16.12.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 342/51


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/2273 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 15ης Δεκεμβρίου 2016

σχετικά με την ισοδυναμία αναγνωρισμένων χρηματιστηρίων στον Καναδά σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 648/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 648/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 4ης Ιουλίου 2012, για τα εξωχρηματιστηριακά παράγωγα, τους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους και τα αρχεία καταγραφής συναλλαγών (1), και ιδίως το άρθρο 2α παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 648/2012 θεσπίζει απαιτήσεις για την εκκαθάριση και τη διμερή διαχείριση του κινδύνου συμβάσεων εξωχρηματιστηριακών παραγώγων (OTC), καθώς και απαιτήσεις υποβολής αναφορών για τις εν λόγω συμβάσεις. Στο άρθρο 2 σημείο 7) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 ορίζονται ως εξωχρηματιστηριακά παράγωγα οι συμβάσεις παραγώγων των οποίων η εκτέλεση δεν πραγματοποιείται σε ρυθμιζόμενη αγορά, όπως ορίζεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 σημείο 14) της οδηγίας 2004/39/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2) ή σε αγορά τρίτης χώρας που θεωρείται ισοδύναμη με ρυθμιζόμενη αγορά σύμφωνα με το άρθρο 2α του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012. Κατά συνέπεια, οι συμβάσεις παραγώγων των οποίων η εκτέλεση λαμβάνει χώρα σε αγορά τρίτης χώρας η οποία δεν θεωρείται ισοδύναμη με ρυθμιζόμενη αγορά ταξινομούνται ως εξωχρηματιστηριακές για τους σκοπούς του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 2α του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012, μια αγορά τρίτης χώρας θεωρείται ισοδύναμη με ρυθμιζόμενη αγορά εφόσον πληροί νομικά δεσμευτικές απαιτήσεις ισοδύναμες με τις απαιτήσεις του τίτλου III της οδηγίας 2004/39/ΕΚ και υπόκειται σε αποτελεσματική εποπτεία και επιβολή του νόμου σε αυτήν την τρίτη χώρα, επί συνεχούς βάσεως.

(3)

Προκειμένου μια αγορά τρίτης χώρας να θεωρηθεί ισοδύναμη με ρυθμιζόμενη αγορά κατά την έννοια της οδηγίας 2004/39/ΕΚ, το ουσιαστικό αποτέλεσμα των εφαρμοστέων νομικά δεσμευτικών απαιτήσεων και των ρυθμίσεων εποπτείας και επιβολής θα πρέπει να είναι ισοδύναμο με τις απαιτήσεις της Ένωσης όσον αφορά τους κανονιστικούς στόχους που επιτυγχάνουν. Σκοπός αυτής της αξιολόγησης ισοδυναμίας είναι, επομένως, να επαληθευτεί ότι οι νομικά δεσμευτικές απαιτήσεις που εφαρμόζονται σε αναγνωρισμένες χρηματιστηριακές αγορές στον Καναδά είναι ισοδύναμες με τις απαιτήσεις που προβλέπονται στον τίτλο III της οδηγίας 2004/39/ΕΚ, και ότι οι αγορές αυτές υπόκεινται σε αποτελεσματική εποπτεία και επιβολή της νομοθεσίας σε συνεχή βάση. Ως εκ τούτου, οι αγορές που είναι αδειοδοτημένες ως αναγνωρισμένα χρηματιστήρια κατά την ημερομηνία έκδοσης της παρούσας απόφασης θα πρέπει να χαρακτηριστούν ως αγορές που θεωρούνται ισοδύναμες με ρυθμιζόμενη αγορά κατά την έννοια της οδηγίας 2004/39/ΕΚ.

(4)

Οι νομικά δεσμευτικές απαιτήσεις για αναγνωρισμένα χρηματιστήρια αδειοδοτημένα στον Καναδά περιλαμβάνουν τριεπίπεδη διάρθρωση. Το πρώτο επίπεδο συνίσταται σε επαρχιακή και εδαφική νομοθετική ρύθμιση που προβλέπει τις γενικές απαιτήσεις τις οποίες πρέπει να πληρούν οι φορείς εκμετάλλευσης τόπων διαπραγμάτευσης, εάν επιθυμούν να ασκούν δραστηριότητες σε μια επαρχία ή σε ένα έδαφος. Πιο συγκεκριμένες και λεπτομερείς απαιτήσεις εφαρμοστέες στα αναγνωρισμένα χρηματιστήρια καθορίζονται σε εθνικές νομικές πράξεις (National Instruments — NI), που συνιστούν το δεύτερο επίπεδο. Οι NI εκδίδονται από τις ρυθμιστικές αρχές κινητών αξιών (Securities Regulatory Authorities — SRA) κάθε επαρχίας και εδάφους και καλύπτουν πεδία όπως η δίκαιη πρόσβαση και η διαφάνεια, η εκκαθάριση και ο διακανονισμός, η υποβολή αναφορών και οι υποχρεώσεις γνωστοποίησης. Οι αποφάσεις αναγνώρισης συνιστούν το τρίτο επίπεδο. Εκδίδονται για κάθε αναγνωρισμένο χρηματιστήριο από την οικεία SRA και καθορίζουν τους όρους λειτουργίας και τις προϋποθέσεις που επιβάλλονται σε κάθε αναγνωρισμένο χρηματιστήριο. Οι αποφάσεις αναγνώρισης που εκδίδονται από κάθε SRA έχουν ισχύ νόμου και κάθε παράβαση των όρων και προϋποθέσεων που καθορίζονται σε αυτές αποτελεί παράβαση της νομοθεσίας για τις κινητές αξίες ή της νομοθεσίας για τα συμβόλαια μελλοντικής εκπλήρωσης επί εμπορευμάτων.

