7.11.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 288/4


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2017/1993 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 6ης Νοεμβρίου 2017

για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων υφασμάτων ινών από γυαλί ανοιχτής βροχίδας καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, όπως επεκτάθηκε στις εισαγωγές ορισμένων υφασμάτων ινών από γυαλί ανοιχτής βροχίδας που αποστέλλονται από την Ινδία, την Ινδονησία, τη Μαλαισία, την Ταϊβάν και την Ταϊλάνδη, είτε δηλώνονται ως καταγωγής αυτών των χωρών είτε όχι, έπειτα από επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/1036 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 8ης Ιουνίου 2016, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (1) («ο βασικός κανονισμός»), και ιδίως το άρθρο 11 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

1.   ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

1.1.   Ισχύοντα μέτρα

(1)

Κατόπιν έρευνας αντιντάμπινγκ («η αρχική έρευνα»), σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 791/2011 (2), το Συμβούλιο επέβαλε οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ, ο οποίος κυμαίνεται μεταξύ 48,4 % και 62,9 %, στις εισαγωγές ορισμένων υφασμάτων ινών από γυαλί ανοιχτής βροχίδας καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας («ΛΔΚ» ή «οικεία χώρα»). Τα εν λόγω μέτρα θα αναφέρονται εφεξής ως «ισχύοντα μέτρα».

(2)

Τον Ιούλιο του 2012, ύστερα από έρευνα κατά της καταστρατήγησης δυνάμει του άρθρου 13 του βασικού κανονισμού, το Συμβούλιο, με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 672/2012 (3), επέκτεινε, εκ των ισχυόντων μέτρων, τον δασμό που εφαρμόζεται σε όλες τις άλλες εταιρείες όσον αφορά τις εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος που αποστέλλονται από τη Μαλαισία, είτε δηλώνονται ως καταγωγής Μαλαισίας είτε όχι.

(3)

Τον Ιανουάριο του 2013, ύστερα από έρευνα κατά της καταστρατήγησης δυνάμει του άρθρου 13 του βασικού κανονισμού, το Συμβούλιο, με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 21/2013 (4), επέκτεινε, εκ των ισχυόντων μέτρων, τον δασμό που εφαρμόζεται σε όλες τις άλλες εταιρείες όσον αφορά τις εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος που αποστέλλονται από την Ταϊβάν και την Ταϊλάνδη, είτε δηλώνονται ως καταγωγής Ταϊβάν και Ταϊλάνδης είτε όχι.

(4)

Τον Δεκέμβριο του 2013, ύστερα από έρευνα κατά της καταστρατήγησης δυνάμει του άρθρου 13 του βασικού κανονισμού, το Συμβούλιο, με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1371/2013 (5), επέκτεινε, εκ των ισχυόντων μέτρων, τον δασμό που εφαρμόζεται σε όλες τις άλλες εταιρείες όσον αφορά τις εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος που αποστέλλονται από την Ινδία και την Ινδονησία, είτε δηλώνονται ως καταγωγής Ινδίας και Ινδονησίας είτε όχι.

(5)

Τον Σεπτέμβριο του 2014, ύστερα από έρευνα κατά της καταστρατήγησης δυνάμει του άρθρου 13 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή, με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 976/2014 (6), επέκτεινε επίσης, εκ των ισχυόντων μέτρων, τον δασμό σε ορισμένα ελαφρώς τροποποιημένα υφάσματα ινών από γυαλί ανοιχτής βροχίδας, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας.

(6)

Τελικά, τον Σεπτέμβριο του 2015, ύστερα από έρευνα δυνάμει του άρθρου 11 παράγραφος 3 και του άρθρου 13 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή, με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2015/1507 (7), απάλλαξε ορισμένους Ινδούς παραγωγούς από την επέκταση του δασμού που επιβάλλεται στις εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος που αποστέλλονται από την Ινδία, είτε δηλώνονται ως καταγωγής Ινδίας είτε όχι.

1.2.   Αίτηση επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων

(7)

Μετά τη δημοσίευση ανακοίνωσης σχετικά με την επικείμενη λήξη (8) της ισχύος των μέτρων αντιντάμπινγκ που εφαρμόζονται στις εισαγωγές ορισμένων υφασμάτων ινών από γυαλί ανοιχτής βροχίδας καταγωγής ΛΔΚ, η Επιτροπή έλαβε αίτηση για την έναρξη επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού.

(8)

Η αίτηση υποβλήθηκε από τον φορέα Alliance for the Defence of Open Mesh Fabrics («ADOMF» ή «ο αιτών») για λογαριασμό των παραγωγών που αντιπροσωπεύουν πάνω από το 25 % της συνολικής ενωσιακής παραγωγής ορισμένων υφασμάτων ινών από γυαλί ανοιχτής βροχίδας.

(9)

Η αίτηση βασίστηκε στον λόγο ότι η λήξη ισχύος των μέτρων είναι πιθανόν να οδηγήσει στη συνέχιση του ντάμπινγκ και στην επανάληψη της ζημίας για τον κλάδο παραγωγής της Ένωσης.

1.3.   Έναρξη επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων

(10)

Η Επιτροπή, αφού διαπίστωσε ότι υπήρχαν επαρκή αποδεικτικά στοιχεία για την έναρξη διαδικασίας επανεξέτασης ενόψει της λήξης των μέτρων, ανακοίνωσε την έναρξη διαδικασίας επανεξέτασης ενόψει της λήξης των μέτρων δυνάμει του άρθρου 11 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού σε ανακοίνωση που δημοσιεύτηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (9) στις 9 Αυγούστου 2016 (η «ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας»).

1.4.   Έρευνα

Περίοδος της έρευνας επανεξέτασης και εξεταζόμενη περίοδος

(11)

Η έρευνα με αντικείμενο την πιθανότητα συνέχισης ή επανάληψης του ντάμπινγκ κάλυψε την περίοδο από την 1η Ιουλίου 2015 έως τις 30 Ιουνίου 2016 («περίοδος της έρευνας επανεξέτασης» ή «ΠΕΕ»). Η εξέταση των τάσεων σχετικά με την εκτίμηση της πιθανότητας συνέχισης ή επανάληψης της ζημίας κάλυψε την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2013 έως το τέλος της περιόδου της έρευνας επανεξέτασης («εξεταζόμενη περίοδος»).

Ενδιαφερόμενα μέρη

(12)

Στην ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας, η Επιτροπή κάλεσε τα ενδιαφερόμενα μέρη να έλθουν σε επαφή με τις υπηρεσίες της για να συμμετάσχουν στην έρευνα. Επιπλέον, η Επιτροπή πληροφόρησε ειδικά τον αιτούντα, άλλους γνωστούς ενωσιακούς παραγωγούς, τους παραγωγούς-εξαγωγείς, τους εισαγωγείς και τους χρήστες στην Ένωση που είναι γνωστό ότι ενδιαφέρονται, καθώς και τις κινεζικές αρχές σχετικά με την έναρξη της επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων, και τους κάλεσε να συμμετάσχουν.

(13)

Τα ενδιαφερόμενα μέρη είχαν την ευκαιρία να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση εντός των προθεσμιών που προβλέπονταν στην ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας. Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη που το ζήτησαν, κλήθηκαν σε ακρόαση από την Επιτροπή και/ή από τον σύμβουλο ακροάσεων στις διαδικασίες εμπορικών προσφυγών. Σ' αυτό το πλαίσιο, διοργανώθηκαν τέσσερις ακροάσεις, εκ των οποίων δύο με τον σύμβουλο ακροάσεων, κατόπιν αιτήματος ορισμένων ενωσιακών παραγωγών, της ευρωπαϊκής ένωσης παραγωγών συνθετικών υφασμάτων και Κινέζων παραγωγών.

Δειγματοληψία

α)   Δειγματοληψία των παραγωγών-εξαγωγέων στη ΛΔΚ

(14)

Στην ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας, η Επιτροπή ανέφερε ότι ενδέχεται να προβεί σε δειγματοληψία των παραγωγών-εξαγωγέων σύμφωνα με το άρθρο 17 του βασικού κανονισμού.

(15)

Η Επιτροπή, για να αποφασίσει κατά πόσον η δειγματοληψία ήταν αναγκαία και, εάν ναι, να επιλέξει δείγμα, ζήτησε και από τους 13 γνωστούς παραγωγούς-εξαγωγείς στη ΛΔΚ να παράσχουν τις πληροφορίες που προσδιορίζονται στην ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας. Επιπλέον, η Επιτροπή ζήτησε από την αποστολή της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας στην Ευρωπαϊκή Ένωση να ορίσει και/ή να επικοινωνήσει με άλλους παραγωγούς-εξαγωγείς που, ενδεχομένως, θα ενδιαφέρονταν να συμμετάσχουν στην έρευνα.

(16)

Κανένας από τους Κινέζους παραγωγούς-εξαγωγείς δεν προσκόμισε τις πληροφορίες που ζητήθηκαν. Οι αρχές της ΛΔΚ ενημερώθηκαν για την άρνηση συνεργασίας.

(17)

Ωστόσο, οι μη συνεργασθέντες Κινέζοι παραγωγοί-εξαγωγείς απέστειλαν παρατηρήσεις, με τις οποίες αμφισβητούν την ακρίβεια της αίτησης επανεξέτασης και αντιτίθενται στη συνέχιση των μέτρων.

β)   Δειγματοληψία των παραγωγών της Ένωσης

(18)

Στην ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας, η Επιτροπή ανακοίνωσε ότι είχε επιλέξει προσωρινά ένα δείγμα παραγωγών της Ένωσης. Σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή επέλεξε δείγμα βάσει του μεγαλύτερου αντιπροσωπευτικού όγκου πωλήσεων και παραγωγής, λαμβάνοντας επίσης υπόψη τη γεωγραφική διασπορά. Το προκαταρκτικό δείγμα αποτελούνταν από τρεις παραγωγούς της Ένωσης. Η Επιτροπή κάλεσε τα ενδιαφερόμενα μέρη να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σχετικά με το προσωρινό δείγμα. Ο ενωσιακός παραγωγός Asglatex Ohorn GmbH που συμμετείχε στο δείγμα και δεν ήταν από τους μεγαλύτερους παραγωγούς —ανήκε στην κατηγορία των ΜΜΕ—, υπέβαλε ιδιαίτερα ελλιπείς απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο, οι οποίες έδειχναν επιπλέον ότι ορισμένα στοιχεία που είχε υποβάλει σχετικά με τον όγκο παραγωγής πριν από την έναρξη της διαδικασίας —βάσει των οποίων είχε επιλεγεί— έπρεπε να διορθωθούν. Επιπλέον, διεφάνη ότι η εξακρίβωση των πληροφοριών θα ήταν δυσχερής, καθώς ο υπάλληλος που είχε προετοιμάσει τις απαντήσεις δεν εργαζόταν πλέον στην εταιρεία. Συνεπώς, η Επιτροπή αποφάσισε να αλλάξει το δείγμα αντικαθιστώντας τον εν λόγω ενωσιακό παραγωγό με τον τρίτο μεγαλύτερο ενωσιακό παραγωγό, την εταιρεία Tolnatext Fonalfeldolgozo es Müszakiszovetgyarto Bt. Η Επιτροπή, αφού δεν έλαβε κανένα σχόλιο σχετικά με το αναθεωρημένο δείγμα εντός της προθεσμίας, επιβεβαίωσε το δείγμα όπως αυτό αναθεωρήθηκε. Το τελικό δείγμα αντιπροσώπευε πάνω από το 70 % της συνολικής ενωσιακής παραγωγής και των πωλήσεων κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης και, επομένως, θεωρήθηκε αντιπροσωπευτικό του ενωσιακού κλάδου παραγωγής.

γ)   Δειγματοληψία μη συνδεδεμένων εισαγωγέων

(19)

Η Επιτροπή, για να αποφασίσει κατά πόσον η δειγματοληψία ήταν αναγκαία και, εάν ναι, να επιλέξει δείγμα, ζήτησε από όλους τους γνωστούς μη συνδεδεμένους εισαγωγείς να παράσχουν τις πληροφορίες που προσδιορίζονται στην ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας.

(20)

Η Επιτροπή επικοινώνησε με 28 γνωστούς εισαγωγείς/χρήστες. Καθώς μόνον ένας από αυτούς απάντησε στο έντυπο δειγματοληψίας, η δειγματοληψία δεν θεωρήθηκε δικαιολογημένη.

Ερωτηματολόγια

(21)

Η Επιτροπή απέστειλε ερωτηματολόγια σε τρεις συνεργαζόμενους παραγωγούς ανάλογης χώρας, στους τρεις ενωσιακούς παραγωγούς του δείγματος, σε τρεις μη συνδεδεμένους εισαγωγείς και σε πέντε δυνητικούς χρήστες στην Ένωση.

(22)

Η Επιτροπή έλαβε απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο και από τους τρεις ενωσιακούς παραγωγούς του δείγματος, καθώς και από τρεις παραγωγούς στις δυνητικές ανάλογες χώρες (Καναδά και Ινδία).

Επιτόπιες επαληθεύσεις

(23)

Η Επιτροπή αναζήτησε και επαλήθευσε όλα τα στοιχεία που έκρινε απαραίτητα για να προσδιορίσει την πιθανότητα συνέχισης ή επανάληψης της πρακτικής ντάμπινγκ, την πιθανότητα επανάληψης της ζημίας, καθώς και το συμφέρον της Ένωσης. Επιτόπιες επαληθεύσεις, σύμφωνα με το άρθρο 16 του βασικού κανονισμού, πραγματοποιήθηκαν στις εγκαταστάσεις των ακόλουθων εταιρειών:

α)

Ενωσιακοί παραγωγοί

Saint Gobain Adfors cz S.r.o, Litomysl, Τσεχική Δημοκρατία,

Tolnatext Fonalfeldolgozo es Müszakiszovetgyarto Bt., Tolna, Ουγγαρία,

JSC Valmieras Stikla Skiedra, Valmiera, Λετονία·

β)

Παραγωγός στην ανάλογη χώρα

Saint-Gobain ADFORS Canada Ltd, Midland, Ontario, Καναδάς.

Επακόλουθη διαδικασία

(24)

Στις 26 Ιουνίου 2017, η Επιτροπή γνωστοποίησε τα ουσιώδη πραγματικά στοιχεία και το σκεπτικό βάσει των οποίων προτίθετο να καταργήσει τον ισχύοντα δασμό αντιντάμπινγκ («κοινοποίηση»). Σε όλα τα μέρη δόθηκε επίσης προθεσμία εντός της οποίας θα μπορούσαν να διατυπώσουν παρατηρήσεις σχετικά με την κοινοποίηση. Ο αιτών υπέβαλε γραπτές παρατηρήσεις με τις οποίες διατυπώνει τις απόψεις του σχετικά με τα πορίσματα της Επιτροπής. Συνοπτικά, ο αιτών αμφισβήτησε το προκαταρκτικό συμπέρασμα της Επιτροπής ότι, σε περίπτωση κατάργησης των μέτρων, δεν υπάρχουν πολλές πιθανότητες επανάληψης της ζημίας. Αντίθετα, ισχυρίστηκε ότι η αναμενόμενη αύξηση των εισαγωγών θα οδηγούσε σε επανάληψη της υλικής ζημίας. Ο αιτών ζήτησε επίσης την παρέμβαση του συμβούλου ακροάσεων σε διαδικασίες εμπορικών προσφυγών («ο σύμβουλος ακροάσεων») και υπέβαλε συμπληρωματικά στοιχεία ύστερα από την ακρόαση.

(25)

Η Επιτροπή, ύστερα από διεξοδική ανάλυση των πληροφοριών που διέθετε καθώς και πληροφοριών που έλαβε μετά από την κοινοποίηση, προσάρμοσε τα πορίσματά της. Στο στάδιο της κοινοποίησης, η Επιτροπή είχε την άποψη ότι δεν ήταν πιθανή η επανάληψη της ζημίας, εάν έπαυαν τα μέτρα. Ωστόσο, αφού έλαβε υπόψη τις πληροφορίες που υποβλήθηκαν μετά από την κοινοποίηση, η Επιτροπή δέχθηκε τον ισχυρισμό του αιτούντος ότι η ποιότητα του κινεζικού προϊόντος είχε εξελιχθεί σε επίπεδο ισοδύναμο με εκείνο του ενωσιακού κλάδου παραγωγής. Αυτή η βασική εκτίμηση είχε ως αποτέλεσμα τη διαπίστωση της υποτιμολόγησης και άλλαξε σημαντικά τη θεώρηση όσον αφορά την ανάλυση της πιθανότητας επανάληψης της ζημίας.

(26)

Στη συνέχεια, στις 6 Σεπτεμβρίου 2017, η Επιτροπή ενημέρωσε όλα τα μέρη για τα ουσιώδη πραγματικά στοιχεία και το σκεπτικό βάσει των οποίων επρόκειτο να προτείνει οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων υφασμάτων ινών από γυαλί ανοιχτής βροχίδας καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας («συμπληρωματική κοινοποίηση»). Ύστερα από τη συμπληρωματική κοινοποίηση, η Επιτροπή έλαβε σχόλια από διάφορα ενδιαφερόμενα μέρη.

(27)

Οι Κινέζοι παραγωγοί υπέβαλαν γραπτώς τις απόψεις τους σχετικά με τα πορίσματα της Επιτροπής και τη συνολική αξιολόγηση. Πρώτον, οι Κινέζοι παραγωγοί ισχυρίστηκαν ότι η Επιτροπή είχε αλλάξει τη μεθοδολογία που χρησιμοποιήθηκε στην αρχική έρευνα, επειδή στην προκειμένη περίπτωση δεν εφάρμοσε την προσαρμογή της ποιότητας κατά τον υπολογισμό της υποτιμολόγησης (βλέπε αιτιολογική σκέψη 97 κατωτέρω). Καθώς αυτή η εικαζόμενη αλλαγή θα είχε ως αποτέλεσμα διαφορετικό συμπέρασμα σχετικά με την πιθανότητα επανάληψης της ζημίας εάν επιτρεπόταν η λήξη ισχύος των μέτρων κατά της ΛΔΚ, οι Κινέζοι παραγωγοί αμφισβήτησαν το συμπέρασμα αυτό. Επιπλέον, παρατήρησαν ότι η συμπληρωματική κοινοποίηση δεν περιείχε ορισμένα στοιχεία που ήταν παρόντα στην πρώτη κοινοποίηση. Τέλος, ισχυρίστηκαν ότι η Επιτροπή δεν μπορούσε πλέον να χρησιμοποιεί τη μεθοδολογία της ανάλογης χώρας, καθώς —κατά τον ισχυρισμό τους— είχε έτσι κι αλλιώς αλλάξει τη μεθοδολογία που χρησιμοποίησε για τον καθορισμό της κανονικής αξίας, σε σύγκριση με την αρχική έρευνα.

