21.12.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 328/78


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (EE) 2018/2000 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 12ης Δεκεμβρίου 2018

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 516/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, όσον αφορά την εκ νέου δέσμευση των υπόλοιπων ποσών που έχουν δεσμευτεί προς στήριξη της εφαρμογής των αποφάσεων (ΕΕ) 2015/1523 και (ΕΕ) 2015/1601 του Συμβουλίου ή την κατανομή των εν λόγω ποσών σε άλλες δράσεις στο πλαίσιο των εθνικών προγραμμάτων

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ιδίως το άρθρο 78 παράγραφος 2 και το άρθρο 79 παράγραφοι 2 και 4,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (1),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σκοπός του παρόντος κανονισμού είναι να καταστήσει δυνατή την εκ νέου δέσμευση των υπόλοιπων ποσών που έχουν δεσμευτεί προς στήριξη της εφαρμογής των αποφάσεων (ΕΕ) 2015/1523 (2) και (ΕΕ) 2015/1601 (3) του Συμβουλίου που προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 516/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4) ή την κατανομή των εν λόγω ποσών σε άλλες δράσεις στο πλαίσιο των εθνικών προγραμμάτων σύμφωνα με τις προτεραιότητες της Ένωσης και τις ανάγκες των κρατών μελών σε συγκεκριμένους τομείς του ασύλου και της μετανάστευσης. Σκοπός είναι επίσης να διασφαλίζεται ότι η εν λόγω εκ νέου δέσμευση ή κατανομή πραγματοποιείται με διαφάνεια.

(2)

Η Επιτροπή δέσμευσε κονδύλια για τα εθνικά προγράμματα των κρατών μελών στο πλαίσιο του Ταμείου Ασύλου, Μετανάστευσης και Ένταξης προς στήριξη της εφαρμογής των αποφάσεων (ΕΕ) 2015/1523 και (ΕΕ) 2015/1601. Η απόφαση (ΕΕ) 2015/1601 τροποποιήθηκε με την απόφαση (ΕΕ) 2016/1754 του Συμβουλίου (5). Οι εν λόγω αποφάσεις έχουν πλέον παύσει να ισχύουν.

(3)

Μέρος της χρηματοδότησης που κατανεμήθηκε δυνάμει των αποφάσεων (ΕΕ) 2015/1523 και (ΕΕ) 2015/1601 το 2016 και σε ορισμένες περιπτώσεις το 2017 παραμένει διαθέσιμο στα εθνικά προγράμματα των κρατών μελών.

(4)

Τα κράτη μέλη θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να κάνουν χρήση των υπόλοιπων ποσών για να συνεχίσουν να πραγματοποιούν μετεγκαταστάσεις, δεσμεύοντάς τα εκ νέου για την ίδια δράση στο πλαίσιο των εθνικών προγραμμάτων. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να δεσμεύσουν εκ νέου ή να μεταφέρουν τουλάχιστον το 20 % των εν λόγων ποσών σε ενέργειες στο πλαίσιο εθνικών προγραμμάτων, για τη μεταφορά αιτούντων διεθνή προστασία ή δικαιούχων διεθνούς προστασίας, για επανεγκατάσταση ή κάθε άλλη ειδική εισδοχή για ανθρωπιστικούς λόγους, καθώς και για προπαρασκευαστικά μέτρα για τη μεταφορά αιτούντων διεθνή προστασία μετά την άφιξή τους στην Ένωση, μεταξύ άλλων διά θαλάσσης, ή για τη μεταφορά των δικαιούχων διεθνούς προστασίας. Τα μέτρα αυτά θα πρέπει να περιλαμβάνουν μόνο τα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο στοιχεία α), β), ε) και στ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 516/2014.

