|
21.10.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 286/35 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2016/1868 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 20ής Οκτωβρίου 2016
για την τροποποίηση και τη διόρθωση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/2450 για τον καθορισμό εκτελεστικών τεχνικών προτύπων όσον αφορά τα υποδείγματα για την υποβολή πληροφοριών στις εποπτικές αρχές σύμφωνα με την οδηγία 2009/138/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη την οδηγία 2009/138/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Νοεμβρίου 2009, σχετικά με την ανάληψη και την άσκηση δραστηριοτήτων ασφάλισης και αντασφάλισης (Φερεγγυότητα II) (1), και ιδίως το άρθρο 35 παράγραφος 10 τρίτο εδάφιο, το άρθρο 244 παράγραφος 6 τρίτο εδάφιο και το άρθρο 245 παράγραφος 6 δεύτερο εδάφιο,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Στις 2 Απριλίου 2016 τέθηκε σε ισχύ ο κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2016/467 της Επιτροπής (2), για την τροποποίηση του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/35 (3). Ο κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2016/467 εισήγαγε μια νέα κατηγορία στοιχείων ενεργητικού στο νομοθετικό πλαίσιο προληπτικής εποπτείας του ασφαλιστικού τομέα για επιλέξιμες επενδύσεις σε υποδομές. Αυτή η νέα κατηγορία στοιχείων ενεργητικού για υποδομές πλαισιώθηκε από κριτήρια που διασφαλίζουν ότι οι επενδύσεις αυτές παρουσιάζουν υγιές προφίλ κινδύνου με αναθεωρημένη βαθμονόμηση, που μειώνει τις κεφαλαιακές απαιτήσεις, με βάση την εκπλήρωση αυτών των αυστηρών κριτηρίων. |
|
(2) |
Επίσης, με τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2016/467 επεκτάθηκε στα ευρωπαϊκά μακροπρόθεσμα επενδυτικά κεφάλαια (ΕΜΕΚ) η ειδική μεταχείριση που προβλέπεται στον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2015/35 για τις ευρωπαϊκές εταιρείες επιχειρηματικού κεφαλαίου και τα ευρωπαϊκά ταμεία κοινωνικής επιχειρηματικότητας, και τροποποιήθηκε το άρθρο 168 του εν λόγω κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού ώστε να προβλεφθεί για τις μετοχές που αποτελούν αντικείμενο διαπραγμάτευσης σε πολυμερείς μηχανισμούς διαπραγμάτευσης (ΠΜΔ) μεταχείριση ισοδύναμη με εκείνη για τις μετοχές που είναι εισηγμένες σε ρυθμιζόμενες αγορές. |
|
(3) |
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/2450 της Επιτροπής (4) καθιερώνει τα υποδείγματα αναφοράς τα οποία πρέπει να χρησιμοποιούν οι ασφαλιστικές και αντασφαλιστικές επιχειρήσεις για την υποβολή πληροφοριών στις εποπτικές αρχές, που είναι αναγκαίες για εποπτικούς σκοπούς. Προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι οι εποπτικές αρχές λαμβάνουν κατάλληλες πληροφορίες για τους σκοπούς της διαδικασίας εποπτικής εξέτασης επίσης και σχετικά με τις επιλέξιμες επενδύσεις σε υποδομές από πλευράς των ασφαλιστικών και αντασφαλιστικών επιχειρήσεων, καθώς και σχετικά με τις επενδύσεις σε ΕΜΕΚ και τις μετοχές που αποτελούν αντικείμενο διαπραγμάτευσης σε ΠΜΔ, θα πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως τα υποδείγματα που χρησιμοποιούνται από τις επιχειρήσεις αυτές για την υποβολή αναφορών προς τις εποπτικές αρχές, όπως προβλέπεται στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2015/2450. |
|
(4) |
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/2450 περιλαμβάνει αρκετά δευτερεύοντα σφάλματα στη διατύπωση, τα οποία θα πρέπει να διορθωθούν αναλόγως. |
|
(5) |
Ο παρών κανονισμός βασίζεται στα σχέδια εκτελεστικών τεχνικών προτύπων που υπέβαλε η Ευρωπαϊκή Εποπτική Αρχή (Ευρωπαϊκή Αρχή Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων) στην Επιτροπή. |
|
(6) |
Η Ευρωπαϊκή Εποπτική Αρχή (Ευρωπαϊκή Αρχή Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων) διεξήγαγε ανοικτές δημόσιες διαβουλεύσεις όσον αφορά τα σχέδια εκτελεστικών τεχνικών προτύπων στα οποία βασίζεται ο παρών κανονισμός, προέβη σε ανάλυση του δυνητικού σχετικού κόστους/οφέλους και ζήτησε τη γνώμη της ομάδας συμφεροντούχων ασφαλίσεων και αντασφαλίσεων, που συστάθηκε σύμφωνα με το άρθρο 37 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1094/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Τροποποιητικές διατάξεις
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/2450 τροποποιείται ως εξής:
|
1) |
Το παράρτημα I τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα I του παρόντος κανονισμού. |
|
2) |
Το παράρτημα II τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα II του παρόντος κανονισμού. |
|
3) |
Το παράρτημα III τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα III του παρόντος κανονισμού. |
|
4) |
Το παράρτημα VI τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα IV του παρόντος κανονισμού. |
Άρθρο 2
Διορθωτικές διατάξεις
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/2450 διορθώνεται σύμφωνα με το παράρτημα V του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 3
Έναρξη ισχύος
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 20 Οκτωβρίου 2016.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
Jean-Claude JUNCKER
(1) ΕΕ L 335 της 17.12.2009, σ. 1.
(2) Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2016/467 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2015, για την τροποποίηση του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/35 σχετικά με τον υπολογισμό των ρυθμιστικών κεφαλαιακών απαιτήσεων για διάφορες κατηγορίες στοιχείων ενεργητικού των ασφαλιστικών και αντασφαλιστικών επιχειρήσεων (ΕΕ L 85 της 1.4.2016, σ. 6).
(3) Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2015/35 της Επιτροπής, της 10ης Οκτωβρίου 2014, για τη συμπλήρωση της οδηγίας 2009/138/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την ανάληψη και την άσκηση δραστηριοτήτων ασφάλισης και αντασφάλισης (Φερεγγυότητα II) (ΕΕ L 12 της 17.1.2015, σ. 1).
(4) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/2450 της Επιτροπής, της 2ας Δεκεμβρίου 2015, για τον καθορισμό εκτελεστικών τεχνικών προτύπων όσον αφορά τα υποδείγματα για την υποβολή πληροφοριών στις εποπτικές αρχές σύμφωνα με την οδηγία 2009/138/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 347 της 31.12.2015, σ. 1).