(28)

Ο αιτών γνωστοποίησε τις απόψεις του ισχυριζόμενος ότι η έναρξη ενδιάμεσης επανεξέτασης, όπως εισηγήθηκε η Επιτροπή στη συμπληρωματική κοινοποίηση, θα πρέπει να θεωρηθεί σκόπιμη μόνον εάν οι Κινέζοι παραγωγοί-εξαγωγείς υποβάλουν αίτηση δεόντως αιτιολογημένη για μια τέτοια επανεξέταση. Απ' αυτή την άποψη, η Επιτροπή επισημαίνει ότι θα μπορούσε να εξετάσει κατά πόσον θα ήταν σκόπιμο να κινήσει αυτεπαγγέλτως ενδιάμεση επανεξέταση, ώστε να καθορίσει τελικά τον αντίκτυπο της ποιότητας στις τιμές εξαγωγής του υπό εξέταση προϊόντος, και, συνεπώς, στα περιθώρια ντάμπινγκ και ζημίας καθώς και τη λεπτομερή κατάσταση των δύο ομάδων παραγωγών (αφενός, των καθέτως ολοκληρωμένων επιχειρήσεων και, αφετέρου, των υπολοίπων παραγωγών που αναφέρονται επίσης ως «υφαντουργοί», βλέπε αιτιολογική σκέψη 117) προκειμένου να διασφαλίσει ότι οι δείκτες επιδόσεων για τους εν λόγω παραγωγούς δεν στρεβλώνονται από την κυριαρχική θέση του δείγματος της πρώτης ομάδας επί της δεύτερης.

(29)

Στη διάρκεια ακρόασης με τις υπηρεσίες της Επιτροπής μετά τη συμπληρωματική κοινοποίηση, οι κινεζικές αρχές δήλωσαν επίσης ότι πρέπει να διατηρηθεί η προσαρμογή που αναφέρθηκε στην αιτιολογική σκέψη 97 κατωτέρω.

(30)

Οι παρατηρήσεις που υποβλήθηκαν από τα ενδιαφερόμενα μέρη εξετάστηκαν και ελήφθησαν υπόψη όπου κρίθηκε σκόπιμο.

2.   ΥΠΟ ΕΞΕΤΑΣΗ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΟΜΟΕΙΔΕΣ ΠΡΟΪΟΝ

2.1.   Υπό εξέταση προϊόν

(31)

Το υπό εξέταση προϊόν είναι ορισμένα υφάσματα ινών από γυαλί ανοιχτής βροχίδας, με μέγεθος κυψελίδας μεγαλύτερο από 1,8 mm, τόσο σε μήκος όσο και σε πλάτος, και με βάρος μεγαλύτερο από 35 g/m2 —εξαιρουμένων των δίσκων από γυάλινες ίνες—, καταγωγής ΛΔΚ («το υπό επανεξέταση προϊόν»), τα οποία υπάγονται σήμερα στους κωδικούς ΣΟ ex 7019 51 00 και ex 7019 59 00 (κωδικοί TARIC 7019510019 και 7019590019).

(32)

Τα υφάσματα ινών από γυαλί ανοιχτής βροχίδας υπάρχουν σε διαφορετικά μεγέθη κυψελίδας και βάρους ανά τετραγωνικό μέτρο και χρησιμοποιούνται κυρίως ως ενισχυτικό υλικό στον οικοδομικό τομέα (εξωτερική θερμομόνωση, ενίσχυση πατώματος και επισκευή τοίχου).

2.2.   Ομοειδές προϊόν

(33)

Η έρευνα έδειξε ότι τα ακόλουθα προϊόντα έχουν τα ίδια βασικά φυσικά και τεχνικά χαρακτηριστικά, καθώς και τις ίδιες βασικές χρήσεις:

το υπό εξέταση προϊόν,

το προϊόν που παράγεται και πωλείται από τον επιλεγμένο παραγωγό στον Καναδά, ο οποίος χρησίμευσε ως ανάλογη χώρα, και

το προϊόν που παράγεται και πωλείται στην Ένωση από τον ενωσιακό κλάδο παραγωγής.

(34)

Η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι τα εν λόγω προϊόντα ήταν ομοειδή προϊόντα κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού.

3.   ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΣΥΝΕΧΙΣΗΣ Ή ΕΠΑΝΑΛΗΨΗΣ ΤΟΥ ΝΤΑΜΠΙΝΓΚ

3.1.   Προκαταρκτικές παρατηρήσεις

(35)

Σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή εξέτασε αρχικά αν η λήξη της ισχύος των υφιστάμενων μέτρων θα ήταν πιθανό να οδηγήσει σε συνέχιση ή επανάληψη της πρακτικής ντάμπινγκ από τη ΛΔΚ.

(36)

Κανένας κινέζος παραγωγός-εξαγωγέας δεν συνεργάστηκε στην έρευνα. Ελλείψει συνεργασίας από τους παραγωγούς-εξαγωγείς της ΛΔΚ, η συνολική ανάλυση, που περιλαμβάνει μεταξύ άλλων τον υπολογισμό του ντάμπινγκ, βασίστηκε στα διαθέσιμα στοιχεία σύμφωνα με το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού. Ως εκ τούτου, η πιθανότητα συνέχισης ή επανάληψης της πρακτικής ντάμπινγκ αξιολογήθηκε χρησιμοποιώντας την αίτηση επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων, σε συνδυασμό με άλλες πηγές πληροφοριών, όπως είναι οι εμπορικές στατιστικές για τις εισαγωγές και τις εξαγωγές (στοιχεία για τις εξαγωγές από την Eurostat και την Κίνα), η απάντηση από τον παραγωγό της ανάλογης χώρας και οι παρατηρήσεις που υπέβαλαν οι Κινέζοι παραγωγοί-εξαγωγείς, καθώς και στοιχεία που υπέβαλε ο αιτών.

3.2.   Ντάμπινγκ εισαγωγών κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης

α)   Ανάλογη χώρα

(37)

Στην ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας, η Επιτροπή ενημέρωσε τα ενδιαφερόμενα μέρη ότι θα πρότεινε τον Καναδά ως πιθανή ανάλογη χώρα, και κάλεσε τα ενδιαφερόμενα μέρη να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους. Ο Καναδάς είχε χρησιμοποιηθεί στην αρχική έρευνα ως κατάλληλη ανάλογη χώρα. Άλλες δυνητικές ανάλογες χώρες που αναφέρονταν στην ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας ήταν οι εξής: το Μπανγκλαντές, η Ινδία, η Ινδονησία, η Μολδαβία, οι Φιλιππίνες, η Ταϊβάν, η Ταϊλάνδη και η Τουρκία.

(38)

Στη συνέχεια, η Επιτροπή απέστειλε επιστολές σε όλους τους γνωστούς παραγωγούς ορισμένων υφασμάτων ινών από γυαλί ανοιχτής βροχίδας στο Μπανγκλαντές, την Ινδία, τις Φιλιππίνες και την Τουρκία, ζητώντας τη συνεργασία τους στη διαδικασία επανεξέτασης και επισυνάπτοντας ερωτηματολόγιο για την ανάλογη χώρα. Στις χώρες όπου δεν υπήρχαν γνωστοί παραγωγοί, ζητήθηκαν πληροφορίες σχετικά με τους παραγωγούς από τις εθνικές αρχές. Ελήφθησαν απαντήσεις από δύο πραγματικούς παραγωγούς στην Ινδία.

(39)

Η πρόταση συνεργασίας έγινε δεκτή μόνον από έναν Καναδό παραγωγό και από δύο πραγματικούς παραγωγούς από την Ινδία.

Επιλογή της ανάλογης χώρας

(40)

Όσον αφορά την επιλογή μεταξύ της Ινδίας και του Καναδά, η Επιτροπή επέλεξε τον Καναδά για τους ακόλουθους λόγους: i) όπως αναφέρθηκε ανωτέρω, ο Καναδάς ήταν η ανάλογη χώρα στην αρχική έρευνα· ii) ο όγκος παραγωγής του συνεργαζόμενου Καναδού παραγωγού (μεταξύ 20 και 30 εκατομμυρίων τετραγωνικών μέτρων) ήταν συγκρίσιμος με τους όγκους παραγωγής των (μεγαλύτερων) Κινέζων παραγωγών του δείγματος κατά την αρχική έρευνα (όγκος παραγωγής μεταξύ 23 και 59 εκατομμυρίων τετραγωνικών μέτρων). Επομένως, η διάρθρωση του κόστους και οι οικονομίες κλίμακας στον Καναδά ήταν πιθανότατα πιο συγκρίσιμες με τα αντίστοιχα στοιχεία των Κινέζων παραγωγών. Παρά την έλλειψη συνεργασίας εκ μέρους των Κινέζων εξαγωγών στη συγκεκριμένη υπόθεση, δεν υπάρχει κανένας λόγος που να υποδηλώνει ότι η κατάσταση δεν είναι πλέον συγκρίσιμη. Αντίθετα, οι δύο Ινδοί παραγωγοί ήταν μικρότεροι (παραγωγή μεταξύ 1 και 5 εκατομμυρίων τετραγωνικών μέτρων) και, συνεπώς, δεν ήταν συγκρίσιμοι με τους Κινέζους παραγωγούς όσον αφορά τη διάρθρωση του κόστους και τις οικονομίες κλίμακας· iii) οι εγχώριες πωλήσεις του Καναδού παραγωγού ήταν μεγαλύτερες από το σύνολο των εγχώριων πωλήσεων και των δύο συνεργασθέντων Ινδών παραγωγών, παρέχοντας έτσι μια πιο αντιπροσωπευτική βάση για τον καθορισμό της κανονικής αξίας.

Παρατηρήσεις των ενδιαφερόμενων μερών όσον αφορά την επιλογή ανάλογης χώρας.

(41)

Οι Κινέζοι παραγωγοί προέβαλαν ως πρώτο επιχείρημα ότι η Επιτροπή δεν μπορούσε πλέον —κατ' αυτούς— να χρησιμοποιήσει τη μεθοδολογία της ανάλογης χώρας. Στην περίπτωση που η εν λόγω μεθοδολογία χρησιμοποιηθεί παρά ταύτα, —και ως δεύτερο επιχείρημα— οι Κινέζοι παραγωγοί αντιτάχθηκαν στην επιλογή του Καναδά και ζήτησαν άλλη ανάλογη χώρα για τους εξής λόγους: i) τα συμπεράσματα που βασίζονται σε έναν και μόνο παραγωγό θα είναι στρεβλωμένα· ii) ο μοναδικός Καναδός παραγωγός συνδεόταν με έναν από τους καταγγέλλοντες παραγωγούς της Ένωσης και, συνεπώς, μπορεί να έχει καθιερώσει ειδικές πολιτικές τιμολόγησης και κοστολόγησης με γνώμονα την επικείμενη επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων, βάσει την αίτησης που υπέβαλε η μητρική του εταιρεία· iii) υπήρχε ασυμμετρία πληροφοριών, καθώς ο αιτών είχε πρόσβαση στα εμπιστευτικά στοιχεία που θα υπέβαλε ο συνδεδεμένος παραγωγός της ανάλογης χώρας, ενώ οι Κινέζοι παραγωγοί δεν είχαν την ίδια πρόσβαση.

(42)

Σε σχέση με το πρώτο επιχείρημα που αφορά τη χρήση της μεθοδολογίας της ανάλογης χώρας, η Επιτροπή επισημαίνει ότι όλοι οι Κινέζοι παραγωγοί-εξαγωγείς είχαν την ευκαιρία να υποβάλουν αίτηση για να τους αναγνωριστεί το καθεστώς οικονομίας της αγοράς (ΚΟΑ), ώστε να διευκολυνθούν οι ατομικοί υπολογισμοί των περιθωρίων ντάμπινγκ. Κανένας από τους εν λόγω εξαγωγείς δεν έκανε χρήση της δυνατότητας αυτής. Συνεπώς, δυνάμει του άρθρου 2 παράγραφος 7 του βασικού κανονισμού, η κανονική αξία καθορίστηκε με βάση στοιχεία από ανάλογη χώρα. Επομένως, το επιχείρημα αυτό απορρίφθηκε.

(43)

Σε σχέση με το δεύτερο επιχείρημα που αφορά την επιλογή του Καναδά, η Επιτροπή επισημαίνει ότι ο Καναδάς καθώς και ο ίδιος Καναδός παραγωγός είχαν ήδη χρησιμοποιηθεί ως ανάλογη χώρα και παραγωγός ανάλογης χώρας στην αρχική έρευνα. Δεδομένου ότι οι παραγωγοί-εξαγωγείς δεν τεκμηρίωσαν τους ισχυρισμούς τους κατά της επιλογής του Καναδά, η Επιτροπή θεώρησε ότι η επιλογή αυτή εξακολουθούσε να είναι κατάλληλη. Ο Καναδάς, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 40 ανωτέρω, ήταν, σε κάθε περίπτωση, ο πιο κατάλληλος από άποψη των όγκων παραγωγής και των εγχώριων πωλήσεων, καθώς η κανονική αξία καθορίζεται με βάση αυτούς τους δύο συντελεστές. Τέλος, δεν υφίσταται νομικό εμπόδιο για την επιλογή ανάλογης χώρας με έναν μόνο συνεργαζόμενο παραγωγό, ακόμα και αν ο εν λόγω παραγωγός είναι συνδεδεμένος με παραγωγό της Ένωσης. Σε κάθε περίπτωση, η Επιτροπή εξασφάλισε ότι τα στοιχεία που υπέβαλε ο Καναδός παραγωγός ήταν αξιόπιστα. Επομένως, η Επιτροπή απέρριψε τον ισχυρισμό των παραγωγών-εξαγωγέων.

(44)

Ύστερα από τη συμπληρωματική κοινοποίηση, οι Κινέζοι παραγωγοί-εξαγωγείς επανέλαβαν τον ισχυρισμό τους ότι η Επιτροπή δεν μπορούσε πλέον να χρησιμοποιήσει τη μεθοδολογία της ανάλογης χώρας. Ισχυρίστηκαν ότι η Επιτροπή είχε αλλάξει τη μέθοδο ανάλυσης και από άλλες απόψεις, ιδίως όσον αφορά την προσαρμογή της ποιότητας, και ότι, συνεπώς, θα έπρεπε επίσης να έχει αλλάξει και τη μέθοδο ανάλυσης όσον αφορά τη μεθοδολογία της ανάλογης χώρας.

(45)

Η Επιτροπή απέρριψε εκ νέου τον ισχυρισμό αυτόν. Η μεθοδολογία της ανάλογης χώρας ήταν αποδεκτή για τους λόγους που παρατίθενται στην αιτιολογική σκέψη 42 ανωτέρω. Επιπλέον, η εκτίμηση στην οποία προέβη η Επιτροπή όσον αφορά την προσαρμογή της ποιότητας είναι θέμα που δεν σχετίζεται με την επιλογή της ανάλογης χώρας.

(46)

Κατά συνέπεια, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι, όπως και στην αρχική έρευνα, ο Καναδάς συνιστά κατάλληλη ανάλογη χώρα σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού.

β)   Κανονική αξία

(47)

Οι πληροφορίες που ελήφθησαν από τον συνεργαζόμενο παραγωγό στην ανάλογη χώρα χρησιμοποιήθηκαν ως βάση για τον καθορισμό της κανονικής αξίας.

(48)

Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή εξέτασε αρχικά κατά πόσον ο συνολικός όγκος των εγχώριων πωλήσεων του ομοειδούς προϊόντος σε ανεξάρτητους πελάτες από τον συνεργαζόμενο Καναδό παραγωγό ήταν αντιπροσωπευτικός σε σύγκριση με τον συνολικό όγκο των εξαγωγικών πωλήσεων από τη ΛΔΚ στην Ένωση, δηλαδή κατά πόσον ο συνολικός όγκος των εν λόγω εγχώριων πωλήσεων αντιπροσώπευε τουλάχιστον το 5 % του συνολικού όγκου των εξαγωγικών πωλήσεων του υπό εξέταση προϊόντος στην Ένωση. Στη βάση αυτή, διαπιστώθηκε ότι οι εγχώριες πωλήσεις στην ανάλογη χώρα ήταν αντιπροσωπευτικές.

(49)

Ακολούθως η Επιτροπή εξέτασε, για τον παραγωγό της ανάλογης χώρας, κατά πόσον οι πωλήσεις κάθε τύπου του ομοειδούς προϊόντος στην εγχώρια αγορά θα μπορούσαν να θεωρηθούν ότι πραγματοποιήθηκαν στο πλαίσιο συνήθων εμπορικών πράξεων, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού. Αυτό έγινε με τον προσδιορισμό του ποσοστού των κερδοφόρων πωλήσεων κάθε τύπου προϊόντος σε ανεξάρτητους πελάτες στην εγχώρια αγορά κατά την περίοδο της έρευνας. Οι πωλήσεις θεωρήθηκαν κερδοφόρες όταν η τιμή ανά μονάδα ήταν ίση ή υψηλότερη από το κόστος παραγωγής. Επομένως, καθορίστηκε το κόστος παραγωγής κάθε τύπου προϊόντος του Καναδού παραγωγού κατά την περίοδο της έρευνας.

(50)

Όταν ο όγκος των πωλήσεων ενός τύπου προϊόντος, το οποίο πωλήθηκε σε καθαρή τιμή πώλησης ίση με ή υψηλότερη από το υπολογισθέν κόστος παραγωγής, αντιπροσώπευε περισσότερο από το 80 % του συνολικού όγκου πωλήσεων για τον τύπο αυτόν, και όταν η μέση σταθμισμένη τιμή αυτού του τύπου ήταν ίση με ή υψηλότερη από το κόστος παραγωγής του, τότε η κανονική αξία καθορίστηκε με βάση την πραγματική εγχώρια τιμή. Αυτή η τιμή υπολογίστηκε ως ο σταθμισμένος μέσος όρος των τιμών όλων των εγχώριων πωλήσεων αυτού του τύπου που πραγματοποιήθηκαν κατά τη διάρκεια της περιόδου έρευνας. Σε όλες τις άλλες περιπτώσεις, η κανονική αξία είχε υπολογιστεί σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφοι 3 και 6 του βασικού κανονισμού, δηλαδή με την πρόσθεση στο μέσο κόστος παραγωγής του σχετικού τύπου προϊόντος των γενικών και διοικητικών εξόδων και του κέρδους που πραγματοποιήθηκε στην καναδική αγορά κατά την περίοδο της έρευνας.

