίνακα 49 στο προσάρτημα Κ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
(*1) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/777 της Επιτροπής, της 16ης Μαΐου 2019, σχετικά με τις κοινές προδιαγραφές του σιδηροδρομικού μητρώου υποδομής και για την κατάργηση της απόφασης 2014/880/ΕΕ (ΕΕ L 139 I της 27.5.2019, σ. 312)»·
(*2) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/250 της Επιτροπής, της 12ης Φεβρουαρίου 2019, για τα υποδείγματα των δηλώσεων και των πιστοποιητικών «ΕΚ» σιδηροδρομικών στοιχείων διαλειτουργικότητας και υποσυστημάτων, το υπόδειγμα της δήλωσης συμμόρφωσης προς εγκεκριμένο τύπο σιδηροδρομικού οχήματος και τις διαδικασίες «ΕΚ» επαλήθευσης υποσυστημάτων σύμφωνα με την οδηγία (ΕΕ) 2016/797 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 201/2011 της Επιτροπής (ΕΕ L 42 της 13.2.2019, σ. 9)»·
(*3) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/773 της Επιτροπής, της 16ης Μαΐου 2019, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα «διεξαγωγή και διαχείριση της κυκλοφορίας» του σιδηροδρομικού συστήματος εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης και με την κατάργηση της απόφασης 2012/757/ΕΕ (ΕΕ L 139 I της 27.5.2019, σ. 5)»·»
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΕ) 1301/2014 τροποποιείται ως εξής:
1) |
το τμήμα 1.1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1.1. Τεχνικό πεδίο εφαρμογής Η παρούσα ΤΠΔ αφορά το υποσύστημα “ενέργεια” και μέρος του υποσυστήματος “συντήρηση” του σιδηροδρομικού συστήματος της Ένωσης σύμφωνα με το άρθρο 1 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797. Τα υποσυστήματα “ενέργεια” και “συντήρηση” καθορίζονται αντίστοιχα στα σημεία 2.2 και 2.8 του παραρτήματος II της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797. Το τεχνικό πεδίο εφαρμογής της παρούσας ΤΠΔ καθορίζεται περαιτέρω στο άρθρο 2 του παρόντος κανονισμού.»· |
2) |
στο τμήμα 1.3, τα σημεία 1 και 2 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:
|
3) |
στο τμήμα 2.1 σημείο 3, στο τμήμα 3 και στο τμήμα 4.1 σημείο 1, οι παραπομπές στην «οδηγία 2008/57/ΕΚ» αντικαθίσταται από τις παραπομπές στην «οδηγία (ΕΕ) 2016/797»· |
4) |
στο τμήμα 4.2.11., το σημείο 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
5) |
στο τμήμα 4.4., το σημείο 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
6) |
στο τμήμα 5.1 σημείο 1, η παραπομπή στην «οδηγία 2008/57/ΕΚ» αντικαθίσταται από την παραπομπή στην «οδηγία (ΕΕ) 2016/797»· |
7) |
το τμήμα 6.2.1 τροποποιείται ως εξής:
|
8) |
στο τμήμα 6.3.2, το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
9) |
στο τμήμα 7, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Τα κράτη μέλη καταρτίζουν εθνικό σχέδιο για την εφαρμογή της παρούσας ΤΠΔ, λαμβανομένης υπόψη της συνοχής του συνόλου του σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Το σχέδιο αυτό περιλαμβάνει όλα τα έργα που αφορούν νέο υποσύστημα “ενέργεια”, καθώς και την ανακαίνιση και την αναβάθμιση του υποσυστήματος “ενέργεια”, σύμφωνα με τα στοιχεία που αναφέρονται στα σημεία 7.1 έως 7.4 κατωτέρω.»· |
10) |
στο τμήμα 7.2.1, το σημείο 3 απαλείφεται· |
11) |
το τμήμα 7.3.1 «Εισαγωγή» τροποποιείται ως εξής: «7.3.1. Εισαγωγή Σε περίπτωση που η παρούσα ΤΠΔ εφαρμόζεται σε υφιστάμενες γραμμές και με την επιφύλαξη του σημείου 7.4 (ειδικές περιπτώσεις), εξετάζονται τα ακόλουθα στοιχεία:
|
12) |
στο τμήμα 7.3.2, το σημείο 2 απαλείφεται· |
13) |
προστίθεται νέο τμήμα 7.3.5: «7.3.5. Έλεγχοι συμβατότητας διαδρομών πριν από τη χρήση εγκριθέντων οχημάτων Η διαδικασία που πρέπει να εφαρμόζεται και οι παράμετροι του υποσυστήματος “ενέργεια” που πρέπει να χρησιμοποιούνται από τη σιδηροδρομική επιχείρηση, για τον σκοπό του ελέγχου συμβατότητας διαδρομών, περιγράφονται στο σημείο 4.2.2.5 και στο προσάρτημα Δ.1 του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2019/773 της Επιτροπής (*1) (*1) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/773 της Επιτροπής, της 16ης Μαΐου 2019, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα “διεξαγωγή και διαχείριση της κυκλοφορίας” του σιδηροδρομικού συστήματος εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης και με την κατάργηση της απόφασης 2012/757/ΕΕ (ΕΕ L 139 I της 27.5.2019, σ. 5)»·" |
14) |
το τμήμα 7.4.1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «7.4.1. Γενικά
Όλες οι ειδικές περιπτώσεις και οι σχετικές ημερομηνίες επανεξετάζονται κατά τη διάρκεια μελλοντικών αναθεωρήσεων της ΤΠΔ με σκοπό τον περιορισμό του τεχνικού και γεωγραφικού τους πεδίου βάσει εκτίμησης του αντικτύπου τους στην ασφάλεια, τη διαλειτουργικότητα, τις διασυνοριακές υπηρεσίες, τους διαδρόμους ΔΕΔ-Μ και τις πρακτικές και οικονομικές επιπτώσεις της διατήρησης ή της εξάλειψής τους. Ιδιαίτερη βαρύτητα θα δίνεται στη διαθεσιμότητα χρηματοδότησης από την ΕΕ. Οι ειδικές περιπτώσεις περιορίζονται στη διαδρομή ή στο δίκτυο όταν είναι απολύτως αναγκαίες και λαμβάνονται υπόψη μέσω διαδικασιών συμβατότητας της διαδρομής.». |
(*1) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/773 της Επιτροπής, της 16ης Μαΐου 2019, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα “διεξαγωγή και διαχείριση της κυκλοφορίας” του σιδηροδρομικού συστήματος εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης και με την κατάργηση της απόφασης 2012/757/ΕΕ (ΕΕ L 139 I της 27.5.2019, σ. 5)»·”
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΕ) 1302/2014 τροποποιείται ως εξής:
1) |
το τμήμα 1.1 τροποποιείται ως εξής:
|
2) |
τα τμήματα 1.2 έως 1.3 αντικαθίστανται από τα ακόλουθα: «1.2. Γεωγραφικό πεδίο εφαρμογής Το γεωγραφικό πεδίο εφαρμογής της παρούσας ΤΠΔ είναι το ενωσιακό σιδηροδρομικό σύστημα όπως περιγράφεται στο παράρτημα I της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797, εξαιρουμένων των περιπτώσεων που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφοι 3 και 4 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797.· 1.3. Περιεχόμενο της παρούσας ΤΠΔ Σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 4 παράγραφος 3 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797, η παρούσα ΤΠΔ:
Σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 4 παράγραφος 5 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797, οι διατάξεις που αφορούν ειδικές περιπτώσεις περιέχονται στο κεφάλαιο 7.»· |
3) |
στο τμήμα 2.1, η φράση «οδηγίας 2008/57/ΕΚ» αντικαθίσταται από τη φράση «οδηγίας (ΕΕ) 2016/797»· |
4) |
στο τμήμα 2.2, η φράση «άρθρο 2 στοιχείο γ) της οδηγίας 2008/57/ΕΚ» αντικαθίσταται από τη φράση «άρθρο 2 σημείο 3 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797»· |
5) |
στο τμήμα 2.2.2, το κείμενο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «2.2.2. Τροχαίο υλικό Οι κατωτέρω ορισμοί κατατάσσονται σε τρεις ομάδες, που ορίζονται στο τμήμα 2 του παραρτήματος I της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797.
|
6) |
το τμήμα 2.3.1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «2.3.1. Τύποι τροχαίου υλικού Το πεδίο εφαρμογής της παρούσας ΤΠΔ που αφορά το τροχαίο υλικό, κατατασσόμενο στις τρεις ομάδες που καθορίζονται στο παράρτημα I τμήμα 2 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797, εξειδικεύεται ως ακολούθως:
|
7) |
στο κεφάλαιο 3, οι παραπομπές στο «παράρτημα III της οδηγίας 2008/57/ΕΚ» αντικαθίστανται από την παραπομπή στο «παράρτημα III της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797»· |
8) |
το τμήμα 3.1 αντικαθίσταται ως εξής: «3.1. Στοιχεία του υποσυστήματος “τροχαίο υλικό” τα οποία ανταποκρίνονται στις βασικές απαιτήσεις Στον ακόλουθο πίνακα αναφέρονται οι βασικές απαιτήσεις, όπως καθορίζονται και αριθμούνται στο παράρτημα III της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797, οι οποίες λαμβάνονται υπόψη στις προδιαγραφές του κεφαλαίου 4 της παρούσας ΤΠΔ. Στοιχεία του τροχαίου υλικού με αντίστοιχες βασικές απαιτήσεις Σημείωση: παρατίθενται μόνο τα σημεία του τμήματος 4.2 τα οποία περιέχουν απαιτήσεις.
|
9) |
στο τμήμα 4.1, η φράση «οδηγία 2008/57/ΕΚ» αντικαθίσταται από τη φράση «οδηγία (ΕΕ) 2016/797»· |
10) |
στο τμήμα 4.2.1.1, η φράση «άρθρου 5 παράγραφος 8 της οδηγίας 2008/57/ΕΚ» αντικαθίσταται από τη φράση «άρθρου 4 παράγραφος 8 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797»· |
11) |
το τμήμα 4.2.1.2 τροποποιείται ως εξής:
|
12) |
στο τμήμα 4.2.2.2.3, το σημείο β-2) αντικαθίσταται ως εξής: «β-2) Συμβατότητα μεταξύ μονάδων Για τις μονάδες που διαθέτουν χειροκίνητο σύστημα ζεύξης τύπου UIC (όπως περιγράφεται στο σημείο 5.3.2) και πνευματικό σύστημα πέδησης συμβατό με τον τύπο UIC (όπως περιγράφεται στο σημείο 4.2.4.3), ισχύουν οι ακόλουθες απαιτήσεις:
|
13) |
στο τμήμα 4.2.2.5, τα σημεία 5) έως 9) αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:
|
14) |
στο τμήμα 4.2.2.10 σημείο 1), η φράση «σημείο 2.1» αντικαθίσταται από τη φράση «σημείο 4.5»· |
15) |
στο τμήμα 4.2.3.3.2.2 προστίθεται το ακόλουθο νέο σημείο 2α) κάτω από το σημείο 2):
|
16) |
στο τμήμα 4.2.3.3.2.2, το σημείο 2) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
17) |
στο τμήμα 4.2.3.4.2, το σημείο 3) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
18) |
στο τμήμα 4.2.3.4.2, το σημείο 5) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
19) |
στο τμήμα 4.2.3.4.2.1, το σημείο 1) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
20) |
στο τμήμα 4.2.3.4.2.2, το σημείο 1) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
21) |
το τμήμα 4.2.3.5.2.3 απαλείφεται· |
22) |
το τμήμα 4.2.3.5.3 προστίθεται μετά το τμήμα 4.2.3.5.2.2 ως εξής: «4.2.3.5.3.
|
23) |
το τμήμα 4.2.4.8.2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «4.2.4.8.2.
|
24) |
το τμήμα 4.2.4.8.3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «4.2.4.8.3.
|
25) |
στο τμήμα 4.2.6.2, το σημείο 1) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
26) |
το τμήμα 4.2.6.2.1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «4.2.6.2.1.
|
27) |
το τμήμα 4.2.6.2.2 τροποποιείται ως εξής:
|
28) |
το τμήμα 4.2.6.2.5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «4.2.6.2.5. Αεροδυναμικές επιδράσεις σε τροχιές με έρμα
|
29) |
στο τμήμα 4.2.7.1, το σημείο 2) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
30) |
στο τμήμα 4.2.8.2.9.1.1 προστίθεται το ακόλουθο νέο σημείο 5) κάτω από το σημείο 4):
|
31) |
στο τμήμα 4.2.8.2.9.2, το σημείο 1) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
32) |
στο τμήμα 4.2.8.2.9.2 προστίθεται το ακόλουθο νέο σημείο 2α) κάτω από το σημείο 2):
|
33) |
το τμήμα 4.2.8.2.9.3 γίνεται τμήμα 4.2.8.2.9.3α· |
34) |
το τμήμα 4.2.8.2.9.3 προστίθεται μετά το τμήμα 4.2.8.2.9.2.3 ως εξής: «4.2.8.2.9.3. Γεωμετρία κεφαλής παντογράφου τύπου 1 800 mm
|
35) |
στο τμήμα 4.2.11.6, το σημείο 4) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
36) |
στο τμήμα 4.2.12.1, η φράση «σημείο 2.4 του παραρτήματος VI της οδηγίας 2008/57/ΕΚ» αντικαθίσταται από τη φράση «σημείο 2.4 α) του παραρτήματος IV της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797»· |
37) |
στο τμήμα 4.2.12.1, τα σημεία 2) και 3) αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:
|
38) |
στο τμήμα 4.2.12.1 προστίθεται το ακόλουθο νέο σημείο 3) κάτω από το σημείο 2):
(*1) Οδηγία (ΕΕ) 2016/798 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαΐου 2016, για την ασφάλεια των σιδηροδρόμων (ΕΕ L 138 της 26.5.2016, σ. 102).»·" |
39) |
στο τμήμα 4.2.12.1, το σημείο 4) αντικαθίσταται από το εξής:
|
40) |
στο τμήμα 4.2.12.2 προστίθεται το ακόλουθο νέο σημείο 3α) κάτω από το σημείο 3):
|
41) |
στο τμήμα 4.2.12.2 προστίθεται το ακόλουθο νέο σημείο 9α) κάτω από το σημείο 9):
|
42) |
στο τμήμα 4.2.12.3, το σημείο 2) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
43) |
στο τμήμα 4.2.12.3, το σημείο 3) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
44) |
στο τμήμα 4.2.12.3.1 προστίθεται το ακόλουθο νέο σημείο 1α) κάτω από το σημείο 1):
|
45) |
στο τμήμα 4.2.12.3.2 προστίθεται το ακόλουθο νέο σημείο 6α) κάτω από το σημείο 6):
|
46) |
στο τμήμα 4.2.12.4, το σημείο 1) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
47) |
στο τμήμα 4.2.12.4, κάτω από το σημείο 3) προστίθεται το ακόλουθο σημείο 3α):
|
48) |
ο πίνακας 7 στο τμήμα 4.3.2 αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα: «Πίνακας 7 Διεπαφή με το υποσύστημα “Υποδομή”
|
49) |
στο τμήμα 4.4 προστίθεται το ακόλουθο νέο σημείο 3α) κάτω από το σημείο 3):
|
50) |
το τμήμα 4.5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «4.5. Κανόνες συντήρησης
|
51) |
στο τμήμα 4.7, η φράση «οδηγία 2008/57/ΕΚ» αντικαθίσταται από τη φράση «οδηγία (ΕΕ) 2016/797»· |
52) |
στο τμήμα 4.8, η φράση «άρθρο 34 παράγραφος 2α της οδηγίας 2008/57/ΕΚ» αντικαθίσταται από τη φράση «άρθρο 48 παράγραφος 3 στοιχείο α) της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797»· |
53) |
προστίθεται το ακόλουθο νέο τμήμα 4.9 κάτω από το σημείο 5) του τμήματος 4.8: «4.9. Έλεγχοι συμβατότητας της διαδρομής πριν από τη χρήση εγκριθέντων οχημάτων Οι παράμετροι του υποσυστήματος “τροχαίο υλικό — Μηχανές και επιβατικό τροχαίο υλικό” που πρόκειται να χρησιμοποιηθούν από τη σιδηροδρομική επιχείρηση, για τους σκοπούς ελέγχου συμβατότητας της διαδρομής, περιγράφονται στο προσάρτημα Δ1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2019/773 της Επιτροπής (*2). (*2) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/773 της Επιτροπής, της 16ης Μαΐου 2019, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα “διεξαγωγή και διαχείριση της κυκλοφορίας” του σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και για την κατάργηση της απόφασης 2012/757/ΕΕ της Επιτροπής (ΕΕ L 139 I της 27.5.2019, σ. 5)»·" |
54) |
στο τμήμα 5.1, η φράση «άρθρου 2 στοιχείο στ) της οδηγίας 2008/57/ΕΚ» αντικαθίσταται από τη φράση «άρθρου 2 παράγραφος 7 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797»· |
55) |
προστίθεται νέο τμήμα 5.3.4α κάτω από το τμήμα 5.3.4: «5.3.4α Αυτόματα συστήματα μεταβλητού εύρους
|
56) |
στο τμήμα 6.1.1, η φράση «άρθρο 13 παράγραφος 1 και το παράρτημα IV της οδηγίας 2008/57/ΕΚ» αντικαθίσταται από τη φράση «άρθρο 10 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797»· |
57) |
στο τμήμα 6.1.1 προστίθεται το ακόλουθο νέο σημείο 3) κάτω από το σημείο 2):
|
58) |
στον δεύτερο πίνακα του τμήματος 6.1.2 προστίθεται η ακόλουθη νέα σειρά κάτω από τη σειρά «5.3.4 Τροχός»:
|
59) |
στο τμήμα 6.1.3.1 προστίθεται το ακόλουθο νέο τμήμα 6.1.3.1α κάτω από το σημείο 8): «6.1.3.1α.