(5) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1094/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Νοεμβρίου 2010, για τη σύσταση Ευρωπαϊκής Εποπτικής Αρχής (Ευρωπαϊκή Αρχή Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων), την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 716/2009/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης 2009/79/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 48).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
Το παράρτημα Ι του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/2450 της Επιτροπής τροποποιείται ως εξής:
|
1) |
Το υπόδειγμα S.26.01.01 αντικαθίσταται από το ακόλουθο: «S.26.01.01 Κεφαλαιακή απαίτηση φερεγγυότητας — Κίνδυνος αγοράς
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2) |
Το υπόδειγμα S.26.01.04 αντικαθίσταται από το ακόλουθο: «S.26.01.04 Κεφαλαιακή απαίτηση φερεγγυότητας — Κίνδυνος αγοράς
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3) |
Το υπόδειγμα SR.26.01.01 αντικαθίσταται από το ακόλουθο: «SR.26.01.01 Κεφαλαιακή απαίτηση φερεγγυότητας — Κίνδυνος αγοράς
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
Το παράρτημα II του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/2450 τροποποιείται ως εξής:
|
1) |
Στο S.06.02 — Κατάλογος στοιχείων ενεργητικού, οι οδηγίες του C0300 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:
|
|
2) |
Στο S.21.02, οι οδηγίες του C0080 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «Προσδιορίζεται ο αλφαβητικός κωδικός ISO 4217 του αρχικού νομίσματος.». |
|
3) |
Στο S.26.01 — Κεφαλαιακή απαίτηση φερεγγυότητας — Κίνδυνος αγοράς
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
Το παράρτημα III του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/2450 τροποποιείται ως εξής:
|
1) |
Στο S.06.02 — Κατάλογος στοιχείων ενεργητικού, οι οδηγίες του C0300 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:
|
|
2) |
Στο S.26.01 — Κεφαλαιακή απαίτηση φερεγγυότητας — Κίνδυνος αγοράς
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
Το παράρτημα IV του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/2450 τροποποιείται ως εξής:
Η γραμμή του κωδικού 48 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
«48 |
Οργανισμοί συλλογικών επενδύσεων σε υποδομές |
Οργανισμοί συλλογικών επενδύσεων οι οποίοι επενδύουν σε στοιχεία ενεργητικού υποδομής όπως ορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 55α ή 55β του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/35» |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V
1)
Το παράρτημα I του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/2450 διορθώνεται ως εξής:|
α) |
Στο SR.01.01.04.R0840 ο τίτλος αντικαθίσταται από τον ακόλουθο: «Κεφαλαιακή απαίτηση φερεγγυότητας — για ομίλους βάσει της τυποποιημένης μεθόδου»· |
|
β) |
Στο SR.01.01.04.R0850 ο τίτλος αντικαθίσταται από τον ακόλουθο: «Κεφαλαιακή απαίτηση φερεγγυότητας — για ομίλους που χρησιμοποιούν την τυποποιημένη μέθοδο και το μερικό εσωτερικό υπόδειγμα»· |
|
γ) |
Στο SR.01.01.04.R0860 ο τίτλος αντικαθίσταται από τον ακόλουθο: «Κεφαλαιακή απαίτηση φερεγγυότητας — για ομίλους που χρησιμοποιούν πλήρη εσωτερικά υποδείγματα»· |
|
δ) |
Στο S.05.01.01, ο δεύτερος πίνακας αντικαθίσταται από τον ακόλουθο:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ε) |
Στο S.05.02.01, η γραμμή R1300 αντικαθίσταται από την ακόλουθη:
|
|
στ) |
Στο S.14.01.01.C0180 ο τίτλος αντικαθίσταται από τον ακόλουθο: «Βέλτιστη εκτίμηση και τεχνικές προβλέψεις ως σύνολο»· |
|
ζ) |
Στο S.23.01.01, η γραμμή R0230 αντικαθίσταται από την ακόλουθη:
|
|
η) |
Στο S.23.01.04:
|
|
θ) |
Στο SR.27.01.01, στον πρώτο πίνακα, η γραμμή Z0010 σχετικά με το άρθρο 112 διαγράφεται· |
|
ι) |
Στα S.26.01.01, S.26.01.04 και SR.26.01.01, η γραμμή R0600 αντικαθίσταται από την ακόλουθη:
|
|
ια) |
Στα S.27.01.01, S.27.01.04 και SR.27.01.01, στη γραμμή R0600 ο τίτλος αντικαθίσταται από τον ακόλουθο: «Σύνολο για τον κίνδυνο θύελλας σε περιφέρειες που έχουν προσδιοριστεί πριν από τη διαφοροποίηση»· |
|
ιβ) |
Στα S.27.01.01, S.27.01.04 και SR.27.01.01, στη γραμμή R1030 ο τίτλος αντικαθίσταται από τον ακόλουθο: «Σύνολο για τον κίνδυνο σεισμού σε περιφέρειες που έχουν προσδιοριστεί πριν από τη διαφοροποίηση»· |
|
ιγ) |
Στα S.27.01.01, S.27.01.04 και SR.27.01.01, στη γραμμή R1400 ο τίτλος αντικαθίσταται από τον ακόλουθο: «Σύνολο για τον κίνδυνο πλημμύρας σε περιφέρειες που έχουν προσδιοριστεί πριν από τη διαφοροποίηση»· |
|
ιδ) |
Στα S.27.01.01, S.27.01.04 και SR.27.01.01, στη γραμμή R1720 ο τίτλος αντικαθίσταται από τον ακόλουθο: «Σύνολο για τον κίνδυνο χαλαζόπτωσης σε περιφέρειες που έχουν προσδιοριστεί πριν από τη διαφοροποίηση»· |
|
ιε) |
Στα S.27.01.01, S.27.01.04 και SR.27.01.01, στον πίνακα «Κίνδυνος ανθρωπογενούς καταστροφής — Θαλάσσιος κίνδυνος», η γραμμή R2420 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
|
ιστ) |
Στα S.27.01.01, S.27.01.04 και SR.27.01.01, στον πίνακα «Κίνδυνος ανθρωπογενούς καταστροφής — Κίνδυνος αστικής ευθύνης», η γραμμή R2820 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