(51)

Από την αρχική έρευνα προέκυψε ότι, για τους σκοπούς της σύγκρισης των τιμών, υπήρχαν διαφορές όσον αφορά το προϊόν που επηρέαζαν τις εν λόγω τιμές, μεταξύ των οποίων η ποιότητα των εισροών για την παραγωγή του υπό εξέταση προϊόντος στην Κίνα. Αυτό είχε ως αποτέλεσμα μεγάλες διακυμάνσεις στις τιμές που χρεώνουν οι Κινέζοι παραγωγοί-εξαγωγείς κατά την εξαγωγή του υπό εξέταση προϊόντος στην Ένωση. Ωστόσο, όπως εξηγείται στις αιτιολογικές σκέψεις 97 έως 103 κατωτέρω, οι αιτούντες προσκόμισαν στοιχεία που αποδεικνύουν ότι αυτή η κύρια διάκριση είχε στο μεταξύ εξαφανιστεί και ότι οι Κινέζοι παραγωγοί είχαν μεταστρέψει την παραγωγή τους σε υψηλότερης ποιότητας τύπους προϊόντων για τις εξαγωγές τους στην Ένωση.

(52)

Ως εκ τούτου, η Επιτροπή χρησιμοποίησε δύο σενάρια υπολογισμού για τον καθορισμό της κανονικής αξίας: στο 1ο σενάριο λαμβάνονται υπόψη όλα τα συγκρίσιμα προϊόντα που παράγονται και πωλούνται από τον παραγωγό της ανάλογης χώρας· στο 2ο σενάριο λαμβάνεται υπόψη μόνον ο φθηνότερος τύπος προϊόντος, ο οποίος πιθανότατα αντιστοιχούσε και στους τύπους προϊόντων χαμηλότερης ποιότητας. Στο δεύτερο σενάριο, η κανονική αξία βασίστηκε μόνο στην πραγματική εγχώρια τιμή, η οποία υπολογίστηκε ως η μέση τιμή των εγχώριων πωλήσεων που πραγματοποιήθηκαν κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης. Στο πρώτο σενάριο, περισσότερο από το ήμισυ των κανονικών αξιών βασίζονταν σε πραγματικές εγχώριες τιμές, ενώ το υπόλοιπο κατασκευάστηκε, είτε γιατί δεν πληρούνταν το όριο του 80 % και/ή οι απαιτήσεις κερδοφορίας, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 50 ανωτέρω, είτε γιατί δεν υπήρχαν εγχώριες πωλήσεις ενός συγκεκριμένου τύπου προϊόντος.

(53)

Κατά τη διάρκεια της περιόδου της έρευνας επανεξέτασης, ο παραγωγός της ανάλογης χώρας παρήγαγε το πλήρες φάσμα των ποιοτήτων του προϊόντος, αλλά και ορισμένα εξειδικευμένα προϊόντα υψηλής προστιθέμενης αξίας που δεν είχαν ληφθεί υπόψη για τον υπολογισμό του ντάμπινγκ.

(54)

Όπως επισημαίνεται στις αιτιολογικές σκέψεις 59 έως 60 κατωτέρω, τα δύο αυτά σενάρια υπολογισμού παρήγαγαν διαφορετικά αποτελέσματα όσον αφορά το περιθώριο ντάμπινγκ.

γ)   Τιμή εξαγωγής

(55)

Όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 16, οι Κινέζοι παραγωγοί-εξαγωγείς δεν συνεργάστηκαν στην έρευνα. Επομένως, η τιμή εξαγωγής βασίστηκε στα καλύτερα διαθέσιμα στοιχεία, σύμφωνα με το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού.

(56)

Η τιμή CIF στα σύνορα της Ένωσης καθορίστηκε με βάση τα στατιστικά στοιχεία που ήταν διαθέσιμα από την Eurostat.

δ)   Σύγκριση και προσαρμογές

(57)

Η Επιτροπή συνέκρινε την κανονική αξία (βασιζόμενη είτε στο σενάριο υπολογισμού 1 είτε στο σενάριο υπολογισμού 2, όπως περιγράφεται στην αιτιολογική σκέψη 52 ανωτέρω) και την τιμή εξαγωγής σε επίπεδο τιμών εκ του εργοστασίου. Όπου δικαιολογούνταν από την ανάγκη εξασφάλισης δίκαιης σύγκρισης, η Επιτροπή προσάρμοσε την κανονική αξία και την τιμή εξαγωγής, ώστε να ληφθούν υπόψη οι διαφορές που επηρεάζουν τις τιμές και τη συγκρισιμότητα των τιμών, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 10 του βασικού κανονισμού.

(58)

Όσον αφορά τις εγχώριες τιμές του παραγωγού της ανάλογης χώρας, έγιναν προσαρμογές για τα έξοδα εγχώριας μεταφοράς, τις δαπάνες συσκευασίας, καθώς και —όπου αυτό άρμοζε— για τις μειώσεις και τις εκπτώσεις. Ο συνολικός αντίκτυπος των προσαρμογών ήταν [5-10 %] της συνολικής αξίας του τιμολογίου. Αντίστοιχες προσαρμογές έγιναν και στο κόστος παραγωγής. Όσον αφορά τις τιμές εξαγωγής, η εκ του εργοστασίου αξία προσδιορίστηκε με την αφαίρεση από την τιμή CIF στα σύνορα της Ένωσης των εξόδων μεταφοράς, ασφάλισης, διεκπεραίωσης και άλλων δαπανών, όπως αυτά υπολογίστηκαν στην αρχική έρευνα ([5-10 %] της τιμολογιακής αξίας).

ε)   Περιθώριο ντάμπινγκ

(59)

Βάσει των προαναφερθέντων, όταν λαμβάνονται υπόψη όλα τα συγκρίσιμα προϊόντα που παράγονται και πωλούνται από τον παραγωγό της ανάλογης χώρας κατά το σενάριο 1 (βλέπε αιτιολογική σκέψη 52 ανωτέρω), το υπολογιζόμενο περιθώριο ντάμπινγκ εκφραζόμενο ως ποσοστό της τιμής «ελεύθερο στα σύνορα της Ένωσης», πριν από την επιβολή δασμού, ήταν 205,5 %. Ωστόσο, όπως επισημαίνεται ανωτέρω, ο υπολογισμός αυτός περιλαμβάνει όλα τα συγκρίσιμα προϊόντα που παράγονται και πωλούνται από τον παραγωγό της ανάλογης χώρας. Δεδομένης της έλλειψης συνεργασίας από τους παραγωγούς-εξαγωγείς, δεν ήταν σαφές κατά πόσον οι τύποι προϊόντων του παραγωγού της ανάλογης χώρας αντιστοιχούσαν με εκείνους που εξάγονται από τους Κινέζους παραγωγούς-εξαγωγείς στην Ένωση.

(60)

Ακόμα και όταν λαμβάνεται υπόψη ο φθηνότερος τύπος προϊόντος που παράγεται και πωλείται από τον παραγωγό της ανάλογης χώρας, κατά το σενάριο 2 (βλέπε αιτιολογική σκέψη 52 ανωτέρω), το περιθώριο ντάμπινγκ που διαπιστώθηκε, δηλαδή 35,1 %, εξακολουθούσε να είναι σημαντικό.

(61)

Η Επιτροπή προσπάθησε επίσης να υπολογίσει το περιθώριο ντάμπινγκ ανά τύπο προϊόντος. Δεδομένης όμως της έλλειψης συνεργασίας από τους Κινέζους παραγωγούς-εξαγωγείς και, ως εκ τούτου, της έλλειψης πραγματικών κινεζικών στοιχείων ανά τύπο προϊόντος, αυτό κρίθηκε ανέφικτο για την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων. Ωστόσο, καθώς η Επιτροπή κατείχε ακόμα στοιχεία ανά τύπο προϊόντος από την αρχική έρευνα, χρησιμοποίησε τα στοιχεία αυτά για να πραγματοποιήσει έναν τρίτο άτυπο υπολογισμό του περιθωρίου ντάμπινγκ με σκοπό να επιβεβαιώσει είτε το σενάριο 1 είτε το σενάριο 2 για τον υπολογισμό του περιθωρίου ντάμπινγκ.

(62)

Απ' αυτόν τον τρίτο υπολογισμό προέκυψαν περιθώρια ντάμπινγκ μεταξύ του 35,7 % και του 46,4 %. Μολονότι αυτός ο τρίτος υπολογισμός έδειξε ότι εξακολουθούσε να υπάρχει ντάμπινγκ για τις εξαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος στην Ένωση, η Επιτροπή αποφάσισε ότι —πέραν από την εν λόγω διαπίστωση— οι πραγματικοί αριθμοί που προέκυψαν από τον υπολογισμό αυτόν δεν μπορούσαν να θεωρηθούν αξιόπιστοι. Ο λόγος για την απόφαση αυτή ήταν ότι, κατά την έρευνα, δεν προέκυψαν στοιχεία που να υποδεικνύουν ότι ο συνδυασμός των τύπων προϊόντων προς εξαγωγή στην Ένωση παρέμεινε ο ίδιος από την αρχική έρευνα. Πράγματι, όπως αναφέρεται στις αιτιολογικές σκέψεις 97 έως 103 κατωτέρω, οι αιτούντες προσκόμισαν στοιχεία με τα οποία αποδεικνύεται ότι οι Κινέζοι παραγωγοί-εξαγωγείς εν τω μεταξύ είχαν στραφεί προς τύπους προϊόντων υψηλότερης προστιθέμενης αξίας, ακολουθώντας την τεχνολογική τους πρόοδο. Κατά συνέπεια, αυτή η προσομοίωση αντιπροσωπεύει τη χαμηλότερη δυνατή εκτίμηση των περιθωρίων ντάμπινγκ, καθώς εστιάζεται σχετικά περισσότερο στους φθηνότερους τύπους προϊόντων του παρελθόντος. Επιπλέον, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 5 ανωτέρω, διαπιστώθηκε ότι ορισμένοι τύποι προϊόντων είχαν τροποποιηθεί ελαφρώς με σκοπό να καταστρατηγήσουν τα μέτρα. Κανένα από τα δύο ευρήματα δεν ακυρώθηκε από στοιχεία ανταπόδειξης από μέρους των Κινέζων παραγωγών-εξαγωγέων.

(63)

Με βάση τα προαναφερθέντα, η Επιτροπή αποφάσισε ότι ο υπολογισμός του περιθωρίου ντάμπινγκ στο σενάριο 2 (με αποτέλεσμα περιθώριο ντάμπινγκ σε ποσοστό 35,1 %) αντιπροσώπευε τη χαμηλότερη δυνατή εκτίμηση των πραγματικών περιθωρίων ντάμπινγκ, δεδομένης της έλλειψης των πραγματικών στοιχείων των Κινέζων παραγωγών-εξαγωγέων για το υπό εξέταση προϊόν.

(64)

Επομένως, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι, σε κάθε περίπτωση, οι Κινέζοι παραγωγοί-εξαγωγείς συνέχισαν να εξάγουν το υπό εξέταση προϊόν στην Ένωση σε τιμές ντάμπινγκ κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης.

3.3.   Αποδεικτικά στοιχεία για την πιθανότητα επανάληψης του ντάμπινγκ

(65)

Η Επιτροπή εξέτασε στη συνέχεια κατά πόσον υπήρχε πιθανότητα συνέχισης του ντάμπινγκ σε περίπτωση κατάργησης των μέτρων. Για τους σκοπούς της εξέτασης αυτής, διερεύνησε τη συμπεριφορά των Κινέζων εξαγωγών σε άλλες αγορές, την κινεζική παραγωγική ικανότητα και την πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα, καθώς και την ελκυστικότητα της αγοράς της Ένωσης.

3.3.1.   Εξαγωγές σε τρίτες χώρες

(66)

Λόγω της έλλειψης συνεργασίας από την πλευρά των Κινέζων παραγωγών-εξαγωγέων, δεν βρέθηκαν ακριβείς πληροφορίες σχετικά με τις τιμές εξαγωγής από τη ΛΔΚ σε άλλες χώρες. Παρότι τα στοιχεία για τις τιμές που παρέχουν οι κινεζικές στατιστικές εξαγωγών αφορούσαν ευρύτερο φάσμα προϊόντων, αναφέρθηκαν και από τον αιτούντα και από τους Κινέζους παραγωγούς-εξαγωγείς στις παρατηρήσεις που υπέβαλαν, αν και τα συμπεράσματα των δύο μερών σε σχέση με τα στοιχεία αυτά ήταν αντίθετα. Επιπλέον, καθώς δεν ήταν δυνατόν να εξακριβωθεί ο συνδυασμός προϊόντων των εξαγωγών προς τρίτες χώρες, η Επιτροπή δεν μπόρεσε να προσδιορίσει το συγκρίσιμο επίπεδο τιμών των κινεζικών εξαγωγών σε άλλες αγορές.

(67)

Συνεπώς, η Επιτροπή έκρινε ότι τα στοιχεία που προσκόμισε ο αιτών σε μορφή στατιστικών στοιχείων για ευρύτερο φάσμα προϊόντων, δεν της επέτρεπαν να καταλήξει σε συμπέρασμα σχετικά με την ύπαρξη πρακτικής ντάμπινγκ σε άλλες αγορές.

3.3.2.   Παραγωγική ικανότητα και πλεονάζουσα ικανότητα στη ΛΔΚ

(68)

Ελλείψει συνεργασίας από τους Κινέζους παραγωγούς-εξαγωγείς, ο προσδιορισμός της πλεονάζουσας παραγωγικής ικανότητας στη ΛΔΚ βασίστηκε σε μελέτη που εκπονήθηκε κατά παραγγελία του αιτούντος και προσαρτήθηκε στην αίτηση επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων. Αργότερα, ο αιτών προσκόμισε επικαιροποιημένη έκδοση της μελέτης.

(69)

Σύμφωνα με την αρχική μελέτη, η συνολική παραγωγική ικανότητα στη ΛΔΚ ήταν 1 840 εκατ. τετραγωνικά μέτρα ενώ ο όγκος παραγωγής ήταν 1 390 εκατ. τετραγωνικά μέτρα, δηλαδή υπήρχε μεγάλη πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα 450 εκατ. τετραγωνικών μέτρων. Σύμφωνα με την επικαιροποιημένη έκδοση της μελέτης, η συνολική παραγωγική ικανότητα στη ΛΔΚ ανερχόταν σε 2 295 εκατ. τετραγωνικά μέτρα ενώ ο όγκος παραγωγής ήταν 1 544 εκατ. τετραγωνικά μέτρα, γεγονός που δημιουργούσε μια ακόμα μεγαλύτερη πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα 751 εκατ. τετραγωνικών μέτρων. Ο ίδιος ο αιτών, λαμβάνοντας υπόψη το γεγονός ότι δεν θα μπορούσε στην πράξη να επιτευχθεί ποσοστό 100 % χρήσης της παραγωγικής ικανότητας, θεώρησε ότι θα ήταν σκοπιμότερο να καθοριστεί το μέγιστο ποσοστό χρήσης της παραγωγικής ικανότητας μεταξύ του 85 % και του 90 %. Βάσει της συντηρητικότερης εκτίμησης του ποσοστού χρήσης της παραγωγικής ικανότητας στο 85 %, η πραγματικά διαθέσιμη πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα θα ήταν 406 εκατ. τετραγωνικά μέτρα. Συγκριτικά, η συνολική ενωσιακή κατανάλωση κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης ανερχόταν σε 714 εκατ. τετραγωνικά μέτρα, γεγονός που υποδηλώνει ότι υπήρχε σημαντική πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα που θα μπορούσε να διοχετευτεί στην αγορά της Ένωσης, σε περίπτωση κατάργησης των μέτρων.

(70)

Οι Κινέζοι παραγωγοί-εξαγωγείς αμφισβήτησαν την αξιοπιστία της μελέτης και ζήτησαν από την Επιτροπή να την αγνοήσει. Πρώτον, ισχυρίστηκαν ότι η έλλειψη δημόσιας έκδοσης της μελέτης η οποία να περιέχει ουσιαστικά στοιχεία δεν τους έδινε τη δυνατότητα να σχολιάσουν το έγγραφο. Δεύτερον, υπογράμμισαν ότι ο εμπειρογνώμων που είχε καταρτίσει τη μελέτη δεν ήταν αμερόληπτος, λόγω των δεσμών του με τον ενωσιακό κλάδο παραγωγής. Τρίτον, ισχυρίστηκαν ότι η τυχόν πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα επρόκειτο να απορροφηθεί από την αυξανόμενη εγχώρια ζήτηση στη ΛΔΚ, όπως υποδηλώνεται από ένα απόσπασμα άρθρου σε ειδικευμένο περιοδικό, το οποίο αναφέρεται στην έντονη ανάπτυξη του οικοδομικού τομέα στη ΛΔΚ (10).

(71)

Όσον αφορά τον πρώτο ισχυρισμό των Κινέζων παραγωγών-εξαγωγέων, η Επιτροπή ανέφερε ότι μια δημόσια έκδοση της επικαιροποιημένης μελέτης είχε περιληφθεί στον ανοικτό φάκελο. Η Επιτροπή έκρινε ότι η εν λόγω έκδοση περιείχε ουσιώδη στοιχεία, δίνοντας έτσι τη δυνατότητα στους Κινέζους παραγωγούς-εξαγωγείς να διατυπώσουν λεπτομερείς παρατηρήσεις και να υποβάλουν τεκμηριωμένα στοιχεία για να αντικρούσουν τις δηλώσεις και τα συμπεράσματα της μελέτης. Σε κάθε περίπτωση, οι Κινέζοι παραγωγοί-εξαγωγείς δεν διευκρίνισαν ποιο τμήμα της δημόσιας έκδοσης δεν περιείχε στοιχεία επαρκώς ουσιώδη που να τους επιτρέπει τον σχολιασμό. Επομένως, το επιχείρημα αυτό απορρίφθηκε.

