9.12.2017 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 327/1 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2017/2225 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 30ής Νοεμβρίου 2017
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2016/399 όσον αφορά τη χρήση του συστήματος εισόδου/εξόδου
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ιδίως το άρθρο 77 παράγραφος 2 στοιχείο β),
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,
Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),
Αφού ζήτησαν τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών,
Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (2),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΕ) 2016/399 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3) θεσπίζει τις προϋποθέσεις, τα κριτήρια και τους λεπτομερείς κανόνες για τη διέλευση από τα εξωτερικά σύνορα των κρατών μελών. |
(2) |
Ο κανονισμός (ΕΕ) 2017/2226 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4) αποσκοπεί στη δημιουργία ενός κεντρικού συστήματος καταχώρισης δεδομένων εισόδου και εξόδου και δεδομένων άρνησης εισόδου όσον αφορά τους υπηκόους τρίτων χωρών που διέρχονται από τα εξωτερικά σύνορα των κρατών μελών της Ένωσης για βραχεία παραμονή. |
(3) |
Για τη διεξαγωγή ελέγχων σε υπηκόους τρίτων χωρών σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/399, οι οποίοι περιλαμβάνουν την επαλήθευση της ταυτότητας υπηκόων τρίτων χωρών, την εξακρίβωση της ταυτότητάς τους ή και τα δύο, καθώς και επαλήθευση ότι ο συγκεκριμένος υπήκοος τρίτης χώρας δεν έχει υπερβεί τη μέγιστη διάρκεια επιτρεπόμενης παραμονής στην επικράτεια των κρατών μελών, οι συνοριοφύλακες θα πρέπει να χρησιμοποιούν όλες τις διαθέσιμες πληροφορίες, συμπεριλαμβανομένων των δεδομένων του συστήματος εισόδου/εξόδου που ιδρύεται με τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/2226 («ΣΕΕ»), όπου απαιτείται. Τα αποθηκευμένα στο ΣΕΕ δεδομένα θα πρέπει επίσης να χρησιμοποιούνται για να επαληθεύεται ότι οι υπήκοοι τρίτων χωρών οι οποίοι διαθέτουν θεώρηση για μία ή για δύο μόνο εισόδους δεν έχουν υπερβεί τον μέγιστο αριθμό επιτρεπόμενων εισόδων. |
(4) |
Σε ορισμένες περιπτώσεις οι υπήκοοι τρίτων χωρών πρέπει να δίνουν βιομετρικά δεδομένα για να γίνει ο συνοριακός έλεγχος. Οι προϋποθέσεις εισόδου των υπηκόων αυτών θα πρέπει συνεπώς να τροποποιηθούν καθιστώντας την παροχή των εν λόγω βιομετρικών δεδομένων υποχρεωτική. Όταν υπήκοος τρίτης χώρας αρνείται να παράσχει βιομετρικά δεδομένα για τη δημιουργία του ατομικού φακέλου του ή για τη διεξαγωγή των συνοριακών ελέγχων, θα πρέπει να του απαγορεύεται η είσοδος. |
(5) |
Για να εξασφαλιστεί η πλήρης αποτελεσματικότητα του ΣΕΕ, οι έλεγχοι κατά την είσοδο και την έξοδο πρέπει να διενεργούνται κατά τρόπο εναρμονισμένο στα σύνορα όπου χρησιμοποιείται το ΣΕΕ. |
(6) |
Για τη δημιουργία του ΣΕΕ απαιτείται η προσαρμογή των διαδικασιών ελέγχου των προσώπων κατά τη διέλευση των συνόρων όπου χρησιμοποιείται το ΣΕΕ. Συγκεκριμένα, το ΣΕΕ έχει ως στόχο την κατάργηση της σφράγισης, κατά την είσοδο και την έξοδο, των ταξιδιωτικών εγγράφων υπηκόων τρίτων χωρών στους οποίους έχει χορηγηθεί άδεια βραχείας παραμονής και την αντικατάστασή της με την ηλεκτρονική καταχώριση εισόδου και εξόδου απευθείας στο ΣΕΕ. Επίσης, στις διαδικασίες συνοριακού ελέγχου πρέπει να λαμβάνεται υπόψη η διαλειτουργικότητα ΣΕΕ και Συστήματος Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS) που θεσπίστηκε με την απόφαση 2004/512/ΕΚ του Συμβουλίου (5). Τέλος, το ΣΕΕ δίνει τη δυνατότητα χρήσης νέων τεχνολογιών για τις συνοριακές διελεύσεις ταξιδιωτών για σκοπούς βραχείας παραμονής. Οι εν λόγω προσαρμογές των διαδικασιών συνοριακού ελέγχου θα πρέπει να τεθούν σε ισχύ στα κράτη μέλη που χρησιμοποιούν το ΣΕΕ κατά την ημερομηνία έναρξης λειτουργίας του ΣΕΕ σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/2226. |
(7) |
Για μία περίοδο έξι μηνών μετά την έναρξη λειτουργίας του ΣΕΕ, οι συνοριοφύλακες θα πρέπει να συνυπολογίζουν τη διάρκεια παραμονής των υπηκόων τρίτων χωρών στην επικράτεια των κρατών μελών κατά τους έξι μήνες που προηγούνται της εισόδου ή της εξόδου ελέγχοντας τις σφραγίδες στα ταξιδιωτικά έγγραφα, καθώς και τα δεδομένα εισόδου/εξόδου που έχουν καταχωριστεί στο ΣΕΕ. Το εν λόγω μέτρο αναμένεται να επιτρέψει τη διενέργεια των απαιτούμενων εξακριβώσεων στις περιπτώσεις που ένα πρόσωπο θα έχει λάβει άδεια βραχείας παραμονής στην επικράτεια των κρατών μελών κατά τη διάρκεια των έξι μηνών που προηγούνται της θέσης σε λειτουργία του ΣΕΕ. Επίσης, χρειάζονται ειδικές διατάξεις για τους εν λόγω υπηκόους τρίτων χωρών που έχουν μεν εισέλθει στην επικράτεια των κρατών μελών αλλά δεν έχουν εξέλθει από αυτήν πριν από την έναρξη λειτουργίας του ΣΕΕ. Σε αυτές τις περιπτώσεις, η τελευταία είσοδος θα πρέπει να καταχωρίζεται επίσης στο ΣΕΕ κατά την έξοδο των υπηκόων τρίτων χωρών από την επικράτεια των κρατών μελών. |
(8) |
Λαμβάνοντας υπόψη τη διαφορετική κατάσταση που επικρατεί στα κράτη μέλη και σε διάφορα σημεία διέλευσης των μεταξύ τους συνόρων σε ό,τι αφορά τον αριθμό των υπηκόων τρίτων χωρών που διέρχονται από τα σύνορα, τα κράτη μέλη θα πρέπει να είναι σε θέση να αποφασίζουν αν και σε ποιο βαθμό θα κάνουν χρήση τεχνολογιών όπως τα συστήματα αυτοεξυπηρέτησης, e-gates, και συστήματα αυτοματοποιημένου συνοριακού ελέγχου. Όταν χρησιμοποιούνται τέτοιες τεχνολογίες, οι έλεγχοι στα εξωτερικά σύνορα κατά την είσοδο και την έξοδο θα πρέπει να διενεργούνται κατά τρόπο εναρμονισμένο και θα πρέπει να διασφαλίζεται κατάλληλο επίπεδο ασφάλειας. |
(9) |