|
ιζ) |
Στα S.27.01.01, S.27.01.04 και SR.27.01.01, στον πίνακα «Κίνδυνος ανθρωπογενούς καταστροφής — Κίνδυνος πιστώσεων και εγγυήσεων», η γραμμή R3120 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
|
ιη) |
Στα S.27.01.01, S.27.01.04 και SR.27.01.01, στον πίνακα «Άλλοι κίνδυνοι καταστροφών στον κλάδο ασφάλισης ζημιών», οι σειρές R3260 και R3270 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:
|
|
ιθ) |
Στο S.29.01.01.R0200 ο τίτλος αντικαθίσταται από τον ακόλουθο: «εταβολές λόγω καθαρών τεχνικών προβλέψεων»· |
|
κ) |
Στο S.31.02.01, το πρώτο σκέλος του πρώτου πίνακα αντικαθίσταται από το ακόλουθο:
|
|
κ. ) |
Στο S.31.02.04, το πρώτο σκέλος του πρώτου πίνακα αντικαθίσταται από το ακόλουθο:
|
2)
Αμφότερα τα παραρτήματα II και VIII του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 2015/2450 τροποποιούνται ως εξής:|
α) |
Στο S.01.01.C0010/R0150, οι οδηγίες αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «Χρησιμοποιείται μία από τις επιλογές του ακόλουθου κλειστού καταλόγου:
|
|
β) |
Στο S.01.01.C0010/R0160, οι οδηγίες αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «Χρησιμοποιείται μία από τις επιλογές του ακόλουθου κλειστού καταλόγου:
|
|
γ) |
Στο S.01.01.C0010/R0200, οι οδηγίες αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «Χρησιμοποιείται μία από τις επιλογές του ακόλουθου κλειστού καταλόγου:
|
|
δ) |
Στο S.02.02.C0020/R0130, οι οδηγίες αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «Αναφέρεται η συνολική αξία των καταθέσεων από αντασφαλιστές, των οφειλών έναντι ασφαλίσεων, διαμεσολαβητών και αντασφαλίσεων για όλα τα νομίσματα.»· |
|
ε) |
Στο S.02.02.C0030/R0130, οι οδηγίες αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «Αναφέρεται η αξία των καταθέσεων από αντασφαλιστές, των οφειλών έναντι ασφαλίσεων, διαμεσολαβητών και αντασφαλίσεων για το νόμισμα αναφοράς.»· |
|
στ) |
Στο S.02.02.C0040/R0130, οι οδηγίες αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «Αναφέρεται η αξία των καταθέσεων από αντασφαλιστές και των οφειλών έναντι ασφαλίσεων, διαμεσολαβητών και αντασφαλίσεων. για τα υπόλοιπα νομίσματα τα οποία δεν υποβάλλονται ανά νόμισμα. Επομένως, από το παρόν κελί εξαιρείται το ποσό που αναφέρεται στο νόμισμα αναφοράς (C0030/R0130) και στα νομίσματα που αναφέρονται ανά νόμισμα (C0050/R0130).»· |
|
ζ) |
Στο S.02.02.C0050/R0130, οι οδηγίες αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «Αναφέρεται η αξία των καταθέσεων από αντασφαλιστές και των οφειλών έναντι ασφαλίσεων, διαμεσολαβητών και αντασφαλίσεων για κάθε νόμισμα για το οποίο απαιτείται χωριστή υποβολή.»· |
|
η) |
Στο S.05.01.C0010 έως C0160/R1000, οι οδηγίες αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «Οι δαπάνες εξαγορών περιλαμβάνουν δαπάνες, μεταξύ άλλων και δαπάνες ανανέωσης, οι οποίες μπορούν να προσδιοριστούν σε επίπεδο μεμονωμένου ασφαλιστηρίου συμβολαίου και έχουν πραγματοποιηθεί επειδή η επιχείρηση προχώρησε σε έκδοση του συγκεκριμένου συμβολαίου. Πρόκειται για το κόστος προμηθειών, καθώς και το κόστος πώλησης, ανάληψης ασφαλιστικού κινδύνου και έναρξης ισχύος ενός ασφαλιστηρίου συμβολαίου που έχει εκδοθεί. Περιλαμβάνει τις μεταβολές των αναβαλλόμενων εξόδων πρόσκτησης. Όσον αφορά τις αντασφαλιστικές επιχειρήσεις, ο ορισμός εφαρμόζεται κατ' αναλογία. Οι καθαρές δαπάνες εξαγορών αντιπροσωπεύουν το άθροισμα των πρωτασφαλίσεων και των αναληφθεισών αντασφαλίσεων μειωμένο κατά το ποσό που έχει εκχωρηθεί σε αντασφαλιστικές επιχειρήσεις.»· |
|
θ) |
Στο S.06.02, η έκτη παράγραφος των γενικών παρατηρήσεων αντικαθίσταται από την ακόλουθη: «Στον πίνακα «Πληροφορίες για τις διακρατούμενες θέσεις», κάθε στοιχείο ενεργητικού αναφέρεται χωριστά σε όσες γραμμές χρειάζεται προκειμένου να συμπληρωθούν καταλλήλως όλες οι μη νομισματικές μεταβλητές εκτός του στοιχείου «Ποσότητα», που ζητείται στον εν λόγω πίνακα. Εάν για το ίδιο στοιχείο ενεργητικού μπορούν να αποδοθούν δύο αξίες για μία μεταβλητή, τότε αυτό το στοιχείο ενεργητικού πρέπει να αναφερθεί σε περισσότερες από μία γραμμές.»· |
|
ι) |
Στο S.06.02.C0050, S.07.01.C0050 και S.11.01.C0050, η δεύτερη παράγραφος των οδηγιών αντικαθίσταται από την ακόλουθη: «Όταν πρέπει να υποβληθεί ο ίδιος κωδικός αναγνώρισης για ένα στοιχείο ενεργητικού που εκδίδεται σε 2 ή περισσότερα νομίσματα και ο κωδικός στο στοιχείο C0040 προσδιορίζεται με κωδικό αναγνώρισης στοιχείου ενεργητικού και αλφαβητικό κωδικό ISO 4217 του νομίσματος, το είδος του κωδικού αναγνώρισης στοιχείου ενεργητικού αναφέρεται στην επιλογή 99 και την επιλογή του αρχικού κωδικού αναγνώρισης στοιχείου ενεργητικού, όπως στο ακόλουθο παράδειγμα στο οποίο ο κωδικός υποβάλλεται με τη μορφή κωδικού ISIN σε συνδυασμό με νόμισμα: «99/1».»· |
|
ια) |
Στο S.06.02.C0110 και S.11.01.C0080, η πρώτη παράγραφος των οδηγιών αντικαθίσταται από την ακόλουθη: «Κωδικός ISO 3166 — 1 alpha–2 της χώρας στην οποία διατηρούνται υπό θεματοφυλακή τα στοιχεία ενεργητικού της επιχείρησης. Για τον προσδιορισμό διεθνών θεματοφυλάκων, όπως η Euroclear, ως χώρα θεματοφυλακής αναφέρεται η χώρα στην οποία καθορίστηκε βάσει σχετικής σύμβασης η υπηρεσία θεματοφυλακής.»· |