|
60) |
στο τμήμα 6.1.6, το σημείο 1) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
61) |
στο τμήμα 6.2.1, η φράση «άρθρο 18 και στο παράρτημα VI της οδηγίας 2008/57/ΕΚ» αντικαθίσταται από τη φράση «άρθρο 15 και στο παράρτημα IV της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797»· |
62) |
στο τμήμα 6.2.3.3, το σημείο 1) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
63) |
το τμήμα 6.2.3.4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «6.2.3.4.
Οι παράμετροι που περιγράφονται στα σημεία 4.2.3.4.2.1 και 4.2.3.4.2.2 αξιολογούνται με εφαρμογή κριτηρίων που ορίζονται στην προδιαγραφή που αναφέρεται στο προσάρτημα I-1 αριθ. 84.»· |
64) |
στο τμήμα 6.2.3.5, το σημείο 3) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
(*3) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 402/2013 της Επιτροπής, της 30ής Απριλίου 2013, σχετικά με την κοινή μέθοδο ασφάλειας (ΚΜΑ) για την αξιολόγηση και την εκτίμηση της επικινδυνότητας και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 352/2009 όπως αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 3 στοιχείο α) της οδηγίας 2004/49/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 121 της 3.5.2013, σ. 8).»·" |
65) |
στο τμήμα 6.2.3.6, το δεύτερο εδάφιο του σημείου 1) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Η εκτίμηση της ισοδύναμης κωνικότητας ορίζεται στην προδιαγραφή που αναφέρεται στο προσάρτημα I-1 αριθ. 107.»· |
66) |
προστίθεται το ακόλουθο νέο τμήμα 6.2.3.7α μετά το τμήμα 6.2.3.7: «6.2.3.7α.
|
67) |
το τμήμα 6.2.3.13 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «6.2.3.13.
|
68) |
το τμήμα 6.2.3.14 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «6.2.3.14.
|
69) |
στο τμήμα 6.2.6, η φράση «άρθρου 18 παράγραφος 3 της οδηγίας 2008/57/ΕΚ» αντικαθίσταται από τη φράση «άρθρου 15 παράγραφος 4 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797»· |
70) |
προστίθεται το ακόλουθο νέο τμήμα 6.2.7α μετά το τμήμα 6.2.7: «6.2.7α Πρόσθετες προαιρετικές απαιτήσεις για μονάδες προοριζόμενες να χρησιμοποιούνται σε γενική επιχειρησιακή λειτουργία
|
71) |
στο τμήμα 6.3.2, η φράση «άρθρου 17 της οδηγίας 2008/57/ΕΚ» αντικαθίσταται από τη φράση «άρθρου 14 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797»· |
72) |
στο τμήμα 7.1.1.1 σημείο 1), η λέξη «ΕΤΜ» αντικαθίσταται από τη φράση «ειδικά οχήματα, όπως επιτρόχια μηχανήματα»· |
73) |
στο τμήμα 7.1.1.2.1 σημείο 1), η φράση «σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 5 παράγραφος 3 στοιχείο στ) της οδηγίας 2008/57/ΕΚ» αντικαθίσταται από τη φράση «σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 4 παράγραφος 3 στοιχείο στ) της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797»· |
74) |
στο τμήμα 7.1.1.2.1, το σημείο 3) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
75) |
στο τμήμα 7.1.1.2.1 σημείο 4), η φράση «θέσης σε λειτουργία, σύμφωνα με τα άρθρα 22 έως 25 της οδηγίας 2008/57/ΕΚ» αντικαθίσταται από τη φράση «διάθεσης στην αγορά, σύμφωνα το άρθρο 21 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797»· |
76) |
στο τμήμα 7.1.1.2.2 σημείο 1), η φράση «άρθρο 2 στοιχείο κ) της οδηγίας 2008/57/ΕΚ» αντικαθίσταται από τη φράση «άρθρο 2 σημείο 23) της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797»· |
77) |
στο τμήμα 7.1.1.3, ο τίτλος « » αντικαθίσταται από τον τίτλο « »· |
78) |
στο τμήμα 7.1.1.3 σημείο 3), η φράση «σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 24 ή 25 της οδηγίας 2008/57/ΕΚ» αντικαθίσταται από τη φράση «σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 21 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 βάσει των εθνικών κανόνων όσον αφορά τις βασικές παραμέτρους της παρούσας ΤΠΔ»· |
79) |
στο τμήμα 7.1.1.4 σημείο 3), η φράση «σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 24 ή 25 της οδηγίας 2008/57/ΕΚ» αντικαθίσταται από τη φράση «σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 21 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 βάσει των εθνικών κανόνων όσον αφορά τις βασικές παραμέτρους της παρούσας ΤΠΔ»· |
80) |
στο τμήμα 7.1.1.4α, η παραπομπή στο τμήμα «4.2.8.2.8» αντικαθίσταται από παραπομπή στο τμήμα «4.2.8.2.8.4»· |
81) |
στο τμήμα 7.1.1.5 σημείο 1), η φράση «τρία έτη μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας ΤΠΔ» αντικαθίσταται από τη φράση «την 1η Ιανουαρίου 2018»· |
82) |
στο τμήμα 7.1.1 προστίθεται το ακόλουθο νέο τμήμα 7.1.1.8 κάτω από το τμήμα 7.1.1.7: «7.1.1.8. Οι απαιτήσεις που καθορίζονται στο σημείο 4.2.2.5 6) δεν είναι υποχρεωτικές κατά τη διάρκεια μεταβατικής περιόδου που λήγει την 1η Ιανουαρίου 2022 για μηχανές με έναν μόνο “κεντρικό θάλαμο οδήγησης” που, στις 27 Μαΐου 2019, είναι έργα που βρίσκονται σε προχωρημένο στάδιο ανάπτυξης, συμβάσεις σε στάδιο εκτέλεσης και τροχαίο υλικό υφιστάμενου σχεδιασμού, όπως ορίζεται στο σημείο 7.1.1.2 της παρούσας ΤΠΔ. Όταν οι απαιτήσεις που καθορίζονται στο σημείο 4.2.2.5 6) δεν εφαρμόζονται, επιτρέπεται, ως εναλλακτική μέθοδος για την απόδειξη της συμμόρφωσής τους με την απαίτηση της εκδοχής 3 του σημείου 4.2.2.5 5), να αποδεικνύεται η συμμόρφωσή τους με τα ακόλουθα κριτήρια:
|
83) |
το τμήμα 7.1.2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «7.1.2. Αλλαγές σε υφιστάμενο τροχαίο υλικό ή τύπο τροχαίου υλικού 7.1.2.1.
7.1.2.2.
7.1.2.2α
7.1.2.2β.
(*4) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2018/545 της Επιτροπής, της 4ης Απριλίου 2018, σχετικά με τον καθορισμό πρακτικών ρυθμίσεων για την έγκριση σιδηροδρομικών οχημάτων και διαδικασίας έγκρισης τύπου οχημάτων σύμφωνα με την οδηγία (ΕΕ) 2016/797 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 90 της 6.4.2018, σ. 66)." (*5) Απόφαση της Επιτροπής, της 9ης Νοεμβρίου 2010, σχετικά με τις ενότητες των διαδικασιών αξιολόγησης της συμμόρφωσης, καταλληλότητας χρήσης και ελέγχου ΕΚ που πρέπει να χρησιμοποιούνται στις τεχνικές προδιαγραφές διαλειτουργικότητας που έχουν εγκριθεί δυνάμει της οδηγίας 2008/57/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 319 της 4.12.2010, σ. 1)." (*6) Κανονισμός (EE) αριθ. 1300/2014 της Επιτροπής, της 18ης Νοεμβρίου 2014, σχετικά με τις τεχνικές προδιαγραφές διαλειτουργικότητας για την προσβασιμότητα του σιδηροδρομικού συστήματος της Ένωσης για τα άτομα με αναπηρία και άτομα με μειωμένη κινητικότητα (ΕΕ L 356 της 12.12.2014, σ. 110).»·" |
84) |
ο τίτλος του τμήματος 7.1.3 «Κανόνες για τα πιστοποιητικά τύπου ή εξέτασης σχεδιασμού» αντικαθίσταται από τον τίτλο «Κανόνες για τα πιστοποιητικά εξέτασης τύπου ή σχεδιασμού ΕΚ»· |
85) |
το τμήμα 7.1.3.1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «7.1.3.1.
Φάση Α
Φάση B
(*9) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1304/2014 της Επιτροπής, της 26ης Νοεμβρίου 2014, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα “Τροχαίο υλικό — Θόρυβος” και με την τροποποίηση της απόφασης 2008/232/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης 2011/229/ΕΕ (ΕΕ L 356 της 12.12.2014, σ. 421).»·" |
86) |
το τμήμα 7.2 τροποποιείται ως εξής:
|
87) |
στο τμήμα 7.3.1, το σημείο 2) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
88) |
στο τμήμα 7.3.1 προστίθεται το ακόλουθο νέο σημείο 6) κάτω από το σημείο 5):
|
89) |
στο τμήμα 7.3.2.3 διαγράφεται το ακόλουθο κείμενο: «Ειδική περίπτωση Πορτογαλίας (“Μ”) Στην περίπτωση μονάδων προοριζόμενων να λειτουργούν στο πορτογαλικό δίκτυο (εύρος τροχιάς 1 668 mm) και οι οποίες εξαρτώνται από παρατρόχιο τεχνικό εξοπλισμό παρακολούθησης της κατάστασης εδράνου άξονα, η στοχευόμενη περιοχή πρέπει να παραμένει ανεμπόδιστη ώστε να είναι δυνατή η επιτήρηση από παρατρόχιο ανιχνευτή θερμού λιποκιβωτίου άξονα και η θέση της σχετικά με το γεωμετρικό άξονα του οχήματος πρέπει να είναι η ακόλουθη:
Ειδική περίπτωση Ισπανίας (“Μ”) Στην περίπτωση τροχαίου υλικού προοριζόμενου να χρησιμοποιείται στο ισπανικό δίκτυο (εύρος τροχιάς 1 668 mm), και το οποίο εξαρτάται από παρατρόχιο τεχνικό εξοπλισμό παρακολούθησης της κατάστασης εδράνου άξονα, η ζώνη του τροχαίου υλικού η οποία είναι ορατή από τον παρατρόχιο τεχνικό εξοπλισμό είναι η περιοχή που ορίζεται στο πρότυπο ΕΝ 15437-1:2009 σημεία 5.1 και 5.2, με τις ακόλουθες τιμές αντί των προβλεπομένων στο εν λόγω πρότυπο:
|
90) |
στο τμήμα 7.3.2.3, η φράση «Ειδική περίπτωση Σουηδίας (“Π”)» αντικαθίσταται από τη φράση «Ειδική περίπτωση Σουηδίας (“Π1”)»· |
91) |
το τμήμα 7.3.2.4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «7.3.2.4. Ειδική περίπτωση Ηνωμένου Βασιλείου (Μεγάλης Βρετανίας) (“Μ”) Επιτρέπεται για όλες τις μονάδες και τις περιπτώσεις να χρησιμοποιείται η μέθοδος 3 του προτύπου EN14363:2016 σημείο 6.1.5.3.1. Αυτή η ειδική περίπτωση δεν εμποδίζει την πρόσβαση στο εθνικό δίκτυο τροχαίου υλικού σύμφωνου με την ΤΠΔ.»· |
92) |
το τμήμα 7.3.2.5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «7.3.2.5. Ειδική περίπτωση Φινλανδίας (“Μ”) Για οχήματα προοριζόμενα να λειτουργούν αποκλειστικά και μόνο στο φινλανδικό δίκτυο των 1 524 mm ισχύουν οι ακόλουθες τροποποιήσεις των σημείων της ΤΠΔ σχετικά με τη δυναμική συμπεριφορά κατά την πορεία:
Ειδική περίπτωση Ιρλανδίας και Ηνωμένου Βασιλείου για τη Βόρεια Ιρλανδία (“Μ”) Για λόγους τεχνικής συμβατότητας με το υπάρχον δίκτυο, για την αξιολόγηση της δυναμικής συμπεριφοράς κατά την πορεία επιτρέπεται η χρήση των εθνικών τεχνικών κανόνων που έχουν κοινοποιηθεί για τον σκοπό αυτό. Ειδική περίπτωση Ισπανίας (“Μ”) Στην περίπτωση τροχαίου υλικού προοριζόμενου να χρησιμοποιείται στο εύρος τροχιάς 1 668 mm, η οριακή τιμή της οιονεί στατικής ιθυντήριας δύναμης Yqst υπολογίζεται για ακτίνα καμπυλότητας 250 m ≤ Rm < 400 m. Η οριακή τιμή είναι: (Yqst)lim = 66 kN. Για την ομαλοποίηση της εκτιμώμενης τιμής προς την ακτίνα Rm = 350 m σύμφωνα με τη ρήτρα 7.6.3.2.6 2) του προτύπου EN 14363:2016, ο τύπος “Ya,nf,qst = Ya,f,qst – (10 500 m/Rm – 30) kN” αντικαθίσταται από τον τύπο “Ya,nf,qst = Ya,f,qst – (11 550 m/Rm – 33) kN”. Οι τιμές της ανεπάρκειας υπερύψωσης μπορούν να προσαρμοστούν σε εύρος τροχιάς 1 668 mm με πολλαπλασιασμό των αντίστοιχων τιμών παραμέτρων 1 435 mm με τον ακόλουθο συντελεστή μετατροπής: 1733/1500. Ειδική περίπτωση Ηνωμένου Βασιλείου (Μεγάλης Βρετανίας) (“Μ”) Για λόγους τεχνικής συμβατότητας με το υπάρχον δίκτυο, για τη δυναμική συμπεριφορά κατά την πορεία επιτρέπεται η χρήση των εθνικών τεχνικών κανόνων που τροποποιούν τις απαιτήσεις του προτύπου EN 14363 και έχουν κοινοποιηθεί για τον σκοπό αυτό. Αυτή η ειδική περίπτωση δεν εμποδίζει την πρόσβαση στο εθνικό δίκτυο τροχαίου υλικού σύμφωνου με την ΤΠΔ.»· |