(5)

Εφόσον αιτιολογείται δεόντως στην αναθεώρηση των εθνικών προγραμμάτων των κρατών μελών, τα κράτη μέλη θα πρέπει να μπορούν να χρησιμοποιήσουν έως το 80 % των εν λόγω ποσών για την αντιμετώπιση άλλων προκλήσεων στους τομείς του ασύλου και της μετανάστευσης, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 516/2014. Οι ανάγκες των κρατών μελών στους εν λόγω τομείς παραμένουν σημαντικές. Η εκ νέου δέσμευση των υπόλοιπων ποσών για την ίδια δράση ή η μεταφορά τους σε άλλες δράσεις στο πλαίσιο του εθνικού προγράμματος θα πρέπει να είναι δυνατή μόνο μία φορά και με την έγκριση της Επιτροπής. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να διασφαλίζουν ότι η κατανομή των πόρων πραγματοποιείται με πλήρη σεβασμό των αρχών που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), ιδίως των αρχών της αποτελεσματικότητας και της διαφάνειας.

(6)

Η ομάδα στόχος των ατόμων που είναι επιλέξιμα για μεταφορά, καθώς και ο αριθμός των κρατών μελών από τα οποία πραγματοποιούνται μεταφορές, θα πρέπει να διευρυνθούν ώστε να παρέχεται μεγαλύτερη ευελιξία στα κράτη μέλη όταν πραγματοποιούν μεταφορές, λαμβάνοντας υπόψη τις ειδικές ανάγκες των ασυνόδευτων ανηλίκων ή άλλων ευάλωτων αιτούντων και την ειδική κατάσταση των μελών των οικογενειών των δικαιούχων διεθνούς προστασίας. Οι ειδικές διατάξεις σχετικά με τα κατ' αποκοπή ποσά για επανεγκατάσταση και μεταφορά των δικαιούχων διεθνούς προστασίας από ένα κράτος μέλος σε άλλο θα πρέπει να αντανακλούν την εν λόγω διεύρυνση.

(7)

Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή θα πρέπει να διαθέτουν επαρκή χρόνο για να αναθεωρούν τα εθνικά προγράμματα, ώστε να λαμβάνονται υπόψη οι σχετικές αλλαγές που προβλέπει ο παρών κανονισμός. Ως εκ τούτου, στο υπόλοιπο των ποσών που έχουν δεσμευθεί προς στήριξη της εφαρμογής των αποφάσεων (ΕΕ) 2015/1523 και (ΕΕ) 2015/1601 θα πρέπει να εφαρμοστεί παρέκκλιση από το άρθρο 50 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 514/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (7), με παράταση κατά έξι μήνες της προθεσμίας αποδέσμευσης για να ολοκληρωθεί η διαδικασία επανεξέτασης των εθνικών προγραμμάτων, όπως αναφέρεται στο άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 514/2014.

(8)

Τα κράτη μέλη θα πρέπει επίσης να διαθέτουν επαρκή χρόνο για να κάνουν χρήση των ποσών που δεσμεύονται εκ νέου για την ίδια δράση ή που μεταφέρονται σε άλλες δράσεις πριν από την αποδέσμευση των ποσών αυτών. Ως εκ τούτου, όταν οι εν λόγω εκ νέου δεσμεύσεις ή μεταφορές ποσών στο πλαίσιο του εθνικού προγράμματος εγκρίνονται από την Επιτροπή, τα οικεία ποσά θα πρέπει να θεωρείται ότι έχουν δεσμευθεί το έτος της αναθεώρησης του εθνικού προγράμματος που εγκρίνει τη σχετική εκ νέου δέσμευση ή μεταφορά.

(9)

Η Επιτροπή θα πρέπει να υποβάλλει ετησίως έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο σχετικά με την εφαρμογή των πόρων για τη μεταφορά των αιτούντων διεθνή προστασία και των δικαιούχων διεθνούς προστασίας, ιδίως όσον αφορά τις μεταφορές ποσών σε άλλες δράσεις στο πλαίσιο του εθνικού προγράμματος όπως προβλέπεται στον παρόντα κανονισμό.

(10)

Ο παρών κανονισμός δεν επηρεάζει τη χρηματοδότηση που είναι διαθέσιμη δυνάμει του άρθρου 17 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 516/2014.

(11)

Οι στόχοι του παρόντος κανονισμού επιδιώκονται με την επιφύλαξη των υπό εξέλιξη διαπραγματεύσεων σχετικά με την αναμόρφωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 604/2013 του Συμβουλίου (8).