|
ιβ) |
Στο S.06.02.C0140, οι οδηγίες αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «Υπόλοιπο ποσό προς εκκαθάριση επιμετρημένο στην αξία στο άρτιο, για όλα τα στοιχεία ενεργητικού τα οποία είναι συναφή με αυτό το στοιχείο, και στην ονομαστική αξία για τις κατηγορίες 72, 73, 74, 75, 79 και 8 των CIC. Το στοιχείο αυτό δεν ισχύει για την κατηγορία 71 και 9 των CIC. Το παρόν στοιχείο δεν υποβάλλεται, εάν υποβάλλεται το στοιχείο «Ποσότητα» (C0130).»· |
|
ιγ) |
Στο S.06.02.C0170, οι οδηγίες αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «Η αξία υπολογίζεται όπως ορίζεται στο άρθρο 75 της οδηγίας 2009/138/ΕΚ, που αντιστοιχεί:
|
|
ιδ) |
Στο S.06.02.C0380, οι οδηγίες αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «Το ποσό ως ποσοστό της αξίας στο άρτιο, καθαρή τιμή χωρίς ληξιπρόθεσμους τόκους, για το στοιχείο του ενεργητικού, κατά περίπτωση. Το παρόν στοιχείο υποβάλλεται εάν έχει αναφερθεί «αξία στο άρτιο» (στήλη C0140) στο πρώτο μέρος του υποδείγματος «Πληροφορίες για τις διατηρούμενες θέσεις») εκτός από την κατηγορία 71 και 9 των CIC. Το παρόν στοιχείο δεν υποβάλλεται εάν υποβάλλεται το στοιχείο «Τιμή μονάδας βάσει της οδηγίας Φερεγγυότητα ΙΙ» (C0370).»· |
|
ιε) |
Στο S.08.01, η τρίτη παράγραφος των γενικών παρατηρήσεων αντικαθίσταται από την ακόλουθη: «Τα παράγωγα θεωρούνται στοιχεία ενεργητικού εάν η αξία βάσει της οδηγίας Φερεγγυότητα ΙΙ είναι θετική ή μηδενική. Θεωρούνται υποχρεώσεις εάν η αξία τους βάσει της οδηγίας Φερεγγυότητα ΙΙ είναι αρνητική. Περιλαμβάνονται τόσο τα παράγωγα που θεωρούνται στοιχεία ενεργητικού όσο και τα παράγωγα που θεωρούνται υποχρεώσεις.»· |
|
ιστ) |
Στο S.08.02.C0230, οι οδηγίες αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «Η αξία του παραγώγου υπολογισμένη όπως ορίζεται στο άρθρο 75 της οδηγίας 2009/138/ΕΚ, κατά την ημερομηνία συναλλαγής (κλείσιμο ή πώληση) ή λήξης. Μπορεί να είναι θετική, αρνητική ή μηδενική.»· |
|
ιζ) |
Στο S.09.01.C0100 και C0110, στο τέλος των οδηγιών προστίθεται το εξής κείμενο: «Ο εν λόγω υπολογισμός πρέπει να διενεργείται χωρίς τους ληξιπρόθεσμους τόκους.»· |
|
ιη) |
Στο S.11.01.C0100, οι οδηγίες αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «Υπόλοιπο ποσό προς εκκαθάριση επιμετρημένο στην αξία στο άρτιο, για όλα τα στοιχεία ενεργητικού τα οποία είναι συναφή με αυτό το στοιχείο, και στην ονομαστική αξία για τις κατηγορίες 72, 73, 74, 75, 79 και 8 των CIC. Το στοιχείο αυτό δεν ισχύει για την κατηγορία 71 και 9 των CIC. Το παρόν στοιχείο δεν υποβάλλεται, εάν υποβάλλεται το στοιχείο «Ποσότητα» (C0130).»· |
|
ιθ) |
Στο S.11.01.C0120, οι οδηγίες αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «Η αξία υπολογίζεται όπως ορίζεται στο άρθρο 75 της οδηγίας 2009/138/ΕΚ, που αντιστοιχεί:
|
|
κ) |
Στο S.11.01.C0270, οι οδηγίες αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «Το ποσό ως ποσοστό της αξίας στο άρτιο, καθαρή τιμή χωρίς ληξιπρόθεσμους τόκους, για το στοιχείο του ενεργητικού, κατά περίπτωση. Το παρόν στοιχείο υποβάλλεται εάν έχει αναφερθεί «αξία στο άρτιο» (στήλη C0100) στο πρώτο μέρος του υποδείγματος «Πληροφορίες για τις διατηρούμενες θέσεις») εκτός από την κατηγορία 71 και 9 των CIC. Το παρόν στοιχείο δεν υποβάλλεται εάν υποβάλλεται το στοιχείο Τιμή μονάδας βάσει της οδηγίας Φερεγγυότητα ΙΙ (C0260).»· |
|
κ. ) |
Στο S.23.01.R0290/C0030, οι οδηγίες αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «Το ποσό των στοιχείων των βασικών ιδίων κεφαλαίων, μετά τις αφαιρέσεις, τα οποία πληρούν τα κριτήρια για τα υποκείμενα σε περιορισμούς στοιχεία της κατηγορίας 1.»· |
|
κβ) |
Στο S.23.01.R0290/C0040, οι οδηγίες αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «Το ποσό των στοιχείων των βασικών ιδίων κεφαλαίων, μετά τις αφαιρέσεις, τα οποία πληρούν τα κριτήρια της κατηγορίας 2.»· |
|
κγ) |
Στο S.23.01.R0290/C0050, οι οδηγίες αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «Το ποσό των στοιχείων των βασικών ιδίων κεφαλαίων, μετά τις αφαιρέσεις, τα οποία πληρούν τα κριτήρια της κατηγορίας 3.»· |
|
κδ) |
Στο S.25.01, η τέταρτη παράγραφος των γενικών παρατηρήσεων αντικαθίσταται από την ακόλουθη:
|
|
κε) |
Το S.26.05.R0230/C0020, το ακόλουθο κείμενο διαγράφεται από τις οδηγίες: «Εάν R0010/C0010 = 1, αυτό το στοιχείο αντιπροσωπεύει τη συνολική επιβάρυνση κεφαλαίου για την υποενότητα του κινδύνου ασφαλίστρων και αποθέματος στον κλάδο ζημιών, η οποία υπολογίζεται με τη χρήση απλοποιημένων υπολογισμών.»· |
|
κστ) |
Στο S.27.01 η γραμμή που αντιστοιχεί στο Z0010 διαγράφεται· |
|
κζ) |
Στο S.27.01 όλες οι αναφορές «του ΕΟΧ» αντικαθίστανται από τις λέξεις «που προσδιορίζονται/προσδιορίζεται»· |
|
κη) |
Στο S.27.01.C0410/R1950, οι οδηγίες αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «Η καθορισμένη μεικτή ζημία λόγω καθίζησης, πριν ληφθεί υπόψη το αποτέλεσμα διαφοροποίησης μεταξύ ζωνών.»· |
|
κθ) |
Στο S.27.01.C0420/R1950, οι οδηγίες αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «Ο συντελεστής επιβάρυνσης κινδύνου καταστροφής από καθιζήσεις στην επικράτεια της Γαλλίας, πριν ληφθεί υπόψη το αποτέλεσμα διαφοροποίησης μεταξύ ζωνών»· |
