15.5.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 119/1


ΚΑΤ' ΕΞΟΥΣΙΟΔΌΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2018/707 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 28ης Φεβρουαρίου 2018

για την τροποποίηση του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 639/2014 όσον αφορά τα κριτήρια επιλεξιμότητας για στήριξη στην παραγωγή κάνναβης στο πλαίσιο του καθεστώτος βασικής ενίσχυσης και ορισμένες απαιτήσεις σχετικά με την προαιρετική συνδεδεμένη στήριξη

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, περί θεσπίσεως κανόνων για άμεσες ενισχύσεις στους γεωργούς βάσει καθεστώτων στήριξης στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 637/2008 του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009 (1) του Συμβουλίου, και ιδίως το άρθρο 35 παράγραφος 3, το άρθρο 52 παράγραφος 9 και το άρθρο 67 παράγραφοι 1 και 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το άρθρο 9 παράγραφος 1 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 639/2014 (2) της Επιτροπής προβλέπει οι σπόροι προς σπορά που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή κάνναβης να έχουν πιστοποιηθεί σύμφωνα με την οδηγία 2002/57/ΕΚ του Συμβουλίου (3). Ωστόσο, η οδηγία 2008/62/ΕΚ της Επιτροπής (4) προβλέπει εναλλακτική πιστοποίηση των σπόρων κάνναβης στην περίπτωση των διατηρητέων ποικιλιών. Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να συμπεριληφθεί παραπομπή στην εν λόγω οδηγία σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 1 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 639/2014.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 52 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013, τα κράτη μέλη μπορούν να χορηγούν συνδεδεμένη στήριξη σε γεωργούς σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στον τίτλο IV κεφάλαιο 1 του εν λόγω κανονισμού και στον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 639/2014.

(3)

Το άρθρο 52 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/2393 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5) προκειμένου να αποσαφηνίσει περαιτέρω τις αρμοδιότητες των κρατών μελών σε ό,τι αφορά τον περιοριστικό της παραγωγής χαρακτήρα της προαιρετικής συνδεδεμένης στήριξης. Είναι, συνεπώς, αναγκαίο, να ευθυγραμμιστεί η ορολογία που χρησιμοποιείται στο τμήμα 1 του κεφαλαίου 5 και στο άρθρο 67 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 639/2014 καθώς και στο παράρτημα I του ως άνω κανονισμού με τη νέα διατύπωση του άρθρου 52 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013. Βάσει της εμπειρίας από την εφαρμογή του άρθρου 53 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013, είναι επίσης σκόπιμο να επικαιροποιηθεί το περιεχόμενο των πληροφοριών που πρέπει να υποβληθούν από τα κράτη μέλη στην Επιτροπή σύμφωνα με το παράρτημα I του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 639/2014.

(4)

Σύμφωνα με το άρθρο 52 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013, η προαιρετική συνδεδεμένη στήριξη μπορεί να χορηγείται μόνο σε εκείνους τους τομείς ή σε εκείνες τις περιφέρειες κράτους μέλους όπου συγκεκριμένα είδη γεωργικής δραστηριότητας ή συγκεκριμένοι γεωργικοί τομείς αντιμετωπίζουν ορισμένες δυσκολίες. Σύμφωνα με το άρθρο 52 παράγραφος 3 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 639/2014, ορισμένοι τύποι γεωργικής δραστηριότητας ή συγκεκριμένοι γεωργικοί τομείς θεωρείται ότι υφίστανται «δυσκολίες» αν υπάρχει κίνδυνος εγκατάλειψης ή μείωσης της παραγωγής. Ως συνέπεια της αποσαφήνισης των αρμοδιοτήτων των κρατών μελών σχετικά με τον περιοριστικό της παραγωγής χαρακτήρα της προαιρετικής συνδεδεμένης στήριξης, ο περιορισμός αυτός δεν αιτιολογείται. Είναι, συνεπώς, σκόπιμο να απαλειφθεί το άρθρο 52 παράγραφος 3 στοιχείο θ) του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 639/2014 Είναι επίσης σκόπιμο να επικαιροποιηθεί η απαγόρευση της σωρευτικής στήριξης, όπως προβλέπεται στο άρθρο 54 παράγραφος 3 του εν λόγω κανονισμού.