93) |
Στο τμήμα 7.3.2.6, ο πίνακας 21 αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα:
|
94) |
Στο τμήμα 7.3.2.6, ο πίνακας 22 αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα:
|
95) |
στο τμήμα 7.3.2.6 κάτω από τον πίνακα 22, η φράση «Ειδική περίπτωση Ισπανίας (“Μ”)» αντικαθίσταται από τη φράση «Ειδική περίπτωση Ισπανίας για εύρος τροχιάς 1 668 mm (“Μ”)»· |
96) |
προστίθεται νέο τμήμα 7.3.2.6α μετά το τμήμα 7.3.2.6: «7.3.2.6α Ειδική περίπτωση Ιρλανδίας (“Μ”) Στην περίπτωση συστήματος εύρους τροχιάς 1 600 mm, η ελάχιστη ακτίνα καμπυλότητας είναι 105 m για όλες τις μονάδες.»· |
97) |
στο τμήμα 7.3.2.10, η φράση «σημείο 7.4.2.8.1» αντικαθίσταται από τη φράση «σημείο 7.4.2.9.1»· |
98) |
το τμήμα 7.3.2.11 τροποποιείται ως εξής:
|
99) |
στο τμήμα 7.3.2.11, η φράση «σημείο 7.4.2.3.1» αντικαθίσταται από τη φράση «σημείο 7.4.2.4.1»· |
100) |
στο τμήμα 7.3.2.12, η λέξη «(“Π”)» αντικαθίσταται από τη λέξη «(“Π1”)»· |
101) |
το τμήμα 7.3.2.14 τροποποιείται ως εξής:
|
102) |
το τμήμα 7.3.2.16 τροποποιείται ως εξής:
|
103) |
στο τμήμα 7.3.2.20, η φράση «Ειδική περίπτωση Ιταλίας (“Π”)» αντικαθίσταται από τη φράση «Ειδική περίπτωση Ιταλίας (“Π0”)»· |
104) |
στο τμήμα 7.3.2.20 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος: «Ρήτρα αναθεώρησης: Το αργότερο έως την 31η Ιουλίου 2025 το κράτος μέλος υποβάλλει στην Επιτροπή έκθεση σχετικά με τις πιθανές εναλλακτικές επιλογές σε σχέση με τις ως άνω πρόσθετες προδιαγραφές, προκειμένου να εξαλειφθούν ή να περιοριστούν σημαντικά οι περιορισμοί στο τροχαίο υλικό που οφείλονται στη μη συμμόρφωση των σηράγγων με τις ΤΠΔ.»· |
105) |
στο τμήμα 7.3.2.21, η φράση «Ειδική περίπτωση της σήραγγας της Μάγχης (“Π”)» αντικαθίσταται από τη φράση «Ειδική περίπτωση της σήραγγας της Μάγχης (“Μ”)»· |
106) |
προστίθεται το ακόλουθο νέο τμήμα 7.3.2.27 κάτω από το τμήμα 7.3.2.26: «7.3.2.27. Ειδική περίπτωση Ηνωμένου Βασιλείου (Μεγάλης Βρετανίας) (“Μ”) Οποιαδήποτε αλλαγή σε περιβάλλουσα που διαγράφει το όχημα, όπως ορίζεται στους εθνικούς τεχνικούς κανόνες που κοινοποιούνται για τη διαδικασία περιτύπωσης (π.χ. όπως περιγράφεται στο πρότυπο RIS-2773-RST), θα κατηγοριοποιείται σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2018/545 της Επιτροπής και δεν θα εμπίπτει στις διατάξεις του άρθρου 21 παράγραφος 12 στοιχείο β) της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797.»· |
107) |
προστίθεται το ακόλουθο νέο τμήμα 7.5.1.3 κάτω από το τμήμα 7.5.1.2: «7.5.1.3. Για μονάδες με μέγιστη ταχύτητα σχεδιασμού μεγαλύτερη των 250 km/h, έχουν καθοριστεί απαιτήσεις για τις αεροδυναμικές επιδράσεις σε τροχιές με έρμα. Καθώς βάσει της τρέχουσας τεχνολογίας αιχμής δεν είναι δυνατό να υπάρξει εναρμονισμένη απαίτηση ούτε μεθοδολογία αξιολόγησης, η ΤΠΔ επιτρέπει την εφαρμογή των εθνικών κανόνων. Τα παραπάνω θα χρειαστεί να επανεξεταστούν προκειμένου να ληφθούν υπόψη τα ακόλουθα:
|
108) |
προστίθεται το ακόλουθο νέο τμήμα 7.5.2.2 κάτω από το τμήμα 7.5.2.1: «7.5.2.2. Για να διευκολυνθεί η ελεύθερη κυκλοφορία των μηχανών και των επιβαταμαξών, στο πλαίσιο της κατάρτισης της σύστασης του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Σιδηροδρόμων ERA-REC-111-2015-REC της 17ης Δεκεμβρίου 2015, εκπονήθηκαν όροι για τον μη περιορισμό μιας έγκρισης διάθεσης στην αγορά σε συγκεκριμένα δίκτυα. Οι εν λόγω διατάξεις θα πρέπει να υποβληθούν σε περαιτέρω επεξεργασία προκειμένου να προσαρμοστούν στην οδηγία (ΕΕ) 2016/797 και να ληφθεί υπόψη το ξεκαθάρισμα των εθνικών τεχνικών κανόνων, με ιδιαίτερη έμφαση στις επιβατάμαξες.»· |
109) |
προστίθεται το ακόλουθο νέο τμήμα 7.5.2.3 κάτω από το τμήμα 7.5.2.2: «7.5.2.3. Βάσει του άρθρου 54 παράγραφοι 2 και 3 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797, τα οχήματα που έλαβαν έγκριση για θέση σε λειτουργία πριν από τις 15 Ιουνίου 2016 λαμβάνουν έγκριση για θέση στην αγορά σύμφωνα με το άρθρο 21 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 προκειμένου να λειτουργούν σε ένα ή περισσότερα δίκτυα που δεν καλύπτονται ακόμη από την έγκρισή τους. Ως εκ τούτου, τα εν λόγω οχήματα συμμορφώνονται με την παρούσα ΤΠΔ ή τους επιτρέπεται να μην εφαρμόζουν την παρούσα ΤΠΔ σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797. Για να διευκολυνθεί η ελεύθερη κυκλοφορία των οχημάτων, εκπονούνται διατάξεις που καθορίζουν το επίπεδο ευελιξίας που μπορεί να προβλεφθεί για τα εν λόγω οχήματα, καθώς και για οχήματα τα οποία δεν υποβλήθηκαν σε έγκριση ως προς τη συμμόρφωση με τις απαιτήσεις της ΤΠΔ, παράλληλα, όμως, πληρούν τις βασικές απαιτήσεις, διατηρώντας και, στο μέτρο του δυνατού, βελτιώνοντας το ενδεδειγμένο επίπεδο ασφάλειας.»· |
110) |
το τμήμα 7.5.3.1 τροποποιείται ως εξής:
|
111) |
στον κατάλογο «ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑΤΑ» μετά το κεφάλαιο 7, η φράση «Προσάρτημα Α: Προσκρουστήρες και όργανα έλξης» αντικαθίσταται από τη φράση «Προσάρτημα Α: Απαλείφεται σκοπίμως»· |
112) |
το κείμενο του προσαρτήματος Α αντικαθίσταται από τη φράση «Απαλείφεται σκοπίμως»· |
113) |
το τμήμα Γ.3 του προσαρτήματος Γ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Γ.3. Δυναμική συμπεριφορά κατά την πορεία Τα χαρακτηριστικά πορείας επιτρέπεται να καθορίζονται με δοκιμές πορείας ή με αναφορά σε παρόμοιο μηχάνημα εγκεκριμένου τύπου, όπως περιγράφεται στο σημείο 4.2.3.4.2 της παρούσας ΤΠΔ, ή με προσομοίωση. Ισχύουν οι ακόλουθες πρόσθετες αποκλίσεις από τις προδιαγραφές του παραρτήματος I-1, αριθ. 16:
Όταν υπάρχει επικυρωμένο μοντέλο αντιπροσωπευτικής τροχιάς και συνθηκών λειτουργίας του μηχανήματος, η συμπεριφορά κατά την πορεία είναι δυνατό να αποδειχθεί με προσομοίωση των δοκιμών που περιγράφονται στην προδιαγραφή που αναφέρεται στο παράρτημα I-1 αριθ. 16 (με τις εξαιρέσεις που αναφέρονται ανωτέρω). Κάθε μοντέλο μηχανήματος για την προσομοίωση των χαρακτηριστικών πορείας επικυρώνεται με σύγκριση των αποτελεσμάτων του μοντέλου προς τα αποτελέσματα δοκιμών πορείας με χρησιμοποίηση των ίδιων στοιχείων εισόδου για τα χαρακτηριστικά της τροχιάς. Επικυρωμένο μοντέλο είναι μοντέλο προσομοίωσης που έχει επαληθευτεί με πραγματική δοκιμή πορείας και διεγείρει επαρκώς την ανάρτηση, ενώ υπάρχει στενός συσχετισμός μεταξύ των αποτελεσμάτων της δοκιμής πορείας και των προβλέψεων από το μοντέλο προσομοίωσης στην ίδια τροχιά δοκιμής.»· |
114) |
το προσάρτημα Η αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Προσάρτημα Η Αξιολόγηση του υποσυστήματος “τροχαίο υλικό” Η.1 Πεδίο εφαρμογής Το παρόν προσάρτημα περιγράφει τη διαδικασία αξιολόγησης συμμόρφωσης του υποσυστήματος “τροχαίο υλικό”. Η.2 Χαρακτηριστικά και ενότητες Στον πίνακα H.1 σημειώνονται με X τα προς αξιολόγηση χαρακτηριστικά του υποσυστήματος κατά τις διάφορες φάσεις σχεδιασμού, ανάπτυξης και παραγωγής. Σταυρός στη στήλη 4 του πίνακα H.1 σημαίνει ότι τα σχετικά χαρακτηριστικά επαληθεύονται με δοκιμή κάθε μεμονωμένου υποσυστήματος. Πίνακας H.1 Αξιολόγηση του υποσυστήματος “τροχαίο υλικό”
|
115) |
το προσάρτημα I αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Προσάρτημα I Παράμετροι για τις οποίες δεν υπάρχουν τεχνικές προδιαγραφές (ανοικτά σημεία) Ανοικτά σημεία που σχετίζονται με την τεχνική συμβατότητα μεταξύ του οχήματος και του δικτύου:
Ανοικτά σημεία που δεν σχετίζονται με την τεχνική συμβατότητα μεταξύ του οχήματος και του δικτύου:
|
116) |
το προσάρτημα I αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Προσάρτημα Θ Τεχνικές προδιαγραφές που αναφέρονται στην παρούσα ΤΠΔ Ι-1 Πρότυπα ή κανονιστικά έγγραφα
Ι-2 Τεχνικά έγγραφα (αναρτημένα στον δικτυακό τόπο του ΕΟΣ)
|
(*1) Οδηγία (ΕΕ) 2016/798 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαΐου 2016, για την ασφάλεια των σιδηροδρόμων (ΕΕ L 138 της 26.5.2016, σ. 102).»·
(*2) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/773 της Επιτροπής, της 16ης Μαΐου 2019, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα “διεξαγωγή και διαχείριση της κυκλοφορίας” του σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και για την κατάργηση της απόφασης 2012/757/ΕΕ της Επιτροπής (ΕΕ L 139 I της 27.5.2019, σ. 5)»·
(*3) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 402/2013 της Επιτροπής, της 30ής Απριλίου 2013, σχετικά με την κοινή μέθοδο ασφάλειας (ΚΜΑ) για την αξιολόγηση και την εκτίμηση της επικινδυνότητας και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 352/2009 όπως αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 3 στοιχείο α) της οδηγίας 2004/49/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 121 της 3.5.2013, σ. 8).»·
(*4) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2018/545 της Επιτροπής, της 4ης Απριλίου 2018, σχετικά με τον καθορισμό πρακτικών ρυθμίσεων για την έγκριση σιδηροδρομικών οχημάτων και διαδικασίας έγκρισης τύπου οχημάτων σύμφωνα με την οδηγία (ΕΕ) 2016/797 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 90 της 6.4.2018, σ. 66).
(*5) Απόφαση της Επιτροπής, της 9ης Νοεμβρίου 2010, σχετικά με τις ενότητες των διαδικασιών αξιολόγησης της συμμόρφωσης, καταλληλότητας χρήσης και ελέγχου ΕΚ που πρέπει να χρησιμοποιούνται στις τεχνικές προδιαγραφές διαλειτουργικότητας που έχουν εγκριθεί δυνάμει της οδηγίας 2008/57/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 319 της 4.12.2010, σ. 1).
(*6) Κανονισμός (EE) αριθ. 1300/2014 της Επιτροπής, της 18ης Νοεμβρίου 2014, σχετικά με τις τεχνικές προδιαγραφές διαλειτουργικότητας για την προσβασιμότητα του σιδηροδρομικού συστήματος της Ένωσης για τα άτομα με αναπηρία και άτομα με μειωμένη κινητικότητα (ΕΕ L 356 της 12.12.2014, σ. 110).»·
(*9) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1304/2014 της Επιτροπής, της 26ης Νοεμβρίου 2014, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα “Τροχαίο υλικό — Θόρυβος” και με την τροποποίηση της απόφασης 2008/232/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης 2011/229/ΕΕ (ΕΕ L 356 της 12.12.2014, σ. 421).»·»
(*7) Η λέξη «Έλεγχος» στον πίνακα 17 σημαίνει ότι ο αιτών εφαρμόζει το παράρτημα I της ΚΜΑ για ΕκΕπ για να αποδείξει ότι το τροποποιημένο όχημα εξασφαλίζει ίσο ή υψηλότερο επίπεδο ασφάλειας. Η εν λόγω απόδειξη αξιολογείται ανεξάρτητα από φορέα εκτίμησης όπως ορίζεται στην ΚΜΑ για την ΕκΕπ. Αν ο φορέας κρίνει ότι από τη νέα αξιολόγηση ασφάλειας προκύπτει χαμηλότερο επίπεδο ασφάλειας ή αν το αποτέλεσμα είναι ασαφές, ο αιτών ζητά έγκριση διάθεσης στην αγορά.