Επιπροσθέτως, είναι απαραίτητο να διευκρινιστούν οι αρμοδιότητες και οι ρόλοι των συνοριοφυλάκων όταν χρησιμοποιούνται οι εν λόγω τεχνολογίες. Θα πρέπει να διασφαλιστεί ότι τα αποτελέσματα των συνοριακών ελέγχων που διενεργούνται με αυτοματοποιημένα μέσα είναι διαθέσιμα στους συνοριοφύλακες, ώστε να μπορούν να λαμβάνουν τις κατάλληλες αποφάσεις. Επίσης, είναι αναγκαίο να εξασφαλιστεί η εποπτεία της χρήσης των συστημάτων αυτοεξυπηρέτησης, e-gates, και συστημάτων αυτοματοποιημένου συνοριακού ελέγχου από τους ταξιδιώτες, προκειμένου να αποτρέπονται η δόλια συμπεριφορά και οι δόλιες χρήσεις τους. Επιπροσθέτως, κατά τη διεξαγωγή αυτής της εποπτείας, οι συνοριοφύλακες θα πρέπει να δίνουν ιδιαίτερη προσοχή στους ανηλίκους και να είναι σε θέση να αναγνωρίζουν πρόσωπα τα οποία χρήζουν προστασίας. |
(10) |
Τα κράτη μέλη θα πρέπει επίσης να μπορούν να θεσπίζουν εθνικά προγράμματα διευκόλυνσης σε εθελοντική βάση ώστε να επιτρέπουν εξαιρέσεις κατά την είσοδο από ορισμένες πτυχές ενδελεχών ελέγχων για υπηκόους τρίτων χωρών που έχουν υποβληθεί σε προκαταρκτικό έλεγχο. Όπου χρησιμοποιούνται τέτοια εθνικά προγράμματα διευκόλυνσης, αυτά θα πρέπει να ακολουθούν ένα εναρμονισμένο μοντέλο και να εγγυώνται ένα κατάλληλο επίπεδο ασφάλειας. |
(11) |
Ο παρών κανονισμός ισχύει με την επιφύλαξη της εφαρμογής της οδηγίας 2004/38/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6). |
(12) |
Δεδομένου ότι ο στόχος του παρόντος κανονισμού, ο οποίος έγκειται στην τροποποίηση των ισχυουσών διατάξεων του κανονισμού (ΕΕ) 2016/399, μπορεί να επιτευχθεί μόνο σε επίπεδο Ένωσης, η Ένωση δύναται να λάβει μέτρα σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας, του άρθρου 5 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ). Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, όπως διατυπώνεται στο ίδιο άρθρο, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη του στόχου αυτού. |
(13) |
Σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του πρωτοκόλλου αριθ. 22 σχετικά με τη θέση της Δανίας, που προσαρτάται στη ΣΕΕ και στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η Δανία δεν συμμετέχει στη θέσπιση του παρόντος κανονισμού και, συνεπώς, δεν δεσμεύεται από αυτόν ούτε υπόκειται στη εφαρμογή του. Δεδομένου ότι ο παρών κανονισμός αναπτύσσει το κεκτημένο του Σένγκεν, η Δανία πρέπει να αποφασίσει, σύμφωνα με το άρθρο 4 του εν λόγω πρωτοκόλλου, εντός έξι μηνών αφότου το Συμβούλιο αποφασίσει σχετικά με τον παρόντα κανονισμό, αν θα τον εφαρμόσει στο εθνικό της δίκαιο. |
(14) |
Ο παρών κανονισμός αποτελεί ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν στις οποίες δεν συμμετέχει το Ηνωμένο Βασίλειο, σύμφωνα με την απόφαση 2000/365/ΕΚ του Συμβουλίου (7)· ως εκ τούτου, το Ηνωμένο Βασίλειο δεν συμμετέχει στη θέσπιση του παρόντος κανονισμού και δεν δεσμεύεται από αυτόν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή του. |
(15) |
Ο παρών κανονισμός συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν στις οποίες δεν συμμετέχει η Ιρλανδία, σύμφωνα με την απόφαση 2002/192/ΕΚ του Συμβουλίου (8)· ως εκ τούτου, η Ιρλανδία δεν συμμετέχει στη θέσπιση του παρόντος κανονισμού και δεν δεσμεύεται από αυτόν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή του. |
(16) |
Όσον αφορά την Ισλανδία και τη Νορβηγία, ο παρών κανονισμός αποτελεί ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν κατά την έννοια της συμφωνίας που έχει συναφθεί από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τη Δημοκρατία της Ισλανδίας και το Βασίλειο της Νορβηγίας σχετικά με τη σύνδεση των εν λόγω χωρών προς την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (9), οι οποίες εμπίπτουν στον τομέα του άρθρου 1 στοιχείο Α της απόφασης 1999/437/ΕΚ του Συμβουλίου (10). |
(17) |
Όσον αφορά την Ελβετία, ο παρών κανονισμός αποτελεί ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν, κατά την έννοια της συμφωνίας που έχει συναφθεί μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (11), οι οποίες εμπίπτουν στον τομέα που αναφέρεται στο άρθρο 1 στοιχείο Α της απόφασης 1999/437/ΕΚ, σε συνδυασμό με το άρθρο 3 της απόφασης 2008/146/ΕΚ του Συμβουλίου (12). |
(18) |
Όσον αφορά το Λιχτενστάιν, ο παρών κανονισμός συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν κατά την έννοια του πρωτοκόλλου που υπεγράφη μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ελβετικής Συνομοσπονδίας και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν για την προσχώρηση του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας με την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (13), οι οποίες εμπίπτουν στον τομέα που αναφέρεται στο άρθρο 1 στοιχείο Α της απόφασης 1999/437/ΕΚ, σε συνδυασμό με το άρθρο 3 της απόφασης 2011/350/ΕΕ του Συμβουλίου (14). |
(19) |
Όσον αφορά την Βουλγαρία, την Κροατία, την Κύπρο και τη Ρουμανία, οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΕ) 2016/399 που αφορούν το ΣΕΕ θα πρέπει να εφαρμόζονται μόνο όταν πληρούνται οι προϋποθέσεις που ορίζονται στο άρθρο 66 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226 . Επομένως, είναι απαραίτητο να προβλεφθούν ειδικές μεταβατικές διατάξεις σχετικά με τη σφράγιση για τα κράτη μέλη που δεν θα πληρούν τις προϋποθέσεις του άρθρου 66 παράγραφος 2 του εν λόγω κανονισμού κατά την ημερομηνία έναρξης λειτουργίας του ΣΕΕ, εν αναμονή της σύνδεσής τους με το ΣΕΕ. Οι εν λόγω μεταβατικές διατάξεις θα πρέπει να διασφαλίζουν ότι η σφράγιση των ταξιδιωτικών εγγράφων παράγει τα ίδια αποτελέσματα με την καταγραφή εισόδου/εξόδου στο ΣΕΕ. |
(20) |