(5)

Επομένως, ο κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 639/2014 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(6)

Δεδομένου ότι η απαλοιφή του άρθρου 52 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 και η αναδιατύπωση του άρθρου 52 παράγραφος 6 του εν λόγω κανονισμού από τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/2393 εφαρμόζονται από την 1η Ιανουαρίου 2015, είναι σκόπιμο οι αντίστοιχες τροποποιήσεις του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 639/2014 να εφαρμοστούν στις αιτήσεις ενίσχυσης οι οποίες αφορούν τα ημερολογιακά έτη που έπονται του ημερολογιακού έτους 2014, με εξαίρεση τη διάταξη για τη σώρευση της στήριξης. Για λόγους ασφάλειας δικαίου, η σώρευση της στήριξης θα πρέπει να εξακολουθήσει να καθορίζεται με βάση τη σύγκριση μεταξύ των αντίστοιχων στόχων των μέτρων συνδεδεμένης στήριξης ή άλλων μέτρων της Ένωσης και των σχετικών πολιτικών. Από την άποψη αυτή, στόχος της προαιρετικής συνδεδεμένης στήριξης πρέπει να θεωρείται η διατήρηση των υφιστάμενων επιπέδων παραγωγής, σύμφωνα με το άρθρο 52 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 πριν από την τροποποίησή του από τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/2393. Η τροποποίηση του άρθρου 54 παράγραφος 3 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 639/2014 πρέπει, συνεπώς, να εφαρμοστεί στις αιτήσεις ενίσχυσης οι οποίες αφορούν το ημερολογιακό έτος 2019 και τα ημερολογιακά έτη που έπονται αυτού.

(7)

Όσον αφορά τη νέα διάταξη για την πιστοποίηση των σπόρων κάνναβης, είναι σκόπιμο να εφαρμοστεί όσον αφορά τις αιτήσεις ενίσχυσης που αφορούν το ημερολογιακό έτος 2018 και τα επόμενα ημερολογιακά έτη,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τροποποίηση του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 639/2014

Ο κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 639/2014 τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο άρθρο 9, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Για τους σκοπούς του άρθρου 32 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013, η επιλεξιμότητα των εκτάσεων που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή κάνναβης προϋποθέτει τη χρήση σπόρων προς σπορά των ποικιλιών που περιλαμβάνονται στον “Κοινό κατάλογο ποικιλιών καλλιεργούμενων φυτικών ειδών” στις 15 Μαρτίου του έτους για το οποίο χορηγείται η ενίσχυση, ο οποίος έχει δημοσιευθεί σύμφωνα με το άρθρο 17 της οδηγίας 2002/53/ΕΚ του Συμβουλίου (*1). Οι σπόροι προς σπορά πιστοποιούνται σύμφωνα με την οδηγία 2002/57/ΕΚ του Συμβουλίου (*2), ή σύμφωνα με το άρθρο 10 της οδηγίας 2008/62/ΕΚ της Επιτροπής (*3) στην περίπτωση των διατηρητέων ποικιλιών.

(*1)  Οδηγία 2002/53/ΕΚ του Συμβουλίου, της 13ης Ιουνίου 2002, περί του κοινού καταλόγου ποικιλιών καλλιεργούμενων φυτικών ειδών (ΕΕ L 193 της 20.7.2002, σ. 1)."

(*2)  Οδηγία 2002/57/ΕΚ του Συμβουλίου, της 13ης Ιουνίου 2002, περί εμπορίας των σπόρων προς σπορά των ελαιούχων και κλωστικών φυτών (ΕΕ L 193 της 20.7.2002, σ. 74)."