(*8) Το τροχαίο υλικό που πληροί μία από τις ακόλουθες προϋποθέσεις θεωρείται συμβατό με όλες τις κλίσεις σιδηροτροχιάς:
— |
το τροχαίο υλικό έχει αξιολογηθεί σύμφωνα με το πρότυπο EN 14363:2016· |
— |
το τροχαίο υλικό έχει αξιολογηθεί σύμφωνα με το πρότυπο EN 14363:2005 (είτε τροποποιήθηκε είτε δεν τροποποιήθηκε από το έγγραφο ERA/TD/2012-17/INT) ή το πρότυπο UIC 518:2009 και το αποτέλεσμα της αξιολόγησης είναι ότι δεν υπάρχει περιορισμός σε μία συγκεκριμένη κλίση σιδηροτροχιάς· |
— |
το τροχαίο υλικό έχει αξιολογηθεί σύμφωνα με το πρότυπο EN 14363:2005 (είτε τροποποιήθηκε είτε δεν τροποποιήθηκε από το έγγραφο ERA/TD/2012-17/INT) ή το πρότυπο UIC 518:2009 και το αποτέλεσμα της αξιολόγησης είναι ότι υπάρχει περιορισμός σε μία συγκεκριμένη κλίση σιδηροτροχιάς, και από νέα αξιολόγηση των δοκιμαστικών συνθηκών επαφής τροχού-σιδηροτροχιάς με βάση πραγματικά χαρακτηριστικά τροχού και σιδηροτροχιάς και μέτρηση του εύρους τροχιάς προκύπτει συμμόρφωση με τις απαιτήσεις του προτύπου EN 14363:2016 που αφορούν τις συνθήκες επαφής τροχού-σιδηροτροχιάς. |
(1) σημεία του προτύπου που έχουν άμεση σχέση με την απαίτηση που διατυπώνεται στο σημείο της ΤΠΔ που αναφέρεται στη στήλη 3.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V
Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΕ) 1303/2014 τροποποιείται ως εξής:
1) |
στα τμήματα 1.1, 3, 4.1, 4.4 και 6.2.5, οι παραπομπές στην «οδηγία 2008/57/ΕΚ» αντικαθίστανται από παραπομπές στην «οδηγία (ΕΕ) 2016/797»· |
2) |
στο τμήμα 1.1.1 στοιχείο α), η φράση «σιδηροδρομικού δικτύου της Ευρωπαϊκής Ένωσης» αντικαθίσταται από τη φράση «δικτύου του ενωσιακού σιδηροδρομικού συστήματος»· |
3) |
στο τμήμα 1.1.3.1, η φράση «σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης» αντικαθίσταται από τη φράση «δικτύου του ενωσιακού σιδηροδρομικού συστήματος»· |
4) |
το τμήμα 1.1.4 τροποποιείται ως εξής: «1.1.4. Πεδίο των κινδύνων 1.1.4.1.
1.1.4.2.
|
5) |
το τμήμα 1.2 αντικαθίσταται ως εξής: «1.2. Γεωγραφικό πεδίο εφαρμογής Το γεωγραφικό πεδίο εφαρμογής της παρούσας ΤΠΔ είναι το δίκτυο του ενωσιακού σιδηροδρομικού συστήματος όπως περιγράφεται στο παράρτημα I της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797, εξαιρουμένων των περιπτώσεων που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 3 και στο άρθρο 1 παράγραφος 4 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797»· |
6) |
η παραπομπή σε «πυροσβεστικό/-ά σημείο/-α» αντικαθίσταται από παραπομπή σε «σημείο/-α εκκένωσης και διάσωσης» στα τμήματα 1.1.1 στοιχείο β), 2.2.1 στοιχείο β), 2.4 στοιχείο γ), 4.2.1.7, 4.2.3, 4.4.1 στοιχείο γ), 4.4.2 στοιχείο α), 4.4.6· |
7) |
στο τμήμα 2.2.3 στοιχείο β), οι λέξεις «πανικό και» διαγράφονται· |
8) |
στο τμήμα 2.3 στοιχείο γ) σημείο 1), οι λέξεις «μέσα στη σήραγγα» διαγράφονται· |
9) |
στο τμήμα 2.3, το στοιχείο στ) αντικαθίσταται ως εξής:
|
10) |
στο τμήμα 2.4 προστίθεται ορισμός β1) «Τελικό ασφαλές σημείο» ως εξής:
|
11) |
στο τμήμα 2.4, ο ορισμός γ) αντικαθίσταται ως εξής:
|
12) |
προστίθεται ορισμός ζ) «ΚΜΑ για την εκτίμηση της επικινδυνότητας» ως εξής:
|
13) |
το τμήμα 3 αντικαθίσταται ως εξής: «3. ΒΑΣΙΚΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ
3.1. Υποσυστήματα “Ενέργεια” και “Υποδομή”
3.2. Υποσύστημα “Τροχαίο υλικό”
|
14) |
στο τμήμα 4.1, η φράση «σιδηροδρομικό σύστημα της Ευρωπαϊκής Ένωσης» αντικαθίσταται από τη φράση «Ενωσιακό σιδηροδρομικό σύστημα»· |
15) |
στο τμήμα 4.2.1.2, το στοιχείο β) απαλείφεται· |
16) |
το τμήμα 4.2.1.3 αντικαθίσταται ως εξής: «4.2.1.3
(*1) Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2016/364 της Επιτροπής, της 1ης Ιουλίου 2015, για την ταξινόμηση των δομικών προϊόντων με βάση τις επιδόσεις αντίδρασης στη φωτιά, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 305/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 68 της 15.3.2016, σ. 4).»" |
17) |
το τμήμα 4.2.1.4 αντικαθίσταται ως εξής: «4.2.1.4. Η παρούσα προδιαγραφή ισχύει για όλες τις σήραγγες μήκους άνω του 1 km.
|
18) |
στο τμήμα 4.2.1.5.2, το σημείο 3) του στοιχείου β) απαλείφεται· |
19) |
στο τμήμα 4.2.1.5.4, οι φράσεις «στις διαδρομές διαφυγής» και «και όσο το δυνατόν χαμηλότερα,» διαγράφονται και το στοιχείο γ) αντικαθίσταται ως εξής:
|
20) |
στο τμήμα 4.2.1.5.5 στοιχείο στ), ο όρος «διάβαση» αντικαθίσταται από τον όρο «διαβάσεις»· |
21) |
στο τμήμα 4.2.1.6 στοιχείο α), ο όρος «άνω» αντικαθίσταται από τον όρο «κάτω»· |
22) |
το τμήμα 4.2.1.7 τροποποιείται ως εξής:
|
23) |
ο πίνακας στο τμήμα 4.2.1.7 αντικαθίσταται ως εξής:
|
24) |
στο τμήμα 4.2.1.7, το σημείο 4 του στοιχείου γ) αντικαθίσταται ως εξής:
|
25) |
προστίθεται νέο τμήμα 4.2.1.9 ως εξής: «4.2.1.9. Η παρούσα προδιαγραφή ισχύει για όλες τις σήραγγες μήκους άνω του 1 km. Το σύστημα παροχής ηλεκτρισμού στη σήραγγα είναι κατάλληλο για τον εξοπλισμό των υπηρεσιών έκτακτης ανάγκης σύμφωνα με το σχέδιο έκτακτης ανάγκης για τη σήραγγα. Ορισμένες ομάδες των εθνικών υπηρεσιών έκτακτης ανάγκης δύνανται να είναι αυτάρκεις ως προς τις ανάγκες τους σε παροχή ηλεκτρισμού. Στην περίπτωση αυτή, ενδέχεται να ενδείκνυται να μην προβλέπονται εγκαταστάσεις παροχής ηλεκτρισμού για τις εν λόγω ομάδες. Ωστόσο, η απόφαση αυτή πρέπει να περιγράφεται στο σχέδιο έκτακτης ανάγκης.»· |
26) |
προστίθεται νέο τμήμα 4.2.1.10 ως εξής: «4.2.1.10. Η παρούσα προδιαγραφή ισχύει για όλες τις σήραγγες μήκους άνω του 1 km.
|
27) |
προστίθεται νέο τμήμα 4.2.1.11 ως εξής: «4.2.1.11. Η παρούσα προδιαγραφή ισχύει για όλες τις σήραγγες μήκους άνω του 1 km.
|
28) |
το τμήμα 4.2.2.1 αντικαθίσταται ως εξής: «4.2.2.1. Η παρούσα προδιαγραφή ισχύει για όλες τις σήραγγες μήκους άνω του 1 km.
|
29) |
στο τμήμα 4.2.2.2, η φράση «Γείωση εναερίων γραμμών και ηλεκτροφόρων σιδηροτροχιών» αντικαθίσταται από τη φράση «Γείωση γραμμής επαφής». Το στοιχείο γ) και η λέξη «εργασίες» στο σημείο β) απαλείφονται· |
30) |
το τμήμα 4.2.2.3 απαλείφεται· |
31) |
το τμήμα 4.2.2.4 απαλείφεται· |
32) |
το τμήμα 4.2.2.5 απαλείφεται· |
33) |
στον πίνακα του τμήματος 4.3.1, η παραπομπή στην παράγραφο «4.2.2.4 στοιχείο α)» αντικαθίσταται από παραπομπή στην παράγραφο «4.2.1.3»· |
34) |
στον πίνακα του τμήματος 4.3.2, οι όροι «Ειδικά στοιχεία για πλήρωμα αμαξοστοιχίας και βοηθητικό προσωπικό» και «4.6.3.2.3» διαγράφονται· |
35) |
στο τμήμα 4.4, οι όροι «άρθρο 18 παράγραφος 3» αντικαθίστανται από τους όρους «άρθρο 15 παράγραφος 4» και ο όρος «παράρτημα VI» αντικαθίσταται από τον όρο «παράρτημα IV» |
36) |
το τμήμα 4.4.2 αντικαθίσταται ως εξής: «4.4.2. Σχέδιο έκτακτης ανάγκης για σήραγγα Οι εν λόγω κανόνες ισχύουν για σήραγγες μήκους άνω του 1 km
|
37) |
το τμήμα 4.4.4 τροποποιείται ως εξής: «4.4.4. Διαδικασίες απενεργοποίησης της παροχής ισχύος και γείωσης Οι εν λόγω κανόνες ισχύουν για όλες τις σήραγγες.
|
38) |
στο τμήμα 4.4.6 στοιχείο α), η φράση «στο μητρώο υποδομών που ορίζεται στην παράγραφο 4.8.1 και» απαλείφεται· |
39) |
στο τμήμα 4.4.6 στοιχείο γ), η φράση «αποφεύγονται ο πανικός και» απαλείφεται· |
40) |
το τμήμα 4.8 απαλείφεται· |
41) |
το τμήμα 6.2.5 στεοιχέιο α) τροποποιείται ως εξής:
|
42) |
το τμήμα 6.2.6 αντικαθίσταται ως εξής: «6.2.6. Αξιολόγηση της συμμόρφωσης με τις απαιτήσεις “Ασφάλεια” που ισχύουν για τα υποσυστήματα “Υποδομή” και “Ενέργεια”
|
43) |
το τμήμα 6.2.7 τροποποιείται ως εξής:
στο τμήμα 6.2.7.6, η λέξη «εγκαταστάσεων» αντικαθίσταται από τη λέξη «συστημάτων» και η παραπομπή στο τμήμα «4.2.2.5» αντικαθίσταται από παραπομπή στο τμήμα «4.2.1.10»· |
44) |
στο τμήμα 7, το στοιχείο β) τροποποιείται ως εξής: Η φράση «κατάλληλες για την ασφαλή ένταξή τους σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 1 της οδηγίας 2008/57/ΕΚ, με όλες τις παλαιές σήραγγες που δεν πληρούν την ΤΠΔ στο γεωγραφικό πεδίο εφαρμογής της παρούσας ΤΠΔ» αντικαθίσταται από τη φράση «τεχνικά συμβατές με όλες τις σήραγγες που δεν πληρούν την ΤΠΔ στο γεωγραφικό πεδίο εφαρμογής της παρούσας ΤΠΔ σύμφωνα με το άρθρο 21 παράγραφος 3 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797.»· |
45) |
στο τμήμα 7.1.1, το στοιχείο β) τροποποιείται ως εξής: η περίοδος «Στην τελευταία αυτή περίπτωση εφαρμόζονται τα άρθρα 24 και 25 της οδηγίας 2008/57/ΕΚ.» διαγράφεται· |
46) |
το τμήμα 7.2.2 αντικαθίσταται ως εξής: «7.2.2. Μέτρα αναβάθμισης και ανακαίνισης σηράγγων Στην περίπτωση αναβάθμισης ή ανακαίνισης μιας σήραγγας, σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 7 και το παράρτημα IV της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797, ο κοινοποιημένος οργανισμός μπορεί να εκδίδει πιστοποιητικά επαλήθευσης για εκείνα τα μέρη του υποσυστήματος που συναπαρτίζουν τη σήραγγα τα οποία υπόκεινται σε αναβάθμιση ή ανακαίνιση. 7.2.2.1.
7.2.2.2.
|
47) |
το τμήμα 7.3.1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «7.3.1. Γενικά
7.3.2. Κανόνες λειτουργίας για αμαξοστοιχίες που κινούνται μέσα σε σήραγγες (ρήτρα 4.4.6) 7.3.2.1 Πρόσθετες προδιαγραφές για τροχαίο υλικό προοριζόμενο να λειτουργεί σε της Ιταλίας που δεν συμμορφώνονται με ΤΠΔ περιλαμβάνονται στην ΤΠΔ LOC&PAS, ενότητα 7.3.2.20. 7.3.2.2 Πρόσθετες προδιαγραφές για τροχαίο υλικό προοριζόμενο να λειτουργεί στη σήραγγα της Μάγχης περιλαμβάνονται στην ΤΠΔ LOC&PAS, ενότητα 7.3.2.21»· |
48) |
Ο πίνακας στο προσάρτημα Β αντικαθίσταται ως εξής:
|
(*1) Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2016/364 της Επιτροπής, της 1ης Ιουλίου 2015, για την ταξινόμηση των δομικών προϊόντων με βάση τις επιδόσεις αντίδρασης στη φωτιά, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 305/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 68 της 15.3.2016, σ. 4).»»