Τα κράτη μέλη που δεν πληρούν τις προϋποθέσεις του άρθρου 66 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226 κατά την έναρξη λειτουργίας του ΣΕΕ θα πρέπει να συνεχίσουν να σφραγίζουν συστηματικά κατά την είσοδο και την έξοδο τα ταξιδιωτικά έγγραφα των υπηκόων τρίτων χωρών στους οποίους έχει χορηγηθεί άδεια βραχείας παραμονής. Τα εν λόγω κράτη μέλη θα πρέπει να εξετάζουν τις σφραγίδες εισόδου και εξόδου του ταξιδιωτικού εγγράφου του εκάστοτε υπηκόου τρίτης χώρας προκειμένου να εξακριβωθεί, με σύγκριση των ημερομηνιών εισόδου και εξόδου, ότι το πρόσωπο αυτό δεν έχει ήδη υπερβεί την ανώτατη διάρκεια επιτρεπόμενης παραμονής στην επικράτεια του συγκεκριμένου κράτους μέλους. Η σφράγιση των ταξιδιωτικών εγγράφων και η εξέταση των σφραγίδων θα πρέπει να συνεχιστούν μέχρι το οικείο κράτος μέλος να συνδεθεί με το ΣΕΕ όπως ορίζεται στο άρθρο 66 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226. |
(21) |
Ο κανονισμός (ΕΕ) 2016/399 θα πρέπει συνεπώς να τροποποιηθεί αναλόγως. |
(22) |
Ο Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων κλήθηκε να γνωμοδοτήσει σύμφωνα με το άρθρο 28 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (15) και εξέδωσε γνώμη στις 21 Σεπτεμβρίου 2016, |
ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΕ) 2016/399 τροποποιείται ως εξής:
1) |
Στο άρθρο 2, προστίθενται τα ακόλουθα σημεία: «22. «σύστημα εισόδου/εξόδου (ΣΕΕ)»: το σύστημα που θεσπίζεται με τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/2226 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*1)· 23. «σύστημα αυτοεξυπηρέτησης»: αυτοματοποιημένο σύστημα το οποίο πραγματοποιεί όλους ή ορισμένους από τους συνοριακούς ελέγχους που εφαρμόζονται σε πρόσωπα και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την εκ των προτέρων εγγραφή δεδομένων στο ΣΕΕ· 24. «ηλεκτρονική θύρα»: υποδομή που λειτουργεί με ηλεκτρονικά μέσα και στην οποία πραγματοποιείται η πραγματική διέλευση από εξωτερικό σύνορο ή εσωτερικό σύνορο όπου δεν έχουν ακόμα αρθεί οι έλεγχοι· 25. «σύστημα αυτοματοποιημένου συνοριακού ελέγχου»: σύστημα το οποίο επιτρέπει την αυτοματοποιημένη διέλευση από τα σύνορα και το οποίο αποτελείται από σύστημα αυτοεξυπηρέτησης και ηλεκτρονική θύρα· 26. «επιβεβαίωση της γνησιότητας και της ακεραιότητας των δεδομένων του μικροκυκλώματος»: η διαδικασία με την οποία επαληθεύεται, μέσω πιστοποιητικών, ότι τα δεδομένα στο ηλεκτρονικό μέσο αποθήκευσης (μικροκύκλωμα) προέρχονται από την εκδίδουσα αρχή και δεν έχουν αλλοιωθεί. |
2) |
Το άρθρο 6 τροποποιείται ως εξής:
|
3) |
Προστίθεται το ακόλουθο άρθρο: «Άρθρο 6α Υπήκοοι τρίτων χωρών τα δεδομένα των οποίων πρέπει να εισάγονται στο ΣΕΕ 1. Εισάγονται στο ΣΕΕ τα δεδομένα εισόδου και εξόδου για τις ακόλουθες κατηγορίες προσώπων, σύμφωνα με τα άρθρα 16, 17, 19 και 20 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226:
2. Τα δεδομένα υπηκόων τρίτων χωρών στους οποίους δεν δίνεται άδεια εισόδου για βραχεία παραμονή σύμφωνα με το άρθρο 14 του παρόντος κανονισμού εισάγονται στο ΣΕΕ σύμφωνα με το άρθρο 18 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226. 3. Δεν καταχωρίζονται στο ΣΕΕ τα δεδομένα για τις ακόλουθες κατηγορίες προσώπων:
|
4) |
Το άρθρο 8 τροποποιείται ως εξής:
|
5) |
Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο: «Άρθρο 8α Χρήση συστημάτων αυτοεξυπηρέτησης για την εκ των προτέρων καταχώριση δεδομένων στο ΣΕΕ 1. Τα πρόσωπα η διέλευση των οποίων από τα σύνορα υπόκειται σε καταχώριση στο ΣΕΕ σύμφωνα με το άρθρο 6α μπορούν να χρησιμοποιούν συστήματα αυτοεξυπηρέτησης για την εκ των προτέρων καταχώριση στο ΣΕΕ των δεδομένων που αναφέρονται στην παράγραφο 4 στοιχείο α) του παρόντος άρθρου, εφόσον πληρούνται όλες οι κατωτέρω προϋποθέσεις:
2. Σύμφωνα με την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, το σύστημα αυτοεξυπηρέτησης εξακριβώνει αν το πρόσωπο έχει ήδη καταχωριστεί στο ΣΕΕ και εξακριβώνει την ταυτότητα του υπηκόου τρίτης χώρας σύμφωνα με το άρθρο 23 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226. 3. Σύμφωνα με το άρθρο 23 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226, το σύστημα αυτοεξυπηρέτησης πραγματοποιεί ταυτοποίηση σύμφωνα με το άρθρο 27 του εν λόγω κανονισμού. Επιπλέον, σύμφωνα με τα το άρθρο 23 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226, όταν πραγματοποιείται ταυτοποίηση στο ΣΕΕ:
4. Σε περίπτωση που δεδομένα σχετικά με το πρόσωπο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου δεν είναι καταγεγραμμένα στο ΣΕΕ σύμφωνα με τις παραγράφους 2 και 3:
5. Εάν από τις ενέργειες που προβλέπονται στις παραγράφους 2 και 3 προκύψει ότι υπάρχουν δεδομένα καταγεγραμμένα στο ΣΕΕ για το πρόσωπο που αναφέρεται στην παράγραφο 1, το σύστημα αυτοεξυπηρέτησης αξιολογεί αν πρέπει να ενημερωθούν περισσότερα δεδομένα από αυτά που αναφέρονται στην παράγραφο 4 στοιχείο α). 6. Εάν, η αξιολόγηση που αναφέρεται στην παράγραφο 5, αποκαλύψει ότι το πρόσωπο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 διαθέτει ατομικό φάκελο καταχωρισμένο στο ΣΕΕ, αλλά απαιτείται ενημέρωση των δεδομένων του, το πρόσωπο:
7. Η λειτουργία των συστημάτων αυτοεξυπηρέτησης πραγματοποιείται υπό την εποπτεία συνοριοφύλακα ο οποίος είναι υπεύθυνος να εντοπίζει τυχόν ακατάλληλη, δόλια ή αντικανονική χρήση του συστήματος αυτοεξυπηρέτησης. Άρθρο 8β Χρήση συστημάτων αυτοεξυπηρέτησης και ηλεκτρονικών θυρών για τη συνοριακή διέλευση προσώπων των οποίων η διέλευση υπόκειται σε καταχώριση στο ΣΕΕ 1. Η χρήση συστήματος αυτοεξυπηρέτησης μπορεί να επιτρέπεται σε πρόσωπα των οποίων η διέλευση από τα σύνορα υπόκειται σε καταχώριση στο ΣΕΕ σύμφωνα με το άρθρο 6α, για τη διενέργεια των συνοριακών ελέγχων τους, εάν πληρούνται όλες οι κατωτέρω προϋποθέσεις:
2. Στην περίπτωση που πληρούνται οι προϋποθέσεις της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου, οι συνοριακοί έλεγχοι κατά την είσοδο που προβλέπονται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 και στο άρθρο 8 παράγραφος 3 στοιχεία α) και β) και οι συνοριακοί έλεγχοι κατά την έξοδο που προβλέπονται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 και στο άρθρο 8 παράγραφος 3 στοιχεία ζ) και η) μπορούν να διεξάγονται μέσω συστήματος αυτοεξυπηρέτησης. Όταν διεξάγονται μέσω συστήματος αυτοματοποιημένου συνοριακού ελέγχου, οι συνοριακοί έλεγχοι κατά την έξοδο περιλαμβάνουν τους ελέγχους που προβλέπονται στο άρθρο 8 παράγραφος 3 στοιχείο η). Στην περίπτωση που επιτραπεί η πρόσβαση προσώπου σε εθνικό πρόγραμμα διευκόλυνσης που έχει θεσπιστεί από κράτος μέλος σύμφωνα με το άρθρο 8δ, οι συνοριακοί έλεγχοι που διενεργούνται με σύστημα αυτοεξυπηρέτησης κατά την είσοδο δύνανται να παραλείπουν την εξέταση των πτυχών που αναφέρονται στο άρθρο 8 παράγραφος 3 στοιχείο α) σημεία iv) και v) κατά τη διέλευση του εν λόγω προσώπου των εξωτερικών συνόρων του συγκεκριμένου κράτους μέλους ή των εξωτερικών συνόρων κράτους μέλους που έχει συνάψει συμφωνία με το κράτος μέλος που επέτρεψε την είσοδο, όπως αναφέρεται στο άρθρο 8στ παράγραφος 9. 3. Κατά την είσοδο και την έξοδο, τα αποτελέσματα των συνοριακών ελέγχων που διεξάγονται μέσω του συστήματος αυτοεξυπηρέτησης τίθενται στη διάθεση συνοριοφύλακα. Ο εν λόγω συνοριοφύλακας παρακολουθεί τα αποτελέσματα των συνοριακών ελέγχων και, λαμβάνοντάς τα υπόψη, επιτρέπει την είσοδο ή την έξοδο ή, διαφορετικά, παραπέμπει το πρόσωπο σε συνοριοφύλακα ο οποίος διενεργεί περαιτέρω ελέγχους. 4. Το εν λόγω πρόσωπο παραπέμπεται σε συνοριοφύλακα σύμφωνα με την παράγραφο 3 σε μία από τις ακόλουθες περιπτώσεις:
5. Εκτός από τις περιπτώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 4, ο συνοριοφύλακας που εποπτεύει τη διέλευση των συνόρων μπορεί να αποφασίσει, για άλλους λόγους, να παραπέμψει το πρόσωπο το οποίο χρησιμοποιεί το σύστημα αυτοεξυπηρέτησης σε συνοριοφύλακα. 6. Η χρήση ηλεκτρονικής θύρας μπορεί να επιτρέπεται σε πρόσωπα η διέλευση των οποίων από τα σύνορα υπόκειται σε καταχώριση στο ΣΕΕ σύμφωνα με το άρθρο 6α παράγραφος 1 και τα οποία χρησιμοποίησαν σύστημα αυτοεξυπηρέτησης για την πραγματοποίηση των συνοριακών ελέγχων τους. Όταν χρησιμοποιείται ηλεκτρονική θύρα, η αντίστοιχη καταχώριση στο μητρώο εισόδου/εξόδου και η σύνδεση αυτού του μητρώου με τον ατομικό φάκελο του αντίστοιχου προσώπου σύμφωνα με το άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226 πραγματοποιούνται κατά τη συνοριακή διέλευση μέσω της ηλεκτρονικής θύρας. Όταν η ηλεκτρονική θύρα και το σύστημα αυτοεξυπηρέτησης δεν βρίσκονται στο ίδιο φυσικό σημείο, πραγματοποιείται επαλήθευση της ταυτότητας του χρήστη στην ηλεκτρονική θύρα, προκειμένου να διαπιστωθεί ότι το πρόσωπο που χρησιμοποιεί την ηλεκτρονική θύρα είναι όντως το πρόσωπο που χρησιμοποίησε το σύστημα αυτοεξυπηρέτησης. Η επαλήθευση πραγματοποιείται με τη χρήση τουλάχιστον ενός βιομετρικού αναγνωριστικού στοιχείου. 7. Σε περίπτωση που δεν πληρούνται οι προϋποθέσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχείο α) ή β) του παρόντος άρθρου ή και στα δύο στοιχεία, ένα μέρος των συνοριακών ελέγχων κατά την είσοδο σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 3 στοιχεία α) και β) και ένα μέρος των συνοριακών ελέγχων κατά την έξοδο σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 3 στοιχεία ζ) και η) μπορεί να διεξαχθεί με τη χρήση συστήματος αυτοεξυπηρέτησης. Ο συνοριοφύλακας μπορεί να εκτελεί μόνο τις εν λόγω επαληθεύσεις, σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 3 στοιχεία α) και β) και σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 3 στοιχεία ζ) και η), που δεν ήταν δυνατόν να διενεργηθούν μέσω του συστήματος αυτοεξυπηρέτησης. Επίσης, ο εν λόγω συνοριοφύλακας εξακριβώνει ότι το ταξιδιωτικό έγγραφο που χρησιμοποιήθηκε στο σύστημα αυτοεξυπηρέτησης αντιστοιχεί σε αυτό που έχει το πρόσωπο που βρίσκεται ενώπιόν του. 8. Η λειτουργία των συστημάτων αυτοεξυπηρέτησης και των ηλεκτρονικών θυρών πραγματοποιείται υπό την εποπτεία συνοριοφύλακα ο οποίος είναι υπεύθυνος να εντοπίζει τυχόν ακατάλληλη, δόλια ή αντικανονική χρήση του συστήματος αυτοεξυπηρέτησης, της ηλεκτρονικής θύρας ή και των δύο. 9. Το παρόν άρθρο ισχύει με την επιφύλαξη της δυνατότητας των κρατών μελών να επιτρέπουν τη χρήση συστημάτων αυτοεξυπηρέτησης, ηλεκτρονικών θυρών, ή και των δύο, για τη συνοριακή διέλευση πολιτών της Ένωσης, των πολιτών κράτους μέλους της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελευθέρων Συναλλαγών του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου, των πολιτών της Ελβετίας και υπηκόων τρίτων χωρών των οποίων η συνοριακή διέλευση δεν υπόκειται σε καταχώριση στο ΣΕΕ. Άρθρο 8γ Πρότυπα για τα συστήματα αυτοματοποιημένου συνοριακού ελέγχου Τα συστήματα αυτοματοποιημένου συνοριακού ελέγχου σχεδιάζονται, κατά το δυνατόν, κατά τρόπο ώστε να μπορούν να χρησιμοποιηθούν από όλους, με εξαίρεση τα παιδιά ηλικίας κάτω των 12 ετών. Σχεδιάζονται επίσης κατά τρόπο ώστε να σέβονται πλήρως την ανθρώπινη αξιοπρέπεια, ιδίως σε περιπτώσεις που αφορούν ευάλωτα πρόσωπα. Εάν τα κράτη μέλη αποφασίσουν να χρησιμοποιούν τα συστήματα αυτοματοποιημένου συνοριακού ελέγχου, διασφαλίζουν την παρουσία επαρκούς προσωπικού για την παροχή βοήθειας στα άτομα που χρησιμοποιούν τα συστήματα αυτά. Άρθρο 8δ Εθνικά προγράμματα διευκόλυνσης 1. Κάθε κράτος μέλος μπορεί να θεσπίσει εθελοντικό πρόγραμμα («εθνικό πρόγραμμα διευκόλυνσης»), προκειμένου να δίνει τη δυνατότητα σε υπηκόους τρίτων χωρών, ή σε υπηκόους μιας συγκεκριμένης τρίτης χώρας οι οποίοι δεν απολαύουν του δικαιώματος ελεύθερης κυκλοφορίας δυνάμει του δικαίου της Ένωσης, να επωφελούνται από τις διευκολύνσεις που παρέχονται σύμφωνα με την παράγραφο 2 κατά τη διέλευση των εξωτερικών συνόρων κράτους μέλους. 2. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 8 παράγραφος 3 στοιχείο α), όσον αφορά υπηκόους τρίτων χωρών που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου οι οποίοι έχουν τη δυνατότητα πρόσβασης στο εθνικό πρόγραμμα διευκόλυνσης, οι ενδελεχείς έλεγχοι κατά την είσοδο δεν οφείλουν να περιλαμβάνουν υποχρεωτική εξέταση των πτυχών που αναφέρονται στο άρθρο 8 παράγραφος 3 στοιχείο α) σημεία iv) και v) κατά τη διέλευση των εν λόγω υπηκόων τρίτων χωρών από τα εξωτερικά σύνορα κράτους μέλους. 3. Το κράτος μέλος διενεργεί προκαταρκτικό έλεγχο των υπηκόων τρίτων χωρών που υποβάλλουν αίτηση συμμετοχής στο εθνικό πρόγραμμα διευκόλυνσης για να επαληθεύσει ιδιαίτερα ότι πληρούνται οι προϋποθέσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 4. Ο προκαταρκτικός έλεγχος επί των εν λόγω υπηκόων τρίτων χωρών διενεργείται από τους συνοριοφύλακες, από τις αρχές θεώρησης κατά τα οριζόμενα στο άρθρο 4 σημείο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 767/2008 ή από τις αρχές μετανάστευσης όπως ορίζονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 σημείο 4 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226. 4. Οι αρχές που αναφέρονται στην παράγραφο 3 παρέχουν πρόσβαση σε πρόσωπο στο εθνικό πρόγραμμα διευκόλυνσης μόνο εφόσον πληρούνται όλες οι κατωτέρω προϋποθέσεις:
5. Η πρώτη πρόσβαση στο εθνικό πρόγραμμα διευκόλυνσης παρέχεται για μέγιστο διάστημα ενός έτους. Η πρόσβαση μπορεί να παραταθεί για μέγιστο διάστημα πέντε επιπλέον ετών ή έως τη λήξη της ισχύος του ταξιδιωτικού εγγράφου, τυχόν εκδοθεισών θεωρήσεων πολλαπλών εισόδων, θεωρήσεων για παραμονή μακράς διάρκειας και αδειών διαμονής, αναλόγως ποιο διάστημα είναι βραχύτερο. Σε περίπτωση παράτασης, το κράτος μέλος επανεκτιμά κάθε χρόνο την κατάσταση κάθε υπηκόου τρίτης χώρας ο οποίος έχει πρόσβαση στο εθνικό πρόγραμμα διευκόλυνσης, ώστε να διασφαλίζεται ότι, βάσει ενημερωμένων πληροφοριών, ο εν λόγω υπήκοος τρίτης χώρας εξακολουθεί να πληροί τις προϋποθέσεις της παραγράφου 4. Η επανεκτίμηση αυτή μπορεί να διενεργείται με την ευκαιρία των συνοριακών ελέγχων. 6. Οι ενδελεχείς έλεγχοι κατά την είσοδο σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 3 στοιχεία α) και β) και οι ενδελεχείς έλεγχοι κατά την έξοδο σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 3 στοιχείο ζ) περιλαμβάνουν επίσης την επαλήθευση του γεγονότος ότι ο υπήκοος τρίτης χώρας διαθέτει έγκυρη πρόσβαση στο εθνικό πρόγραμμα διευκόλυνσης. Οι συνοριοφύλακες μπορούν να προβαίνουν στην επαλήθευση των στοιχείων του υπηκόου τρίτης χώρας που επωφελείται από το εθνικό πρόγραμμα διευκόλυνσης κατά την είσοδο σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 3 στοιχεία α) και β) και κατά την έξοδο σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 3 στοιχείο ζ) χωρίς ηλεκτρονική αντιπαραβολή βιομετρικών στοιχείων, αλλά με αντιπαραβολή της εικόνας προσώπου που λαμβάνεται από το ηλεκτρονικό μέσο αποθήκευσης (μικροκύκλωμα) και της εικόνας προσώπου στον ατομικό φάκελο ΣΕΕ του υπηκόου τρίτης χώρας με το πρόσωπο του εν λόγω υπηκόου τρίτης χώρας. Πλήρης επαλήθευση των στοιχείων διενεργείται τυχαία και βάσει ανάλυσης κινδύνου. 7. Οι αρχές που αναφέρονται στην παράγραφο 3 ανακαλούν αμέσως την πρόσβαση υπηκόου τρίτης χώρας στο εθνικό πρόγραμμα διευκόλυνσης εάν καθίσταται προφανές ότι οι όροι πρόσβασης στο εν λόγω πρόγραμμα δεν πληρούνταν ή δεν πληρούνται πλέον. 8. Κατά την επαλήθευση σύμφωνα με την παράγραφο 3 για το αν ο αιτών πληροί τις προϋποθέσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 4, δίδεται ιδιαίτερη προσοχή στην εκτίμηση του κατά πόσον ο αιτών παρουσιάζει κίνδυνο παράνομης μετανάστευσης ή κίνδυνο για την ασφάλεια οποιουδήποτε κράτους μέλους και κατά πόσον ο αιτών προτίθεται να εγκαταλείψει την επικράτεια των κρατών μελών κατά τη διάρκεια της επιτρεπόμενης παραμονής. Τα μέσα διαβίωσης για την προβλεπόμενη παραμονή αξιολογούνται ανάλογα με τη διάρκεια και τον σκοπό της προβλεπόμενης παραμονής ή παραμονών και σε σχέση με τις μέσες τιμές στέγασης και διατροφής στο ή στα οικεία κράτη μέλη, οι οποίες υπολογίζονται με βάση τιμές οικονομικών ξενοδοχείων, βάσει των ποσών αναφοράς που ορίζουν τα κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 39 παράγραφος 1 στοιχείο γ). Απόδειξη οικονομικής κάλυψης, ιδιωτικού καταλύματος ή και των δύο μπορεί επίσης να αποτελέσει αποδεικτικό στοιχείο επαρκών μέσων διαβίωσης. Η εξέταση αίτησης βασίζεται ιδίως στην εγκυρότητα και αξιοπιστία των υποβληθέντων εγγράφων και στην αλήθεια και αξιοπιστία των δηλώσεων του αιτούντος. Εάν ένα κράτος μέλος που είναι αρμόδιο να εξετάσει μια αίτηση έχει αμφιβολίες σχετικά με τον αιτούντα, τις δηλώσεις του αιτούντος ή τα συνοδευτικά έγγραφα που έχουν παρασχεθεί, μπορεί να συμβουλευτεί άλλα κράτη μέλη πριν λάβει οποιαδήποτε απόφαση σχετικά με την αίτηση. 9. Δύο ή περισσότερα κράτη μέλη τα οποία έχουν θεσπίσει το δικό τους εθνικό πρόγραμμα διευκόλυνσης σύμφωνα με το παρόν άρθρο μπορούν να συνάψουν μεταξύ τους συμφωνία, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι οι δικαιούχοι των εθνικών τους προγραμμάτων διευκόλυνσης μπορούν να επωφεληθούν από τις διευκολύνσεις που αναγνωρίζονται από το άλλο ή τα άλλα εθνικά προγράμματα διευκόλυνσης. Εντός ενός μηνός από τη σύναψη της συμφωνίας, διαβιβάζεται αντίγραφό της στην Επιτροπή. 