(12)

Σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 και το άρθρο 4α παράγραφος 1 του πρωτοκόλλου αριθ. 21 για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας όσον αφορά τον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, που προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ) και στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ), και με την επιφύλαξη του άρθρου 4 του εν λόγω πρωτοκόλλου, το Ηνωμένο Βασίλειο δεν συμμετέχει στην έκδοση του παρόντος κανονισμού και δεν δεσμεύεται από αυτόν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή του.

(13)

Σύμφωνα με το άρθρο 3 και το άρθρο 4α παράγραφος 1 του πρωτοκόλλου αριθ. 21 για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας όσον αφορά τον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης που προσαρτάται στη ΣΕΕ και στη ΣΛΕΕ, η Ιρλανδία γνωστοποίησε, με επιστολή της 7ης Δεκεμβρίου 2018 ότι επιθυμεί να συμμετάσχει στην έκδοση και την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.

(14)

Σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του πρωτοκόλλου αριθ. 22 σχετικά με τη θέση της Δανίας, το οποίο προσαρτάται στη ΣΕΕ και τη ΣΛΕΕ, η Δανία δεν συμμετέχει στην έκδοση του παρόντος κανονισμού και δεν δεσμεύεται από αυτόν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή του.

(15)

Δεδομένης της ανάγκης να αποφευχθεί η αποδέσμευση των υπόλοιπων ποσών που έχουν δεσμευθεί προς στήριξη της εφαρμογής των αποφάσεων (ΕΕ) 2015/1523 και (ΕΕ) 2015/1601, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

(16)

Εάν ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 516/2014 δεν τροποποιηθεί πριν από το τέλος του 2018, η σχετική χρηματοδότηση δεν θα είναι πλέον διαθέσιμη για χρήση από τα κράτη μέλη στο πλαίσιο των εθνικών προγραμμάτων που υποστηρίζονται από το Ταμείο Ασύλου, Μετανάστευσης και Ένταξης. Έχοντας υπόψη τον επείγοντα χαρακτήρα της τροποποίησης του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 516/2014, θα πρέπει να προβλεφθεί παρέκκλιση από την προθεσμία των οκτώ εβδομάδων που προβλέπεται στο άρθρο 4 του πρωτοκόλλου αριθ. 1 σχετικά με τον ρόλο των εθνικών κοινοβουλίων στην Ευρωπαϊκή Ένωση, το οποίο προσαρτάται στη ΣΕΕ, στη ΣΛΕΕ και στη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας.

(17)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 516/2014 θα πρέπει κατά συνέπεια να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 516/2014 τροποποιείται ως εξής:

1)

Το άρθρο 18 τροποποιείται ως εξής:

α)

Ο τίτλος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

« Πόροι για τη μεταφορά αιτούντων διεθνή προστασία ή δικαιούχων διεθνούς προστασίας »·

β)

στην παράγραφο 1, η φράση «δικαιούχο διεθνούς προστασίας» αντικαθίσταται από τη φράση «αιτούντα διεθνή προστασία ή δικαιούχο διεθνούς προστασίας»·

γ)

η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«3.   Τα αναφερόμενα στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου συμπληρωματικά ποσά διατίθενται στα κράτη μέλη για πρώτη φορά στις επιμέρους αποφάσεις χρηματοδότησης που εγκρίνουν το εθνικό τους πρόγραμμα σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζει το άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 514/2014 και στη συνέχεια σε απόφαση χρηματοδότησης η οποία προσαρτάται στις αποφάσεις του εθνικού προγράμματός τους. Εκ νέου δεσμεύσεις των ποσών αυτών για την ίδια δράση στο πλαίσιο του εθνικού προγράμματος ή μεταφορές των εν λόγω ποσών σε άλλες δράσεις στο πλαίσιο του εθνικού προγράμματος είναι δυνατές εφόσον αιτιολογείται δεόντως στην αναθεώρηση του σχετικού εθνικού προγράμματος. Ένα ποσό μπορεί να δεσμευθεί εκ νέου ή να μεταφερθεί μόνο μία φορά. Η Επιτροπή εγκρίνει την εκ νέου δέσμευση ή τη μεταφορά μέσω της αναθεώρησης του εθνικού προγράμματος.