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI
Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΕ) 2016/919 τροποποιείται ως εξής:
1) |
το τμήμα 1.1 τροποποιείται ως εξής:
|
2) |
το τμήμα 1.2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1.2. Γεωγραφικό πεδίο εφαρμογής Το γεωγραφικό πεδίο εφαρμογής της παρούσας ΤΠΔ είναι το δίκτυο ολόκληρου του σιδηροδρομικού συστήματος όπως περιγράφεται στο παράρτημα I σημείο 1 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797, εξαιρουμένων των περιπτώσεων υποδομών που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφοι 3 και 4 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797· Η ΤΠΔ εφαρμόζεται σε δίκτυα με εύρος τροχιάς 1 435 mm, 1 520 mm, 1 524 mm, 1 600 mm και 1 668 mm. Ωστόσο, δεν εφαρμόζεται σε μικρού μήκους γραμμές διέλευσης συνόρων με εύρος τροχιάς 1 520 mm που είναι συνδεδεμένες με το δίκτυο τρίτων χωρών.»· |
3) |
το τμήμα 1.3 τροποποιείται ως εξής:
|
4) |
στο τμήμα 2.1, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Τα υποσυστήματα “έλεγχος-χειρισμός και σηματοδότηση” ορίζονται στο παράρτημα II της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 ως εξής:
|
5) |
το τμήμα 2.2 τροποποιείται ως εξής:
|
6) |
το τμήμα 2.3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «2.3. Επίπεδα παρατρόχιας εφαρμογής (ETCS) Οι διεπαφές που προδιαγράφονται στην παρούσα ΤΠΔ καθορίζουν τα μέσα μετάδοσης δεδομένων προς και (κατά περίπτωση) από αμαξοστοιχίες. Οι προδιαγραφές του συστήματος ETCS στις οποίες παραπέμπει η παρούσα ΤΠΔ προβλέπουν επίπεδα εφαρμογής μεταξύ των οποίων για την υλοποίηση κάποιου παρατρόχιου συστήματος είναι δυνατή η επιλογή των μέσων μετάδοσης που πληρούν τις απαιτήσεις της. Η παρούσα ΤΠΔ ορίζει τις απαιτήσεις για όλα τα επίπεδα εφαρμογής. Για τον τεχνικό ορισμό των επιπέδων εφαρμογής ETCS βλέπε παράρτημα A ενότητα 4.1 γ.»· |
7) |
το τμήμα 3.1 τροποποιείται ως εξής:
|
8) |
το τμήμα 3.2.1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «3.2.1 Ασφάλεια Για κάθε έργο υποσυστημάτων “έλεγχος-χειρισμός και σηματοδότηση” λαμβάνονται τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να διασφαλιστεί ότι το επίπεδο κινδύνου επέλευσης συμβάντος στο πλαίσιο του πεδίου εφαρμογής των υποσυστημάτων “έλεγχος-χειρισμός και σηματοδότηση” δεν υπερβαίνει τον στόχο για την παροχή της υπηρεσίας. Προκειμένου να διασφαλιστεί ότι τα μέτρα που λαμβάνονται για την επίτευξη ασφάλειας δεν αποβαίνουν σε βάρος της διαλειτουργικότητας, τηρούνται οι απαιτήσεις της βασικής παραμέτρου που καθορίζονται στην ενότητα 4.2.1 (Χαρακτηριστικά αξιοπιστίας, διαθεσιμότητας και ασφάλειας ελέγχου-χειρισμού και σηματοδότησης σχετικά με τη διαλειτουργικότητα). Για σύστημα ETCS κλάσης A, ο στόχος ασφάλειας κατανέμεται μεταξύ των εποχούμενων και των παρατρόχιων υποσυστημάτων “έλεγχος-χειρισμός και σηματοδότηση”. Οι λεπτομερείς απαιτήσεις εξειδικεύονται στη βασική παράμετρο που καθορίζεται στην ενότητα 4.2.1 (Χαρακτηριστικά αξιοπιστίας, διαθεσιμότητας και ασφάλειας ελέγχου-χειρισμού και σηματοδότησης σχετικά με τη διαλειτουργικότητα). Αυτή η απαίτηση ασφάλειας πληρούται σε συνδυασμό με τις απαιτήσεις διαθεσιμότητας που ορίζονται στην ενότητα 3.2.2 (Αξιοπιστία και διαθεσιμότητα). Για σύστημα ETCS κλάσης A:
Επίσης, η ορθή εφαρμογή της διαδικασίας διαχείρισης της επικινδυνότητας όπως ορίζεται στο παράρτημα I του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 402/2013, καθώς και η καταλληλότητα των αποτελεσμάτων της εν λόγω εφαρμογής αξιολογούνται ανεξάρτητα από φορέα εκτίμησης της ΚΜΑ σύμφωνα με το άρθρο 6 του εν λόγω κανονισμού. Ο φορέας εκτίμησης της ΚΜΑ είναι διαπιστευμένος ή αναγνωρισμένος σύμφωνα με τις απαιτήσεις του παραρτήματος II του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 402/2013 της Επιτροπής στους τομείς «έλεγχος-χειρισμός και σηματοδότηση» και «ασφαλής ενσωμάτωση συστημάτων» που παρατίθενται στο στοιχείο 5 «ταξινόμηση» της καταχώρισης στη βάση δεδομένων ERADIS που αφορά τους φορείς εκτίμησης. Η εφαρμογή των προδιαγραφών που αναφέρονται στον πίνακα Α 3 του παραρτήματος Α αποτελεί ενδεδειγμένο μέσο για την πλήρη συμμόρφωση με τη διαδικασία διαχείρισης της επικινδυνότητας που ορίζεται στο παράρτημα I του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 402/2013 της Επιτροπής για τον σχεδιασμό, την υλοποίηση, την παραγωγή, την εγκατάσταση και επαλήθευση (συμπεριλαμβανομένης της αποδοχής ασφάλειας) στοιχείων και υποσυστημάτων διαλειτουργικότητας. Όταν εφαρμόζονται διαφορετικές προδιαγραφές από εκείνες που αναφέρονται στον πίνακα 3 του παραρτήματος Α, πρέπει να αποδεικνύεται ότι είναι τουλάχιστον ισοδύναμες με τις προδιαγραφές στον πίνακα 3 του παραρτήματος Α. Όποτε οι προδιαγραφές που αναφέρονται στο παράρτημα Α πίνακας A 3 χρησιμοποιούνται ως κατάλληλο μέσο για την πλήρη συμμόρφωση με τη διαδικασία διαχείρισης της επικινδυνότητας που ορίζεται στο παράρτημα I του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 402/2013 της Επιτροπής, προκειμένου να αποφεύγεται περιττή αλληλεπικάλυψη των εργασιών ανεξάρτητης αξιολόγησης, οι δραστηριότητες ανεξάρτητης αξιολόγησης της ασφάλειας τις οποίες απαιτούν οι προδιαγραφές που αναφέρονται στο παράρτημα Α πίνακας Α 3 διενεργούνται από φορέα εκτίμησης διαπιστευμένο ή αναγνωρισμένο, όπως ορίζεται στο ανωτέρω τμήμα, αντί ανεξάρτητου αξιολογητή ασφάλειας της Cenelec. (*2) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 402/2013 της Επιτροπής, της 30ής Απριλίου 2013, σχετικά με την κοινή μέθοδο ασφάλειας (ΚΜΑ) για την αξιολόγηση και την εκτίμηση της επικινδυνότητας και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 352/2009 (ΕΕ L 121 της 3.5.2013, σ. 8)." (*3) Οδηγία (ΕΕ) 2016/798 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαΐου 2016, για την ασφάλεια των σιδηροδρόμων (ΕΕ L 138 της 26.5.2016, σ. 102).»·" |
9) |
στο τμήμα 3.2.2, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Το επίπεδο επικινδυνότητας λόγω παλαίωσης και φθοράς των στοιχείων που χρησιμοποιούνται εντός του υποσυστήματος παρακολουθείται. Τηρούνται οι απαιτήσεις συντήρησης που αναφέρονται στην ενότητα 4.5.»· |
10) |
το τμήμα 3.2.5.2 απαλείφεται· |
11) |
προστίθεται νέο τμήμα 3.2.6 ως εξής: «3.2.6. Προσβασιμότητα Δεν προδιαγράφονται απαιτήσεις για τα υποσυστήματα ΕΧΣ όσον αφορά τη βασική απαίτηση “Προσβασιμότητα”.»· |
12) |
το τμήμα 4.1.1 τροποποιείται ως εξής:
|
13) |
στο τμήμα 4.1.2, η φράση «να περιοριστεί η κίνηση των εποχούμενων υποσυστημάτων που είναι σύμφωνα με την ΤΠΔ» αντικαθίσταται από τη φράση «να περιοριστεί η κίνηση οχημάτων με εποχούμενα υποσυστήματα που είναι σύμφωνα με την ΤΠΔ.»· |
14) |
ο πίνακας 4.1 στο τμήμα 4.1.3 αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα: «Πίνακας 4.1
|
15) |
ο τίτλος του τμήματος 4.2.1 αντικαθίσταται από τον τίτλο «Χαρακτηριστικά αξιοπιστίας, διαθεσιμότητας και ασφάλειας ελέγχου-χειρισμού και σηματοδότησης σχετικά με τη διαλειτουργικότητα»· |
16) |
το τμήμα 4.2.2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «4.2.2. Εποχούμενο σύνολο λειτουργιών ETCS Η βασική παράμετρος για το εποχούμενο σύνολο λειτουργιών ETCS περιγράφει όλες τις λειτουργίες που απαιτούνται για την ασφαλή λειτουργία μιας αμαξοστοιχίας. Η βασική λειτουργία είναι η διασφάλιση αυτόματης προστασίας αμαξοστοιχίας και σηματοδότησης στον θάλαμο οδηγήσεως:
Οι λειτουργίες αυτές επιτελούνται σύμφωνα με το παράρτημα Α ενότητα 4.2.2 στοιχείο β), ενώ οι επιδόσεις τους συμμορφώνονται με το παράρτημα Α ενότητα 4.2.2 στοιχείο α). Οι απαιτήσεις δοκιμών ορίζονται στο παράρτημα Α ενότητα 4.2.2 στοιχείο γ). Το βασικό σύνολο λειτουργιών υποστηρίζεται από άλλες λειτουργίες για τις οποίες ισχύει επίσης το παράρτημα Α ενότητα 4.2.2 στοιχεία α) και β), παράλληλα με τις πρόσθετες προδιαγραφές που αναφέρονται κατωτέρω:
|
17) |
το τμήμα 4.2.3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «4.2.3. Παρατρόχιο σύνολο λειτουργιών ETCS Αυτή η βασική παράμετρος περιγράφει το παρατρόχιο σύνολο λειτουργιών ETCS. Περιλαμβάνει ολόκληρο το σύνολο λειτουργιών ETCS ώστε να παρέχεται ασφαλής χρονοδιάδρομος σε συγκεκριμένη αμαξοστοιχία. Το βασικό σύνολο λειτουργιών περιλαμβάνει:
Οι λειτουργίες αυτές επιτελούνται σύμφωνα με το παράρτημα Α ενότητα 4.2.3 στοιχείο β), ενώ οι επιδόσεις τους συμμορφώνονται με το παράρτημα Α ενότητα 4.2.3 στοιχείο α). Το βασικό σύνολο λειτουργιών υποστηρίζεται από άλλες λειτουργίες για τις οποίες ισχύει επίσης το παράρτημα Α ενότητα 4.2.3 στοιχεία α) και β), παράλληλα με τις πρόσθετες προδιαγραφές που αναφέρονται κατωτέρω:
|
18) |
στο τμήμα 4.2.6.3, η φράση «ενότητα 4.2.6 στοιχείο στ)» διαγράφεται· |
19) |
στο τμήμα 4.2.11, η φράση «υλικού ελέγχου-χειρισμού και σηματοδότησης» αντικαθίσταται από τη φράση «εξοπλισμού “ελέγχου-χειρισμού και σηματοδότησης” για την ανίχνευση αμαξοστοιχίας.»· |
20) |
στο τμήμα 4.2.16, η φράση «Τα υποσυστήματα “έλεγχος-χειρισμός και σηματοδότηση” αντικαθίσταται από τη φράση» Τα εποχούμενα στοιχεία και υποσυστήματα διαλειτουργικότητας «έλεγχος-χειρισμός και σηματοδότηση»· |
21) |
προστίθεται νέο τμήμα 4.2.17 ως εξής: «4.2.17. Συμβατότητα συστήματος ETCS και ραδιοσυστήματος Λόγω των διαφόρων πιθανών υλοποιήσεων και του σταδίου της μετάβασης σε υποσυστήματα ΕΧΣ που συμμορφώνονται πλήρως με τις προδιαγραφές, διενεργούνται έλεγχοι για να αποδεικνύεται η τεχνική συμβατότητα μεταξύ των εποχούμενων και των επιτρόχιων υποσυστημάτων ΕΧΣ. Η αναγκαιότητα αυτών των ελέγχων θεωρείται μέτρο που αποβλέπει στην αύξηση της εμπιστοσύνης στην τεχνική συμβατότητα μεταξύ των υποσυστημάτων ΕΧΣ. Οι έλεγχοι αυτοί αναμένεται ότι θα μειωθούν μέχρι να επιτευχθεί η αρχή που αναφέρεται στο σημείο 6.1.2.1. 4.2.17.1. Συμβατότητα συστήματος ETCS (ETCS System Compatibility — ESC) είναι η καταγραφή της τεχνικής συμβατότητας μεταξύ του εποχούμενου ETCS και των παρατρόχιων τμημάτων ETCS των υποσυστημάτων ΕΧΣ εντός μιας περιοχής χρήσης. Τύπος συμβατότητας συστήματος ETCS είναι η τιμή που εκχωρείται για την καταγραφή της τεχνικής συμβατότητας μεταξύ ενός εποχούμενου ETCS και ενός τμήματος εντός της περιοχής χρήσης. Όλα τα τμήματα του ενωσιακού δικτύου για τα οποία απαιτείται η ίδια δέσμη ελέγχων για την απόδειξη της συμβατότητας συστήματος ETCS έχουν τον ίδιο τύπο συμβατότητας συστήματος ETCS. 4.2.17.2. Συμβατότητα ραδιοσυστήματος (Radio System Compatibility — RSC) είναι η καταγραφή της τεχνικής συμβατότητας μεταξύ της εποχούμενης ραδιοεπικοινωνίας, φωνητικής ή δεδομένων, και των παρατρόχιων τμημάτων GSM-R των υποσυστημάτων ΕΧΣ. Τύπος συμβατότητας ραδιοσυστήματος είναι η τιμή που εκχωρείται για την καταγραφή της τεχνικής συμβατότητας μεταξύ μιας φωνητικής ραδιοεπικοινωνίας ή ραδιοεπικοινωνίας δεδομένων και ενός τμήματος εντός της περιοχής χρήσης. Όλα τα τμήματα του ενωσιακού δικτύου για τα οποία απαιτείται η ίδια δέσμη ελέγχων για την απόδειξη της συμβατότητας ραδιοσυστήματος έχουν τον ίδιο τύπο συμβατότητας ραδιοσυστήματος.»· |
22) |
το τμήμα 4.3 τροποποιείται ως εξής:
|
23) |
(δεν αφορά την ελληνική έκδοση)· |
24) |
στο τμήμα 4.5.1, στο τέλος του σημείου 1) προστίθεται η φράση «Για διορθώσεις σφαλμάτων εξοπλισμού βλέπε ενότητα 6.5.»· |
25) |
το τμήμα 4.8 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «4.8. Μητρώα Τα δεδομένα που παρέχονται για τα μητρώα που προβλέπονται στα άρθρα 48 και 49 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 είναι τα αναφερόμενα στην εκτελεστική απόφαση 2011/665/ΕΕ της Επιτροπής (*4) και στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2019/777 της Επιτροπής (*5). (*4) Εκτελεστική απόφαση 2011/665/ΕΕ της Επιτροπής, της 4ης Οκτωβρίου 2011, για το ευρωπαϊκό μητρώο εγκεκριμένων τύπων σιδηροδρομικών οχημάτων (ΕΕ L 264 της 8.10.2011, σ. 32)." (*5) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/777 της Επιτροπής, της 16ης Μαΐου 2019, σχετικά με τις κοινές προδιαγραφές του μητρώου σιδηροδρομικής υποδομής και για την κατάργηση της εκτελεστικής απόφασης 2014/880/ΕΕ (ΕΕ L 139 I της 27.5.2019, σ. 312).»·" |
26) |