(72)

Όσον αφορά τον δεύτερο ισχυρισμό, η Επιτροπή υπογράμμισε ότι, λόγω της έλλειψης συνεργασίας από τη ΛΔΚ και οποιωνδήποτε λεπτομερών πληροφοριών από μέρους των Κινέζων παραγωγών-εξαγωγέων σχετικά με την παραγωγική ικανότητα, έκρινε ότι η εν λόγω μελέτη αποτελεί το καλύτερο διαθέσιμο στοιχείο. Επίσης, η Επιτροπή δεν μπόρεσε να εντοπίσει πληροφορίες που θα έθεταν τη μελέτη αυτή υπό αμφισβήτηση.

(73)

Όσον αφορά τον τρίτο ισχυρισμό, η Επιτροπή συμφώνησε ότι ένα μέρος της παραγωγικής ικανότητας θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί για να καλύψει την αυξανόμενη εγχώρια ζήτηση. Ωστόσο, οι παραγωγοί-εξαγωγείς δεν προσκόμισαν αριθμητικά στοιχεία για την εγχώρια κατανάλωση στη ΛΔΚ τα οποία να στηρίζουν τον ισχυρισμό τους ότι η προβλεπόμενη αύξηση της εγχώριας ζήτησης θα απορροφούσε το σύνολο της πλεονάζουσας παραγωγικής ικανότητας. Παρομοίως, ούτε η έρευνα της Επιτροπής δεν βρήκε τέτοια αριθμητικά στοιχεία. Είναι επίσης πιθανό ότι μέρος της πλεονάζουσας ικανότητας θα εξαχθεί σε τρίτες χώρες, όχι μόνον στην Ένωση.

(74)

Επομένως, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι, ακόμα και αν ληφθεί υπόψη η τρέχουσα εγχώρια ζήτηση στη ΛΔΚ, η μέγιστη πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα που θα μπορούσε εύλογα να διοχετευτεί στην αγορά της Ένωσης σε περίπτωση λήξης ισχύος των μέτρων ανερχόταν σε 406 εκατ. τετραγωνικά μέτρα. Ωστόσο, στο μέλλον είναι πιθανό ένα μέρος αυτής της πλεονάζουσας παραγωγικής ικανότητας να απορροφηθεί από την αύξηση της εγχώριας κινεζικής κατανάλωσης, ενώ άλλος μέρος της να πωληθεί σε εξαγωγικές αγορές εκτός της Ένωσης· όμως, όπως επισημαίνεται στις αιτιολογικές σκέψεις 66 και 67 ανωτέρω, τα ενδιαφερόμενα μέρη δεν προσκόμισαν σχετικές πληροφορίες που να στηρίζουν την υπόθεση αυτή, ούτε και η Επιτροπή εντόπισε σχετικά στοιχεία.

(75)

Ύστερα από τη συμπληρωματική κοινοποίηση, οι Κινέζοι παραγωγοί-εξαγωγείς εξακολούθησαν να αμφισβητούν τα πορίσματα σχετικά με την πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα. Ισχυρίστηκαν ότι η εκτίμηση της πλεονάζουσας παραγωγικής ικανότητας βασιζόταν σε απλές εικασίες και ότι δεν τεκμηριωνόταν από θετικά αποδεικτικά στοιχεία. Ισχυρίστηκαν ότι η μελέτη που υποβλήθηκε από τον αιτούντα παρέπεμπε σε λανθασμένους ιστοτόπους δύο Κινέζων παραγωγών-εξαγωγέων, και ότι η παραγωγική ικανότητα ενός τρίτου Κινέζου παραγωγού αναφέρθηκε ως 129 εκατ. τετραγωνικά μέτρα, ενώ στην πραγματικότητα ήταν 60 εκατ. τετραγωνικά μέτρα.

(76)

Η Επιτροπή επισήμανε ότι, ελλείψει συνεργασίας από τη ΛΔΚ, η εκτίμηση της πλεονάζουσας παραγωγικής ικανότητας βασίστηκε στα καλύτερα διαθέσιμα στοιχεία, όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 72. Η Επιτροπή υπογράμμισε ότι η πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα εκτιμήθηκε σε 406 εκατ. τετραγωνικά μέτρα το μέγιστο, και ότι ένα ποσοστό της πλεονάζουσας παραγωγικής ικανότητας επρόκειτο να απορροφηθεί από την εγχώρια κινεζική κατανάλωση και από άλλες εξαγωγικές αγορές εκτός της Ένωσης, όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 74. Οι Κινέζοι παραγωγοί-εξαγωγείς δεν αμφισβήτησαν τις εκτιμήσεις της παραγωγικής ικανότητας των Κινέζων παραγωγών-εξαγωγέων με τους εικαζόμενους λανθασμένους ιστοχώρους. Η Επιτροπή θεώρησε ότι, ακόμα και αν οι ισχυρισμοί των Κινέζων παραγωγών ήταν ορθοί, τυχόν αλλαγή της εκτιμώμενης παραγωγικής ικανότητας δεν θα αμφισβητούσε το γενικότερο πόρισμα ότι υπήρχε σημαντική πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα στην Κίνα. Πράγματι, ακόμα και αν η πραγματική παραγωγική ικανότητα του τρίτου Κινέζου παραγωγού ήταν 60 εκατ. τετραγωνικά μέτρα, όπως υποστηρίχθηκε, και ακόμα και αν οι εκτιμήσεις της παραγωγικής ικανότητας των δύο άλλων Κινέζων παραγωγών βασίζονταν σε λανθασμένους ιστοτόπους, η συνολική εκτιμώμενη πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα στην Κίνα θα εξακολουθούσε να αντιπροσωπεύει σχεδόν το 50 % της κατανάλωσης στην Ένωση.

3.3.3.   Ελκυστικότητα της ενωσιακής αγοράς

(77)

Λόγω της έλλειψης συνεργασίας από την πλευρά της ΛΔΚ και της έλλειψης κινεζικών τιμολογίων προς άλλες αγορές, δεν βρέθηκαν ακριβείς πληροφορίες σχετικά με τις τιμές εξαγωγής και τον συνδυασμό των τύπων προϊόντων από τη ΛΔΚ σε άλλες χώρες. Επομένως, ήταν αδύνατο για την Επιτροπή να καθορίσει την ελκυστικότητα του επιπέδου των τιμών στην Ένωση σε σύγκριση με άλλες εξαγωγικές αγορές.

(78)

Ωστόσο, όπως διαπιστώθηκε μετά τη συμπληρωματική κοινοποίηση, οι υπολογισμοί υποτιμολόγησης έδειξαν ότι οι μέσες τιμές που επιτυγχάνονται από τους ενωσιακούς παραγωγούς στην αγορά της Ένωσης ήταν σαφώς υψηλότερες από τις τιμές των κινεζικών εισαγωγών κατά τη διάρκεια της περιόδου της έρευνας επανεξέτασης. Στη βάση αυτή, μπορεί να θεωρηθεί ως δεδομένο ότι το επίπεδο των τιμών στην αγορά της Ένωσης είναι ελκυστικό για τους Κινέζους παραγωγούς-εξαγωγείς.

(79)

Επιπλέον, η Επιτροπή έκρινε ότι η ελκυστικότητα της αγοράς της Ένωσης καταδεικνύεται από i) το επίπεδο της κινεζικής διείσδυσης στην αγορά πριν από την επιβολή των μέτρων (51 % μερίδιο αγοράς κατά την περίοδο έρευνας της αρχικής έρευνας (11)) και ii) την ύπαρξη πολλών πρακτικών καταστρατήγησης, όπως περιγράφεται στις αιτιολογικές σκέψεις 2 έως 5.

(80)

Επομένως, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η αγορά της Ένωσης εξακολουθεί να είναι ελκυστική για τους Κινέζους παραγωγούς-εξαγωγείς.

3.3.4.   Συμπέρασμα για την πιθανότητα επανάληψης της πρακτικής ντάμπινγκ

(81)

Βάσει των προαναφερθέντων, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι λόγω της σημαντικής πλεονάζουσας παραγωγικής ικανότητας στην Κίνα και της ελκυστικότητας της αγοράς της Ένωσης, υπήρχε πιθανότητα επανάληψης του ντάμπινγκ σε περίπτωση που επιτραπεί η λήξη των ισχυόντων μέτρων.

4.   ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΕΠΑΝΑΛΗΨΗΣ ΤΗΣ ΖΗΜΙΑΣ

4.1.   Ορισμός του ενωσιακού κλάδου παραγωγής και της ενωσιακής παραγωγής

(82)

Κατά τη διάρκεια της περιόδου της έρευνας επανεξέτασης, το ομοειδές προϊόν κατασκευαζόταν από 22 γνωστούς παραγωγούς. Οι παραγωγοί αυτοί αποτελούν τον ενωσιακό κλάδο παραγωγής («ενωσιακή βιομηχανία») κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού.

(83)

Η συνολική παραγωγή της Ένωσης προσδιορίστηκε σε 694 633 582 τετραγωνικά μέτρα κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης. Οι εταιρείες που υποστήριξαν την αίτηση επανεξέτασης αντιπροσώπευαν πάνω από το 80 % της συνολικής παραγωγής της Ένωσης κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης. Όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 18, οι ενωσιακοί παραγωγοί του δείγματος αντιπροσώπευαν περισσότερο από το 70 % του συνόλου της ενωσιακής παραγωγής του ομοειδούς προϊόντος.

4.2.   Ενωσιακή κατανάλωση

(84)

Η Επιτροπή προσδιόρισε την ενωσιακή κατανάλωση προσθέτοντας τον όγκο των πωλήσεων του ενωσιακού κλάδου παραγωγής στην αγορά της Ένωσης και τις εισαγωγές από όλες τις χώρες σύμφωνα με τη βάση δεδομένων του άρθρου 14 παράγραφος 6 (12).

(85)

Η Επιτροπή σημειώνει ότι τα ενδιαφερόμενα μέρη, και ιδιαίτερα ο αιτών, χρησιμοποιούσε τα στοιχεία εισαγωγών της Eurostat σε επίπεδο πλήρων οκταψήφιων κωδικών για να εκτιμήσουν τον όγκο των εισαγωγών από τη ΛΔΚ και άλλες χώρες. Ωστόσο, οι εν λόγω κωδικοί περιλαμβάνουν προϊόντα που δεν καλύπτονται από την έρευνα. Όπως αναφέρεται ανωτέρω, η Επιτροπή χρησιμοποίησε στοιχεία για τις εισαγωγές από τη βάση δεδομένων του άρθρου 14 παράγραφος 6, τα οποία αφορούν μόνον τις εισαγωγές του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας· συνεπώς, ο όγκος των εισαγωγών και, κατ' επέκταση, η εκτιμώμενη κατανάλωση της Ένωσης είναι πιο ακριβής απ' ό,τι εάν είχαν χρησιμοποιηθεί τα στοιχεία της Eurostat για τους πλήρεις οκταψήφιους κωδικούς.

(86)

Η ενωσιακή κατανάλωση εξελίχθηκε ως εξής:

Πίνακας 1

Ενωσιακή κατανάλωση

 

2013

2014

2015

ΠΕΕ

Συνολική ενωσιακή κατανάλωση (σε τετραγωνικά μέτρα)

590 716 421

602 113 728

687 901 767

714 430 620

Δείκτης (2013 = 100)

100

102

116

121

Πηγή: Επαληθευμένες απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο και στοιχεία του αιτούντος, βάση δεδομένων του άρθρου 14 παράγραφος 6.

(87)

Κατά τη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου, η ενωσιακή κατανάλωση αυξήθηκε ετησίως σε συνολικό ποσοστό 21 %. Η έντονη αύξηση της κατανάλωσης αντικατοπτρίζει τη γενική ανάκαμψη του οικοδομικού τομέα και την έντονη ζήτηση για εξωτερικά θερμομονωτικά υλικά, τα οποία είναι προϊόν μεταγενέστερου σταδίου παραγωγής που χρησιμοποιούν υφάσματα ινών από γυαλί ανοιχτής βροχίδας. Στα επόμενα έτη, προβλέπεται ότι η ενωσιακή κατανάλωση για υφάσματα ινών από γυαλί ανοιχτής βροχίδας θα αυξηθεί.

4.3.   Εισαγωγές από την οικεία χώρα

4.3.1.   Όγκος και μερίδιο αγοράς των εισαγωγών από την οικεία χώρα

(88)

Οι εισαγωγές στην Ένωση από τη ΛΔΚ εξελίχθηκαν ως εξής:

Πίνακας 2

Όγκος εισαγωγών και μερίδιο αγοράς

 

2013

2014

2015

ΠΕΕ

Όγκος των εισαγωγών από την οικεία χώρα (σε τετραγωνικά μέτρα)

19 684 666

21 047 165

11 547 563

8 422 681

Δείκτης (2013 = 100)

100

107

59

43

Μερίδιο αγοράς

3,33 %

3,50 %

1,68 %

1,18 %

Δείκτης (2013 = 100)

100

105

50

35

Όγκος των εισαγωγών από τις χώρες για τις οποίες ισχύουν μέτρα κατά της καταστρατήγησης (13) (σε τετραγωνικά μέτρα)

20 442 728

1 976 003

2 145 297

1 118 317

Δείκτης (2013 = 100)

100

10

10

5

Μερίδιο αγοράς

3,46 %

0,33 %

0,31 %

0,16 %

Δείκτης (2013 = 100)

100

9

9

5

Πηγή: Βάση δεδομένων του άρθρου 14 παράγραφος 6.

(89)

Κατά την εξεταζόμενη περίοδο, ο όγκος των εισαγωγών στην Ένωση από τη ΛΔΚ μειώθηκε κατά 57 %. Πρώτα αυξήθηκε κατά 7 % μεταξύ του 2013 και του 2014, αλλά στη συνέχεια μειώθηκε απότομα κατά 45 % μεταξύ του 2014 και του 2015, και παρέμεινε χαμηλός μέχρι το τέλος της περιόδου της έρευνας επανεξέτασης. Το κινεζικό μερίδιο της αγοράς ακολούθησε την τάση αυτή: πρώτα αυξήθηκε από το 2013 έως το 2014 και, στη συνέχεια, μειώθηκε απότομα στο 1,68 % το 2014, και πάλι στο 1,18 % κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης, σε σχέση με το υψηλό ποσοστό του 3,50 % που σημείωσε το 2014. Η μείωση του μεριδίου αγοράς ήταν μεγαλύτερη από τη μείωση του όγκου των εισαγωγών λόγω της αυξανόμενης κατανάλωσης στην Ένωση.

(90)

Η Επιτροπή, λαμβάνοντας υπόψη τα ισχύοντα μέτρα κατά της καταστρατήγησης και τον ισχυρισμό του αιτούντος ότι αυτά θα πρέπει να προστεθούν στο μερίδιο αγοράς της Κίνας, εξέτασε επίσης την εξέλιξη των εισαγωγών από την Ινδία, την Ινδονησία, τη Μαλαισία, την Ταϊβάν και την Ταϊλάνδη. Ο συνολικός όγκος των εισαγωγών από τις πέντε αυτές χώρες μειώθηκε σημαντικά κατά τη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου, ενώ η εντονότερη μείωση σημειώθηκε μεταξύ 2013 και 2014. Στην περίοδο της έρευνας επανεξέτασης, ο συνολικός όγκος εισαγωγών από τις πέντε αυτές χώρες ανήλθε σε μόλις 1 118 317 τετραγωνικά μέτρα, τα οποία αντιστοιχούν σε μερίδιο αγοράς μόνο 0,16 %.

(91)

Ο αιτών, διάφοροι ενωσιακοί παραγωγοί και η ευρωπαϊκή ένωση παραγωγών συνθετικών υφασμάτων (TECH-FAB Europe) ισχυρίστηκαν στην αίτηση επανεξέτασής τους, σε έγγραφα που υπέβαλαν ξεχωριστά και στη διάρκεια ακροάσεων, ότι ο πραγματικός όγκος των εισαγωγών του υπό εξέταση προϊόντος από την ΛΔΚ ήταν σημαντικά υψηλότερος από εκείνον που αναφέρεται στις στατιστικές της Eurostat ή σε άλλες επίσημες στατιστικές, λόγω του μεγάλου όγκου των κινεζικών εισαγωγών που φθάνει στην Ένωση μέσω Ουκρανίας, Τουρκίας, Μολδαβίας, πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας, Σερβίας, Βοσνίας-Ερζεγοβίνης και πιθανώς και άλλων χωρών.

(92)

Πρώτον, η Επιτροπή υπογράμμισε ότι ο αιτών δεν έχει πρόσβαση στις εισαγωγικές στατιστικές της Eurostat σε επίπεδο TARIC και ότι οι οκταψήφιοι κωδικοί ΣΟ στους οποίους βασίστηκε ο αιτών αποτελούν υπερβολικά ευρεία κατηγορία προϊόντων, όπως ήδη αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 85, άρα υπερεκτιμούν τον όγκο των εισαγωγών των προϊόντων που καλύπτονται από την παρούσα έρευνα. Δεύτερον, η Επιτροπή δεν έλαβε αίτηση σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού για να διερευνήσει την πιθανή καταστρατήγηση των ισχυόντων μέτρων μέσω οποιασδήποτε από τις προαναφερθείσες χώρες. Επιπλέον, τα διαθέσιμα στατιστικά στοιχεία για τις εισαγωγές δείχνουν ότι οι εισαγωγές από τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη, την Τουρκία και την Ουκρανία ήταν αμελητέες κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης. Όσον αφορά τις εισαγωγές από τις γειτονικές χώρες της Ένωσης, θα πρέπει επίσης να σημειωθεί ότι στην αίτηση επανεξέτασης ο ίδιος ο αιτών αναγνώρισε το γεγονός ότι τα ισχύοντα μέτρα είχαν θετικό αποτέλεσμα, καθώς αύξησαν την ποικιλομορφία του εφοδιασμού περιλαμβάνοντας και τις γειτονικές χώρες της Ένωσης, οι οποίες άρχιζαν να αναπτύσσουν παραγωγή. Αυτή η διαπίστωση υποστηρίζεται από γραπτή δήλωση που υπέβαλε ένας παραγωγός που συνδέεται με παραγωγό της Ένωσης και εδρεύει στην πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας. Ως εκ τούτου, λόγω του ότι οι υποθέσεις περί καταστρατήγησης δεν στηρίζονταν από αποδεικτικά στοιχεία ή γεγονότα, δεν ελήφθησαν υπόψη.

4.3.2.   Τιμές των εισαγωγών από την οικεία χώρα και υποτιμολόγηση

(93)

Η Επιτροπή προσδιόρισε επίσης την τάση των τιμών των κινεζικών εισαγωγών σύμφωνα με τη βάση δεδομένων του άρθρου 14 παράγραφος 6.