Όσον αφορά τα ποσά που προκύπτουν από τα προσωρινά μέτρα που θεσπίστηκαν με τις αποφάσεις (ΕΕ) 2015/1523 (*1) και (ΕΕ) 2015/1601 (*2) του Συμβουλίου, προκειμένου να ενισχυθεί η αλληλεγγύη και σύμφωνα με το άρθρο 80 ΣΛΕΕ, τα κράτη μέλη δεσμεύουν τουλάχιστον το 20 % των εν λόγων ποσών σε δράσεις στο πλαίσιο εθνικών προγραμμάτων για τη μεταφορά αιτούντων διεθνή προστασία ή δικαιούχων διεθνούς προστασίας, για επανεγκατάσταση ή κάθε άλλη ειδική εισδοχή για ανθρωπιστικούς λόγους, καθώς και για προπαρασκευαστικά μέτρα για τη μεταφορά αιτούντων διεθνή προστασία μετά την άφιξή τους στην Ένωση, μεταξύ άλλων διά θαλάσσης, ή για τη μεταφορά των δικαιούχων διεθνούς προστασίας. Τα μέτρα αυτά δεν περιλαμβάνουν κανένα μέτρο σχετικό με την κράτηση. Όταν ένα κράτος μέλος δεσμεύει εκ νέου ή μεταφέρει πόρους κάτω από το εν λόγω ελάχιστο ποσοστό, δεν είναι δυνατόν να μεταφερθεί η διαφορά μεταξύ του ποσού που έχει δεσμευτεί εκ νέου ή έχει μεταφερθεί και του ελάχιστου ποσοστού σε άλλες ενέργειες στο πλαίσιο του εθνικού προγράμματος.

(*1)  Απόφαση (ΕΕ) 2015/1523 του Συμβουλίου, της 14ης Σεπτεμβρίου 2015, για τη θέσπιση προσωρινών μέτρων στον τομέα της διεθνούς προστασίας υπέρ της Ιταλίας και της Ελλάδας (ΕΕ L 239 της 15.9.2015, σ. 146)."

(*2)  Απόφαση (ΕΕ) 2015/1601 του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 2015, για τη θέσπιση προσωρινών μέτρων στον τομέα της διεθνούς προστασίας υπέρ της Ιταλίας και της Ελλάδας (ΕΕ L 248 της 24.9.2015, σ. 80).»·"

δ)

παρεμβάλλονται οι ακόλουθες παράγραφοι:

«3α.   Για τους σκοπούς του άρθρου 50 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 514/2014, όταν ποσά που προκύπτουν από τα προσωρινά μέτρα που θεσπίστηκαν με τις αποφάσεις (ΕΕ) 2015/1523 και (ΕΕ) 2015/1601 δεσμεύονται εκ νέου για την ίδια δράση στο πλαίσιο του εθνικού προγράμματος ή μεταφέρονται σε άλλες δράσεις στο πλαίσιο του εθνικού προγράμματος σύμφωνα με την παράγραφο 3 του παρόντος άρθρου, τα οικεία ποσά θεωρείται ότι έχουν δεσμευθεί το έτος της αναθεώρησης του εθνικού προγράμματος που εγκρίνει την εν λόγω εκ νέου δέσμευση ή μεταφορά.

3β.   Κατά παρέκκλιση του άρθρου 50 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 514/2014, η προθεσμία για την αποδέσμευση των ποσών που αναφέρονται στην παράγραφο 3α του παρόντος άρθρου παρατείνεται κατά έξι μήνες.

3γ.   Η Επιτροπή κάνει κάθε χρόνο απολογισμό της εφαρμογής του παρόντος άρθρου στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο.»·

ε)

η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«4.   Για την αποτελεσματική υλοποίηση των στόχων της αλληλεγγύης και της δίκαιης κατανομής ευθυνών μεταξύ των κρατών μελών σύμφωνα με το άρθρο 80 ΣΛΕΕ και εντός των ορίων των διαθέσιμων πόρων, ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ' εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 26 του παρόντος κανονισμού για την προσαρμογή, εάν κριθεί απαραίτητο, των κατ' αποκοπή ποσών που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, λαμβανομένων ιδίως υπόψη των τρεχόντων δεικτών του πληθωρισμού, των σχετικών εξελίξεων στον τομέα της μεταφοράς αιτούντων διεθνή προστασία και δικαιούχων διεθνούς προστασίας από ένα κράτος μέλος σε άλλο και στον τομέα της επανεγκατάστασης και κάθε άλλης ειδικής εισδοχής για ανθρωπιστικούς λόγους, καθώς και παραγόντων που μπορούν να αξιοποιήσουν στο έπακρο τη χρήση του χρηματοδοτικού κινήτρου που παρέχεται με το κατ' αποκοπή ποσό.».