(5)

Οι νομικά δεσμευτικές απαιτήσεις που εφαρμόζονται σε αναγνωρισμένα χρηματιστήρια στον Καναδά παράγουν ουσιαστικά αποτελέσματα ισοδύναμα με εκείνα των απαιτήσεων που προβλέπονται στον τίτλο III της οδηγίας 2004/39/ΕΚ στους ακόλουθους τομείς: διαδικασία αδειοδότησης, απαιτήσεις ορισμών, πρόσβαση στο αναγνωρισμένο χρηματιστήριο, οργανωτικές απαιτήσεις, απαιτήσεις για τα ανώτερα στελέχη, εισαγωγή χρηματοπιστωτικών μέσων προς διαπραγμάτευση, αναστολή και απόσυρση μέσων από τη διαπραγμάτευση, παρακολούθηση της συμμόρφωσης με τους κανόνες του αναγνωρισμένου χρηματιστηρίου και πρόσβαση σε μηχανισμούς εκκαθάρισης και διακανονισμού.

(6)

Σύμφωνα με την οδηγία 2004/39/ΕΚ, οι απαιτήσεις προσυναλλακτικής και μετασυναλλακτικής διαφάνειας εφαρμόζονται μόνο σε μετοχές εισηγμένες προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενες αγορές. Παρά το γεγονός ότι οι μετοχές μπορούν να εισαχθούν προς διαπραγμάτευση σε αναγνωρισμένα χρηματιστήρια στον Καναδά, η Επιτροπή θεωρεί ότι η αξιολόγηση των εν λόγω απαιτήσεων δεν μπορεί, ωστόσο, να ληφθεί υπόψη για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης, δεδομένου ότι σκοπός της είναι να εξακριβωθεί η ισοδυναμία των νομικά δεσμευτικών απαιτήσεων που εφαρμόζονται στις αγορές τρίτων χωρών όσον αφορά τις συμβάσεις παραγώγων που εκτελούνται σε αυτές τις αγορές.

(7)

Θα πρέπει, ως εκ τούτου, να συναχθεί το συμπέρασμα ότι οι νομικά δεσμευτικές απαιτήσεις για αναγνωρισμένα χρηματιστήρια στον Καναδά παράγουν αποτελέσματα ισοδύναμα με εκείνα των απαιτήσεων που προβλέπονται στον τίτλο III της οδηγίας 2004/39/ΕΚ.

(8)

Οι SRA είναι υπεύθυνες για τη ρύθμιση και την εποπτεία των αναγνωρισμένων χρηματιστηρίων που έχουν αδειοδοτηθεί εντός της δικαιοδοσίας τους. Οι εποπτικές τους εξουσίες περιλαμβάνουν, μεταξύ άλλων, τη λήψη απόφασης όσον αφορά τη διαπραγμάτευση και τον τρόπο με τον οποίο ασκούν τις δραστηριότητές τους τα αναγνωρισμένα χρηματιστήρια. Επιπλέον, τα αναγνωρισμένα χρηματιστήρια υποχρεούνται από την απόφαση αναγνώρισής τους να αναφέρουν στις SRA εικαζόμενες παραβιάσεις της νομοθεσίας περί κινητών αξιών από συμμετέχοντες και τους πελάτες τους. Υποχρεούνται επίσης να υποβάλλουν συστηματικά αναφορές στις SRA για την πορεία των ερευνών τους και τη λήψη πειθαρχικών μέτρων. Για την άσκηση των εποπτικών καθηκόντων τους, τα αναγνωρισμένα χρηματιστήρια έχουν ειδικό προσωπικό επιφορτισμένο με την έρευνα και επιβολή, για την παρακολούθηση των συναλλαγών σε συνεχή βάση και για την εκτέλεση επιτόπιων ελέγχων στις πλατφόρμες συναλλαγών των συμμετεχόντων. Οι SRA έχουν επίσης την εξουσία να επιβάλλουν κυρώσεις σε αναγνωρισμένα χρηματιστήρια για παραβάσεις νομοθεσίας για τις κινητές αξίες (νομοθετικές πράξεις, εθνικές νομικές πράξεις, κανόνες και αποφάσεις αναγνώρισης). Οι κυρώσεις περιλαμβάνουν πρόστιμα, επιπλήξεις, την ανάκληση της απόφασης αναγνώρισης ή αναστολή της εγγραφής, ή την προσθήκη όρων και προϋποθέσεων που πρέπει να πληρούν αναγνωρισμένα χρηματιστήρια προκειμένου να συμμορφώνονται με τη νομοθεσία για τις κινητές αξίες.