(94)

Η μέση τιμή των εισαγωγών από την οικεία χώρα εξελίχθηκε ως εξής:

Πίνακας 3

Τιμές εισαγωγών

 

2013

2014

2015

ΠΕΕ

Τιμές κινεζικών εισαγωγών (EUR/τετραγωνικό μέτρο)

0,15

0,16

0,25

0,23

Δείκτης (2013 = 100)

100

106

167

153

Πηγή: Βάση δεδομένων του άρθρου 14 παράγραφος 6.

(95)

Συνολικά, στη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου, οι μέσες τιμές εισαγωγής αυξήθηκαν κατά 53 % φθάνοντας τα 0,23 EUR ανά τετραγωνικό μέτρο στην περίοδο της έρευνας επανεξέτασης.

(96)

Ελλείψει συνεργασίας από τους Κινέζους παραγωγούς-εξαγωγείς που αποτελούν αντικείμενο της παρούσας επανεξέτασης, η Επιτροπή καθόρισε την υποτιμολόγηση κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης συγκρίνοντας τη σταθμισμένη μέση τιμή πώλησης που οι ενωσιακοί παραγωγοί του δείγματος χρεώνουν στους ανεξάρτητους πελάτες στην αγορά της Ένωσης, προσαρμοσμένη σε επίπεδο εκ του εργοστασίου, με τη μέση κινεζική τιμή εξαγωγής σύμφωνα με τη βάση δεδομένων του άρθρου 14 παράγραφος 6 σε επίπεδο CIF ύστερα από τις κατάλληλες προσαρμογές για τελωνειακούς δασμούς και έξοδα μετά την εισαγωγή. Η σύγκριση έδειξε ότι, στη διάρκεια της περιόδου της έρευνας επανεξέτασης, δεν υπήρξε υποτιμολόγηση. Ωστόσο, εάν δεν ληφθεί υπόψη ο δασμός αντιντάμπινγκ, οι κινεζικές τιμές εισαγωγής ήταν χαμηλότερες από τις τιμές του ενωσιακού κλάδου παραγωγής κατά 22,5 % κατά μέσο όρο.

(97)

Στην αρχική έρευνα, οι κινεζικές τιμές εισαγωγής είχαν υποστεί προσαρμογή όσον αφορά την ποιότητα. Στο στάδιο της κοινοποίησης, και απουσία σχετικών αντιρρήσεων, η Επιτροπή αρχικά εφάρμοσε την ίδια προσαρμογή στην έρευνα επανεξέτασης όπως και στην αρχική έρευνα. Ωστόσο, ύστερα από την κοινοποίηση, ο αιτών υπέβαλε δύο σειρές παρατηρήσεων σχετικά με τις ποιοτικές προσαρμογές και τις σχετικές τιμές εισαγωγής, αντίστοιχα. Σχετικά με την πρώτη σειρά παρατηρήσεων, ο αιτών υποστήριξε ότι οι Κινέζοι παραγωγοί έχουν βελτιώσει την ποιότητα των προϊόντων τους σε σχέση με εκείνη της αρχικής έρευνας και κατέδειξε ότι οι μεγαλύτεροι Κινέζοι παραγωγοί σήμερα συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις ποιότητας για όλους τους κύριους τομείς εφαρμογής. Όπως περιγράφεται στις αιτιολογικές σκέψεις 101 έως 103 κατωτέρω, η Επιτροπή, βασιζόμενη στα αποδεικτικά στοιχεία που προσκόμισε ο αιτών και καθώς δεν προέκυψαν τεκμηριωμένα στοιχεία που να αποδεικνύουν το αντίθετο, αποφάσισε να μην εφαρμόσει τη διόρθωση της ποιότητας στην παρούσα επανεξέταση.

(98)

Όσον αφορά τη δεύτερη σειρά παρατηρήσεων, ο αιτών ισχυρίστηκε περαιτέρω ύστερα από την κοινοποίηση ότι οι κινεζικές τιμές εισαγωγής που χρησιμοποιήθηκαν γι' αυτή τη σύγκριση τιμών δεν θα ήταν αντιπροσωπευτικές λόγω του σχετικά μικρού όγκου. Ο αιτών υποστήριξε ότι, λόγω των χαμηλών όγκων και του υψηλού δασμού αντιντάμπινγκ, οι κινεζικές εισαγωγές που πραγματοποιήθηκαν στη διάρκεια της περιόδου της έρευνας επανεξέτασης ήταν εισαγωγές πολύ υψηλής ποιότητας εφοδιασμού για μικρές εξειδικευμένες αγορές. Συνεπώς, η μέση αξία θα ήταν υπερβολικά υψηλή συγκριτικά με τη μέση αξία των κινεζικών εισαγωγών στην περίπτωση μη ύπαρξης μέτρων, καθώς οι εν λόγω εισαγωγές θα αντιπροσώπευαν τον «κανονικό» συνδυασμό προϊόντων με χαμηλότερες τιμές.

(99)

Ύστερα από τη συμπληρωματική κοινοποίηση, οι Κινέζοι παραγωγοί ισχυρίστηκαν ότι η Επιτροπή δεν έπρεπε να είχε δεχθεί τα αποδεικτικά στοιχεία που προσκόμισε ο αιτών σχετικά με την προσαρμογή της ποιότητας, γιατί —όπως ισχυρίστηκαν— είναι αβάσιμα. Επιπλέον, υποστήριξαν ότι, στο πλαίσιο μιας επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων, η Επιτροπή είναι υποχρεωμένη να χρησιμοποιεί την ίδια μεθοδολογία που εφαρμόστηκε στην αρχική έρευνα και ότι, συνεπώς, θα έπρεπε να εξακολουθήσει να εφαρμόζει την προσαρμογή ποιότητας που εφαρμόστηκε κατά την αρχική έρευνα.

(100)

Η Επιτροπή εξέτασε και έλαβε υπόψη όλες τις παρατηρήσεις που υποβλήθηκαν μετά την κοινοποίηση και τη συμπληρωματική κοινοποίηση, όπως αρμόζει.

(101)

Όσον αφορά τις παρατηρήσεις που υπέβαλε ο αιτών, η Επιτροπή αποδέχτηκε την πρώτη σειρά παρατηρήσεων σχετικά με την προσαρμογή της ποιότητας. Πράγματι, η Επιτροπή έκρινε ότι ο αιτών τεκμηρίωσε δεόντως τον ισχυρισμό του, δηλαδή ότι υπήρχαν στοιχεία που αποδεικνύουν πως οι Κινέζοι παραγωγοί είχαν βελτιώσει την ποιότητα των προϊόντων τους και ότι, επομένως, στο πλαίσιο της παρούσας επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων, δεν ήταν πλέον δικαιολογημένη η προσαρμογή ποιότητας που είχε γίνει στην αρχική έρευνα. Από την άποψη αυτή, ο αιτών, στις παρατηρήσεις που υπέβαλε ύστερα από την κοινοποίηση, διαβίβασε σχετικές λεπτομέρειες για κινεζικές προσφορές και ισχυρισμούς ποιότητας, όπως εμφανίζονται στους ιστοτόπους Κινέζων παραγωγών του υπό εξέταση προϊόντος. Επίσης, υπέβαλε πληροφορίες σχετικά με σημαντικές συγχωνεύσεις μεταξύ Κινέζων κατασκευαστών με στόχο τη βελτίωση των επιδόσεών τους, την ισχυρή κρατική υποστήριξη προς τη βιομηχανία ανοικτής βροχίδας για να βελτιωθεί η ποιότητα, τη βελτίωση των μηχανημάτων παραγωγής σε διάφορους καίριους παραγωγούς, τη βελτίωση της ποιότητας των κύριων πρώτων υλών που χρησιμοποιούνται και την αυξημένη έμφαση στη διαχείριση της ποιότητας του προϊόντος στον σχετικόκινεζικό κλάδο παραγωγής. Επομένως, όλες αυτές οι εξελίξεις είχαν ως αποτέλεσμα τη σημαντική βελτίωση της ποιότητας του κινεζικού γυαλιού ανοιχτής βροχίδας έτσι ώστε οι Κινέζοι παραγωγοί σήμερα να παράγουν το υπό εξέταση προϊόν σε επίπεδο που να πληροί τις ίδιες προδιαγραφές ποιότητας με εκείνες των ενωσιακών παραγωγών, όσον αφορά παραμέτρους όπως η αντοχή σε εφελκυσμό μετά από αλκαλική έκθεση (δοκιμή σύμφωνα με το πρότυπο ETAG004), η διεύθυνση της πορείας της μηχανής και η διεύθυνση κάθετα προς την πορεία της μηχανής και η επιμήκυνση. Επειδή οι Κινέζοι παραγωγοί-εξαγωγείς δεν συνεργάστηκαν και δεν υπέβαλαν κανένα αποδεικτικό στοιχείο περί του αντιθέτου, και επειδή η Επιτροπή δεν μπόρεσε ούτε αυτή να συλλέξει στοιχεία περί του αντιθέτου, θεωρήθηκε ως γεγονός ότι η ποιότητα των κινεζικών προϊόντων βελτιώθηκε ουσιαστικά στο σύνολό της και ότι η εν λόγω βελτίωση πιθανώς θα εμφαίνεται στις μελλοντικές εξαγωγές προς την Ένωση.

(102)

Στην αρχική έρευνα, η προσαρμογή βασίστηκε εν μέρει στις πληροφορίες που διέθετε η Επιτροπή, τις οποίες είχε συλλέξει από συνεργαζόμενους παραγωγούς-εξαγωγείς. Στην παρούσα έρευνα επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων, οι Κινέζοι παραγωγοί δεν απάντησαν σε κανένα ερωτηματολόγιο και, συνεπώς, δεν υπέβαλαν καμία συναφή επαληθεύσιμη πληροφορία, η οποία θα μπορούσε να αμφισβητήσει τον ισχυρισμό του αιτούντος ή να αντικρούσει τα ανωτέρω πορίσματα. Το γεγονός αυτό ανάγκασε την Επιτροπή να καταλήξει σε πόρισμα βάσει των πληροφοριών που διέθετε. Κατ' επέκταση, και λόγω αυτής της έλλειψης συνεργασίας και παροχής στοιχείων περί του αντιθέτου, η Επιτροπή δεν μπόρεσε να καθορίσει —βασιζόμενη σε σύγκριση μεταξύ της ποιότητας των εισαγωγών από την Κίνα και της ποιότητας του ομοειδούς προϊόντος που παράγεται και πωλείται από τον ενωσιακό κλάδο παραγωγής, όπως αυτή τεκμηριώθηκε στη διάρκεια της περιόδου της έρευνας επανεξέτασης— κατά πόσον εξακολουθούσε να χρειάζεται προσαρμογή της ποιότητας. Τέλος, η Επιτροπή επισημαίνει ότι, ακόμα και στις παρατηρήσεις που υπέβαλαν ύστερα από τη συμπληρωματική κοινοποίηση, οι Κινέζοι παραγωγοί δεν προσκόμισαν κανένα τεκμηριωμένο στοιχείο που να διέψευδε τον ισχυρισμό του αιτούντος ότι δεν χρειαζόταν πλέον προσαρμογή της ποιότητας.

(103)

Επομένως, η Επιτροπή αποδέχθηκε την πρώτη σειρά παρατηρήσεων που υπέβαλε ο αιτών, ενώ απέρριψε τους ισχυρισμούς που διατύπωσαν οι Κινέζοι εξαγωγείς και κατέληξε στο συμπέρασμα ότι δεν υπήρχε πλέον βάση για την προσαρμογή της ποιότητας κατά τους υπολογισμούς της υποτιμολόγησης.

(104)

Όσον αφορά τη δεύτερη σειρά παρατηρήσεων που υπέβαλε ο αιτών, η Επιτροπή δεν αποδέχθηκε τους ισχυρισμούς του αιτούντος, καθώς δεν τεκμηριώνονταν από ουσιαστικά στοιχεία. Παρά το γεγονός ότι οι ισχυρισμοί αυτοί απορρίφθηκαν, η Επιτροπή παρά ταύτα κατέληξε στο συμπέρασμα ότι το περιθώριο πώλησης σε χαμηλότερες τιμές (ποσοστό 22,5 % υπολογισμένο όπως περιγράφεται στην αιτιολογική σκέψη 96 ανωτέρω) παρέμεινε σε υψηλά επίπεδα.

(105)

Επιπλέον, η Επιτροπή υπογράμμισε ότι η μη προσαρμογή της ποιότητας στην επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων δεν συνιστά αλλαγή της μεθοδολογίας σε σχέση με την αρχική έρευνα. Η ανάγκη για προσαρμογή της ποιότητας εξετάστηκε στην αρχική έρευνα υπό το πρίσμα των περιστάσεων που επικρατούσαν την εποχή εκείνη, με σκοπό να εξασφαλιστεί η σύγκριση του υπό εξέταση προϊόντος με αυτό που παράγεται στην Ένωση στο ίδιο επίπεδο εμπορίου. Ωστόσο, υπό το πρίσμα των νέων αποδεικτικών στοιχείων που υποβλήθηκαν, η προσαρμογή αυτή απαιτούσε επανεξέταση. Όπως αναφέρθηκε στις αιτιολογικές σκέψεις 101 έως 103, τα στοιχεία που προσκόμισε ο αιτών υποδηλώνουν συναγωνισμό στο ίδιο επίπεδο εμπορίου που δεν απαιτεί την προσαρμογή της ποιότητας του υπό εξέταση προϊόντος. Ως εκ τούτου, βάσει των στοιχείων που έχει στη διάθεσή της, η Επιτροπή, συνήγαγε ότι οι περιστάσεις της παρούσας υπόθεσης δεν δικαιολογούν πλέον την εν λόγω προσαρμογή.

(106)

Τέλος, όσον αφορά τον ισχυρισμό των Κινέζων παραγωγών ότι η Επιτροπή θα έπρεπε να εξακολουθήσει να προσαρμόζει την ποιότητα με τον ίδιο τρόπο όπως και στην αρχική έρευνα, πρέπει να επισημανθεί ότι η νομολογία (14) στην οποία παραπέμπουν οι Κινέζοι εξαγωγείς στις γραπτές παρατηρήσεις τους αφορά αλλαγή της μεθοδολογίας για τον υπολογισμό του περιθωρίου ντάμπινγκ κατά τη σύγκριση της εξαγωγικής τιμής και της κανονικής αξίας δυνάμει του άρθρου 2 παράγραφος 10 του βασικού κανονισμού (δηλαδή η ερευνούσα αρχή χρησιμοποίησε την «μέθοδο του οφέλους» στην αρχική έρευνα και την «μέθοδο της ανάγκης» στην επανεξέταση). Συνεπώς, η εν λόγω υπόθεση διαφέρει ουσιωδώς από την προκειμένη, στην οποία η Επιτροπή δεν άλλαξε τη μεθοδολογία σε σύγκριση με την αρχική έρευνα. Αντιθέτως, έλαβε δεόντως υπόψη την αλλαγή των περιστάσεων μεταξύ της αρχικής έρευνας και της επανεξέτασης, η οποία δεν δικαιολογούσε πλέον την προσαρμογή της ποιότητας.

(107)

Ως εκ τούτου, η Επιτροπή απέρριψε τους ισχυρισμούς των Κινέζων παραγωγών που αναφέρονται στην αιτιολογική σκέψη 99 και επιβεβαίωσε την απόφασή της να μην εφαρμόσει την προσαρμογή της ποιότητας στην παρούσα επανεξέταση.

(108)

Στη διάρκεια ακρόασης με τις υπηρεσίες της Επιτροπής ύστερα από τη συμπληρωματική κοινοποίηση, οι Κινεζικές αρχές υποστήριξαν ότι, για αρκετά μεγάλο χρονικό διάστημα, οι Κινέζοι παραγωγοί χρησιμοποιούσαν ειδικό τύπο γυάλινων ινών, τον C-Glass, ο οποίος διαφέρει από τον τύπο γυάλινων ινών, ανθεκτικών στα αλκάλια, που χρησιμοποιείται ευρέως στην Ένωση, ζητώντας, συνεπώς, να διατηρηθεί η προσαρμογή της ποιότητας. Πρώτον, η Επιτροπή παρατήρησε ότι το σχόλιο αυτό υποβλήθηκε μετά τη λήξη της προθεσμίας για υποβολή παρατηρήσεων σχετικά με τη συμπληρωματική κοινοποίηση. Δεύτερον, ο ισχυρισμός αυτός δεν τεκμηριώθηκε από στοιχεία σχετικά με το σημερινό επίπεδο ποιότητας του κινεζικού γυαλιού ανοιχτής βροχίδας ή από οποιαδήποτε άλλα στοιχεία που θα έδειχναν το ποσοστό χρήσης του C-Glass σε σύγκριση με τη χρήση άλλων τύπων γυάλινων ινών από του παραγωγούς υφασμάτων από ίνες γυαλιού ανοιχτής βροχίδας στη ΛΔΚ. Τρίτον, ελλείψει συνεργασίας από τους παραγωγούς-εξαγωγείς στη ΛΔΚ, δεν ήταν δυνατήη συλλογή αποδεικτικών στοιχείων από τους σχετικούς παραγωγοί-εξαγωγείς και η επαλήθευση του ισχυρισμού αυτού, άρα η Επιτροπή έπρεπε να χρησιμοποιήσει τα στοιχεία που είχε στη διάθεσή της. Τέταρτον, ο εν λόγω ισχυρισμός σχετικά με τα εισερχόμενα υλικά για την παραγωγή υφασμάτων από ίνες γυαλιού ανοιχτής βροχίδας δεν ακυρώνει τα αποδεικτικά στοιχεία που στηρίζουν τον ισχυρισμό του αιτούντος, δηλαδή ότι από την αρχική έρευνα οι Κινέζοι παραγωγοί είχαν βελτιώσει την ποιότητα των προϊόντων τους, συμπεριλαμβανομένης της ανθεκτικότητας στα αλκάλια, η οποία αποτελεί μέρος της συμμόρφωσης με το πρότυπο ETAG004, γεγονός που καθιστά την προσαρμογή της ποιότητας μη δικαιολογημένη στην παρούσα επανεξέταση. Κατά συνέπεια, η Επιτροπή απέρριψε τον ισχυρισμό αυτόν.

4.4.   Εισαγωγές από άλλες τρίτες χώρες

(109)

Στον ακόλουθο πίνακα παρουσιάζεται η εξέλιξη των εισαγωγών στην Ένωση από άλλες τρίτες χώρες εκτός της ΛΔΚ κατά την εξεταζόμενη περίοδο από άποψη όγκου και μεριδίου αγοράς, καθώς και η μέση τιμή των εν λόγω εισαγωγών. Ο πίνακας βασίζεται σε δεδομένα από τη βάση δεδομένων του άρθρου 14 παράγραφος 6.