|
κι) |
Στα S.27.01.C1320/R3700–R4010, C1330/R3700–R4010, C1340/R3700–R4010, C1350/R3700–R4010, C1360/R3700–R4010, οι οδηγίες αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «Η μέση αξία των οφειλόμενων παροχών από τις ασφαλιστικές και αντασφαλιστικές επιχειρήσεις για τη μεγαλύτερη συγκέντρωση κινδύνου ατυχημάτων.»· |
|
λ) |
Στο S.31.01.C0140, οι οδηγίες αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «Το ποσό των καταθέσεων ρευστών διαθεσίμων που έχει λάβει η επιχείρηση από τους αντασφαλιστές.»· |
|
λα) |
Στο S.31.02.C0030 και C0200, οι οδηγίες αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «Εσωτερικός κωδικός που χορηγείται στον φορέα ειδικού σκοπού από την επιχείρηση σύμφωνα με την ακόλουθη σειρά προτεραιότητας:
Αυτός ο κωδικός είναι μοναδικός για κάθε φορέα ειδικού σκοπού και παραμένει σταθερός σε επόμενες αναφορές.»· |
|
λβ) |
Στο S.31.01.C0230, S.31.02.C0290, στο τέλος των οδηγιών προστίθεται το εξής κείμενο: «Χρησιμοποιείται μία από τις επιλογές του ακόλουθου κλειστού καταλόγου:
|
|
λγ) |
Στο S.36.03.C0160, στις οδηγίες οι κατηγορίες δραστηριοτήτων 29 έως 36 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:
|
3)
Το παράρτημα II του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/2450 διορθώνεται ως εξής:|
α) |
Στο S.12.01.Z0030, η δεύτερη παράγραφος των οδηγιών αντικαθίσταται από την ακόλουθη: «Όταν το στοιχείο Z0020 = 2, υποβάλλεται «0» »· |
|
β) |
Στο S.12.01 η πρώτη στήλη των οδηγιών που αντιστοιχούν στη γραμμή R0340 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «C0020, C0030, C0060, C0090, C0100, C0160, C0190, C0200/R0340»· |
|
γ) |
Στα S.12.01.C0020, C0030, C0060, C0090, C0100, C0160, C0190, C0200/R0110, C0150/R0110, C0210/R0110, C0020, C0030, C0060, C0090, C0100, C0160, C0190, C0200/R0120, C0150/R0120, C0210/R0120, C0020, C0030, C0060, C0090, C0100, C0160, C0190, C0200/R0130, C0150/R0130 και C0210/R0130 η δεύτερη παράγραφος των οδηγιών αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Αυτή η αξία αναφέρεται ως αρνητική τιμή όταν μειώνει τις τεχνικές προβλέψεις.»· |
|
δ) |
Στο S.14.01.C0180 ο τίτλος αντικαθίσταται από τον ακόλουθο: «Βέλτιστη εκτίμηση και τεχνικές προβλέψεις ως σύνολο»· |
|
ε) |
Στο S.14.01.C0180, οι οδηγίες αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «Το ποσό της μεικτής βέλτιστης εκτίμησης και των τεχνικών προβλέψεων ως σύνολο υπολογιζόμενο ανά ομοιογενή ομάδα κινδύνου»· |
|
στ) |
Στο S.16.01, στις γενικές παρατηρήσεις, διαγράφεται το ακόλουθο κείμενο στις οδηγίες (8η παράγραφος): «Τα ποσά αναφέρονται ανά έτος επέλευσης των συμβάντων από τα οποία απορρέουν οι αποζημιώσεις που συνδέονται με ετήσιες προσόδους.»· |
|
ζ) |
Στο S.16.01.Z0030, η πρώτη παράγραφος των οδηγιών αντικαθίσταται από την ακόλουθη: «Προσδιορίζεται ο αλφαβητικός κωδικός ISO 4217 του νομίσματος διακανονισμού της υποχρέωσης. Όλα τα ποσά, που δεν υποβάλλονται ανά νόμισμα, αναφέρονται στο νόμισμα αναφοράς της επιχείρησης.»· |
|
η) |
Στα S.16.01.C0010/R0030 και C0070/R0040-R0190, στο τέλος των οδηγιών προστίθεται το εξής κείμενο: «Οι πληροφορίες υποβάλλονται προ αντασφάλισης.»· |
|
θ) |
Στο S.16.01.C0080/R0040-R0190, οι οδηγίες αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «Το απροεξόφλητο αποτέλεσμα εξέλιξης υπολογιζόμενο ως οι απροεξόφλητες προβλέψεις αποζημιώσεων ετήσιας προσόδου στην αρχή του έτους Ν, μείον τις πληρωμές ετήσιων προσόδων που καταβλήθηκαν κατά το έτος Ν και μείον τις απροεξόφλητες προβλέψεις αποζημιώσεων ετήσιας προσόδου στο τέλος του έτους Ν.»· |
|
ι) |
Στο S.17.01.Z0030, η δεύτερη παράγραφος των οδηγιών αντικαθίσταται από την ακόλουθη: «Όταν το στοιχείο Z0020 = 2, υποβάλλεται «0» »· |
|
ια) |
Στα S.17.01.C0020 έως C0170/R0290, C0180/R0290, C0020 έως C0170/R0300, C0180/R0300, C0020 έως C0170/R0310 και C0180/R0310, η δεύτερη παράγραφος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Αυτή η αξία αναφέρεται ως αρνητική τιμή όταν μειώνει τις τεχνικές προβλέψεις.»· |
|
ιβ) |
Στα S.19.01.C0180/R0100 έως R0260, οι οδηγίες αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «Το σύνολο για το «Άθροισμα όλων των ετών» περιλαμβάνει το άθροισμα όλων των δεδομένων των γραμμών (το άθροισμα όλων των πληρωμών που αφορούν το έτος συμβάντος ατυχήματος/ασφαλιστικό έτος), συμπεριλαμβανομένου του συνόλου.»· |
|
ιγ) |
Στο S.23.01 προστίθεται η γραμμή R0230/C0050 μετά τη γραμμή R0230/C0040:
|
|
ιδ) |
Στο S.23.01.R0500/C0010, οι οδηγίες αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «Το άθροισμα όλων των στοιχείων βασικών ιδίων κεφαλαίων, μετά τις αφαιρέσεις, και συμπληρωματικών ιδίων κεφαλαίων τα οποία πληρούν τα κριτήρια των κατηγοριών 1, 2 και 3 και είναι, ως εκ τούτου, διαθέσιμα για κάλυψη της κεφαλαιακής απαίτησης φερεγγυότητας.»· |
|
ιε) |
Στο S.23.01.R0500/C0020, οι οδηγίες αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «Το άθροισμα όλων των στοιχείων βασικών ιδίων κεφαλαίων, μετά τις αφαιρέσεις, τα οποία πληρούν τα κριτήρια για τα ελεύθερα περιορισμών στοιχεία της κατηγορίας 1 και είναι, ως εκ τούτου, διαθέσιμα για κάλυψη της κεφαλαιακής απαίτησης φερεγγυότητας.»· |