10. Κατά τη θέσπιση παρόμοιου εθνικού προγράμματος διευκόλυνσης, τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι το λειτουργικό σύστημα του προγράμματος συμμορφώνεται με τα πρότυπα ασφαλείας δεδομένων που προβλέπονται στο άρθρο 43 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226. Τα κράτη μέλη διενεργούν κατάλληλη αξιολόγηση κινδύνου ως προς την ασφάλεια των πληροφοριών και οι αρμοδιότητες στον τομέα της ασφάλειας, σε όλα τα στάδια της διαδικασίας, καθίστανται σαφείς. 11. Έως το τέλος του τρίτου έτους εφαρμογής του παρόντος άρθρου, η Επιτροπή διαβιβάζει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο αξιολόγηση της εφαρμογής του. Βάσει αυτής της αξιολόγησης, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο δύνανται να καλέσουν την Επιτροπή να προτείνει τη θέσπιση προγράμματος της Ένωσης για τακτικούς και υποβληθέντες σε προκαταρκτικό έλεγχο ταξιδιώτες υπηκόους τρίτων χωρών.». |
6) |
Το άρθρο 9 τροποποιείται ως εξής:
|
7) |
Στο άρθρο 10, παρεμβάλλονται οι ακόλουθες παράγραφοι: «3α. Εάν τα κράτη μέλη αποφασίσουν τη χρησιμοποίηση ηλεκτρονικών θυρών, συστημάτων αυτοεξυπηρέτησης ή συστημάτων αυτοματοποιημένου συνοριακού ελέγχου, χρησιμοποιούν τις πινακίδες που προβλέπονται στο μέρος Δ του παραρτήματος III για τον προσδιορισμό των αντίστοιχων λωρίδων. 3β. Σε περίπτωση που τα κράτη μέλη αποφασίσουν να δημιουργήσουν εθνικό πρόγραμμα διευκόλυνσης σύμφωνα με το άρθρο 8δ, μπορούν να αποφασίσουν να χρησιμοποιούν ειδικούς διαδρόμους για τους υπηκόους τρίτων χωρών που επωφελούνται από το εν λόγω εθνικό πρόγραμμα. Χρησιμοποιούν τις πινακίδες που προβλέπονται στο μέρος Ε του παραρτήματος III για τον προσδιορισμό των αντίστοιχων λωρίδων.». |
8) |
Το άρθρο 11 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 11 Σφράγιση ταξιδιωτικών εγγράφων 1. Όταν προβλέπεται ρητώς από το εθνικό του δίκαιο, ένα κράτος μέλος μπορεί, κατά την είσοδο και την έξοδο, να σφραγίζει τα ταξιδιωτικά έγγραφα υπηκόων τρίτων χωρών στους οποίους έχει χορηγηθεί άδεια διαμονής ή θεώρηση για παραμονή μακράς διάρκειας εκδοθείσα από το εν λόγω κράτος μέλος. 2. Το ταξιδιωτικό έγγραφο υπηκόου τρίτης χώρας, ο οποίος είναι κάτοχος εγγράφου διευκόλυνσης της σιδηροδρομικής διέλευσης που έχει εκδοθεί σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 693/2003 σφραγίζεται κατά την είσοδο και την έξοδο. Επιπλέον, το ταξιδιωτικό έγγραφο υπηκόου τρίτης χώρας, ο οποίος είναι κάτοχος έγκυρου εγγράφου διευκόλυνσης της διέλευσης που έχει εκδοθεί σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 693/2003, και διέρχεται τα σύνορα σιδηροδρομικώς χωρίς να αποβιβάζεται στο έδαφος κράτους μέλους, σφραγίζεται κατά την είσοδο και την έξοδο. 3. Τα ταξιδιωτικά έγγραφα των υπηκόου τρίτης χώρας που εισέρχονται ή εξέρχονται, με βάση εθνική θεώρηση βραχείας παραμονής για μία ή για δύο εισόδους, από την επικράτεια κράτους μέλους που δεν εφαρμόζει ακόμη πλήρως το κεκτημένο του Σένγκεν, αλλά χρησιμοποιεί το ΣΕΕ, σφραγίζονται κατά την είσοδο και την έξοδο. 4. Οι πρακτικές ρυθμίσεις της σφράγισης ορίζονται στο παράρτημα IV.». |
9) |
Το άρθρο 12 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 12 Τεκμήριο διάρκειας βραχείας παραμονής 1. Με την επιφύλαξη του άρθρου 12α, εάν δεν έχει δημιουργηθεί ατομικός φάκελος στο ΣΕΕ για υπήκοο τρίτης χώρας ευρισκόμενο στην επικράτεια κράτους μέλους ή η καταχώριση εισόδου/εξόδου του υπηκόου τρίτης χώρας δεν περιλαμβάνει ημερομηνία εξόδου μετά την ημερομηνία λήξης της επιτρεπόμενης διάρκειας παραμονής, οι αρμόδιες εθνικές αρχές μπορούν να τεκμαίρουν ότι ο εν λόγω υπήκοος τρίτης χώρας δεν πληροί ή έχει παύσει να πληροί τις προϋποθέσεις της επιτρεπόμενης διάρκειας παραμονής στην επικράτεια των κρατών μελών. 2. Το τεκμήριο της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου δεν ισχύει για υπηκόους τρίτων χωρών οι οποίοι δύνανται να προσκομίζουν, με οποιοδήποτε μέσο, αξιόπιστη απόδειξη ότι απολαύουν του δικαιώματος της ελεύθερης κυκλοφορίας βάσει του δικαίου της Ένωσης ή ότι διαθέτουν άδεια διαμονής ή θεώρηση για παραμονή μακράς διάρκειας. Το άρθρο 35 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226 εφαρμόζεται κατά περίπτωση. 3. Το τεκμήριο της παραγράφου 1 ανατρέπεται αν ο υπήκοος τρίτης χώρας προσκομίσει, με οποιοδήποτε μέσο, αξιόπιστη απόδειξη, όπως εισιτήρια ή αποδεικτικά στοιχεία της παρουσίας του εκτός της επικράτειας του κράτους μέλους ή της ημερομηνίας λήξης προηγούμενης άδειας διαμονής ή θεώρησης για παραμονή μακράς διάρκειας, από τα οποία να συνάγεται ότι έχουν τηρηθεί οι προϋποθέσεις όσον αφορά τη διάρκεια βραχείας παραμονής. Στην περίπτωση ανατροπής του τεκμηρίου οι αρμόδιες αρχές δημιουργούν ατομικό φάκελο στο ΣΕΕ, εάν χρειάζεται, ή σημειώνουν στο ΣΕΕ την ημερομηνία κατά την οποία, καθώς και τον τόπο στον οποίο, ο υπήκοος τρίτης χώρας διήλθε τα εξωτερικά σύνορα ενός από τα κράτη μέλη ή τα εσωτερικά σύνορα κράτους μέλους που δεν εφαρμόζει ακόμη πλήρως το κεκτημένο του Σένγκεν, αλλά χρησιμοποιεί το ΣΕΕ, σύμφωνα με το άρθρο 20 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226. 4. Σε περίπτωση μη ανατροπής του τεκμηρίου που αναφέρεται στην παράγραφο 1, επιτρέπεται η επιστροφή υπηκόου τρίτης χώρας ευρισκόμενου στην επικράτεια των κρατών μελών σύμφωνα με την οδηγία 2008/115/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*7). Ο υπήκοος τρίτης χώρας που απολαύει του δικαιώματος της ελεύθερης κυκλοφορίας σύμφωνα με το δίκαιο της Ένωσης μπορεί να επιστραφεί μόνο σύμφωνα με την οδηγία 2004/38/ΕΚ. |
10) |
Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο: «Άρθρο 12α Μεταβατική περίοδος και μεταβατικά μέτρα 1. Για περίοδο 180 ημερών από την έναρξη λειτουργίας του ΣΕΕ, προκειμένου να εξακριβώνεται κατά την είσοδο και έξοδο ότι ένα πρόσωπο που εισήλθε για βραχεία διαμονή δεν έχει υπερβεί τη μέγιστη διάρκεια επιτρεπόμενης παραμονής και ενδεχομένως για να ελέγχεται κατά την είσοδο ότι δεν έχει γίνει υπέρβαση του αριθμού εισόδων που επιτρέπει η θεώρηση βραχείας διαμονής για μία ή δύο εισόδους, οι συνοριοφύλακες λαμβάνουν υπόψη την παραμονή στην επικράτεια των κρατών μελών κατά τη διάρκεια των 180 ημερών που προηγούνται της εισόδου ή της εξόδου, ελέγχοντας τις σφραγίδες στα ταξιδιωτικά έγγραφα επιπλέον των δεδομένων εισόδου/εξόδου που έχουν καταχωριστεί στο ΣΕΕ. 2. Όταν ένα πρόσωπο έχει εισέλθει στην επικράτεια των κρατών μελών πριν την έναρξη λειτουργίας του ΣΕΕ και εξέρχεται αυτής μετά από την έναρξη λειτουργίας του ΣΕΕ, δημιουργείται κατά την έξοδο ατομικό μητρώο στο ΣΕΕ και η ημερομηνία της συγκεκριμένης εισόδου καταγράφεται στο μητρώο εισόδου/εξόδου σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226 . Η εφαρμογή της παρούσας παραγράφου δεν υπόκειται στον περιορισμό της περιόδου των 180 ημερών από τη θέση σε λειτουργία του ΣΕΕ όπως αναφέρεται στην παράγραφο 1. Στην περίπτωση ασυμφωνίας μεταξύ της ημερομηνίας της σφραγίδας εισόδου και των δεδομένων που έχουν καταχωριστεί στο ΣΕΕ, υπερισχύει η ημερομηνία της σφραγίδας εισόδου.». |
11) |
Το άρθρο 14 τροποποιείται ως εξής:
|
12) |
Το άρθρο 20 παράγραφος 1 στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
13) |
Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο: «Άρθρο 42α Μεταβατικά μέτρα για τα κράτη μέλη που δεν εφαρμόζουν ακόμη το ΣΕΕ 1. Τα ταξιδιωτικά έγγραφα των υπηκόων τρίτων χωρών οι οποίοι διέρχονται από τα σύνορα των κρατών μελών που αναφέρονται στο άρθρο 66 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226 σφραγίζονται συστηματικά κατά την είσοδο και την έξοδο. Τα ταξιδιωτικά έγγραφα των υπηκόων τρίτων χωρών, στους οποίους αναφέρεται το άρθρο 6α παράγραφος 1 στοιχεία β) και γ) του παρόντος κανονισμού και οι οποίοι διέρχονται από τα σύνορα των κρατών μελών που αναφέρονται στο άρθρο 66 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226, σφραγίζονται συστηματικά κατά την είσοδο και την έξοδο. Οι εν λόγω υποχρεώσεις σφράγισης εφαρμόζονται και στην περίπτωση απλούστευσης των συνοριακών ελέγχων σύμφωνα με το άρθρο 9 του παρόντος κανονισμού. 2. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, δεν σφραγίζονται τα ταξιδιωτικά έγγραφα υπηκόων τρίτων χωρών, τα οποία προβλέπονται στο άρθρο 6α παράγραφος 3 στοιχεία α), β) και στ), στο άρθρο 6α παράγραφος 3 στοιχείο ζ) σημεία i), ii), iii) και vii) και στο άρθρο 6α παράγραφος 3 στοιχείο ι). 3. Οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού που αφορούν τα δεδομένα εισόδου/εξόδου που έχουν καταχωριστεί στο ΣΕΕ και την έλλειψη τέτοιων δεδομένων στο ΣΕΕ, ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 3 στοιχείο α) σημείο iiiα) και στοιχείο ζ) σημείο iv), το άρθρο 8δ παράγραφος 4 στοιχείο δ) και το άρθρο 12, εφαρμόζονται, τηρουμένων των αναλογιών, στη σφραγίδα εισόδου και εξόδου. 4. Σε περίπτωση που ανατραπεί το τεκμήριο που αφορά την εκπλήρωση των προϋποθέσεων της διάρκειας παραμονής, σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 2, ο υπήκοος τρίτης χώρας ο οποίος βρίσκεται στο έδαφος κράτους μέλους που δεν εφαρμόζει ακόμη το ΣΕΕ δικαιούται να ζητήσει να αναγραφεί στο ταξιδιωτικό του έγγραφο η ημερομηνία και το σημείο διέλευσής του από τα εξωτερικά σύνορα ή τα εσωτερικά σύνορα του εν λόγω κράτους μέλους. Ο υπήκοος της τρίτης χώρας μπορεί επίσης να λάβει έντυπο όπως το προβλεπόμενο στο παράρτημα VIII. 5. Εφαρμόζονται οι διατάξεις που αφορούν τη σφράγιση, οι οποίες αναφέρονται στο παράρτημα IV. 6. Τα κράτη μέλη που αναφέρονται στο άρθρο 66 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226 σφραγίζουν τα ταξιδιωτικά έγγραφα των υπηκόων τρίτων χωρών, των οποίων η είσοδος για βραχεία παραμονή έχει απορριφθεί στα σύνορα. Η σφράγιση πραγματοποιείται σύμφωνα με τις προδιαγραφές που καθορίζονται στο παράρτημα V μέρος A σημείο 1(δ). 7. Οι υποχρεώσεις σφράγισης βάσει των παραγράφων 1 έως 6 ισχύουν μέχρι την ημερομηνία έναρξης της λειτουργίας του ΣΕΕ στο οικείο κράτος μέλος.». |
14) |
Τα παραρτήματα III, IV, V και VII τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού. |
Άρθρο 2
1. Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
2. Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται από την ημερομηνία έναρξης λειτουργίας του ΣΕΕ, όπως καθορίζεται από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 66 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226.
3. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου, ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται, από την ημερομηνία σύνδεσής τους με το ΣΕΕ σύμφωνα με το άρθρο 66 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226, στα αναφερόμενα στο προαναφερθέν άρθρο κράτη μέλη τα οποία δεν εφαρμόζουν ακόμη το ΣΕΕ. Εν αναμονή της σύνδεσης τους με το ΣΕΕ, οι μεταβατικές διατάξεις σχετικά με τη σφράγιση ταξιδιωτικών εγγράφων που καθορίζονται στο άρθρο 42α του κανονισμού (ΕΕ) 2016/399, ισχύουν για τα εν λόγω κράτη μέλη.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα στα κράτη μέλη σύμφωνα με τις Συνθήκες.
Βρυξέλλες, 30 Νοεμβρίου 2017.
Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
Ο Πρόεδρος
A. TAJANI
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
M. MAASIKAS
(1) ΕΕ C 487 της 28.12.2016, σ. 66.
(2) Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 25ης Οκτωβρίου 2017 (δεν έχει ακόμη δημοσιευτεί στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 20ής Νοεμβρίου 2017.