προστίθεται νέο τμήμα 4.9 κάτω από το τμήμα 4.8 ως εξής: «4.9. Έλεγχοι συμβατότητας της διαδρομής πριν από τη χρήση εγκριθέντων οχημάτων Οι παράμετροι του εποχούμενου υποσυστήματος ΕΧΣ που χρησιμοποιεί η σιδηροδρομική επιχείρηση για τον έλεγχο συμβατότητας της διαδρομής περιγράφονται στο προσάρτημα Δ1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2019/773 της Επιτροπής (*6). (*6) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/773 της Επιτροπής, της 16ης Μαΐου 2019, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα “διεξαγωγή και διαχείριση της κυκλοφορίας” του σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και σχετικά με την κατάργηση της απόφασης 2012/757/ΕΕ (ΕΕ L 139 I της 27.5.2019, σ. 5)»·" |
27) |
το τμήμα 5.1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «5.1. Ορισμός Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797, ως “στοιχεία διαλειτουργικότητας” νοούνται “κάθε απλό συστατικό στοιχείο, ομάδα συστατικών στοιχείων, υποσύνολο ή πλήρες σύνολο εξοπλισμού ενσωματωμένου ή προοριζόμενου να ενσωματωθεί σε υποσύστημα, από το οποίο εξαρτάται άμεσα ή έμμεσα η διαλειτουργικότητα του σιδηροδρομικού συστήματος, συμπεριλαμβανομένων τόσο των υλικών όσο και των άυλων αντικειμένων”.»· |
28) |
Στο τμήμα 5.2.2 προστίθεται νέο εδάφιο στο τέλος του τμήματος ως εξής: «Η συμμόρφωση των εσωτερικών διεπαφών της ομάδας των ΣΔ προς τις βασικές παραμέτρους του κεφαλαίου 4 δεν είναι υποχρεωτικό να επαληθεύεται. Η συμμόρφωση των εξωτερικών διεπαφών της ομάδας των ΣΔ πρέπει να επαληθεύεται για να αποδεικνύεται η συμμόρφωση προς τις βασικές παραμέτρους που σχετίζονται με τις απαιτήσεις αυτών των εξωτερικών διεπαφών.»· |
(29) |
το τμήμα 5.3 τροποποιείται ως εξής:
|
(30) |
το τμήμα 6.1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «6.1. Εισαγωγή 6.1.1. Γενικές αρχές 6.1.1.1. Η εκπλήρωση των βασικών απαιτήσεων που ορίζονται στο κεφάλαιο 3 της παρούσας ΤΠΔ διασφαλίζεται μέσω συμμόρφωσης με τις βασικές παραμέτρους που ορίζονται στο κεφάλαιο 4. Αυτή η συμμόρφωση επιτυγχάνεται με:
6.1.1.2. Σε κάποιες περιπτώσεις ορισμένες βασικές απαιτήσεις ενδέχεται να πληρούνται από εθνικούς κανόνες, λόγω:
Σε αυτές τις περιπτώσεις, η αξιολόγηση συμμόρφωσης προς αυτούς τους κανόνες διενεργείται υπό την ευθύνη του οικείου κράτους μέλους σύμφωνα με τις διαδικασίες διακοίνωσης. Βλέπε ενότητα 6.4.2. 6.1.1.3. Όσον αφορά τον έλεγχο της τήρησης βασικών απαιτήσεων μέσω της συμμόρφωσης προς τις βασικές παραμέτρους και με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων που ορίζονται στο κεφάλαιο 7 της παρούσας ΤΠΔ, τα στοιχεία διαλειτουργικότητας ελέγχου-χειρισμού και σηματοδότησης και τα υποσυστήματα που δεν εκτελούν όλες τις λειτουργίες, επιδόσεις και διεπαφές που προσδιορίζονται στο κεφάλαιο 4 (συμπεριλαμβανομένων των προδιαγραφών που αναφέρονται στο παράρτημα Α), μπορούν να λάβουν πιστοποιητικά συμμόρφωσης “ΕΚ” ή, αντιστοίχως, πιστοποιητικά επαλήθευσης, υπό τις ακόλουθες προϋποθέσεις έκδοσης και χρήσης των πιστοποιητικών:
Στην περίπτωση που στοιχείο ή υποσύστημα διαλειτουργικότητας ελέγχου-χειρισμού και σηματοδότησης δεν εφαρμόζει όλες τις λειτουργίες, τις επιδόσεις και τις διεπαφές που καθορίζονται στην παρούσα ΤΠΔ, ισχύουν οι διατάξεις της ενότητας 6.4.3. 6.1.2. Αρχές εκτέλεσης δοκιμών του ETCS και του GSM-R 6.1.2.1. Ισχύει η αρχή ότι εποχούμενο υποσύστημα «έλεγχος-χειρισμός και σηματοδότηση» που καλύπτεται από δήλωση επαλήθευσης «ΕΚ» είναι σε θέση να λειτουργεί σε κάθε παρατρόχιο υποσύστημα «έλεγχος-χειρισμός και σηματοδότηση» που καλύπτεται από δήλωση επαλήθευσης «ΕΚ», υπό τις προϋποθέσεις που ορίζονται στην παρούσα ΤΠΔ, χωρίς πρόσθετες επαληθεύσεις. Η επίτευξη αυτής της αρχής διευκολύνεται από:
6.1.2.2. Για τους σκοπούς της παρούσας ΤΠΔ, ως «επιχειρησιακό σενάριο δοκιμών» νοείται ακολουθία παρατρόχιων και εποχούμενων συμβάντων τα οποία σχετίζονται ή επηρεάζουν τα υποσυστήματα «έλεγχος-χειρισμός και σηματοδότηση» (π.χ. αποστολή/λήψη μηνυμάτων, υπέρβαση ορίου ταχύτητας, ενέργειες των φορέων εκμετάλλευσης), καθώς και το μεταξύ τους καθορισμένο χρονικό διάστημα, με σκοπό τη δοκιμή της σκοπούμενης λειτουργίας του σιδηροδρομικού συστήματος σε καταστάσεις που σχετίζονται με το ETCS και το GSM-R (π.χ. είσοδος αμαξοστοιχίας σε εξοπλισμένη περιοχή, έγερση αμαξοστοιχίας, παραβίαση σήματος στάσης). Τα επιχειρησιακά σενάρια δοκιμών βασίζονται στους τεχνικούς κανόνες που έχουν εγκριθεί για το έργο. Ο έλεγχος συμβατότητας πραγματικής υλοποίησης με επιχειρησιακό σενάριο δοκιμών καθίσταται δυνατός με τη συλλογή πληροφοριών από εύκολα προσβάσιμες διεπαφές (κατά προτίμηση τις πρότυπες διεπαφές που καθορίζονται στην παρούσα ΤΠΔ). 6.1.2.3. Το σύνολο των τεχνικών κανόνων για τα παρατρόχια τμήματα του ETCS και του GSM-R, καθώς και των συναφών επιχειρησιακών σεναρίων δοκιμών για το παρατρόχιο υποσύστημα «έλεγχος-χειρισμός και σηματοδότηση» επαρκούν για την περιγραφή όλων των σκοπούμενων λειτουργιών του συστήματος που αφορούν το παρατρόχιο υποσύστημα «έλεγχος-χειρισμός και σηματοδότηση» υπό κανονικές και οριζόμενες συνθήκες υποβάθμισης, και:
6.1.2.4. Ο Οργανισμός καταρτίζει και διαχειρίζεται, σε τεχνικό έγγραφο, δέσμη ελέγχων προς επίδειξη της τεχνικής συμβατότητας ενός εποχούμενου υποσυστήματος με το παρατρόχιο υποσύστημα. Οι διαχειριστές υποδομής, με την υποστήριξη των προμηθευτών ETCS για το δίκτυό τους, υποβάλλουν στον Οργανισμό τον ορισμό των αναγκαίων ελέγχων (όπως ορίζονται στην ενότητα 4.2.17) στο δίκτυό τους, το αργότερο έως τις 16 Ιανουαρίου 2020. Οι διαχειριστές υποδομής κατατάσσουν τις γραμμές ETCS με βάση τους τύπους συμβατότητας συστημάτων ETCS στο μητρώο υποδομής. Οι διαχειριστές υποδομής υποβάλλουν στον Οργανισμό οποιεσδήποτε αλλαγές των τον αναφερόμενων ελέγχων για το δίκτυό τους: Ο Οργανισμός επικαιροποιεί το τεχνικό έγγραφο εντός 5 εργάσιμων ημερών. 6.1.2.5. Ο Οργανισμός καταρτίζει και διαχειρίζεται, σε τεχνικό έγγραφο, δέσμη ελέγχων προς επίδειξη της τεχνικής συμβατότητας ενός εποχούμενου υποσυστήματος με το παρατρόχιο υποσύστημα. Οι διαχειριστές υποδομής, με την υποστήριξη των προμηθευτών GSM-R για το δίκτυό τους, υποβάλλουν στον Οργανισμό τον ορισμό των αναγκαίων ελέγχων (όπως ορίζονται στο σημείο 4.2.17) στο δίκτυό τους, το αργότερο έως τις 16 Ιανουαρίου 2020. Οι διαχειριστές υποδομής κατατάσσουν τις γραμμές τους σύμφωνα με τους τύπους συμβατότητας ραδιοσυστήματος φωνητικής επικοινωνίας και, κατά περίπτωση, για επικοινωνία δεδομένων ETCS στο μητρώο υποδομής. Οι διαχειριστές υποδομής υποβάλλουν στον Οργανισμό οποιεσδήποτε αλλαγές των τον αναφερόμενων ελέγχων για το δίκτυό τους: Ο Οργανισμός επικαιροποιεί το τεχνικό έγγραφο εντός 5 εργάσιμων ημερών. (*7) Το υπόδειγμα που πρέπει να χρησιμοποιείται για την παροχή αυτών των πληροφοριών θα καθορίζεται στον οδηγό εφαρμογής.»·" |
(31) |
το τμήμα 6.2 τροποποιείται ως εξής:
|
32) |
το τμήμα 6.3 τροποποιείται ως εξής:
|
33) |
το τμήμα 6.4 αντικαθίσταται ως εξής:
|
34) |
το τμήμα 6.5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «6.5. Διαχείριση σφαλμάτων Όποτε εντοπίζεται παρέκκλιση από τις σκοπούμενες λειτουργίες και/ή τις επιδόσεις κατά τη διάρκεια των δοκιμών ή της λειτουργικής ζωής του υποσυστήματος, οι αιτούντες και/ή οι φορείς εκμετάλλευσης ενημερώνουν αμελλητί τον Οργανισμό και τον φορέα έγκρισης που εξέδωσε την έγκριση των οικείων παρατρόχιων υποσυστημάτων ή οχημάτων, προκειμένου να δρομολογηθούν οι διαδικασίες που προβλέπονται στο άρθρο 16 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797. Ως αποτέλεσμα της εφαρμογής του άρθρου 16 παράγραφος 3 της εν λόγω οδηγίας:
Ο Οργανισμός διοργανώνει αποδοτική επεξεργασία όλων των πληροφοριών που υποβάλλονται για να διευκολυνθεί η διαδικασία διαχείρισης ελέγχου μεταβολών με στόχο τη βελτίωση και την περαιτέρω ανάπτυξη των προδιαγραφών, συμπεριλαμβανομένων των προδιαγραφών δοκιμών.»· |
(35) |
το τμήμα 7.2 τροποποιείται ως εξής:
|
36) |
το τμήμα 7.3.2 τροποποιείται ως εξής:
|
37) |
το τμήμα 7.4.1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «7.4.1. Παρατρόχιες εγκαταστάσεις Τα άρθρα 1 και 2 και το παράρτημα I του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2017/6 της Επιτροπής (*9), όπως αναφέρεται στο άρθρο 47 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1315/2013 (*10). Στις παρατρόχιες εγκαταστάσεις δεν εγκαθίσταται και δεν λειτουργεί μετάδοση δεδομένων πλήρωσης μέσω Euroloop και ραδιοεπικοινωνίας, εκτός εάν πρόκειται για ήδη υφιστάμενες εγκαταστάσεις ή για προγραμματισμένα έργα που χρησιμοποιούν την εν λόγω μετάδοση δεδομένων. Τα εν λόγω προγραμματισμένα έργα πρέπει να κοινοποιηθούν στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή έως τις 30 Ιουνίου 2020. 7.4.1.1. Η τοποθέτηση ETCS παρατροχίως είναι υποχρεωτική όταν:
(*9) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/6 της Επιτροπής, της 5ης Ιανουαρίου 2017, για το ευρωπαϊκό σχέδιο ανάπτυξης του ευρωπαϊκού συστήματος διαχείρισης της σιδηροδρομικής κυκλοφορίας (ΕΕ L 3 της 6.1.2017, σ. 6)." (*10) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1315/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, περί των προσανατολισμών της Ένωσης για την ανάπτυξη του διευρωπαϊκού δικτύου μεταφορών και για την κατάργηση της απόφασης αριθ. 661/2010/EE (ΕΕ L 348 της 20.12.2013, σ. 1).»·" |
38) |
το τμήμα 7.4.2.1 τροποποιείται ως εξής: «7.4.2.1.
(*11) Ή τίθενται σε λειτουργία σύμφωνα με την οδηγία 2008/57, εάν η οδηγία 2016/797 δεν είναι ακόμη εφαρμοστέα.»·" |
39) |
προστίθεται νέο τμήμα 7.4.2.3 ως εξής: «7.4.2.3
(*12) Ή τίθενται σε λειτουργία σύμφωνα με την οδηγία 2008/57, εάν η οδηγία 2016/797 δεν είναι ακόμη εφαρμοστέα." (*13) Οι παραλλαγές ή οι εκδόσεις τύπου οχήματος θεωρείται ότι έχουν εγκριθεί σύμφωνα με υφιστάμενο εγκεκριμένο τύπο. Όπου ισχύει το καθεστώς της οδηγίας 2008/57, οι αλλαγές που θα οδηγούσαν σε παραλλαγές ή εκδόσεις τύπου οχήματος κατά την έννοια του εκτελεστικού κανονισμού 2018/545 θεωρούνται επίσης βασιζόμενες σε υφιστάμενο εγκεκριμένο τύπο.»·" (*12) Ή τίθενται σε λειτουργία σύμφωνα με την οδηγία 2008/57, εάν η οδηγία 2016/797 δεν είναι ακόμη εφαρμοστέα." (*12) Ή τίθενται σε λειτουργία σύμφωνα με την οδηγία 2008/57, εάν η οδηγία 2016/797 δεν είναι ακόμη εφαρμοστέα." |
40) |
στο τμήμα 7.4.3, η φράση «να τεθούν σε λειτουργία» αντικαθίσταται από τη φράση «να διατεθούν στην αγορά»· |
41) |
το τμήμα 7.4.4 τροποποιείται ως εξής:
|
(42) |
Προστίθεται νέο τμήμα 7.4α κάτω από το τμήμα 7.4.4 ως εξής: «7.4α Κανόνες εφαρμογής για τους ελέγχους συμβατότητας συστημάτων ETCS και ραδιοσυστημάτων Τα υφιστάμενα οχήματα θεωρούνται συμβατά με τους τύπους συμβατότητας συστήματος ETCS και ραδιοσυστήματος των δικτύων στα οποία κυκλοφορούν έως τις 16 Ιανουαρίου 2020 χωρίς περαιτέρω ελέγχους, με διατήρηση των υφιστάμενων περιορισμών ή όρων χρήσης. Η διαχείριση κάθε μεταγενέστερης τροποποίησης του οχήματος ή της υποδομής που αφορά την τεχνική συμβατότητα ή τη συμβατότητα της διαδρομής γίνεται σύμφωνα με τις απαιτήσεις που καθορίζονται για τη συμβατότητα συστήματος ETCS και ραδιοσυστήματος.»· |
(43) |
στο τμήμα 7.5, το τέταρτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Η υλοποίηση συστήματος ανίχνευσης αμαξοστοιχίας που είναι σύμφωνο με τις απαιτήσεις της παρούσας ΤΠΔ μπορεί να γίνει ανεξάρτητα από την εγκατάσταση του ETCS ή του GSM-R.»· |
(44) |
στο τμήμα 7.6.1, η φράση «κατωτέρω ενότητες θα πρέπει να αναγιγνώσκονται» αντικαθίσταται από τη φράση «κατωτέρω ενότητες αναγιγνώσκονται»· |
(45) |
Στο τέλος του τμήματος 7.6.1 προστίθεται νέο εδάφιο ως εξής: «Όλες οι ειδικές περιπτώσεις και οι σχετικές ημερομηνίες τους θα επανεξεταστούν κατά τη διάρκεια μελλοντικών αναθεωρήσεων της ΤΠΔ με σκοπό τον περιορισμό του τεχνικού και γεωγραφικού πεδίου εφαρμογής τους βάσει αξιολόγησης του αντικτύπου τους στην ασφάλεια, τη διαλειτουργικότητα, τις διασυνοριακές μεταφορές, τους διαδρόμους ΔΕΔ-Μ και τις πρακτικές και οικονομικές επιπτώσεις της διατήρησης ή της εξάλειψής τους. Θα ληφθεί ιδιαιτέρως υπόψη η διαθεσιμότητα ενωσιακής χρηματοδότησης. Οι ειδικές περιπτώσεις περιορίζονται στη διαδρομή ή στο δίκτυο όπου είναι απολύτως αναγκαίες και λαμβάνονται υπόψη μέσω διαδικασιών συμβατότητας της διαδρομής.»· |
(46) |
το τμήμα 7.6.2.1 τροποποιείται ως εξής:
|
(47) |
το τμήμα 7.6.2.2 τροποποιείται ως εξής:
|
(48) |
Στις τελευταίες δύο γραμμές της τρίτης στήλης του πίνακα, η φράση «δεύτερη δέσμη προδιαγραφών» αντικαθίσταται από τη φράση «δεύτερη ή τρίτη δέσμη προδιαγραφών»· |
(49) |
το τμήμα 7.6.2.3 τροποποιείται ως εξής:
|
(50) |
το τμήμα 7.6.2.6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «7.6.2.6.