(*3)  Οδηγία 2008/62/ΕΚ της Επιτροπής, της 20ής Ιουνίου 2008, για την πρόβλεψη ορισμένων παρεκκλίσεων για την αποδοχή γεωργικών ντόπιων αβελτίωτων φυλών και ποικιλιών που είναι φυσικώς προσαρμοσμένες στις τοπικές και περιφερειακές συνθήκες και απειλούνται από γενετική διάβρωση καθώς και για τη διάθεση στην αγορά σπόρων και σπόρων γεωμήλων των εν λόγω ντόπιων φυλών και ποικιλιών (ΕΕ L 162 της 21.6.2008, σ. 13).»·"

2)

στο άρθρο 52, η παράγραφος 3 απαλείφεται·

3)

στο άρθρο 53 παράγραφος 2, το τρίτο εδάφιο αντικαθίσταται με το ακόλουθο κείμενο:

«Με την επιφύλαξη του άρθρου 52 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013, για το ανά μονάδα ποσό στήριξης που αναφέρεται στο δεύτερο εδάφιο της παρούσας παραγράφου, τα κράτη μέλη μπορούν να αποφασίσουν να εφαρμόσουν διαφοροποιημένα ανά μονάδα ποσά για ορισμένες κατηγορίες γεωργών ή σε επίπεδο γεωργικής εκμετάλλευσης, προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι οικονομίες κλίμακας που απορρέουν από το μέγεθος των διαρθρώσεων παραγωγής στους στοχοθετημένους συγκεκριμένους τύπους γεωργικής δραστηριότητας ή συγκεκριμένους γεωργικούς τομείς, ή, εάν το μέτρο αφορά μια περιφέρεια ή έναν ολόκληρο τομέα, στην οικεία περιφέρεια ή τομέα. Το άρθρο 67 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού εφαρμόζεται, τηρουμένων των αναλογιών, για την κοινοποίηση των αποφάσεων αυτών.»·

4)

στο άρθρο 53α, οι παράγραφοι 2 και 3 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.   Όταν η έκταση ή ο αριθμός των ζώων που ήταν επιλέξιμα για στήριξη στο πλαίσιο προαιρετικού μέτρου συνδεδεμένης στήριξης κατά το σχετικό έτος υποβολής αιτήσεων ισούται με ή υπερβαίνει την έκταση ή τον αριθμό των ζώων που αναφέρονται στο άρθρο 52 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013, όπως κοινοποιείται σύμφωνα με το σημείο 3) στοιχείο ι) του παραρτήματος I του παρόντος κανονισμού, το μέτρο στήριξης δεν επωφελείται από τη μεταφορά κονδυλίων από οποιοδήποτε άλλο μέτρο(-α) στήριξης.

3.   Όταν η έκταση ή ο αριθμός των ζώων που ήταν επιλέξιμα για στήριξη στο πλαίσιο προαιρετικού μέτρου συνδεδεμένης στήριξης κατά το σχετικό έτος υποβολής αιτήσεων είναι μικρότερος σε σύγκριση με την έκταση ή τον αριθμό των ζώων που αναφέρονται στο άρθρο 52 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013, όπως κοινοποιείται σύμφωνα με το σημείο 3) στοιχείο ι) του παραρτήματος I του παρόντος κανονισμού, η μεταβίβαση κονδυλίων δεν έχει ως αποτέλεσμα να καταστεί το ανά μονάδα ποσό μικρότερο από την αναλογία μεταξύ του ποσού που καθορίζεται για τη χρηματοδότηση, όπως κοινοποιείται σύμφωνα με το σημείο 3 στοιχείο θ) του εν λόγω παραρτήματος και η έκταση ή ο αριθμός των ζώων που αναφέρονται στο άρθρο 52 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013.»·

5)

στο άρθρο 54, η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.   Όταν η στήριξη βάσει ορισμένου μέτρου συνδεδεμένης στήριξης μπορεί επίσης να χορηγηθεί βάσει άλλου μέτρου συνδεδεμένης στήριξης ή βάσει μέτρου που εφαρμόζεται στο πλαίσιο άλλων μέτρων και πολιτικών της Ένωσης, τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε ο ενδιαφερόμενος γεωργός να μπορεί να λάβει στήριξη που αποβλέπει στην αντιμετώπιση της ίδιας δυσκολίας που αναφέρεται στο άρθρο 52 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 και όπως ορίζεται για το εν λόγω μέτρο συνδεδεμένης στήριξης, στο πλαίσιο ενός μόνο από τα μέτρα αυτά ανά τομέα, περιφέρεια, συγκεκριμένο τύπο γεωργικής δραστηριότητας ή συγκεκριμένο γεωργικό τομέα που αφορά σύμφωνα με την εν λόγω διάταξη.»·