|
ιστ) |
Στο S.23.01.R0500/C0030, οι οδηγίες αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «Το άθροισμα όλων των στοιχείων βασικών ιδίων κεφαλαίων, μετά τις αφαιρέσεις, τα οποία πληρούν τα κριτήρια των υποκείμενων σε περιορισμούς στοιχείων της κατηγορίας 1 και είναι, ως εκ τούτου, διαθέσιμα για κάλυψη της κεφαλαιακής απαίτησης φερεγγυότητας.»· |
|
ιζ) |
Στο S.23.01.R0500/C0040, οι οδηγίες αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «Το άθροισμα όλων των στοιχείων βασικών ιδίων κεφαλαίων, μετά τις αφαιρέσεις, και των στοιχείων συμπληρωματικών ιδίων κεφαλαίων τα οποία πληρούν τα κριτήρια που περιλαμβάνονται στην κατηγορία 2 και είναι, ως εκ τούτου, διαθέσιμα για κάλυψη της κεφαλαιακής απαίτησης φερεγγυότητας.»· |
|
ιη) |
Στο S.23.01.R0500/C0050, οι οδηγίες αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «Το άθροισμα όλων των στοιχείων βασικών ιδίων κεφαλαίων, μετά τις αφαιρέσεις, και των στοιχείων συμπληρωματικών ιδίων κεφαλαίων τα οποία πληρούν τα κριτήρια που περιλαμβάνονται στην κατηγορία 3 και είναι, ως εκ τούτου, διαθέσιμα για κάλυψη της κεφαλαιακής απαίτησης φερεγγυότητας.»· |
|
ιθ) |
Στο S.23.01.R0510/C0010, οι οδηγίες αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «Το άθροισμα όλων των στοιχείων βασικών ιδίων κεφαλαίων, μετά τις αφαιρέσεις, τα οποία πληρούν τα κριτήρια των κατηγοριών 1 και 2 και είναι, ως εκ τούτου, διαθέσιμα για κάλυψη της ελάχιστης κεφαλαιακής απαίτησης.»· |
|
κ) |
Στο S.23.01.R0510/C0020, οι οδηγίες αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «Το άθροισμα όλων των στοιχείων βασικών ιδίων κεφαλαίων, μετά τις αφαιρέσεις, τα οποία πληρούν τα κριτήρια για τα ελεύθερα περιορισμών στοιχεία της κατηγορίας 1 και είναι, ως εκ τούτου, διαθέσιμα για κάλυψη της ελάχιστης κεφαλαιακής απαίτησης.»· |
|
κ. ) |
Στο S.23.01.R0510/C0030, οι οδηγίες αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «Το άθροισμα όλων των στοιχείων βασικών ιδίων κεφαλαίων, μετά τις αφαιρέσεις, τα οποία πληρούν τα κριτήρια των υποκείμενων σε περιορισμούς στοιχείων της κατηγορίας 1 και είναι, ως εκ τούτου, διαθέσιμα για κάλυψη της ελάχιστης κεφαλαιακής απαίτησης.»· |
|
κβ) |
Στο S.23.01.R0510/C0040, οι οδηγίες αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «Το άθροισμα όλων των στοιχείων βασικών ιδίων κεφαλαίων, μετά τις αφαιρέσεις, τα οποία πληρούν τα κριτήρια που περιλαμβάνονται στην κατηγορία 2 και είναι, ως εκ τούτου, διαθέσιμα για κάλυψη της ελάχιστης κεφαλαιακής απαίτησης.»· |
|
κγ) |
Στα S.24.01.C0030, S.24.01.C0100, S.24.01.C0250, S.24.01.C0320, S.24.01.C0390, S.24.01.C0460, S.24.01.C0530, η δεύτερη παράγραφος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Όταν πρέπει να υποβληθεί ο ίδιος κωδικός αναγνώρισης για ένα στοιχείο ενεργητικού που εκδίδεται σε 2 ή περισσότερα νομίσματα και ο κωδικός στο στοιχείο C0040 προσδιορίζεται με κωδικό αναγνώρισης στοιχείου ενεργητικού και αλφαβητικό κωδικό ISO 4217 του νομίσματος, το είδος του κωδικού αναγνώρισης στοιχείου ενεργητικού αναφέρεται στην επιλογή 99 και την επιλογή του αρχικού κωδικού αναγνώρισης στοιχείου ενεργητικού, όπως στο ακόλουθο παράδειγμα στο οποίο ο κωδικός υποβάλλεται με τη μορφή κωδικού ISIN σε συνδυασμό με νόμισμα: «99/1».»· |
|
κδ) |
Στο S.29.01.01 — R0200 ο τίτλος αντικαθίσταται από τον ακόλουθο: «Μεταβολές λόγω καθαρών τεχνικών προβλέψεων»· |
|
κε) |
Στο S.29.02.C0010/R0030, η δεύτερη περίπτωση της πρώτης παραγράφου των οδηγιών αντικαθίσταται από την ακόλουθη: «για τις χρηματοοικονομικές υποχρεώσεις και τις υποχρεώσεις μειωμένης εξασφάλισης που έχουν εξοφληθεί κατά τη διάρκεια της περιόδου αναφοράς, η διαφορά μεταξύ της τιμής εξόφλησης και της αξίας σύμφωνα με την οδηγία Φερεγγυότητα II κατά τη λήξη της τελευταίας περιόδου αναφοράς·»· |
|
κστ) |
Στο S.29.03.C0010–C0020/R0090· C0050-C0060/R0240, η πρώτη περίπτωση της δεύτερης παραγράφου των οδηγιών αντικαθίσταται από την ακόλουθη: «χρησιμοποιείται η εναρκτήρια βέλτιστη εκτίμηση (κελί C0010/R0010) περιλαμβανομένης της προσαρμογής της εναρκτήριας βέλτιστης εκτίμησης (κελιά C0010/R0010 έως R0040) και του αντικτύπου της αναστροφής, για τις προβλεπόμενες ταμειακές ροές του έτους N (C0010/R0060 έως R0080 και C0020/R0060 έως R0080 αντιστοίχως)·»· |
|
κζ) |
Στο S.29.04.Z0010, οι οδηγίες αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «Οι κατηγορίες δραστηριοτήτων για τις οποίες απαιτείται διαχωρισμός της ανάλυσης ανά περίοδο. Χρησιμοποιείται ο ακόλουθος κλειστός κατάλογος:
|
|
κη) |
Στο S.30.01.C0310, οι οδηγίες αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «Το αντασφαλιζόμενο σε προαιρετική βάση ποσό αποτελεί το μέρος του ασφαλιζόμενου ποσού το οποίο αντασφαλίζεται σε προαιρετική βάση. Το ποσό είναι σύμφωνο με το ασφαλιζόμενο ποσό όπως προσδιορίζεται στη στήλη C0290 και αντιπροσωπεύει τη μέγιστη υποχρέωση (100 %) για τους αντασφαλιστές προαιρετικής αντασφάλισης.»· |
|
κθ) |
Στο S.30.02.C0090, οι οδηγίες αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «Αντιπροσωπεύει τις δραστηριότητες του εμπλεκόμενου μεσίτη, όπως εκλαμβάνονται από την επιχείρηση. Σε περίπτωση που οι δραστηριότητες συνδυάζονται, πρέπει να αναφέρονται όλες οι δραστηριότητες διαχωρισμένες με «,»:
|
|
κι) |
Στο S.30.02.C0220, οι οδηγίες αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «Αντιπροσωπεύει τις δραστηριότητες του εμπλεκόμενου μεσίτη, όπως εκλαμβάνονται από την επιχείρηση. Σε περίπτωση που οι δραστηριότητες συνδυάζονται, πρέπει να αναφέρονται όλες οι δραστηριότητες διαχωρισμένες με «,»:
|
|
λ) |
Στο S.30.02.C0350, στο τέλος των οδηγιών προστίθεται το εξής κείμενο: «Χρησιμοποιείται μία από τις επιλογές του ακόλουθου κλειστού καταλόγου:
|
|
λα) |
Στο S.30.04.C0090, οι οδηγίες αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «Αντιπροσωπεύει τις δραστηριότητες του εμπλεκόμενου μεσίτη, όπως εκλαμβάνονται από την επιχείρηση. Σε περίπτωση που οι δραστηριότητες συνδυάζονται, πρέπει να αναφέρονται όλες οι δραστηριότητες διαχωρισμένες με «,»:
|
|
λβ) |
Στο S.30.04.C0310, οι οδηγίες αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «Προσδιορίζεται ο κωδικός που χρησιμοποιείται για το στοιχείο «Ασφαλειοδότης». Χρησιμοποιείται μία από τις επιλογές του ακόλουθου κλειστού καταλόγου:
|
|
λγ) |
Στο S.36.03, η τέταρτη παράγραφος των γενικών παρατηρήσεων αντικαθίσταται από την ακόλουθη: «Σκοπός του παρόντος υποδείγματος είναι η συλλογή πληροφοριών για όλες τις ενδοομιλικές συναλλαγές (σημαντικές, πολύ σημαντικές και συναλλαγές που απαιτείται να αναφέρονται σε κάθε περίπτωση) που αφορούν εσωτερική αντασφάλιση εντός ομίλου όπως ορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 213 παράγραφος 2 στοιχείο δ) της οδηγίας 2009/138/ΕΚ. Οι εν λόγω συναλλαγές περιλαμβάνουν, μεταξύ άλλων, τα ακόλουθα:». |
4)
Το παράρτημα III του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/2450 διορθώνεται ως εξής:|
α) |
Στο S.11.01 η 11η παράγραφος δεύτερη περίπτωση, η 12η παράγραφος δεύτερη περίπτωση και η 14η παράγραφος δεύτερη περίπτωση των γενικών παρατηρήσεων αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:
|
|
β) |
Στο S.11.01 η 15η παράγραφος δεύτερη περίπτωση των γενικών παρατηρήσεων αντικαθίσταται από την ακόλουθη:
|
|
γ) |
Στο S.11.01 η 11η παράγραφος τρίτη περίπτωση και η 14η παράγραφος τρίτη περίπτωση των γενικών παρατηρήσεων αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:
|
|
δ) |
Στο S.11.01 η 12η παράγραφος τρίτη περίπτωση των γενικών παρατηρήσεων αντικαθίσταται από την ακόλουθη:
|
|
ε) |
Στο S.11.01 η 15η παράγραφος τρίτη περίπτωση των γενικών παρατηρήσεων αντικαθίσταται από την ακόλουθη:
|
|
ζ) |
Στο S.23.01 προστίθεται η γραμμή R0230/C0050 (μετά τη γραμμή R0230/C0040):
|
|
η) |
Στο S.23.01 προστίθεται η γραμμή R0440/C0050 (μετά τη γραμμή R0440/C0040):
|
|
θ) |
Στο S.23.01.R0520/C0010, οι οδηγίες αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «Τα συνολικά ίδια κεφάλαια της επιχείρησης, στα οποία περιλαμβάνονται τα βασικά ίδια κεφάλαια μετά τις αφαιρέσεις και τα συμπληρωματικά ίδια κεφάλαια, τα οποία είναι διαθέσιμα για την κάλυψη των ενοποιημένων κεφαλαιακών απαιτήσεων φερεγγυότητας του ομίλου, αλλά εξαιρουμένων των ιδίων κεφαλαίων από άλλο χρηματοπιστωτικό τομέα και από τις επιχειρήσεις που περιλαμβάνονται με τη μέθοδο αφαίρεσης και άθροισης.»· |
|
ι) |
Στο S.23.01.R0520/C0020, οι οδηγίες αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «Τα ίδια κεφάλαια της επιχείρησης, στα οποία περιλαμβάνονται τα βασικά ίδια κεφάλαια μετά τις αφαιρέσεις, τα οποία είναι διαθέσιμα για την κάλυψη των ενοποιημένων κεφαλαιακών απαιτήσεων φερεγγυότητας του ομίλου, αλλά εξαιρουμένων των ιδίων κεφαλαίων από άλλο χρηματοπιστωτικό τομέα και από τις επιχειρήσεις που περιλαμβάνονται με τη μέθοδο αφαίρεσης και άθροισης, και τα οποία πληρούν τα κριτήρια για τα ελεύθερα περιορισμών στοιχεία της κατηγορίας 1.»· |
|
ια) |
Στο S.23.01.R0520/C0030, οι οδηγίες αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «Τα ίδια κεφάλαια της επιχείρησης, στα οποία περιλαμβάνονται τα βασικά ίδια κεφάλαια μετά τις αφαιρέσεις, τα οποία είναι διαθέσιμα για την κάλυψη των ενοποιημένων κεφαλαιακών απαιτήσεων φερεγγυότητας του ομίλου, αλλά εξαιρουμένων των ιδίων κεφαλαίων από άλλο χρηματοπιστωτικό τομέα και από τις επιχειρήσεις που περιλαμβάνονται με τη μέθοδο αφαίρεσης και άθροισης, και τα οποία πληρούν τα κριτήρια των υποκείμενων σε περιορισμούς στοιχείων της κατηγορίας 1.»· |
|
ιβ) |
Στο S.23.01.R0520/C0040, οι οδηγίες αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «Τα ίδια κεφάλαια της επιχείρησης, στα οποία περιλαμβάνονται τα βασικά ίδια κεφάλαια μετά τις αφαιρέσεις, και τα συμπληρωματικά ίδια κεφάλαια, τα οποία είναι διαθέσιμα για την κάλυψη των ενοποιημένων κεφαλαιακών απαιτήσεων φερεγγυότητας του ομίλου, αλλά εξαιρουμένων των ιδίων κεφαλαίων από άλλο χρηματοπιστωτικό τομέα και από τις επιχειρήσεις που περιλαμβάνονται με τη μέθοδο αφαίρεσης και άθροισης, και τα οποία πληρούν τα κριτήρια για τα στοιχεία της κατηγορίας 2.»· |
|
ιγ) |