|
51) |
στο τμήμα 7.6.2.7, η φράση «Στοιχείο 77 ενότητα 3.1.2.4» αντικαθίσταται από τη φράση «Στοιχείο 77 ενότητα 3.1.4.1»· |
52) |
στο τμήμα 7.6.2.8 προστίθεται η ακόλουθη νέα γραμμή στο τέλος του πίνακα:
|
53) |
προστίθεται νέο τμήμα 7.6.2.9 μετά το τμήμα 7.6.2.8 ως εξής: «7.6.2.9.
|
54) |
προστίθεται νέο τμήμα 7.6.2.10 μετά το τμήμα 7.6.2.9 ως εξής: «7.6.2.10.
|
55) |
προστίθεται νέο τμήμα 7.6.2.11 μετά το τμήμα 7.6.2.10 ως εξής: «7.6.2.11.
|
56) |
Το παράρτημα A αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ A Παραπομπές Για κάθε παραπομπή που περιλαμβάνεται στις βασικές παραμέτρους (κεφάλαιο 4 της παρούσας ΤΠΔ), ο κατωτέρω πίνακας αναφέρει τις αντίστοιχες υποχρεωτικές προδιαγραφές μέσω των αριθμών στοιχείων του πίνακα Α 2 (πίνακας A 2.1, πίνακας A 2.2, πίνακας A 2.3). Πίνακας Α 1
Προδιαγραφές Για το παρατρόχιο υποσύστημα ισχύει ένας εκ των τριών πινάκων του πίνακα Α 2 (πίνακας A 2.1, πίνακας A 2.2, πίνακας A 2.3). Για το εποχούμενο υποσύστημα ισχύει είτε ο πίνακας A 2.2 είτε ο πίνακας A 2.3, μετά τη μεταβατική περίοδο που ορίζεται στην ενότητα 7.4.2.3. Όταν έγγραφο που παρατίθεται στον πίνακα Α 2 περιλαμβάνει, με αντιγραφή ή παραπομπή, ενότητα που προσδιορίζεται σαφώς σε άλλο έγγραφο, αυτή και μόνον αυτή η ενότητα θεωρείται μέρος του εγγράφου που παρατίθεται στον πίνακα Α 2. Για τους σκοπούς της παρούσας ΤΠΔ, όταν έγγραφο που παρατίθεται στον πίνακα Α 2 περιέχει “υποχρεωτική” ή “κανονιστική” παραπομπή σε έγγραφο που δεν παρατίθεται στον πίνακα Α 2, το έγγραφο αναφοράς θεωρείται πάντοτε ως αποδεκτό μέσο συμμόρφωσης με τις βασικές παραμέτρους (που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την πιστοποίηση στοιχείων και υποσυστημάτων διαλειτουργικότητας χωρίς την απαίτηση μελλοντικής αναθεώρησης της ΤΠΔ) και όχι ως υποχρεωτική προδιαγραφή. Σημείωση: οι προδιαγραφές που φέρουν τη σημείωση “Όχι διαθέσιμο” στον πίνακα A 2 παρατίθενται επίσης ως ανοικτά σημεία στο παράρτημα Ζ όταν υπάρχει ανάγκη κοινοποίησης των εθνικών κανόνων προς διευκρίνιση των αντίστοιχων ανοικτών σημείων. Τα δεσμευμένα έγγραφα που δεν παρατίθενται ως ανοικτά σημεία προορίζονται για βελτιώσεις του συστήματος. Πίνακας Α 2.1 Κατάλογος υποχρεωτικών προδιαγραφών
Πίνακας Α 2.2 Κατάλογος υποχρεωτικών προδιαγραφών
Πίνακας Α 2.3 Κατάλογος υποχρεωτικών προδιαγραφών
Σημείωση 1: Υποχρεωτική είναι μόνο η λειτουργική περιγραφή που θα καταγραφεί, όχι τα τεχνικά χαρακτηριστικά της διεπαφής. Σημείωση 2: Οι προδιαγραφές που παρατίθενται στην ενότητα 2.1 του προτύπου EN 301 515 και αναφέρονται στα στοιχεία 32 και 33 με την ένδειξη “ΜΙ” είναι υποχρεωτικές. Σημείωση 3: Οι αιτήσεις αλλαγών που παρατίθενται στους πίνακες 1 και 2 της TS 102 281 και αφορούν τις ενότητες που αναφέρονται στα στοιχεία 32 και 33 με την ένδειξη “ΜΙ” είναι υποχρεωτικές. Σημείωση 4: Το στοιχείο 48 αναφέρεται μόνο στις περιπτώσεις δοκιμής κινητού εξοπλισμού GSM-R. Προς το παρόν διατηρείται ο όρος “όχι διαθέσιμο”. Όταν επέλθει συμφωνία επ' αυτού σε μελλοντική αναθεώρηση της ΤΠΔ, ο κατάλογος των διαθέσιμων εναρμονισμένων περιπτώσεων δοκιμής για την εκτίμηση των κινητών συσκευών και δικτύων, σύμφωνα με τα στάδια που αναφέρονται στην ενότητα 6.1.2 της παρούσας ΤΠΔ, θα συμπεριληφθεί στους παρόντες πίνακες. Σημείωση 5: Τα προϊόντα που κυκλοφορούν στην αγορά είναι ήδη προσαρμοσμένα στις ανάγκες των σιδηροδρομικών επιχειρήσεων (ΣΕ) όσον αφορά τη Διεπαφή Μηχανοδηγού και Μηχανημάτων GSM-R και είναι πλήρως διαλειτουργικά ώστε να μην υπάρχει ανάγκη προτύπου στην ΤΠΔ ΕΧΣ. Σημείωση 6: Οι πληροφορίες που προορίζονταν για το στοιχείο 78 ενσωματώνονται πλέον στο στοιχείο 27 (SUBSET-091). Σημείωση 7: Το παρόν έγγραφο είναι ανεξάρτητο από τη γραμμή βάσης του ETCS και του GSM-R. Σημείωση 8: Διαγράφεται. Σημείωση 9: Διαγράφεται. Σημείωση 10: Μόνο οι απαιτήσεις (MI) προδιαγράφονται από την ΤΠΔ ΕΧΣ. Σημείωση 11: Διαγράφεται. Σημείωση 12: Διαγράφεται. Σημείωση 13: Διαγράφεται. Σημείωση 14: Διαγράφεται. Πίνακας Α 3 Κατάλογος υποχρεωτικών προτύπων Η εφαρμογή της έκδοσης των προτύπων που αναγράφονται στον κατωτέρω πίνακα και των μεταγενέστερων τροποποιήσεών τους όταν δημοσιεύονται ως εναρμονισμένο πρότυπο στο πλαίσιο της διαδικασίας πιστοποίησης αποτελεί ενδεδειγμένο μέσο για την πλήρη συμμόρφωση με τη διαδικασία διαχείρισης της επικινδυνότητας που ορίζεται στο παράρτημα I του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 402/2013 της Επιτροπής, με την επιφύλαξη των διατάξεων των κεφαλαίων 4 και 6 της παρούσας ΤΠΔ.
Σημείωση 1: Το εν λόγω πρότυπο είναι εναρμονισμένο, βλέπε “ανακοίνωση της Επιτροπής στο πλαίσιο της εφαρμογής της οδηγίας 2008/57/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Ιουνίου 2008, σχετικά με τη διαλειτουργικότητα του κοινοτικού σιδηροδρομικού συστήματος” (αναδιατύπωση) (ΕΕ C 435 της 15.12.2017), όπου επίσης αναφέρονται οι δημοσιευμένες συντακτικές διορθώσεις. Σημείωση 2: Η εν λόγω έκδοση του προτύπου μπορεί να χρησιμοποιείται κατά τη μεταβατική περίοδο που καθορίζεται στην επικαιροποιημένη έκδοση του προτύπου. Σημείωση 3: Να χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με το πρότυπο EN 50126-1 (2017). Πίνακας Α 4 Κατάλογος υποχρεωτικών προτύπων για διαπιστευμένα εργαστήρια
|
57) |
το παράρτημα Ζ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ζ Ανοικτά σημεία
|
(*1) Επί του παρόντος στην ΤΠΔ ΕΧΣ δεν καθορίζονται απαιτήσεις διαλειτουργικότητας για τα συστήματα σύμπλεξης, τις ισόπεδες διαβάσεις και ορισμένα άλλα στοιχεία του ΕΧΣ.»·
(*2) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 402/2013 της Επιτροπής, της 30ής Απριλίου 2013, σχετικά με την κοινή μέθοδο ασφάλειας (ΚΜΑ) για την αξιολόγηση και την εκτίμηση της επικινδυνότητας και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 352/2009 (ΕΕ L 121 της 3.5.2013, σ. 8).
(*3) Οδηγία (ΕΕ) 2016/798 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαΐου 2016, για την ασφάλεια των σιδηροδρόμων (ΕΕ L 138 της 26.5.2016, σ. 102).»·
(*4) Εκτελεστική απόφαση 2011/665/ΕΕ της Επιτροπής, της 4ης Οκτωβρίου 2011, για το ευρωπαϊκό μητρώο εγκεκριμένων τύπων σιδηροδρομικών οχημάτων (ΕΕ L 264 της 8.10.2011, σ. 32).
(*5) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/777 της Επιτροπής, της 16ης Μαΐου 2019, σχετικά με τις κοινές προδιαγραφές του μητρώου σιδηροδρομικής υποδομής και για την κατάργηση της εκτελεστικής απόφασης 2014/880/ΕΕ (ΕΕ L 139 I της 27.5.2019, σ. 312).»·
(*6) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/773 της Επιτροπής, της 16ης Μαΐου 2019, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα “διεξαγωγή και διαχείριση της κυκλοφορίας” του σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και σχετικά με την κατάργηση της απόφασης 2012/757/ΕΕ (ΕΕ L 139 I της 27.5.2019, σ. 5)»·
(*7) Το υπόδειγμα που πρέπει να χρησιμοποιείται για την παροχή αυτών των πληροφοριών θα καθορίζεται στον οδηγό εφαρμογής.»·
(*8) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 765/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Ιουλίου 2008, για τον καθορισμό των απαιτήσεων διαπίστευσης και εποπτείας της αγοράς όσον αφορά την εμπορία των προϊόντων και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 339/93 (ΕΕ L 218 της 13.8.2008, σ. 30).»
1* |
Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2018/545 της Επιτροπής, της 4ης Απριλίου 2018, σχετικά με τον καθορισμό πρακτικών ρυθμίσεων για την έγκριση σιδηροδρομικών οχημάτων και διαδικασίας έγκρισης τύπου οχημάτων σύμφωνα με την οδηγία (ΕΕ) 2016/797 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 90 της 6.4.2018, σ. 66). |
2* |
Απόφαση 2010/713/ΕΕ της Επιτροπής, της 9ης Νοεμβρίου 2010, σχετικά με τις ενότητες των διαδικασιών αξιολόγησης της συμμόρφωσης, καταλληλότητας χρήσης και ελέγχου ΕΚ που πρέπει να χρησιμοποιούνται στις τεχνικές προδιαγραφές διαλειτουργικότητας που έχουν εγκριθεί δυνάμει της οδηγίας 2008/57/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 319 της 4.12.2010, σ. 1). |
3* |
Σύμφωνα με τη σύσταση 2017/3 του Οργανισμού, εάν δεν συντρέχει ανάγκη για νέα έγκριση, η εφαρμοστέα ΤΠΔ αντιστοιχεί σε εκείνη που χρησιμοποιήθηκε για την αρχική πιστοποίηση. Εφόσον συντρέχει ανάγκη για νέα έγκριση, η εφαρμοστέα ΤΠΔ αντιστοιχεί στην πιο πρόσφατη πιστοποίηση. |
4* |
Ως σύνολο λειτουργιών-στόχος νοείται το σύνολο λειτουργιών ETCS που έχει αξιολογηθεί στο πλαίσιο του πιστοποιητικού “ΕΚ” του υποσυστήματος. Οι τεχνικές γνώμες που δημοσιεύει ο Οργανισμός για τη διόρθωση σφαλμάτων της ΤΠΔ θεωρείται ότι προσδιορίζουν την ήδη αναμενόμενη κατά τη διάρκεια της αρχικής πιστοποίησης ή έγκρισης κατάσταση του συνόλου λειτουργιών. |
5* |
Όλες οι δραστηριότητες που απαιτούνται για μια τροποποίηση και οι οποίες πραγματοποιούνται εκτός συστήματος διαχείρισης ποιότητας εγκεκριμένου από κοινοποιημένο οργανισμό ενδέχεται να απαιτούν πρόσθετες εξετάσεις ή δοκιμές από τον κοινοποιημένο οργανισμό. |
6* |
Ως σύνολο λειτουργιών-στόχος νοείται το σύνολο λειτουργιών κινητών επικοινωνιών που έχει αξιολογηθεί στο πλαίσιο του πιστοποιητικού ΕΚ του υποσυστήματος. Οι τεχνικές γνώμες που δημοσιεύει ο Οργανισμός για τη διόρθωση σφαλμάτων στην ΤΠΔ θεωρείται ότι προσδιορίζουν την ήδη αναμενόμενη κατά τη διάρκεια της αρχικής πιστοποίησης ή έγκρισης κατάσταση του συνόλου λειτουργιών. |
7* |
Όλες οι δραστηριότητες που απαιτούνται για μια τροποποίηση και οι οποίες πραγματοποιούνται εκτός συστήματος διαχείρισης ποιότητας εγκεκριμένου από κοινοποιημένο οργανισμό ενδέχεται να απαιτούν πρόσθετες εξετάσεις ή δοκιμές από τον κοινοποιημένο οργανισμό. |
8* |
Ως σύνολο λειτουργιών-στόχος νοείται το σύνολο λειτουργιών ETCS που έχει αξιολογηθεί στο πλαίσιο του πιστοποιητικού “ΕΚ” του υποσυστήματος. Οι τεχνικές γνώμες που δημοσιεύει ο Οργανισμός για τη διόρθωση σφαλμάτων της ΤΠΔ θεωρείται ότι προσδιορίζουν την ήδη αναμενόμενη κατά τη διάρκεια της αρχικής πιστοποίησης ή έγκρισης κατάσταση του συνόλου λειτουργιών. |
9* |
Όλες οι δραστηριότητες που απαιτούνται για μια τροποποίηση και οι οποίες πραγματοποιούνται εκτός συστήματος διαχείρισης ποιότητας εγκεκριμένου από κοινοποιημένο οργανισμό ενδέχεται να απαιτούν πρόσθετες εξετάσεις ή δοκιμές από τον κοινοποιημένο οργανισμό. |
10* |
Ως σύνολο λειτουργιών-στόχος νοείται το σύνολο λειτουργιών ETCS που έχει αξιολογηθεί στο πλαίσιο του πιστοποιητικού “ΕΚ” του υποσυστήματος. Οι τεχνικές γνώμες που δημοσιεύει ο Οργανισμός για τη διόρθωση σφαλμάτων της ΤΠΔ θεωρείται ότι προσδιορίζουν την ήδη αναμενόμενη κατά τη διάρκεια της αρχικής πιστοποίησης ή έγκρισης κατάσταση του συνόλου λειτουργιών. |
11* |
Όλες οι δραστηριότητες που απαιτούνται για μια τροποποίηση και οι οποίες πραγματοποιούνται εκτός συστήματος διαχείρισης ποιότητας εγκεκριμένου από κοινοποιημένο οργανισμό ενδέχεται να απαιτούν πρόσθετες εξετάσεις ή δοκιμές από τον κοινοποιημένο οργανισμό. |
12* |
Εποχούμενα υποσυστήματα με όρους και περιορισμούς χρήσης ή με ελλείψεις που δεν έχουν ανιχνευτεί δεν θεωρούνται σύμφωνα με την ΤΠΔ για τους σκοπούς της παρούσας ενότητας. |
13* |
Αναβάθμιση γραμμών που εξυπηρετούν μεικτή κυκλοφορία σε επίπεδο ETCS 3 εκτελείται μόνον εφόσον οι επιβατικές και οι εμπορευματικές αμαξοστοιχίες διατηρούν πρόσβαση σε αυτές τις γραμμές.» |
(*9) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/6 της Επιτροπής, της 5ης Ιανουαρίου 2017, για το ευρωπαϊκό σχέδιο ανάπτυξης του ευρωπαϊκού συστήματος διαχείρισης της σιδηροδρομικής κυκλοφορίας (ΕΕ L 3 της 6.1.2017, σ. 6).