2)

Στον τίτλο και στην εισαγωγική φράση του άρθρου 25, η φράση «δικαιούχων διεθνούς προστασίας» αντικαθίσταται από τη φράση «αιτούντων διεθνή προστασία ή δικαιούχων διεθνούς προστασίας».

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα στα κράτη μέλη σύμφωνα με τις Συνθήκες.

Στρασβούργο, 12 Δεκεμβρίου 2018.

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

A. TAJANI

Για το Συμβούλιο

Η Πρόεδρος

J. BOGNER-STRAUSS


(1)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 11ης Δεκεμβρίου 2018 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 11ης Δεκεμβρίου 2018.

(2)  Απόφαση (ΕΕ) 2015/1523 του Συμβουλίου, της 14ης Σεπτεμβρίου 2015, για τη θέσπιση προσωρινών μέτρων στον τομέα της διεθνούς προστασίας υπέρ της Ιταλίας και της Ελλάδας (ΕΕ L 239 της 15.9.2015, σ. 146).

(3)  Απόφαση (ΕΕ) 2015/1601 του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 2015, για τη θέσπιση προσωρινών μέτρων στον τομέα της διεθνούς προστασίας υπέρ της Ιταλίας και της Ελλάδας (ΕΕ L 248 της 24.9.2015, σ. 80).

(4)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 516/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Απριλίου 2014, για τη δημιουργία του Ταμείου Ασύλου, Μετανάστευσης και Ένταξης, την τροποποίηση της απόφασης 2008/381/ΕΚ του Συμβουλίου και την κατάργηση των αποφάσεων του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου αριθ. 573/2007/ΕΚ και αριθ. 575/2007/ΕΚ και της απόφασης 2007/435/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 150 της 20.5.2014, σ. 168).

(5)  Απόφαση (ΕΕ) 2016/1754 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2016, για την τροποποίηση της απόφασης (ΕΕ) 2015/1601 για τη θέσπιση προσωρινών μέτρων στον τομέα της διεθνούς προστασίας υπέρ της Ιταλίας και της Ελλάδας (ΕΕ L 268 της 1.10.2016, σ. 82).

(6)  Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Ιουλίου 2018, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης, την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1296/2013, (ΕΕ) αριθ. 1301/2013, (ΕΕ) αριθ. 1303/2013, (ΕΕ) αριθ. 1304/2013, (ΕΕ) αριθ. 1309/2013, (ΕΕ) αριθ. 1316/2013, (ΕΕ) αριθ. 223/2014, (ΕΕ) αριθ. 283/2014 και της απόφασης αριθ. 541/2014/ΕΕ και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 (ΕΕ L 193 της 30.7.2018, σ. 1).

(7)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 514/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Απριλίου 2014, σχετικά με τον καθορισμό γενικών διατάξεων όσον αφορά το Ταμείο Ασύλου, Μετανάστευσης και Ένταξης και το μέσο για τη χρηματοδοτική στήριξη της αστυνομικής συνεργασίας, της πρόληψης και καταστολής της εγκληματικότητας και της διαχείρισης κρίσεων (ΕΕ L 150 της 20.5.2014, σ. 112).

(8)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 604/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013, για τη θέσπιση των κριτηρίων και μηχανισμών για τον προσδιορισμό του κράτους μέλους που είναι υπεύθυνο για την εξέταση αίτησης διεθνούς προστασίας που υποβάλλεται σε κράτος μέλος από υπήκοο τρίτης χώρας ή από απάτριδα (ΕΕ L 180 της 29.6.2013, σ. 31).