Πίνακας 4

Εισαγωγές από τρίτες χώρες

Χώρα

 

2013

2014

2015

ΠΕΕ

Δημοκρατία της Μολδαβίας

Όγκος εισαγωγών (σε τετραγωνικά μέτρα)

8 865 531

9 894 443

18 866 981

20 704 443

 

Δείκτης (2013 = 100)

100

112

213

234

 

Μερίδιο αγοράς

1,5 %

1,6 %

2,7 %

2,9 %

 

Μέση τιμή (EUR/τετραγωνικό μέτρο)

0,25

0,26

0,28

0,27

 

Δείκτης (2013 = 100)

100

102

113

109

Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας

Όγκος εισαγωγών (σε τετραγωνικά μέτρα)

0

0

2 670 400

11 333 114

 

Δείκτης (2013 = 100)

Δεν αναφέρεται δείκτης καθώς ο όγκος για το 2013 και το 2014 είναι μηδενικός

 

Μερίδιο αγοράς

0 %

0 %

0,4 %

1,6 %

 

Μέση τιμή (EUR/τετραγωνικό μέτρο)

α.α.

α.α.

0,26

0,27

 

Δείκτης (2013 = 100)

Δεν αναφέρεται δείκτης καθώς ο όγκος για το 2013 και το 2014 είναι μηδενικός

Σερβία

Όγκος εισαγωγών (σε τετραγωνικά μέτρα)

0

750

4 809 343

9 915 393

 

Δείκτης (2013 = 100)

Δεν αναφέρεται δείκτης καθώς ο όγκος για το 2013 είναι μηδενικός

 

Μερίδιο αγοράς

0 %

0 %

0,7 %

1,4 %

 

Μέση τιμή (EUR/τετραγωνικό μέτρο)

α.α.

0,11

0,27

0,27

 

Δείκτης (2013 = 100)

Δεν αναφέρεται δείκτης καθώς ο όγκος για το 2013 είναι μηδενικός

Σύνολο όλων των άλλων τρίτων χωρών

Όγκος εισαγωγών (σε τετραγωνικά μέτρα)

50 450 204

15 857 722

16 506 640

10 614 358

 

Δείκτης (2013 = 100)

100

31

33

21

 

Μερίδιο αγοράς

8,5 %

2,6 %

2,4 %

1,5 %

 

Μέση τιμή (EUR/τετραγωνικό μέτρο)

0,24

0,31

0,32

0,40

 

Δείκτης (2013 = 100)

100

128

133

167

Πηγή: Βάση δεδομένων του άρθρου 14 παράγραφος 6.

(110)

Κατά την εξεταζόμενη περίοδο, ο συνολικός όγκος των εισαγωγών από χώρες άλλες από την ΛΔΚ μειώθηκε κατά 11 %, ενώ μια ιδιαίτερα απότομη πτώση σημειώθηκε μεταξύ του 2013 και του 2014, η οποία μπορεί να εξηγηθεί από την αποτελεσματικότητα των μέτρων κατά της καταστρατήγησης.

(111)

Στο μεταξύ, οι εισαγωγές από τρεις χώρες που βρίσκονται γεωγραφικά κοντά στην Ένωση –Δημοκρατία της Μολδαβίας, πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας και Σερβία– έχουν αυξηθεί σημαντικά και έχουν αντικαταστήσει σε μεγάλο βαθμό τις εισαγωγές από όλες τις άλλες τρίτες χώρες. Το συνδυασμένο μερίδιο αγοράς τους αυξήθηκε από μόλις 1,5 % το 2013 σε 5,9 % στην περίοδο της έρευνας επανεξέτασης. Σε γενικές γραμμές, από το 2013 το επίπεδο τιμών τους ήταν σημαντικά χαμηλότερο από το μέσο επίπεδο τιμών των εισαγωγών από άλλες τρίτες χώρες, αλλά και πάλι ήταν υψηλότερο από τις τιμές των εισαγωγών από τη ΛΔΚ.

4.5.   Οικονομική κατάσταση του κλάδου παραγωγής της Ένωσης

4.5.1.   Γενικές παρατηρήσεις

(112)

Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή εξέτασε όλους τους οικονομικούς δείκτες που είχαν σημασία για την κατάσταση του ενωσιακού κλάδου παραγωγής κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Όπως αναφέρθηκε στην αιτιολογική σκέψη 18, πραγματοποιήθηκε δειγματοληψία για τον ενωσιακό κλάδο παραγωγής.

(113)

Για τον προσδιορισμό της ζημίας, η Επιτροπή έκανε διάκριση μεταξύ των μακροοικονομικών και μικροοικονομικών δεικτών ζημίας. Η Επιτροπή αξιολόγησε τους μακροοικονομικούς δείκτες που συνδέονται με το σύνολο του ενωσιακού κλάδου παραγωγής με βάση τις πληροφορίες που παρείχαν οι αιτούντες στην αίτηση επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων. Οι εν λόγω μακροοικονομικοί δείκτες επαληθεύτηκαν δεόντως από την Επιτροπή. Η Επιτροπή αξιολόγησε τους μικροοικονομικούς δείκτες που αφορούν μόνο τις εταιρείες του δείγματος με βάση τα επαληθευμένα στοιχεία που περιλαμβάνονταν στις απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο. Διαπιστώθηκε ότι αμφότερα τα σύνολα στοιχείων ήταν αντιπροσωπευτικά της οικονομικής κατάστασης του ενωσιακού κλάδου παραγωγής.

(114)

Οι μακροοικονομικοί δείκτες είναι οι εξής: παραγωγή, παραγωγική ικανότητα, χρησιμοποίηση της παραγωγικής ικανότητας, όγκος πωλήσεων, μερίδιο αγοράς, ανάπτυξη, απασχόληση, παραγωγικότητα, μέγεθος του περιθωρίου ντάμπινγκ και ανάκαμψη από παλαιότερες πρακτικές ντάμπινγκ.

(115)

Οι μικροοικονομικοί δείκτες είναι οι εξής: μέσες τιμές ανά μονάδα, κόστος ανά μονάδα προϊόντος, κόστος εργασίας, αποθέματα, κερδοφορία, ταμειακές ροές, επενδύσεις, απόδοση επενδύσεων και ικανότητα άντλησης κεφαλαίων.

(116)

Σε μεταγενέστερο στάδιο της διαδικασίας, διάφορα ενδιαφερόμενα μέρη ισχυρίστηκαν ότι η ανάλυση των μικροοικονομικών δεικτών είχε διαστρεβλωθεί από το γεγονός ότι στο δείγμα κυριαρχούσε ένας καθέτως ολοκληρωμένος παραγωγός, ενώ οι περισσότεροι ενωσιακοί παραγωγοί ήταν μη ολοκληρωμένοι υφαντουργοί, οι οποίοι αγόραζαν την πρώτη ύλη των γυάλινων ινών στην ελεύθερη αγορά. Οι υφαντουργοί θα βρίσκονταν σε πολύ διαφορετική και σημαντικά λιγότερο ευημερούσα κατάσταση σε σύγκριση με τον κυρίαρχο ολοκληρωμένο παραγωγό. Το επιχείρημα αυτό υποβλήθηκε εκ νέου μετά την κοινοποίηση.

(117)

Όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 18 και σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, το δείγμα αντιπροσωπεύει τον μεγαλύτερο αντιπροσωπευτικό όγκο παραγωγής και πωλήσεων που μπορεί εύλογα να διερευνηθεί εντός του διαθέσιμου χρόνου. Υπενθυμίζεται ότι αντιπροσωπεύει περίπου το 70 % της παραγωγής και των πωλήσεων των παραγωγών της Ένωσης. Παράλληλα ωστόσο, είναι αλήθεια ότι οι μικροοικονομικοί δείκτες καταρτίζονται σε μεγάλο βαθμό, στην παρούσα έρευνα επανεξέτασης, από ένα μέρος του δείγματος το οποίο έχει εταιρική σύσταση και δομή κόστους πολύ διαφορετική από εκείνη των περισσότερων άλλων παραγωγών. Το θέμα αυτό αναλύεται περαιτέρω στην αιτιολογική σκέψη 28.

4.5.2.   Μακροοικονομικοί δείκτες

4.5.2.1.   Παραγωγή, παραγωγική ικανότητα και χρησιμοποίηση της παραγωγικής ικανότητας

(118)

Κατά την εξεταζόμενη περίοδο, η συνολική παραγωγή, παραγωγική ικανότητα και χρησιμοποίηση της παραγωγικής ικανότητας της Ένωσης εξελίχθηκαν ως εξής:

Πίνακας 5

Παραγωγή, παραγωγική ικανότητα και χρησιμοποίηση της παραγωγικής ικανότητας

 

2013

2014

2015

ΠΕΕ

Όγκος παραγωγής (σε τετραγωνικά μέτρα)

551 246 419

591 314 219

670 397 631

694 633 582

Δείκτης (2013 = 100)

100

107

122

126

Παραγωγική ικανότητα (σε τετραγωνικά μέτρα)

672 600 881

766 417 296

821 009 956

836 697 568

Δείκτης (2013 = 100)

100

114

122

124

Χρησιμοποίηση της παραγωγικής ικανότητας

82 %

77 %

82 %

83 %

Δείκτης (2013 = 100)

100

94

100

101

Πηγή: Επαληθευμένες απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο και στοιχεία του αιτούντος

(119)

Κατά την εξεταζόμενη περίοδο, η παραγωγή κατ' όγκο αυξήθηκε κατά 26 %. Συγκριτικά με το 2013, αυξήθηκε ετησίως με ιδιαίτερα έντονη αύξηση μεταξύ του 2014 και του 2015.

(120)

Για να ανταποκριθεί στην αυξανόμενη ζήτηση και να επιτύχει την προαναφερθείσα αύξηση της παραγωγής, ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής αύξησε την παραγωγική του ικανότητα κατά 24 % στη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου, με τη σημαντικότερη αύξηση να εμφανίζεται μεταξύ του 2013 και του 2014.

(121)

Η αυξημένη παραγωγή και παραγωγική ικανότητα ήταν σε γενικές γραμμές σύμφωνη με παρόμοια αύξηση στην ενωσιακή κατανάλωση, γεγονός που επέτρεψε στη βιομηχανία της Ένωσης να διατηρήσει το ποσοστό χρήσης της παραγωγικής ικανότητας σχετικά σταθερό στη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου.

4.5.2.2.   Όγκος πωλήσεων και μερίδιο αγοράς

(122)

Κατά την εξεταζόμενη περίοδο, ο όγκος πωλήσεων και το μερίδιο αγοράς του ενωσιακού κλάδου παραγωγής εξελίχθηκαν ως εξής:

Πίνακας 6

Όγκος πωλήσεων και μερίδιο αγοράς

 

2013

2014

2015

ΠΕΕ

Συνολικός όγκος πωλήσεων στην ενωσιακή αγορά (σε τετραγωνικά μέτρα)

511 716 020

555 313 648

633 500 840

653 440 631

Δείκτης (2013 = 100)

100

109

124

128

Μερίδιο αγοράς

86,6 %

92,2 %

92,1 %

91,5 %

Δείκτης (2013 = 100)

100

106

106

106

Πηγή: Επαληθευμένες απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο και στοιχεία του αιτούντος

(123)

Κατά την εξεταζόμενη περίοδο, ο όγκος πωλήσεων στην ενωσιακή αγορά μειώθηκε κατά 28 %. Σημείωσε ετήσια αύξηση —κατά 9 % μεταξύ 2013 και 2014, κατά άλλες 15 μονάδες δείκτη μεταξύ 2014 και 2015 και ακόμα κατά 4 μονάδες δείκτη μεταξύ του 2015 και της περιόδου της έρευνας επανεξέτασης.

(124)

Η ανάπτυξη του όγκου των πωλήσεων ήταν ελαφρώς μεγαλύτερη από την αύξηση της ενωσιακής κατανάλωσης στη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου και επέτρεψε στον ενωσιακό κλάδο παραγωγής να αυξήσει το μερίδιο αγοράς του κατά 4,9 ποσοστιαίες μονάδες, δηλαδή από 86,6 % το 2013 σε 91,5 % στην περίοδο της έρευνας επανεξέτασης.

4.5.2.3.   Ανάπτυξη

(125)

Κατά την εξεταζόμενη περίοδο, ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής εμφάνισε ισχυρή αύξηση της παραγωγής και των πωλήσεων που του επέτρεψε να επωφεληθεί πλήρως από την ανοδική τάση της ενωσιακής κατανάλωσης.

4.5.2.4.   Απασχόληση και παραγωγικότητα

(126)

Κατά την εξεταζόμενη περίοδο, η απασχόληση και η παραγωγικότητα εξελίχθηκαν ως εξής:

Πίνακας 7

Απασχόληση και παραγωγικότητα

 

2013

2014

2015

ΠΕΕ

Αριθμός εργαζομένων

1 279

1 390

1 449

1 545

Δείκτης (2013 = 100)

100

109

113

121

Παραγωγικότητα (τετραγωνικά μέτρα/εργαζόμενο)

430 876

425 423

462 745

449 707

Δείκτης (2013 = 100)

100

99

107

104

Πηγή: Επαληθευμένες απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο και στοιχεία του αιτούντος.

(127)

Κατά τη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου, ο αριθμός των εργαζομένων αυξανόταν ετησίως φθάνοντας το τελικό ποσοστό του 21 %.

(128)

Συνεχίστηκαν οι μακροπρόθεσμες προσπάθειες αναδιάρθρωσης που είχαν καταβληθεί από τον ενωσιακό κλάδο παραγωγής ήδη κατά τη διάρκεια της αρχικής έρευνας, γεγονός που του επέτρεψε να αυξήσει τον όγκο παραγωγής περισσότερο από τον αριθμό των εργαζομένων, με αποτέλεσμα τη συνολική αύξηση της παραγωγικότητας —μετρημένη ως παραγωγή (σε τετραγωνικά μέτρα) ανά απασχολούμενο ανά έτος— κατά 4 % στη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου.

4.5.2.5.   Μέγεθος του περιθωρίου ντάμπινγκ και ανάκαμψη από παλαιότερες πρακτικές ντάμπινγκ

(129)

Το ντάμπινγκ συνεχίστηκε στη διάρκεια της περιόδου της έρευνας επανεξέτασης, όπως εξηγείται στο τμήμα 3.2.

(130)

Κατά την εξεταζόμενη περίοδο, ο όγκος των εισαγωγών με ντάμπινγκ από τη ΛΔΚ καθώς και από χώρες που υπόκεινται σε μέτρα καταστρατήγησης ήταν χαμηλός, άρα μπορεί να συναχθεί το συμπέρασμα ότι ο αντίκτυπος του μεγέθους του περιθωρίου ντάμπινγκ στην ενωσιακή βιομηχανία δεν ήταν πολύ σημαντικός. Σε σύγκριση με την αρχική έρευνα, η κατάσταση του ενωσιακού κλάδου παραγωγής έχει βελτιωθεί σημαντικά όσον αφορά την παραγωγή, τις πωλήσεις και το μερίδιο αγοράς, γεγονός που δείχνει ότι είχε πλήρως ανακάμψει από τις προηγούμενες πρακτικές ντάμπινγκ.

4.5.3.   Μικροοικονομικοί δείκτες

4.5.3.1.   Τιμές και παράγοντες που επηρεάζουν τις τιμές

(131)

Οι μέσες τιμές πώλησης του ενωσιακού κλάδου παραγωγής σε μη συνδεδεμένους πελάτες στην Ένωση παρουσίασαν την κατωτέρω εξέλιξη κατά την εξεταζόμενη περίοδο:

Πίνακας 8

Τιμές πώλησης στην Ένωση και μοναδιαίο κόστος παραγωγής

 

2013

2014

2015

ΠΕΕ

Μέση μοναδιαία τιμή πώλησης στην αγορά της Ένωσης (EUR/τετραγωνικό μέτρο)

0,352

0,347

0,334

0,328

Δείκτης (2013 = 100)

100

99

95

93

Μοναδιαίο κόστος παραγωγής (EUR/τετραγωνικό μέτρο)

0,299

0,292

0,282

0,285

Δείκτης (2013 = 100)

100

98

94

95

Πηγή: Επαληθευμένες απαντήσεις των ενωσιακών παραγωγών του δείγματος στο ερωτηματολόγιο

(132)

Η μοναδιαία τιμή πώλησης του ενωσιακού κλάδου παραγωγής σε μη συνδεδεμένους πελάτες στην Ένωση μειώθηκε κατά 7 % κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Με μικρή καθυστέρηση, η τάση των τιμών ακολούθησε την τάση του κόστους παραγωγής, με εξαίρεση την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης όπου το μοναδιαίο κόστος παραγωγής αυξήθηκε κατά 1 % περίπου, ενώ η μέση μοναδιαία τιμή πώλησης μειώθηκε κατά 1,5 % περίπου.

4.5.3.2.   Κόστος εργασίας

(133)

Κατά την εξεταζόμενη περίοδο, το μέσο κόστος εργασίας εξελίχθηκε ως εξής:

Πίνακας 9

Μέσο κόστος εργασίας ανά εργαζόμενο

 

2013

2014

2015

ΠΕΕ

Μέσο κόστος εργασίας ανά εργαζόμενο (EUR/εργαζόμενο)

18 095

17 096

17 695

17 624

Δείκτης (2013 = 100)

100

94

98

97

Πηγή: Επαληθευμένες απαντήσεις των ενωσιακών παραγωγών του δείγματος στο ερωτηματολόγιο.

(134)

Το 2014 το μέσο κόστος εργασίας ανά εργαζόμενο μειώθηκε κατά 6 % σε σύγκριση με το 2013 ενώ, στη συνέχεια, αυξήθηκε το 2015 και εκ νέου μειώθηκε κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης, φθάνοντας σε επίπεδο που ήταν κατά 3 % χαμηλότερο από ό,τι το 2013.

4.5.3.3.   Αποθέματα

(135)

Κατά την εξεταζόμενη περίοδο τα επίπεδα των αποθεμάτων εξελίχθηκαν ως εξής:

Πίνακας 10

Αποθέματα

 

2013

2014

2015

ΠΕΕ

Τελικά αποθέματα (σε τετραγωνικά μέτρα)

73 758 800

79 909 963

81 506 790

51 864 072

Δείκτης (2013 = 100)

100

108

111

70

Τελικά αποθέματα ως ποσοστό της παραγωγής

17,7 %

18,4 %

16,3 %

10,0 %

Δείκτης (2013 = 100)

100

104

92

57

Πηγή: Επαληθευμένες απαντήσεις των ενωσιακών παραγωγών του δείγματος στο ερωτηματολόγιο.