(9)

Θα πρέπει, επομένως, να συναχθεί το συμπέρασμα ότι οι εν λόγω χρηματοπιστωτικές αγορές θεωρείται ότι υπόκεινται σε αποτελεσματική εποπτεία και επιβολή της νομοθεσίας στον Καναδά σε συνεχή βάση.

(10)

Οι προϋποθέσεις που ορίζονται στο άρθρο 2α του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 θα πρέπει, συνεπώς, να θεωρηθεί ότι πληρούνται όσον αφορά τα αναγνωρισμένα χρηματιστήρια που έχουν αδειοδοτηθεί στον Καναδά.

(11)

Η παρούσα απόφαση βασίζεται στις νομικά δεσμευτικές απαιτήσεις που αφορούν τα αναγνωρισμένα χρηματιστήρια στον Καναδά οι οποίες ισχύουν κατά τη στιγμή της έκδοσης της παρούσας απόφασης. Η Επιτροπή θα πρέπει να συνεχίσει να παρακολουθεί σε τακτική βάση την εξέλιξη των νομικών και εποπτικών ρυθμίσεων για τα αναγνωρισμένα χρηματιστήρια και την εκπλήρωση των προϋποθέσεων βάσει των οποίων ελήφθη η παρούσα απόφαση. Ειδικότερα, η Επιτροπή θα πρέπει να επανεξετάσει την παρούσα απόφαση υπό το πρίσμα της θέσης σε εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3) και της οδηγίας 2014/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4).

(12)

Η τακτική επανεξέταση των νομικών και εποπτικών ρυθμίσεων που εφαρμόζονται στα αναγνωρισμένα χρηματιστήρια στον Καναδά δεν θίγει τη δυνατότητα της Επιτροπής να διενεργήσει ειδική επανεξέταση ανά πάσα στιγμή, σε περίπτωση που, λόγω των σχετικών εξελίξεων, παραστεί ανάγκη να επανεξετάσει η Επιτροπή την ισοδυναμία που χορηγείται με την παρούσα απόφαση. Η εν λόγω επανεξέταση θα μπορούσε να οδηγήσει στην κατάργηση της παρούσας απόφασης.

(13)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Επιτροπής Κινητών Αξιών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Για τους σκοπούς του άρθρου 2 σημείο 7) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012, τα αναγνωρισμένα χρηματιστήρια στον Καναδά, τα οποία παρατίθενται στο παράρτημα, θεωρούνται ισοδύναμα με ρυθμιζόμενες αγορές, όπως ορίζονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 σημείο 14) της οδηγίας 2004/39/ΕΚ.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 15 Δεκεμβρίου 2016.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)   ΕΕ L 201 της 27.7.2012, σ. 1.

(2)  Οδηγία 2004/39/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Απριλίου 2004, για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων, για την τροποποίηση των οδηγιών 85/611/ΕΟΚ και 93/6/ΕΟΚ του Συμβουλίου και της οδηγίας 2000/12/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και για την κατάργηση της οδηγίας 93/22/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 145 της 30.4.2004, σ. 1).

(3)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 600/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 (ΕΕ L 173 της 12.6.2014, σ. 84).

(4)  Οδηγία 2014/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων και την τροποποίηση της οδηγίας 2002/92/ΕΚ και της οδηγίας 2011/61/ΕΕ (ΕΕ L 173 της 12.6.2014, σ. 349).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Αναγνωρισμένα χρηματιστήρια στον Καναδά που αναφέρονται στο άρθρο 1:

α)

Bourse de Montréal Inc.

β)

Canadian Securities Exchange

γ)

ICE Futures Canada, Inc.

δ)

NGX Inc.

ε)

TSX Inc.

στ)

TSX Venture Inc.

ζ)

Alpha Exchange Inc.

η)

Aequitas Neo Exchange Inc.