|
19.10.2017 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 269/10 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2017/1901 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 18ης Οκτωβρίου 2017
για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Danbo (ΠΓΕ)]
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Νοεμβρίου 2012, για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 52 παράγραφος 3 στοιχείο β),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 άρχισε να ισχύει στις 3 Ιανουαρίου 2013. Κατάργησε και αντικατέστησε τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου, της 20ής Μαρτίου 2006, για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων (2). |
|
(2) |
Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου, της 20ής Μαρτίου 2006, για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων, η αίτηση της Δανίας για καταχώριση της ονομασίας «Danbo» ως προστατευόμενης γεωγραφικής ένδειξης (ΠΓΕ) δημοσιεύτηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (3). |
|
(3) |
Η Αυστρία, η Αργεντινή από κοινού με το Centro de la Industria Lechera — Ομοσπονδία γαλακτοκομικών προϊόντων της Αργεντινής, η Αυστραλία από κοινού με την Dairy Australia, η Νέα Ζηλανδία από κοινού με την Dairy Companies Association της Νέας Ζηλανδίας, η Ουρουγουάη, το Γραφείο του Αντιπροσώπου για το Εμπόριο των ΗΠΑ και η κοινοπραξία Consortium for Common Food Names των ΗΠΑ υπέβαλαν ενστάσεις κατά της καταχώρισης, σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006. Οι ενστάσεις κρίθηκαν παραδεκτές βάσει του άρθρου 7 παράγραφος 3 του εν λόγω κανονισμού, εκτός από εκείνη της Αυστρίας, η οποία δεν παρελήφθη εντός της ταχθείσας προθεσμίας. |
|
(4) |
Οι ενστάσεις αφορούσαν τη μη συμμόρφωση με τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006, το οποίο αντικαταστάθηκε από το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, ιδίως με το επιχείρημα ότι το «Danbo» δεν διαθέτει συγκεκριμένο ποιοτικό χαρακτηριστικό, φήμη ή άλλα χαρακτηριστικά που μπορούν να αποδοθούν στη γεωγραφική προέλευση. Επίσης υποστηρίζουν ότι η ονομασία «Danbo» δεν θα μπορούσε να χαρακτηριστεί ως παραδοσιακή μη γεωγραφική ονομασία και ότι δεν υπάρχουν εξαιρετικές περιστάσεις που θα μπορούσαν να δικαιολογήσουν τον χαρακτηρισμό ολόκληρης της Δανίας ως οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής. Οι ενστάσεις υποστήριζαν επίσης ότι η ονομασία «Danbo» έχει καταστεί γενική ονομασία, όπως προβλέπεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006, το οποίο αντικαταστάθηκε από το άρθρο 6 παράγραφος 1 και το άρθρο 41 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012. Στο πλαίσιο αυτό, επισήμαιναν ότι το «Danbo» έχει υπαχθεί σε πρότυπο του Codex Alimentarius από το 1966 καθώς και ότι έχει συμπεριληφθεί στο παράρτημα Β της σύμβασης της Stresa του 1951. Ο κοινός χαρακτήρας της ονομασίας μπορεί να αποδειχθεί από το γεγονός ότι το «Danbo» έχει επίσης τη δική του δασμολογική κλάση. Οι ενστάσεις αναφέρουν επίσης τη σημασία της παραγωγής και της κατανάλωσης του «Danbo» σε διάφορες χώρες της ΕΕ και σε τρίτες χώρες, ορισμένες από τις οποίες έχουν ειδικό νομικό πρότυπο για το προϊόν αυτό. |
|
(5) |
Με επιστολή της 18ης Σεπτεμβρίου 2012, σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006, η Επιτροπή κάλεσε τα ενδιαφερόμενα μέρη να προβούν στις προβλεπόμενες διαβουλεύσεις. |
|
(6) |
Δεδομένου ότι δεν υπήρξε συμφωνία εντός των προβλεπόμενων προθεσμιών, η Επιτροπή οφείλει να λάβει απόφαση σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 52 παράγραφος 3 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012. |
|
(7) |