(136)

Τα τελικά αποθέματα του ενωσιακού κλάδου παραγωγής αυξήθηκαν κατά 8 % μεταξύ του 2013 και του 2014, ενώ στη συνέχεια παρέμειναν σχετικά σταθερά κατά το 2015 και μειώθηκαν κατά 30 % κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης σε σύγκριση με το 2013. Τα τελικά αποθέματα ως ποσοστό παραγωγής ακολούθησαν παρεμφερή τάση και ήταν χαμηλότερα κατά 43 % κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης σε σύγκριση με το 2013. Κατά την έρευνα διαπιστώθηκε ότι τα επίπεδα των αποθεμάτων δεν αποτελούν σημαντικό δείκτη ζημίας για τον κλάδο παραγωγής της Ένωσης. Η μεγάλη πτώση του επιπέδου των τελικών αποθεμάτων στο τέλος της περιόδου της έρευνας επανεξέτασης σε σύγκριση με όλες τις άλλες περιόδους οφείλεται στον εποχιακό χαρακτήρα του οικοδομικού τομέα. Η ενωσιακή βιομηχανία συγκεντρώνει αποθέματα τον χειμώνα, κατά τη χαμηλή περίοδο δραστηριότητας, έτσι ώστε στις 31 Δεκεμβρίου τα αποθέματα να είναι σημαντικά, ενώ το καλοκαίρι, κατά την περίοδο αιχμής, τα εξαντλεί, με αποτέλεσμα τα αποθέματα να είναι χαμηλά στο τέλος της περιόδου έρευνας επανεξέτασης (30 Ιουνίου 2016).

4.5.3.4.   Κερδοφορία, ταμειακές ροές, επενδύσεις, απόδοση επενδύσεων και ικανότητα άντλησης κεφαλαίων

(137)

Κατά την εξεταζόμενη περίοδο, η κερδοφορία, οι ταμειακές ροές, οι επενδύσεις και η απόδοση των επενδύσεων εξελίχθηκαν ως εξής:

Πίνακας 11

Κερδοφορία, ταμειακές ροές, επενδύσεις και απόδοση επενδύσεων

 

2013

2014

2015

ΠΕΕ

Κερδοφορία των πωλήσεων στην Ένωση σε μη συνδεδεμένους πελάτες (ποσοστό % του κύκλου εργασιών πωλήσεων)

14,5 %

17,0 %

15,0 %

14,2 %

Δείκτης (2013 = 100)

100

118

104

98

Ταμειακές ροές (EUR)

21 046 398

25 541 119

29 034 199

28 362 019

Δείκτης (2013 = 100)

100

121

138

135

Επενδύσεις (EUR)

13 878 588

9 063 687

7 939 165

9 718 856

Δείκτης (2013 = 100)

100

65

57

70

Απόδοση επενδύσεων

48,1 %

56,3 %

64,9 %

49,4 %

Δείκτης (2013 = 100)

100

117

135

103

Πηγή: Επαληθευμένες απαντήσεις των ενωσιακών παραγωγών του δείγματος στο ερωτηματολόγιο.

(138)

Η Επιτροπή προσδιόρισε την κερδοφορία του ενωσιακού κλάδου παραγωγής εκφράζοντας το καθαρό προ φόρων κέρδος των πωλήσεων του ομοειδούς προϊόντος σε μη συνδεδεμένους πελάτες στην Ένωση ως ποσοστό του κύκλου εργασιών των εν λόγω πωλήσεων. Κατά την εξεταζόμενη περίοδο, η κερδοφορία του ενωσιακού κλάδου παραγωγής κυμαινόταν μεταξύ 14,2 % και 17 %. Στην αρχική έρευνα, ο στόχος όσον αφορά το κέρδος για τον κλάδο παραγωγής καθορίστηκε σε 12 % (15). Συνεπώς, σημειώνεται ότι για κάθε έτος της εξεταζόμενης περιόδου, το κέρδος που αποκόμισε ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής υπερέβαινε τον στόχο κέρδους.

(139)

Ύστερα από την κοινοποίηση, ο αιτών επισήμανε ότι το κέρδος ήταν σχετικά υψηλό στη διάρκεια της περιόδου της έρευνας επανεξέτασης, λόγω της εξαιρετικά ευνοϊκής εξέλιξης του κόστους των πρώτων υλών και των συναλλαγματικών ισοτιμιών εκείνη την εποχή. Ύστερα από την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης, αυτές οι τάσεις είχαν αντιστραφεί, επιφέροντας μείωση της κερδοφορίας του κλάδου παραγωγής. Η Επιτροπή ανέλυσε τις εν λόγω παρατηρήσεις και διαπίστωσε ότι το συμπέρασμά της —δηλαδή πως η κερδοφορία του ενωσιακού κλάδου παραγωγής, βάσει του δείγματος, υπερέβαινε τον στόχο κέρδους στη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου— δεν επηρεαζόταν ουσιαστικά από τα στοιχεία αυτά.

(140)

Η καθαρή ταμειακή ροή είναι η ικανότητα του ενωσιακού κλάδου παραγωγής να αυτοχρηματοδοτεί τις δραστηριότητές του. Κατά την εξεταζόμενη περίοδο, η ταμειακή ροή ήταν θετική και σύμφωνη με την ανάπτυξη της κερδοφορίας.

(141)

Στη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου, ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής, προκειμένου να είναι σε θέση να επωφεληθεί από την αυξανόμενη ζήτηση για υφάσματα ινών από γυαλί ανοιχτής βροχίδας τόσο στην Ένωση όσο και στο εξωτερικό, έκανε σημαντικές επενδύσεις σε νέα ικανότητα. Αυτές οι επενδύσεις ήταν ιδιαίτερα υψηλές το 2013, γεγονός που εξηγεί γιατί η τάση για το σύνολο της εξεταζόμενης περιόδου είναι αρνητική (30 %).

(142)

Η απόδοση επένδυσης είναι το κέρδος εκφρασμένο ως ποσοστό της καθαρής λογιστικής αξίας των πάγιων στοιχείων ενεργητικού. Η απόδοση ήταν θετική για κάθε έτος της εξεταζόμενης περιόδου, ενώ η ανάπτυξή της συμπορευόταν με την ανάπτυξη της κερδοφορίας.

(143)

Δεδομένης της υψηλής κερδοφορίας του ενωσιακού κλάδου παραγωγής και των συνεχώς αυξανόμενων πωλήσεων και της ζήτησης για υφάσματα ινών από γυαλί ανοιχτής βροχίδας, δεν υπάρχουν ενδείξεις ότι ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής, κατά την εξεταζόμενη περίοδο, αντιμετώπισε δυσκολίες στην άντληση κεφαλαίων για να χρηματοδοτήσει τις μεγάλες επενδύσεις του.

4.5.4.   Συμπέρασμα σχετικά με την κατάσταση του ενωσιακού κλάδου παραγωγής

(144)

Κατά την εξεταζόμενη περίοδο, όλοι οι δείκτες ζημίας, εκτός από τις τιμές πώλησης, έδειξαν ότι ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής βρισκόταν σε καλή κατάσταση, με όλους τους οικονομικούς δείκτες να είναι θετικοί. Σχετικά με τις τιμές πώλησης, η Επιτροπή παρατήρησε ότι η μείωσή τους αντικατόπτριζε σε μεγάλο βαθμό παρεμφερή μείωση του κόστους παραγωγής..

(145)

Η έρευνα επιβεβαίωσε ότι τα μέτρα που επιβλήθηκαν με την αρχική έρευνα, καθώς και τα μέτρα κατά της καταστρατήγησης που ακολούθησαν, ήταν επωφελή για τον ενωσιακό κλάδο παραγωγής, ο οποίος επανέκτησε και αύξησε το μερίδιο αγοράς του, ανέλαβε δραστηριότητες αναδιάρθρωσης, προέβη σε μείζονες επενδύσεις, μείωσε το κόστος παραγωγής και αύξησε την κερδοφορία του.

(146)

Με βάση τα ανωτέρω, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης δεν υπέστη σημαντική υλική ζημία κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού.

4.6.   Πιθανότητα επανάληψης της ζημίας

(147)

Για να εκτιμηθεί η πιθανότητα επανάληψης της ζημίας σε περίπτωση κατάργησης των μέτρων κατά της ΛΔΚ, αναλύθηκαν οι δυνητικές επιπτώσεις των κινεζικών εισαγωγών στην αγορά και τον ενωσιακό κλάδο παραγωγής, σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού.

(148)

Στην αιτιολογική σκέψη 64, η Επιτροπή διαπίστωσε ότι το ντάμπινγκ συνεχίστηκε κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης, αν και σε μικρά μεγέθη.

(149)

Στην αιτιολογική σκέψη 74, η Επιτροπή διαπίστωσε ότι, κατά την περίοδο της έρευνας επανεξέτασης, η πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα στη ΛΔΚ θα μπορούσε εύλογα να εκτιμηθεί σε 406 εκατ. τετραγωνικά μέτρα, τα οποία αντιπροσωπεύουν το 57 % της ενωσιακής κατανάλωσης κατά την ίδια περίοδο. Στην αιτιολογική σκέψη 80, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η αγορά της Ένωσης ήταν ελκυστική για τους Κινέζους παραγωγούς-εξαγωγείς, εάν ληφθούν υπόψη το επίπεδο τιμών στην Ένωση και οι συνεχείς προσπάθειές τους να εισέλθουν στην αγορά αυτή. Λόγω των ευρημάτων αυτών, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα, στην αιτιολογική σκέψη 81, ότι η κατάργηση των μέτρων είναι πιθανό να οδηγούσε σε αυξημένες εξαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος από την ΛΔΚ στην Ένωση σε τιμές ντάμπινγκ.

(150)

Παράλληλα, η έρευνα έδειξε ότι κατά τα τελευταία τέσσερα έτη, συμπεριλαμβανομένης της περιόδου της έρευνας επανεξέτασης, η ενωσιακή βιομηχανία βρισκόταν συνολικά σε υγιή χρηματοοικονομική κατάσταση, με τους περισσότερους από τους δείκτες ζημίας να εμφανίζουν θετικές τάσεις (βλέπε αιτιολογικές σκέψεις 144 έως 146). Εντούτοις, θα πρέπει να υπογραμμιστεί ότι, κατά την εν λόγω περίοδο, η αγορά της Ένωσης προστατευόταν αποτελεσματικά από την παρουσία μεγάλων όγκων εισαγωγών ντάμπινγκ λόγω των ισχυόντων μέτρων αντιντάμπινγκ και ότι ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής μπόρεσε σαφώς να επωφεληθεί από το γεγονός αυτό.

(151)

Στη διάρκεια των ακροάσεων και στις γραπτές τους παρατηρήσεις, διάφοροι ενωσιακοί παραγωγοί και η ευρωπαϊκή ένωση παραγωγών συνθετικών υφασμάτων (TECH-FAB Europe) ισχυρίστηκαν ότι, εξαιτίας της μεγάλης παραγωγικής ικανότητας στη ΛΔΚ και των χαμηλότερων τιμών πώλησης, η κατάργηση των μέτρων θα οδηγούσε άμεσα σε σημαντική αύξηση των εισαγωγών του υπό εξέταση προϊόντος από τη ΛΔΚ στην Ένωση σε τιμές ντάμπινγκ, οι οποίες θα ήταν χαμηλότερες από το κόστος παραγωγής των περισσότερων ενωσιακών παραγωγών. Ύστερα από την κοινοποίηση, οι παρατηρήσεις αυτές επιβεβαιώθηκαν περαιτέρω ως ακολούθως.

(152)

Πρώτον, ο αιτών κατέδειξε ότι η διαφορά ποιότητας, η οποία ήταν σημαντική κατά την περίοδο της αρχικής έρευνας, είχε παύσει να υπάρχει. Επομένως, θα ήταν όντως αναμενόμενο ότι ο αυξημένος όγκος κινεζικών εισαγωγών σε τιμές χαμηλές επιπέδου ντάμπινγκ στην αγορά της Ένωσης θα ασκούσε συνολική καθοδική πίεση στις τιμές πώλησης του ενωσιακού κλάδου παραγωγής. Δεύτερον, η ενωσιακή βιομηχανία προέβαλε το επιχείρημα ότι ακόμα και μια σχετικά μικρή μείωση των τιμών της τάξης των 0,04 EUR ανά τετραγωνικό μέτρο —η οποία, σ' ένα τέτοιο πλαίσιο, είναι πράγματι ρεαλιστική εάν ληφθεί υπόψη το υπάρχον χάσμα (τουλάχιστον 0,10 EUR ανά τετραγωνικό μέτρο) μεταξύ της μέσης τιμής πώλησης της ενωσιακής βιομηχανίας και της μέσης κινεζικής τιμής εισαγωγής— θα εξουδετέρωνε όλη την κερδοφορία που αυτή τη στιγμή επιτυγχάνει.

(153)

Συνεπώς, η Επιτροπή παραδέχτηκε ότι, υπό το πρίσμα των διαθέσιμων πληροφοριών στην τρέχουσα επανεξέταση, εάν επιτραπεί η κατάργηση των μέτρων, είναι πιθανό να αυξηθούν έντονα οι εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος από τη ΛΔΚ στην Ένωση, σε τιμές ντάμπινγκ. Έτσι, θα ασκούσαν σημαντική πίεση στις τιμές πώλησης του κλάδου παραγωγής της Ένωσης, ενώ παράλληλα θα κέρδιζαν μερίδιο αγοράς εις βάρος του ενωσιακού κλάδου παραγωγής.

(154)

Ενώ οι συνέπειες της πιθανής ζημίας όσον αφορά την τιμή μπορούν να προσδιοριστούν σχετικά εύκολα, είναι δυσκολότερο να προσδιοριστεί η ζημία όσον αφορά τον όγκο. Πράγματι, είναι σαφές ότι αυτή τη στιγμή υπάρχει σημαντική πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα στην Κίνα, η οποία θα μπορούσε να καλύψει περισσότερο από το 50 % της αγοράς της Ένωσης. Αντιθέτως, είναι δύσκολο να προβλεφθεί εάν το μερίδιο αγοράς του ενωσιακού κλάδου παραγωγής θα μειωθεί στο 70 %, το 60 % ή κάτω από το 50 %, όπως αυτό είχε συμβεί στην αρχική έρευνα, δεδομένης της παγκόσμιας αύξησης της κατανάλωσης και της έλλειψης συνεργασία από τους Κινέζους, που είχε ως αποτέλεσμα να μην μπορέσουν να συλλεχθούν πληροφορίες σχετικά με τη μελλοντική ανάπτυξη της παραγωγικής ικανότητας στην Κίνα. Ωστόσο, είναι σαφές ότι, σε περίπτωση κατάργησης των μέτρων, σημαντικός όγκος ενωσιακής παραγωγής θα χανόταν προς όφελος των Κινέζων παραγωγών-εξαγωγέων, και ότι, συνεπώς, εκτός από την ολέθρια απώλεια κύκλου εργασιών λόγω της μείωσης των τιμών πώλησης, ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής θα αντιμετώπιζε επίσης αυξημένο κόστος, το οποίο θα έβλαπτε και πάλι σοβαρά την κερδοφορία και τη βιωσιμότητα του ενωσιακού κλάδου παραγωγής

(155)

Ύστερα από τη συμπληρωματική κοινοποίηση, οι Κινέζοι παραγωγοί-εξαγωγείς ισχυρίστηκαν ότι το έγγραφο της συμπληρωματικής κοινοποίησης δεν περιείχε ορισμένα στοιχεία που ήταν παρόντα στην πρώτη κοινοποίηση.

(156)

Από την άποψη αυτή, η Επιτροπή πρέπει πρώτα να υπογραμμίσει ότι, αντίθετα με τον ισχυρισμό αυτόν, δεν διέγραψε τα πορίσματα σχετικά με την υγιή κατάσταση της ενωσιακής βιομηχανίας στη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου όσον αφορά τις πωλήσεις και την κερδοφορία (βλέπε αιτιολογικές σκέψεις 119, 124 και 138 του παρόντος κανονισμού).

(157)

Δεύτερον, αφού επανεκτίμησε την ανάγκη για προσαρμογή της ποιότητας (βλέπε αιτιολογική σκέψη 97), κατέληξε στα εξής συμπεράσματα. Πρώτον, στη διάρκεια της περιόδου της έρευνας επανεξέτασης, οι τιμές των κινεζικών εισαγωγών ήταν χαμηλότερες από τις τιμές του ενωσιακού κλάδου παραγωγής, όταν αφαιρούνταν οι δασμοί αντιντάμπινγκ (βλέπε αιτιολογική σκέψη 96). Δεύτερον, ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής δεν είχε πλέον πλεονεκτήματα όσον αφορά την ποιότητα, τα οποία θα απέτρεπαν την πτώση της ενωσιακής τιμής πώλησης, σε περίπτωση κατάργησης των μέτρων (βλέπε αιτιολογική σκέψη 152). Αυτά τα συμπεράσματα αλλάζουν σημαντικά τη θεώρηση όσον αφορά διάφορα στοιχεία της ανάλυσης σχετικά με τη μελλοντική πιθανότητα επανάληψης της ζημίας.

(158)

Τρίτος, σχετικά με τις μέσες τιμές πώλησης του ενωσιακού κλάδου παραγωγής στις αγορές τρίτων χωρών που αναφέρονται στο έγγραφο της πρώτης ανακοίνωσης: Οι τιμές αυτές διαπιστώθηκε ότι βρίσκονταν στο ίδιο επίπεδο με τις τιμές πώλησης του ενωσιακού κλάδου παραγωγής στην Ένωση. Ύστερα από τη συμπληρωματική κοινοποίηση, ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής υπέβαλε παρατηρήσεις και παρείχε αποδεικτικά στοιχεία για το γεγονός ότι οι τιμές τους προς τις αγορές τρίτων χωρών είχαν επηρεαστεί από τον συνδυασμό των τύπων προϊόντων των πωλήσεών τους εκτός της Ένωσης. Πράγματι, οι εξαγωγές τους συνίσταντο σε βαρύτερα προϊόντα από εκείνα που πωλούνται στην Ένωση. Επιπλέον, οι εξαγωγικές πωλήσεις του ενωσιακού κλάδου παραγωγής αντιπροσώπευαν χαμηλό μερίδιο των συνολικών τους πωλήσεων. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι τα πορίσματα στα οποία κατέληξε αρχικά η πρώτη κοινοποίηση δεν ήταν πλέον έγκυρα.