6)

στο άρθρο 67 παράγραφος 3, το σημείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«γ)

για κάθε μέτρο, αιτιολόγηση ότι η μεταφορά αυτή είναι σύμφωνη με τον περιοριστικό της παραγωγής χαρακτήρα του καθεστώτος που αναφέρεται στο άρθρο 52 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013, και ότι οι αποφάσεις που κοινοποιούνται στην Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 54 του εν λόγω κανονισμού, καθώς και οι παράγραφοι 1 και 2 του παρόντος άρθρου δεν παύουν να ισχύουν.»·

7)

Το παράρτημα I αντικαθίσταται από το κείμενο που παρατίθεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Έναρξη ισχύος και εφαρμογή

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Τα σημεία 2, 3, 4, 6 και 7 του άρθρου 1 εφαρμόζονται στις αιτήσεις ενισχύσεων οι οποίες αφορούν τα ημερολογιακά έτη που έπονται του ημερολογιακού έτους 2014.

Το σημείο 1 του άρθρου 1 εφαρμόζεται στις αιτήσεις ενισχύσεων οι οποίες αφορούν το ημερολογιακό έτος 2018 και τα επόμενα ημερολογιακά έτη.

Το σημείο 5 του άρθρου 1 εφαρμόζεται στις αιτήσεις ενισχύσεων οι οποίες αφορούν το ημερολογιακό έτος 2019 και τα επόμενα ημερολογιακά έτη.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 28 Φεβρουαρίου 2018.

Για την Επιτροπή

Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 608.

(2)  Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 639/2014 της Επιτροπής, της 11ης Μαρτίου 2014, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί θεσπίσεως κανόνων για άμεσες ενισχύσεις στους γεωργούς βάσει καθεστώτων στήριξης στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής και για την τροποποίηση του παραρτήματος X του εν λόγω κανονισμού (ΕΕ L 181 της 20.6.2014, σ. 1).

(3)  Οδηγία 2002/57/ΕΚ του Συμβουλίου, της 13ης Ιουνίου 2002, περί εμπορίας των σπόρων προς σπορά των ελαιούχων και κλωστικών φυτών (ΕΕ L 193 της 20.7.2002, σ. 74).

(4)  Οδηγία 2008/62/ΕΚ της Επιτροπής, της 20ής Ιουνίου 2008, για την πρόβλεψη ορισμένων παρεκκλίσεων για την αποδοχή γεωργικών ντόπιων αβελτίωτων φυλών και ποικιλιών που είναι φυσικώς προσαρμοσμένες στις τοπικές και περιφερειακές συνθήκες και απειλούνται από γενετική διάβρωση καθώς και για τη διάθεση στην αγορά σπόρων και σπόρων γεωμήλων των εν λόγω ντόπιων φυλών και ποικιλιών (ΕΕ L 162 της 21.6.2008, σ. 13).

(5)  Κανονισμός (ΕΕ) 2017/2393 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Δεκεμβρίου 2017, για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1305/2013, για τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ), (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 σχετικά με τη χρηματοδότηση, τη διαχείριση και την παρακολούθηση της κοινής γεωργικής πολιτικής, (ΕΕ) αριθ. 1307/2013, περί θεσπίσεως κανόνων για άμεσες ενισχύσεις στους γεωργούς βάσει καθεστώτων στήριξης στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής, (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και (ΕΕ) αριθ. 652/2014 για τη θέσπιση διατάξεων σχετικά με τη διαχείριση των δαπανών που αφορούν, αφενός, τη διατροφική αλυσίδα, την υγεία των ζώων και την καλή μεταχείριση των ζώων και, αφετέρου, την υγεία των φυτών και το φυτικό αναπαραγωγικό υλικό (ΕΕ L 350 της 29.12.2017, σ. 15).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

«

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Περιεχόμενο των πληροφοριών που πρέπει να υποβάλλονται στην Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 67 παράγραφος 1

Στις πληροφορίες περιλαμβάνονται τα εξής:

1)