Σχετικά με την εικαζόμενη μη συμμόρφωση της ονομασίας «Danbo» με το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006, το οποίο αντικαταστάθηκε από το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, θα πρέπει να σημειωθεί ότι η σχετική ισχύουσα διάταξη δεν προβλέπει τη δυνατότητα να μπορεί να χρησιμοποιηθεί μια χώρα ως περιοχή για γεωγραφική ένδειξη σε εξαιρετικές περιπτώσεις. Ομοίως, η εκτίμηση του κατά πόσον ή όχι το «Danbo» αποτελεί «παραδοσιακή μη γεωγραφική ονομασία» δεν είναι πλέον αναγκαία. Η καταχώριση του «Danbo» ως ΠΓΕ ζητείται όντως βάσει της φήμης του προϊόντος που μπορεί να αποδοθεί στη γεωγραφική του προέλευση κατά την έννοια του άρθρου 5 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 και η οποία περιγράφεται εκτενώς στο δημοσιευμένο ενιαίο έγγραφο και στις προδιαγραφές προϊόντος. Οι ενιστάμενοι δεν προέβαλαν έγκυρα επιχειρήματα για την αμφισβήτηση αυτής της περιγραφής. |
|
(8) |
Οι ενιστάμενοι υπέβαλαν πολλά στοιχεία τα οποία ισχυρίζονται ότι αποδεικνύουν πως η εν λόγω ονομασία αποτελεί κοινή ονομασία. Ωστόσο, το ότι έχει υπαχθεί σε συγκεκριμένο πρότυπο του Codex Alimentarius, καθώς και το ότι το «Danbo» έχει συμπεριληφθεί στο παράρτημα Β της σύμβασης της Stresa δεν σημαίνει ότι η εν λόγω ονομασία έχει αυτοδικαίως καταστεί κοινή. Όπως αναφέρει το Δικαστήριο στην πάγια νομολογία του, οι δασμολογικοί κωδικοί αφορούν τελωνειακά θέματα και, συνεπώς, δεν αφορούν τα δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας. Επιπλέον, τα περιορισμένα στοιχεία που διαβιβάστηκαν και αφορούσαν ιδίως την παραγωγή του «Danbo» εκτός Ευρωπαϊκής Ένωσης δεν είναι συναφή λαμβανομένης υπόψη της αρχής της εδαφικότητας που είναι εγγενής στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, δυνάμει της οποίας ο ενδεχομένως κοινός χαρακτήρας πρέπει να αξιολογείται σε σχέση με την επικράτεια της Ένωσης. Η αντίληψη του όρου αυτού εκτός της Ευρωπαϊκής Ένωσης και η ενδεχόμενη ύπαρξη κανονιστικών προτύπων παραγωγής σε τρίτες χώρες δεν θεωρούνται συναφείς με την παρούσα απόφαση. |
|
(9) |
Κατά τη διαδικασία ένστασης δεν υποβλήθηκε κανένα αποδεικτικό στοιχείο όσον αφορά τις εισαγωγές αυτού του τυριού από τρίτες χώρες στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Κατά συνέπεια, δεν υφίστανται λόγοι να χορηγηθεί σε συγκεκριμένους παραγωγούς τρίτων χωρών μεταβατική περίοδος δυνάμει του άρθρου 15 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012. |
|
(10) |
Ο δεσμός μεταξύ της Δανίας και του Danbo βασίζεται στη φήμη. Η Δανία έχει υποβάλει μεγάλο αριθμό εξειδικευμένων δημοσιεύσεων και στοιχεία που καταδεικνύουν τον δεσμό του Danbo με τη Δανίας. Η φήμη του Danbo επιβεβαιώνεται επίσης από τη συμμετοχή του σε εκθέσεις και διαγωνισμούς, τόσο σε εθνικό όσο και σε διεθνές επίπεδο, και από τα πολυάριθμα βραβεία που έχει κερδίσει. |
|
(11) |
Όσον αφορά το έδαφος της ΕΕ, το Danbo παράγεται κυρίως στη Δανία και πωλείται επίσης κυρίως στη Δανία. |
|
(12) |
Η Δανία υπέβαλε αδιαμφισβήτητες αποδείξεις ότι το «Danbo» καταναλώνεται και είναι γνωστό κυρίως στη Δανία και ότι η συντριπτική πλειονότητα των καταναλωτών της Δανίας αναγνωρίζει τον σταθερό του δεσμό με τη Δανία. Εκτός Δανίας, το τυρί αυτό είναι ελάχιστα γνωστό. Λόγω δε της περιορισμένης φήμης του, το Danbo δεν μπορεί να χαρακτηριστεί ως γενική ονομασία. |
|
(13) |
Με βάση τα ανωτέρω, η ονομασία «Danbo» θα πρέπει να καταχωριστεί στο «Μητρώο προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων». |
|
(14) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής για την πολιτική ποιότητας των γεωργικών προϊόντων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Καταχωρίζεται η ονομασία «Danbo» (ΠΓΕ).
Η ονομασία που αναφέρεται στην πρώτη παράγραφο αφορά προϊόν της κλάσης 1.3. Τυριά του παραρτήματος XI του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 668/2014 της Επιτροπής (4).
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 18 Οκτωβρίου 2017.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
Jean-Claude JUNCKER
(1) ΕΕ L 343 της 14.12.2012, σ. 1.
(2) ΕΕ L 93 της 31.3.2006, σ. 12.
(3) ΕΕ C 29 της 2.2.2012, σ. 14.
(4) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 668/2014 της Επιτροπής, της 13ης Ιουνίου 2014, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων (ΕΕ L 179 της 19.6.2014, σ. 36).