(3) Κανονισμός (ΕΕ) 2016/399 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Μαρτίου 2016, περί κώδικα της Ένωσης σχετικά με το καθεστώς διέλευσης προσώπων από τα σύνορα (κώδικας συνόρων του Σένγκεν) (ΕΕ L 77 της 23.3.2016, σ. 1).
(4) Κανονισμός (ΕΕ) 2017/2226 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2017, σχετικά με τη θέσπιση συστήματος εισόδου/εξόδου (ΣΕΕ) για την καταχώριση δεδομένων εισόδου και εξόδου και δεδομένων άρνησης εισόδου των υπηκόων τρίτων χωρών που διέρχονται τα εξωτερικά σύνορα των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τον καθορισμό των όρων πρόσβασης στο ΣΕΕ για σκοπούς επιβολής του νόμου, και την τροποποίηση της σύμβασης εφαρμογής της συμφωνίας του Σένγκεν και των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 767/2008 και (ΕΕ) αριθ. 1077/2011 (βλέπε σελίδα 20 της Επίσημης Εφημερίδας).
(5) Απόφαση 2004/512/ΕΚ του Συμβουλίου, της 8ης Ιουνίου 2004, για τη δημιουργία του Συστήματος Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS) (ΕΕ L 213 της 15.6.2004, σ. 5).
(6) Οδηγία 2004/38/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, σχετικά με το δικαίωμα των πολιτών της Ένωσης και των μελών των οικογενειών τους να κυκλοφορούν και να διαμένουν ελεύθερα στην επικράτεια των κρατών μελών, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1612/68 και την κατάργηση των οδηγιών 64/221/ΕΟΚ, 68/360/ΕΟΚ, 72/194/ΕΟΚ, 73/148/ΕΟΚ, 75/34/ΕΟΚ, 75/35/ΕΟΚ, 90/364/ΕΟΚ, 90/365/ΕΟΚ και 93/96/ΕΟΚ (ΕΕ L 158 της 30.4.2004, σ. 77).
(7) Απόφαση 2000/365/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 2000, σχετικά με το αίτημα του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βόρειας Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν (ΕΕ L 131 της 1.6.2000, σ. 43).
(8) Απόφαση 2002/192/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Φεβρουαρίου 2002, σχετικά με το αίτημα της Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν (ΕΕ L 64 της 7.3.2002, σ. 20).
(9) ΕΕ L 176 της 10.7.1999, σ. 36.
(10) Απόφαση 1999/437/ΕΚ του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής της συμφωνίας που έχει συναφθεί από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τη Δημοκρατία της Ισλανδίας και το Βασίλειο της Νορβηγίας για τη σύνδεση των δύο αυτών κρατών με την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (ΕΕ L 176 της 10.7.1999, σ. 31).
(11) ΕΕ L 53 της 27.2.2008, σ. 52.
(12) Απόφαση 2008/146/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 2008, για τη σύναψη εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (ΕΕ L 53 της 27.2.2008, σ. 1).
(13) ΕΕ L 160 της 18.6.2011, σ. 21.
(14) Απόφαση 2011/350/ΕΕ του Συμβουλίου, της 7ης Μαρτίου 2011, για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, του πρωτοκόλλου μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ελβετικής Συνομοσπονδίας και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν για την προσχώρηση του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν, όσον αφορά την κατάργηση των ελέγχων στα εσωτερικά σύνορα και την κυκλοφορία των προσώπων (ΕΕ L 160 της 18.6.2011, σ. 19).
(15) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2000, σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (ΕΕ L 8 της 12.1.2001, σ. 1).
(*1) Κανονισμός (ΕΕ) 2017/2226 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2017, σχετικά με τη θέσπιση συστήματος εισόδου/εξόδου (ΣΕΕ) για την καταχώριση δεδομένων εισόδου και εξόδου και δεδομένων άρνησης εισόδου των υπηκόων τρίτων χωρών που διέρχονται τα εξωτερικά σύνορα των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και τον καθορισμό των όρων πρόσβασης στο ΣΕΕ για σκοπούς επιβολής του νόμου, και την τροποποίηση της σύμβασης εφαρμογής της Συμφωνίας του Σένγκεν και την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 767/2008 και (ΕΕ) αριθ. 1077/2011 (ΕΕ L 327 της 9.12.2017, σ. 20).».
(*2) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 767/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Ιουλίου 2008, για το Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS) και την ανταλλαγή δεδομένων μεταξύ κρατών μελών για τις θεωρήσεις μικρής διάρκειας (Κανονισμός VIS) (ΕΕ L 218 της 13.8.2008, σ. 60).».
(*3) Οδηγία 2014/66/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, σχετικά με τις προϋποθέσεις εισόδου και διαμονής υπηκόων τρίτων χωρών στο πλαίσιο ενδοεταιρικής μετάθεσης (ΕΕ L 157 της 27.5.2014, σ. 1).
(*4) Οδηγία (ΕΕ) 2016/801 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαΐου 2016, σχετικά με τις προϋποθέσεις εισόδου και διαμονής υπηκόων τρίτων χωρών με σκοπό την έρευνα, τις σπουδές, την πρακτική άσκηση, την εθελοντική υπηρεσία, τις ανταλλαγές μαθητών ή τα εκπαιδευτικά προγράμματα και την απασχόληση των εσωτερικών άμισθων βοηθών (au pair) (ΕΕ L 132 της 21.5.2016, σ. 21).
(*5) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1931/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2006, περί κανόνων σχετικά με την τοπική διασυνοριακή κυκλοφορία στα εξωτερικά χερσαία σύνορα των κρατών μελών και τροποποιήσεως των διατάξεων της σύμβασης Σένγκεν (ΕΕ L 405 της 30.12.2006, σ. 1).
(*6) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 693/2003 του Συμβουλίου, της 14ης Απριλίου 2003, για την καθιέρωση ειδικού εγγράφου διευκόλυνσης της διέλευσης (FTD) και εγγράφου διευκόλυνσης της σιδηροδρομικής διέλευσης (FRTD) και για την τροποποίηση της κοινής προξενικής εγκυκλίου και του κοινού εγχειριδίου (ΕΕ L 99 της 17.4.2003, σ. 8).».
(*7) Οδηγία 2008/115/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2008, σχετικά με τους κοινούς κανόνες και διαδικασίες στα κράτη μέλη για την επιστροφή των παρανόμως διαμενόντων υπηκόων τρίτων χωρών (ΕΕ L 348 της 24.12.2008, σ. 98).».
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Τα παραρτήματα του κανονισμού (ΕΕ) 2016/399 τροποποιούνται ως εξής:
1. |
Στο παράρτημα III προστίθενται τα ακόλουθα μέρη: «ΜΕΡΟΣ Δ Μέρος Δ1: Λωρίδες αυτοματοποιημένου συνοριακού ελέγχου για τους πολίτες ΕΕ/ΕΟΧ/Ελβετίας Αστέρια δεν απαιτούνται για Ελβετία, Λιχτενστάιν, Νορβηγία και Ισλανδία Μέρος Δ2: Λωρίδες αυτοματοποιημένου συνοριακού ελέγχου για τους υπηκόους τρίτων χωρών Μέρος Δ3: Λωρίδες αυτοματοποιημένου συνοριακού ελέγχου για όλα τα διαβατήρια Μέρος E: Λωρίδες για καταχωρισμένους ταξιδιώτες ». |
2. |
Το παράρτημα IV τροποποιείται ως εξής:
|
3. |
Το παράρτημα V τροποποιείται ως εξής:
|
4. |
Το παράρτημα VII σημείο 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|