το ποσοστό του εθνικού ανώτατου ορίου που αναφέρεται στο άρθρο 53 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 για κάθε έτος έως το 2020·

2)

ο τίτλος κάθε μέτρου στήριξης·

3)

περιγραφή κάθε μέτρου στήριξης που περιλαμβάνει τουλάχιστον:

α)

τη στοχευμένη περιφέρεια ή τον στοχευμένο τομέα·

β)

τους συγκεκριμένους τύπους γεωργικής δραστηριότητας ή/και τους συγκεκριμένους γεωργικούς τομείς που έχουν επιλεγεί, καθώς και περιγραφή των δυσκολιών που ανέκυψαν και, ανάλογα με την περίπτωση, τα κριτήρια τα οποία καθορίζονται από τα κράτη μέλη για τον προσδιορισμό των περιφερειών που αναφέρονται στο άρθρο 52 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού·

γ)

τη σχετική οικονομική, κοινωνική και περιβαλλοντική σημασία·

δ)

τυχόν εφαρμογή της παρέκκλισης που προβλέπεται στο άρθρο 52 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013·

ε)

τη διάρκειά της·

στ)

τις ισχύουσες προϋποθέσεις επιλεξιμότητας·

ζ)

για τα κράτη μέλη που εφαρμόζουν το άρθρο 53 παράγραφος 2 τρίτο εδάφιο του παρόντος κανονισμού, τα κριτήρια που εφαρμόζονται για τον καθορισμό κάθε διαφοροποιημένου ανά μονάδα ποσού σύμφωνα με το εν λόγω εδάφιο·

η)

το εκτιμώμενο ανά μονάδα ποσό της στήριξης που υπολογίζεται σύμφωνα με το άρθρο 53 παράγραφος 2 τρίτο εδάφιο του παρόντος κανονισμού·

θ)

το ποσό που καθορίζεται για τη χρηματοδότηση·

ι)

τις καθορισμένες περιοχές και αποδόσεις ή το σταθερό αριθμό ζώων σύμφωνα με το άρθρο 52 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013·

ια)

ανάλογα με την περίπτωση, τη μέγιστη έκταση που καθορίζεται για τη χορήγηση στήριξης υπέρ των ελαιούχων σπόρων που αναφέρονται στο άρθρο 53 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού·

ιβ)

τυχόν υφιστάμενα μέτρα που εφαρμόζονται στο πλαίσιο άλλων καθεστώτων στήριξης της Ένωσης ή στο πλαίσιο μέτρων που χρηματοδοτούνται από κρατικές ενισχύσεις στην ίδια περιφέρεια ή στον ίδιο τομέα με το μέτρο συνδεδεμένης στήριξης και, ανάλογα με την περίπτωση, τα κριτήρια και τους διοικητικούς κανόνες που διασφαλίζουν ότι η στήριξη που αποβλέπει στην αντιμετώπιση της ίδιας δυσκολίας που αναφέρεται στο άρθρο 52 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 δεν χορηγείται επίσης στο πλαίσιο άλλων καθεστώτων στήριξης της Ένωσης, σύμφωνα με το άρθρο 52 παράγραφος 9 του εν λόγω κανονισμού·

4)

ανάλογα με την περίπτωση, τη λεπτομερή περιγραφή της ιδιαίτερης κατάστασης στη στοχευμένη περιφέρεια ή στον στοχευμένο τομέα και τα χαρακτηριστικά των συγκεκριμένων τύπων γεωργικής δραστηριότητας ή των συγκεκριμένων γεωργικών τομέων, τα οποία καθιστούν το ποσοστό που αναφέρεται στο άρθρο 53 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 ανεπαρκές για την αντιμετώπιση των δυσκολιών που έχουν προσδιοριστεί και τα οποία δικαιολογούν αυξημένο επίπεδο στήριξης, σύμφωνα με το άρθρο 54 παράγραφος 2 του εν λόγω κανονισμού·

5)

ανάλογα με την περίπτωση, την απόδειξη της ύπαρξης μιας από τις ανάγκες που αναφέρονται στο άρθρο 55 παράγραφος 1 στοιχεία α), β), γ) ή δ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013.

»