(*10) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1315/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, περί των προσανατολισμών της Ένωσης για την ανάπτυξη του διευρωπαϊκού δικτύου μεταφορών και για την κατάργηση της απόφασης αριθ. 661/2010/EE (ΕΕ L 348 της 20.12.2013, σ. 1).»·
(*11) Ή τίθενται σε λειτουργία σύμφωνα με την οδηγία 2008/57, εάν η οδηγία 2016/797 δεν είναι ακόμη εφαρμοστέα.»·
(*12) Ή τίθενται σε λειτουργία σύμφωνα με την οδηγία 2008/57, εάν η οδηγία 2016/797 δεν είναι ακόμη εφαρμοστέα.
(*13) Οι παραλλαγές ή οι εκδόσεις τύπου οχήματος θεωρείται ότι έχουν εγκριθεί σύμφωνα με υφιστάμενο εγκεκριμένο τύπο. Όπου ισχύει το καθεστώς της οδηγίας 2008/57, οι αλλαγές που θα οδηγούσαν σε παραλλαγές ή εκδόσεις τύπου οχήματος κατά την έννοια του εκτελεστικού κανονισμού 2018/545 θεωρούνται επίσης βασιζόμενες σε υφιστάμενο εγκεκριμένο τύπο.»·»
(1) Κανονισμός (ΕΕ) 2015/995 της Επιτροπής, της 8ης Ιουνίου 2015, για τροποποίηση της απόφασης 2012/757/ΕΕ σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα “διεξαγωγή και διαχείριση της κυκλοφορίας” του σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ L 165 της 30.6.2015, σ. 1).»
(2) Η ΤΠΔ τροχαίου υλικού ΥΤ ορίζεται στην απόφαση της Επιτροπής, της 21ης Φεβρουαρίου 2008, σχετικά με τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα “Τροχαίο υλικό” του διευρωπαϊκού σιδηροδρομικού συστήματος υψηλής ταχύτητας (2008/232/ΕΚ).
(3) Η ΤΠΔ τροχαίου υλικού ΣΣ ορίζεται στην απόφαση της Επιτροπής, της 26ης Απριλίου 2011, σχετικά με τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα “Τροχαίο υλικό — Μηχανές και επιβατικό τροχαίο υλικό” του διευρωπαϊκού συμβατικού σιδηροδρομικού συστήματος (2011/291/ΕΕ).
(4) Η ΤΠΔ ΜΗΧ&ΕΤΥ ορίζεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1302/2014 της Επιτροπής, της 18ης Νοεμβρίου 2014, σχετικά με τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα “Τροχαίο υλικό — Μηχανές και επιβατικό τροχαίο υλικό” του σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
(5) Η ΤΠΔ φορτάμαξας ορίζεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 321/2013 της Επιτροπής, της 13ης Μαρτίου 2013, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα “Τροχαίο υλικό — εμπορευματικές φορτάμαξες” του σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και για την κατάργηση της απόφασης 2006/861/ΕΚ.»
(6) Σε αυτήν την περίπτωση, η αξιολόγηση της διαχείρισης των μεταβάσεων συμφωνεί με εθνικές προδιαγραφές.»
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VII
Το παράρτημα I της απόφασης 2011/665/ΕΕ τροποποιείται ως εξής:
1) |
το τμήμα 2.3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «2.3. Χρήστες και δικαιώματα πρόσβασης χρηστών Το ΕΜΕΤΟ θα έχει τους ακόλουθους χρήστες: Πίνακας 1 Δικαιώματα πρόσβασης στο ΕΜΕΤΟ
|
2) |
στο τμήμα 2.4 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο: «Κατά περίπτωση, το ΕΜΕΤΟ θα καθιστά εφικτή την ανταλλαγή πληροφοριών με άλλα πληροφοριακά συστήματα του Οργανισμού, όπως το ευρωπαϊκό μητρώο οχημάτων (“EVR”) που αναφέρεται στην απόφαση (ΕΕ) 2018/1614, την κοινή διεπαφή χρήστη για το μητρώο σιδηροδρομικής υποδομής που αναφέρεται στην απόφαση 2014/880/ΕΕ της Επιτροπής (*1) και την υπηρεσία μίας στάσης (“ΥΜΣ”) που αναφέρεται στο άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/796 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*2). (*1) Εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ της Επιτροπής, της 26ης Νοεμβρίου 2014, σχετικά με τις κοινές προδιαγραφές του μητρώου σιδηροδρομικής υποδομής και για την κατάργηση της εκτελεστικής απόφασης 2011/633/ΕΕ (ΕΕ L 356 της 12.12.2014, σ. 489)." (*2) Κανονισμός (ΕΕ) 2016/796 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαΐου 2016, σχετικά με τον Οργανισμό Σιδηροδρόμων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2004 (ΕΕ L 138 της 26.5.2016, σ. 1).»·" |
3) |
στο τμήμα 2.5 προστίθενται οι ακόλουθες περιπτώσεις:
(*3) Όπως προβλέπεται στο άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/796." (*4) Όπως προβλέπεται στο άρθρο 27 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/796.»·" |
4) |
Το τμήμα 5.1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «5.1. Γενική αρχή Κάθε εθνική αρχή ασφάλειας θα υποβάλλει στοιχεία σχετικά με τις εγκρίσεις τύπου οχήματος ή παραλλαγής τύπου οχήματος που χορήγησε. Κάθε εθνική αρχή ασφάλειας θα υποβάλλει στοιχεία σχετικά με τις εκδόσεις τύπου οχήματος ή τις εκδόσεις παραλλαγής τύπου οχήματος που έλαβε σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/545. Ο Οργανισμός θα καταχωρίζει απευθείας τα στοιχεία σχετικά με τις εγκρίσεις τύπου οχήματος ή παραλλαγής τύπου οχήματος που χορήγησε και τα στοιχεία σχετικά με τις εκδόσεις τύπου οχήματος ή τις εκδόσεις παραλλαγής τύπου οχήματος που έλαβε. Το ΕΜΕΤΟ θα περιλαμβάνει ένα διαδικτυακό εργαλείο για την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των εθνικών αρχών ασφάλειας και του Οργανισμού. Το εργαλείο αυτό θα επιτρέπει τις ακόλουθες ανταλλαγές πληροφοριών:
Η εθνική αρχή ασφάλειας υποβάλλει ηλεκτρονικά τα δεδομένα για την ενημέρωση του μητρώου, μέσω διαδικτυακής εφαρμογής και με τη χρησιμοποίηση του τυποποιημένου διαδικτυακού ηλεκτρονικού εντύπου και τη συμπλήρωση των σχετικών πεδίων, όπως ορίζεται στο παράρτημα II. Ο Οργανισμός ελέγχει τα δεδομένα που θα υποβάλλει η εθνική αρχή ασφάλειας όσον αφορά τη συμμόρφωσή τους με την παρούσα προδιαγραφή και είτε τα επικυρώνει ή ζητά διασαφήνιση. Εάν ο Οργανισμός θεωρήσει ότι τα δεδομένα που υποβάλλονται από την εθνική αρχή ασφάλειας δεν συμμορφώνονται με την παρούσα προδιαγραφή, θα αποστείλει αίτημα στην εθνική αρχή ασφάλειας για διόρθωση ή διασαφήνιση των υποβληθέντων δεδομένων. Σε κάθε επικαιροποίηση δεδομένων σχετικά με έναν τύπο οχήματος το σύστημα θα δημιουργεί ένα μήνυμα επιβεβαίωσης, το οποίο θα αποστέλλεται μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στους χρήστες της εθνικής αρχής ασφάλειας που υποβάλλει τα δεδομένα, στην εθνική αρχή ασφάλειας όλων των άλλων κρατών μελών όπου έχει εγκριθεί ο εν λόγω τύπος, στον κάτοχο της έγκρισης τύπου οχήματος και στον Οργανισμό.»· |
5) |
το τμήμα 5.2.1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «5.2.1. Καταχώριση έγκρισης νέου τύπου οχήματος, νέας παραλλαγής τύπου οχήματος, νέας έκδοσης τύπου οχήματος ή νέας έκδοσης παραλλαγής τύπου οχήματος
|
6) |
το τμήμα 5.3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «5.3. Εισαγωγή ή τροποποίηση δεδομένων από τον Οργανισμό 5.3.1. Ο φορέας έγκρισης είναι εθνική αρχή ασφάλειας Όταν μια εθνική αρχή ασφάλειας ενεργεί ως φορέας έγκρισης, ο Οργανισμός δεν θα τροποποιεί δεδομένα που υποβάλλει εθνική αρχή ασφάλειας. Ο ρόλος του Οργανισμού θα συνίσταται αποκλειστικά στην επαλήθευση και τη δημοσίευσή τους. Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, όπως τεχνική αδυναμία να ακολουθηθεί η κανονική διαδικασία, ο Οργανισμός δύναται, μετά από αίτημα εθνικής αρχής ασφάλειας, να εισάγει ή να τροποποιεί δεδομένα που υποβάλλει εθνική αρχή ασφάλειας. Σε αυτήν την περίπτωση η εθνική αρχή ασφάλειας που ζήτησε την εισαγωγή ή τροποποίηση δεδομένων θα επιβεβαιώσει τα δεδομένα που εισήχθησαν ή τροποποιήθηκαν από τον Οργανισμό και ο Οργανισμός θα τεκμηριώσει δεόντως τη διαδικασία. Για την εισαγωγή δεδομένων στο ΕΜΕΤΟ θα ισχύουν τα χρονοδιαγράμματα, όπως ορίζονται στην ενότητα 5.2. 5.3.2. Ο φορέας έγκρισης είναι ο Οργανισμός Όταν ο Οργανισμός ενεργεί ως φορέας έγκρισης, θα προβαίνει στα εξής:
|
7) |
το τμήμα 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «6. ΓΛΩΣΣΑΡΙΟ
|
(*1) Εκτελεστική απόφαση 2014/880/ΕΕ της Επιτροπής, της 26ης Νοεμβρίου 2014, σχετικά με τις κοινές προδιαγραφές του μητρώου σιδηροδρομικής υποδομής και για την κατάργηση της εκτελεστικής απόφασης 2011/633/ΕΕ (ΕΕ L 356 της 12.12.2014, σ. 489).
(*2) Κανονισμός (ΕΕ) 2016/796 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαΐου 2016, σχετικά με τον Οργανισμό Σιδηροδρόμων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2004 (ΕΕ L 138 της 26.5.2016, σ. 1).»·
(*3) Όπως προβλέπεται στο άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/796.
(*4) Όπως προβλέπεται στο άρθρο 27 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/796.»·”
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII
Το παράρτημα II της απόφασης 2011/665/ΕΕ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΠΡΟΣ ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΗ ΚΑΙ ΜΟΡΦΗ
1) |
Για κάθε εγκεκριμένο τύπο οχήματος το ΕΜΕΤΟ θα περιλαμβάνει τα ακόλουθα δεδομένα:
|
2) |
Τα δεδομένα προς καταχώριση στο ΕΜΕΤΟ για κάθε τύπο οχήματος καθώς και η μορφή τους πρέπει να είναι αυτά που ορίζονται στον πίνακα 2. Τα δεδομένα προς καταχώριση εξαρτώνται από την κατηγορία του οχήματος, όπως ορίζεται στον πίνακα 2. |
3) |
Οι τιμές που ορίζονται για τις παραμέτρους που σχετίζονται με τα τεχνικά χαρακτηριστικά πρέπει να είναι αυτές που έχουν καταχωριστεί στον φάκελο που συνοδεύει την αίτηση. |
4) |
Στις περιπτώσεις όπου πιθανές τιμές για μια παράμετρο περιορίζονται σε έναν προκαθορισμένο κατάλογο, οι εν λόγω κατάλογοι θα τηρούνται και θα ενημερώνονται από τον Οργανισμό. |
5) |
Για τους τύπους οχήματος που δεν συμμορφώνονται με όλες τις σχετικές ισχύουσες ΤΠΔ η εθνική αρχή ασφάλειας που χορήγησε την έγκριση τύπου μπορεί να περιορίσει τα στοιχεία που πρέπει να προσκομιστούν όσον αφορά τα τεχνικά χαρακτηριστικά που ορίζονται στην ενότητα 4 κατωτέρω στις παραμέτρους που έχουν ελεγχθεί σύμφωνα με τους εφαρμοστέους κανόνες. |
6) |
Όταν μια παράμετρος ορίζεται στην ισχύουσα ΤΠΔ, η τιμή που καθορίζεται για την παράμετρο είναι αυτή που εκτιμάται κατά τη διαδικασία ελέγχου. |
7) |
Οι προκαθορισμένοι κατάλογοι θα τηρούνται και θα ενημερώνονται από τον Οργανισμό σύμφωνα με τις ισχύουσες ΤΠΔ, συμπεριλαμβανομένων των ΤΠΔ που μπορούν να εφαρμοστούν κατά τη διάρκεια μιας μεταβατικής περιόδου. |
8) |
Για τις παραμέτρους που ορίζονται ως “ανοιχτό σημείο” δεν θα εισαχθούν δεδομένα έως ότου το “ανοιχτό σημείο” κλείσει στη σχετική ΤΠΔ. |
9) |
Για τις παραμέτρους που ορίζονται ως “προαιρετικές”, ο καθορισμός δεδομένων θα υπόκειται στην απόφαση του αιτούντα για τον τύπο έγκρισης. |
10) |
Τα πεδία 0.1-0.4 συμπληρώνονται από τον Οργανισμό.
Πίνακας 2 Παράμετροι του ΕΜΕΤΟ
|