(159)

Τέταρτον, ύστερα από τη συμπληρωματική κοινοποίηση, οι Κινέζοι παραγωγοί-εξαγωγείς αμφισβήτησαν την αληθοφάνεια των αποδεικτικών στοιχείων που χρησιμοποίησε ο αιτών για να ισχυριστεί ότι μια μικρή μείωση των τιμών, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 152, πράγματι θα αναιρούσε όλη την κερδοφορία που επιτυγχάνει σήμερα οενωσιακός κλάδος παραγωγής. Η Επιτροπή επισημαίνει ότι αυτή η επίπτωση δεν είναι μόνο μια απλή πιθανότητα, αλλά το αποτέλεσμα προσομοιώσεων που βασίζονται στο σημερινό επίπεδο του περιθωρίου κερδοφορίας της ενωσιακής βιομηχανίας ανά τετραγωνικό μέτρο. Επομένως, αυτό το πόρισμα επιβεβαιώθηκε εκ νέου και ο ισχυρισμός των Κινέζων παραγωγών-εξαγωγέων απορρίφθηκε.

(160)

Τέλος, οι Κινέζοι παραγωγοί-εξαγωγείς ισχυρίστηκαν επίσης ότι η νομολογία της ΕΕ θα απαιτούσε το συμπέρασμα για την πιθανότητα επανάληψης της ζημίας να μη βασίζεται σε απλή πιθανότητα, αλλά σε δυνατότητα η οποία να στηρίζεται σε μελλοντοστραφή ανάλυση του τι θα μπορούσε να συμβεί σε περίπτωση κατάργησης των μέτρων. Η Επιτροπή ανέφερε ότι είχε προβεί σε μια τέτοια μελλοντοστραφή ανάλυση και την περιέγραψε στις αιτιολογικές σκέψεις 147 έως 154 ανωτέρω.

(161)

Υπό το πρίσμα των προαναφερθέντων, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η κατάργηση των μέτρων αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων υφασμάτων ινών από γυαλί ανοιχτής βροχίδας από τη ΛΔΚ πιθανώς θα οδηγούσε στην επανάληψη της ζημίας.

5.   ΣΥΜΦΕΡΟΝ ΤΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

(162)

Σύμφωνα με το άρθρο 21 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή εξέτασε κατά πόσον η διατήρηση των ισχυόντων μέτρων αντιντάμπινγκ έναντι της ΛΔΚ αντίκειται στο συμφέρον της Ένωσης στο σύνολό της. Ο προσδιορισμός του συμφέροντος της Ένωσης βασίστηκε στην εκτίμηση όλων των ποικίλων συμφερόντων, συμπεριλαμβανομένων των συμφερόντων του ενωσιακού κλάδου παραγωγής, των εισαγωγέων και των χρηστών.

(163)

Υπενθυμίζεται ότι, στην αρχική έρευνα, είχε κριθεί ότι η θέσπιση μέτρων δεν είναι αντίθετη προς το συμφέρον της Ένωσης.

(164)

Δόθηκε σε όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη η δυνατότητα να γνωστοποιήσουν τις απόψεις τους, σύμφωνα με το άρθρο 21 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού.

(165)

Σ' αυτή τη βάση, η Επιτροπή εξέτασε επίσης κατά πόσον, παρά τα συμπεράσματα σχετικά με την πιθανότητα συνέχισης του ντάμπινγκ και επανάληψης της ζημίας, υπάρχουν επιτακτικοί λόγοι που θα οδηγούσαν στο συμπέρασμα ότι η διατήρηση των υφιστάμενων μέτρων αντίκειται στο συμφέρον της Ένωσης.

5.1.   Το συμφέρον της ενωσιακής βιομηχανίας

(166)

Από την έρευνα προέκυψε ότι τα υφιστάμενα μέτρα είχαν επιτρέψει στον ενωσιακό κλάδο παραγωγής να ανακάμψει από το επιζήμιο ντάμπινγκ του παρελθόντος. Ειδικότερα, τα μέτρα έδωσαν τη δυνατότητα στον ενωσιακό κλάδο παραγωγής να επανακτήσει μερίδιο αγοράς και να προβεί στις αναγκαίες επενδύσεις που είχαν παραμεληθεί επί μακρόν, ώστε να επωφεληθεί από την αυξανόμενη ζήτηση ενώ παράλληλα αντλεί συνολικά υγιή οφέλη. Χωρίς τον όγκο και την άσκηση πίεσης στις τιμές από τις εισαγωγές με ντάμπινγκ από τη ΛΔΚ, αυτή η διαδικασία θα συνεχιστεί. Σε αυτή τη βάση, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η συνέχιση των ισχυόντων μέτρων αντιντάμπινγκ θα είναι προς το συμφέρον του ενωσιακού κλάδου παραγωγής.

5.2.   Συμφέρον των εισαγωγέων/εμπόρων

(167)

Κανένας από τους εισαγωγείς δεν συνεργάστηκε απαντώντας στο ερωτηματολόγιο (βλέπε αιτιολογική σκέψη 22). Επομένως, δεν υπήρχαν ενδείξεις ότι η διατήρηση των μέτρων θα έχει αρνητικές συνέπειες για τους εισαγωγείς, οι οποίες θα υπερέβαιναν τον θετικό αντίκτυπο των μέτρων, ούτε η έρευνα της Επιτροπής έδειξε το αντίθετο.

5.3.   Συμφέρον των χρηστών

(168)

Οι Κινέζοι παραγωγοί-εξαγωγείς προέβαλαν το επιχείρημα ότι η συνεχιζόμενη επιβολή δασμών θα στερήσει από τους χρήστες τη δυνατότητα αγοράς του υπό εξέταση προϊόντος σε λογικές τιμές. Εν τούτοις, κανένας από τους χρήστε δεν συνεργάστηκε απαντώντας στο ερωτηματολόγιο (βλέπε αιτιολογική σκέψη 22). Επομένως, δεν υπήρχαν ενδείξεις ότι η διατήρηση των μέτρων θα έχει αρνητικές συνέπειες για τους χρήστες, οι οποίες θα υπερέβαιναν τον θετικό αντίκτυπο των μέτρων.

5.4.   Συμπέρασμα σχετικά με το συμφέρον της Ένωσης

(169)

Με βάση τα προαναφερθέντα, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι δεν συντρέχουν επιτακτικοί λόγοι που άπτονται του συμφέροντος της Ένωσης για να μην επεκταθούν τα ισχύοντα μέτρα αντιντάμπινγκ σε εισαγωγές από τη ΛΔΚ.

6.   ΟΡΙΣΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΝΤΙΝΤΑΜΠΙΝΓΚ

(170)

Με βάση τα συμπεράσματα που συνάχθηκαν όσον αφορά την πιθανότητα συνέχισης και επανάληψης του ντάμπινγκ και επανάληψης της ζημίας, συνάγεται ότι, σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, θα πρέπει να διατηρηθούν σε ισχύ τα μέτρα αντιντάμπινγκ που επιβάλλονται με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 791/2011 και τα οποία εφαρμόζονται στις εισαγωγές ορισμένων υφασμάτων ινών από γυαλί ανοιχτής βροχίδας, όπως επεκτάθηκαν στις εισαγωγές ορισμένων τροποποιημένων υφασμάτων ινών από γυαλί ανοιχτής βροχίδας, καταγωγής ή προέλευσης ΛΚΔ.

(171)

Ο παρών κανονισμός είναι σύμφωνος με τη γνώμη της επιτροπής που έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 15 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1.   Επιβάλλεται οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές υφασμάτων ινών από γυαλί ανοιχτής βροχίδας, με μέγεθος κυψελίδας μεγαλύτερο από 1,8 mm, τόσο σε μήκος όσο και σε πλάτος, και βάρος μεγαλύτερο από 35 g/m2, εξαιρουμένων των δίσκων από γυάλινες ίνες, που σήμερα εμπίπτουν στους κωδικούς ΣΟ ex 7019 51 00 και ex 7019 59 00 (κωδικοί TARIC 7019510019 και 7019590019) καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας.

2.   Ο συντελεστής του οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ που εφαρμόζεται στην καθαρή τιμή CIF «ελεύθερο στα σύνορα της Ένωσης», πριν από την επιβολή δασμού, για το προϊόν που περιγράφεται στην παράγραφο 1, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, καθορίζεται ως εξής:

Εταιρεία

Δασμός (%)

Συμπληρωματικός κωδικός TARIC

Yuyao Mingda Fiberglass Co. Ltd

62,9

B006

Grand Composite Co. Ltd και η συνδεδεμένη εταιρεία της Ningbo Grand Fiberglass Co. Ltd

48,4

B007

Yuyao Feitian Fiberglass Co. Ltd

60,7

B122

Εταιρείες που παρατίθενται στο παράρτημα

57,7

B008

Όλες οι άλλες εταιρείες

62,9

B999

3.   Ο οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ που εφαρμόζεται στις εισαγωγές καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, όπως ορίζεται στην παράγραφο 2, επεκτείνεται στις εισαγωγές των ίδιων υφασμάτων ινών από γυαλί ανοιχτής βροχίδας που αποστέλλονται από την Ινδία και την Ινδονησία, είτε δηλώνονται ως καταγωγής Ινδίας και Ινδονησίας είτε όχι (κωδικοί TARIC 7019510014, 7019510015, 7019590014 και 7019590015), με εξαίρεση εκείνα που παράγονται από την εταιρεία Montex Glass Fibre Industries Pvt. Ltd (συμπληρωματικός κωδικός TARIC B942) και από την εταιρεία Pyrotek India Pvt. Ltd (συμπληρωματικός κωδικός TARIC C051), στις εισαγωγές των ίδιων υφασμάτων ινών από γυαλί ανοιχτής βροχίδας που αποστέλλονται από τη Μαλαισία, είτε δηλώνονται ως καταγωγής Μαλαισίας είτε όχι (κωδικοί TARIC 7019510011 και 7019590011) και στις εισαγωγές των ίδιων υφασμάτων ινών από γυαλί ανοιχτής βροχίδας που αποστέλλονται από την Ταϊβάν και την Ταϊλάνδη, είτε δηλώνονται ως καταγωγής Ταϊβάν και Ταϊλάνδης είτε όχι (κωδικοί TARIC 7019510012, 7019510013, 7019590012 και 7019590013).

4.   Αν δεν ορίζεται διαφορετικά, εφαρμόζονται οι διατάξεις που ισχύουν για τους τελωνειακούς δασμούς.

5.   Αν ένας νέος παραγωγός-εξαγωγέας από τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας προσκομίσει στην Επιτροπή επαρκή αποδεικτικά στοιχεία από τα οποία να προκύπτει:

α)

ότι δεν εξήγαγε στην Ένωση το προϊόν που περιγράφεται στην παράγραφο 1 κατά την περίοδο μεταξύ 1ης Απριλίου 2009 και 31ης Μαρτίου 2010 (περίοδος αρχικής έρευνας)·

β)

ότι δεν συνδέεται με οποιονδήποτε εξαγωγέα ή παραγωγό στη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας ο οποίος υπόκειται στα μέτρα αντιντάμπινγκ που επιβάλλει ο παρών κανονισμός·

γ)

ότι εξήγαγε στην Ένωση το οικείο προϊόν ή ανέλαβε αμετάκλητη συμβατική υποχρέωση για την εξαγωγή σημαντικής ποσότητας στην Ένωση μετά το πέρας της περιόδου της αρχικής έρευνας,

η Επιτροπή δύναται να τροποποιήσει το παράρτημα με την προσθήκη του νέου παραγωγού-εξαγωγέα στις συνεργαζόμενες εταιρείες που δεν περιλαμβάνονται στο δείγμα και οι οποίες υπόκεινται, συνεπώς, στον σταθμισμένο μέσο δασμό που δεν υπερβαίνει το 57,7 %.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και εφαρμόζεται άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 6 Νοεμβρίου 2017.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)   ΕΕ L 176 της 30.6.2016, σ. 21.

(2)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 791/2011 του Συμβουλίου, της 3ης Αυγούστου 2011, για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ και την οριστική είσπραξη του προσωρινού δασμού που επιβάλλεται στις εισαγωγές ορισμένων υφασμάτων ινών από γυαλί ανοιχτής βροχίδας, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (ΕΕ L 204 της 9.8.2011, σ. 1).

(3)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 672/2012 του Συμβουλίου, της 16ης Ιουλίου 2012, για την επέκταση του οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ που επιβάλλεται με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 791/2011 στις εισαγωγές ορισμένων υφασμάτων ινών από γυαλί ανοιχτής βροχίδας καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, στις εισαγωγές ορισμένων υφασμάτων ινών από γυαλί ανοιχτής βροχίδας που αποστέλλονται από τη Μαλαισία, είτε δηλώνονται ως καταγωγής Μαλαισίας είτε όχι (ΕΕ L 196 της 24.7.2012, σ. 1).

(4)  Εκτελεστικός κανονισμός (EE) αριθ. 21/2013 του Συμβουλίου, της 10ης Ιανουαρίου 2013, για την επέκταση του οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκε με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 791/2011 στις εισαγωγές ορισμένων υφασμάτων ινών από γυαλί ανοιχτής βροχίδας καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, στις εισαγωγές ορισμένων υφασμάτων ινών από γυαλί ανοιχτής βροχίδας που αποστέλλονται από την Ταϊβάν και την Ταϊλάνδη, είτε δηλώνονται ως καταγωγής Ταϊβάν και Ταϊλάνδης είτε όχι (ΕΕ L 11 της 16.1.2013, σ. 1).

(5)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1371/2013 του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2013, για την επέκταση του οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκε με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 791/2011 στις εισαγωγές ορισμένων υφασμάτων ινών από γυαλί ανοιχτής βροχίδας καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, στις εισαγωγές ορισμένων υφασμάτων ινών από γυαλί ανοιχτής βροχίδας που αποστέλλονται από την Ινδία και την Ινδονησία, είτε δηλώνονται ως καταγωγής Ινδίας και Ινδονησίας είτε όχι (ΕΕ L 346 της 20.12.2013, σ. 20).

(6)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 976/2014 της Επιτροπής, της 15ης Σεπτεμβρίου 2014, για την επέκταση του οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ που επιβάλλεται με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 791/2011 στις εισαγωγές ορισμένων υφασμάτων ινών από γυαλί ανοιχτής βροχίδας καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, στις εισαγωγές ορισμένων ελαφρώς τροποποιημένων υφασμάτων ινών από γυαλί ανοιχτής βροχίδας, καταγωγής επίσης Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (ΕΕ L 274 της 16.9.2014, σ. 13).

(7)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/1507 της Επιτροπής, της 9ης Σεπτεμβρίου 2015, για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1371/2013 του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2013, για την επέκταση του οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ που επιβάλλεται στις εισαγωγές ορισμένων υφασμάτων ινών από γυαλί ανοιχτής βροχίδας καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, που αποστέλλονται μεταξύ άλλων από την Ινδία, είτε δηλώνονται ως καταγωγής Ινδίας είτε όχι (ΕΕ L 236 της 10.9.2015, σ. 1).

(8)   ΕΕ C 384 της 18.11.2015, σ. 5.

(9)  Ανακοίνωση για την έναρξη επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων αντιντάμπινγκ που εφαρμόζονται στις εισαγωγές ορισμένων υφασμάτων ινών από γυαλί ανοιχτής βροχίδας καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (ΕΕ C 288 της 9.8.2016, σ. 3).

(10)  Global Construction 2025 (Παγκόσμιος οικοδομική δραστηριότητα έως το 2025), Global Construction Perspectives and Oxford Economics, παραπομπή στην ιστοσελίδα http://www.building.co.uk/global-construction-2025/5057217.article.

(11)  Από την 1η Απριλίου 2009 έως την 31η Μαρτίου 2010.

(12)  Η βάση δεδομένων του άρθρου 14 παράγραφος 6 περιέχει στοιχεία σχετικά με τις εισαγωγές προϊόντων που υπόκεινται σε μέτρα αντιντάμπινγκ ή σε μέτρα κατά των επιδοτήσεων ή σε έρευνες, τόσο από τις χώρες και τους παραγωγούς-εξαγωγείς που αφορά η διαδικασία, όσο και από άλλες τρίτες χώρες και άλλους παραγωγούς-εξαγωγείς, σε επίπεδο 10ψήφιων κωδικών TARIC και πρόσθετων κωδικών TARIC. Τα στοιχεία της βάσης δεδομένων του άρθρου 14 παράγραφος 6 σχετικά με τον όγκο εισαγωγών (σε τόνους) μετατράπηκαν σε τετραγωνικά μέτρα με τον εξής τύπο: 1 τετραγωνικό μέτρο = 0,14 kg.

(13)  Ινδία, Ινδονησία, Μαλαισία, Ταϊβάν και Ταϊλάνδη.

(14)  Υπόθεση T-221/05, Huvis κατά Συμβουλίου, ECLI:EU:T:2008:258, σκέψη 43.

(15)  Αιτιολογική σκέψη 68 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 791/2011.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΚΙΝΕΖΟΙ ΣΥΝΕΡΓΑΖΟΜΕΝΟΙ ΠΑΡΑΓΩΓΟΙ-ΕΞΑΓΩΓΕΙΣ ΠΟΥ ΔΕΝ ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΔΕΙΓΜΑ (ΠΡΟΣΘΕΤΟΣ ΚΩΔΙΚΟΣ TARIC B008)

 

Jiangxi Dahua Fiberglass Group Co., Ltd

 

Lanxi Jialu Fiberglass Net Industry Co., Ltd

 

Cixi Oulong Fiberglass Co., Ltd

 

Jiangsu Tianyu Fibre Co., Ltd

 

Jia Xin Jinwei Fiber Glass Products Co., Ltd

 

Jiangsu Jiuding New Material Co., Ltd

 

Changshu Jiangnan Glass Fiber Co., Ltd

 

Shandong Shenghao Fiber Glass Co., Ltd

 

Yuyao Yuanda Fiberglass Mesh Co., Ltd

 

Ningbo Kingsun Imp & Exp Co., Ltd

 

Ningbo Integrated Plasticizing Co., Ltd

 

Nankang Luobian Glass Fibre Co., Ltd

 

Changshu Dongyu Insulated Compound Materials Co., Ltd