Στο S.23.01.R0520/C0050, οι οδηγίες αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «Τα ίδια κεφάλαια της επιχείρησης, στα οποία περιλαμβάνονται τα βασικά ίδια κεφάλαια μετά τις αφαιρέσεις, και τα συμπληρωματικά ίδια κεφάλαια, τα οποία είναι διαθέσιμα για την κάλυψη των ενοποιημένων κεφαλαιακών απαιτήσεων φερεγγυότητας του ομίλου, αλλά εξαιρουμένων των ιδίων κεφαλαίων από άλλο χρηματοπιστωτικό τομέα και τις επιχειρήσεις που περιλαμβάνονται με τη μέθοδο αφαίρεσης και άθροισης, και τα οποία πληρούν τα κριτήρια για τα στοιχεία της κατηγορίας 3.»· |
|
ιδ) |
Στο S.23.01.R0530/C0010, οι οδηγίες αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «Τα συνολικά ίδια κεφάλαια της επιχείρησης, στα οποία περιλαμβάνονται τα βασικά ίδια κεφάλαια μετά τις αφαιρέσεις, τα οποία είναι διαθέσιμα για την κάλυψη των ελάχιστων ενοποιημένων κεφαλαιακών απαιτήσεων φερεγγυότητας του ομίλου, εξαιρουμένων των ιδίων κεφαλαίων από άλλο χρηματοπιστωτικό τομέα και από τις επιχειρήσεις που περιλαμβάνονται με τη μέθοδο αφαίρεσης και άθροισης.»· |
|
ιε) |
Στο S.23.01.R0530/C0020, οι οδηγίες αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «Τα ίδια κεφάλαια της επιχείρησης, στα οποία περιλαμβάνονται τα βασικά ίδια κεφάλαια μετά τις αφαιρέσεις, τα οποία είναι διαθέσιμα για την κάλυψη των ελάχιστων κεφαλαιακών απαιτήσεων φερεγγυότητας για έναν όμιλο, και τα οποία πληρούν τα κριτήρια για τα ελεύθερα περιορισμών στοιχεία της κατηγορίας 1.»· |
|
ιστ) |
Στο S.23.01.R0530/C0030, οι οδηγίες αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «Τα ίδια κεφάλαια του ομίλου, στα οποία περιλαμβάνονται τα βασικά ίδια κεφάλαια μετά τις αφαιρέσεις, τα οποία είναι διαθέσιμα για την κάλυψη των ελάχιστων κεφαλαιακών απαιτήσεων φερεγγυότητας για έναν όμιλο, και τα οποία πληρούν τα κριτήρια για τα υποκείμενα σε περιορισμούς στοιχεία της κατηγορίας 1.»· |
|
ιζ) |
Στο S.23.01.R0530/C0040, οι οδηγίες αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «Τα ίδια κεφάλαια της επιχείρησης, στα οποία περιλαμβάνονται τα βασικά ίδια κεφάλαια μετά τις αφαιρέσεις, τα οποία είναι διαθέσιμα για την κάλυψη των ελάχιστων κεφαλαιακών απαιτήσεων φερεγγυότητας για έναν όμιλο, και τα οποία πληρούν τα κριτήρια για τα στοιχεία της κατηγορίας 2.»· |
|
ιη) |
Στο S.23.01.R0680/C0010, οι οδηγίες αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «Οι κεφαλαιακές απαιτήσεις φερεγγυότητας του ομίλου είναι το άθροισμα των ενοποιημένων κεφαλαιακών απαιτήσεων φερεγγυότητας του ομίλου που υπολογίζονται σύμφωνα με το άρθρο 336 στοιχεία α), β), γ) και δ) του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/35 (R0590/C0010) και των κεφαλαιακών απαιτήσεων φερεγγυότητας για τις οντότητες που περιλαμβάνονται με τη μέθοδο αφαίρεσης και άθροισης (R0670/C0010).»· |
|
ιθ) |
Στο S.25.02.C0070, οι οδηγίες αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «Για κάθε συνιστώσα, το παρόν κελί αντιπροσωπεύει το ποσό που υπολογίζεται σύμφωνα με το μερικό εσωτερικό υπόδειγμα. Ως εκ τούτου, το ποσό που υπολογίζεται με την τυποποιημένη μέθοδο είναι η διαφορά μεταξύ των ποσών που αναφέρονται στις στήλες C0030 και C0070.»· |
|
κ) |
Στο S.32.01.C0140, οι οδηγίες αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «Οι (αντ)ασφαλιστικές επιχειρήσεις υποβάλλουν στοιχεία σχετικά με τα αποτελέσματα της ασφαλιστικής τους δραστηριότητας σύμφωνα με τις οικονομικές καταστάσεις τους. Πρέπει να αναφέρεται ένα χρηματικό ποσό. Το νόμισμα που χρησιμοποιείται είναι το νόμισμα αναφοράς του ομίλου.»· |
|
κ. ) |
Στο S.32.01.C0150, οι οδηγίες αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «Οι (αντ)ασφαλιστικές επιχειρήσεις υποβάλλουν στοιχεία σχετικά με τα αποτελέσματα της επενδυτικής τους δραστηριότητας σύμφωνα με τις οικονομικές καταστάσεις τους. Πρέπει να αναφέρεται ένα χρηματικό ποσό. Το νόμισμα που χρησιμοποιείται είναι το νόμισμα αναφοράς του ομίλου. Στην αξία του στοιχείου αυτού δεν περιλαμβάνεται οποιαδήποτε αξία έχει αναφερθεί στο C0140.»· |
|
κβ) |
Στο S.32.01.C0160, οι οδηγίες αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «Όλες οι συνδεδεμένες επιχειρήσεις που υπάγονται στο πεδίο εποπτείας του ομίλου, κατά την έννοια του άρθρου 212 παράγραφος 1 στοιχείο γ) της οδηγίας 2009/138/ΕΚ, αναφέρουν τα συνολικά τους αποτελέσματα σύμφωνα με τις οικονομικές καταστάσεις τους. Πρέπει να αναφέρεται ένα χρηματικό ποσό. Το νόμισμα που χρησιμοποιείται είναι το νόμισμα αναφοράς του ομίλου.»· |
|
κγ) |
Στα S.36.01, S.36.02, S.36.03 και S.36.04, η τρίτη παράγραφος των γενικών παρατηρήσεων διαγράφεται. |
5)
Το παράρτημα IV του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/2450 διορθώνεται ως εξής:|
α) |
Στον κωδικό 7, ο ορισμός αντικαθίσταται από τον: «Μετρητά, ισοδύναμα μετρητών, τραπεζικές καταθέσεις και λοιπές καταθέσεις χρηματικών ποσών»· |
|
β) |
Στον κωδικό 0, ο ορισμός αντικαθίσταται από τον: «Λοιπά στοιχεία ενεργητικού τα οποία αναφέρονται στη θέση «Λοιπές επενδύσεις».» |
6)
Το παράρτημα VI του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/2450 διορθώνεται ως εξής:|
α) |
Οι κωδικοί «χώρα», «XV», «XL» και «XT» αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:
|
|||||||||||||||
|
β) |
Μετά τη γραμμή του κωδικού «0» (Άλλες επενδύσεις), προστίθεται η ακόλουθη νέα γραμμή:
|