3.5.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 117/32


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ (EE) 2016/685 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 29ης Απριλίου 2016

για την τροποποίηση της απόφασης 2009/821/ΕΚ όσον αφορά τους καταλόγους συνοριακών σταθμών ελέγχου και κτηνιατρικών μονάδων στο Traces

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2016) 2511]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 90/425/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990, σχετικά με τους κτηνιατρικούς και ζωοτεχνικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο ορισμένων ζώντων ζώων και προϊόντων με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς (1), και ιδίως το άρθρο 20 παράγραφοι 1 και 3,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 91/496/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 1991, για τον καθορισμό των βασικών αρχών σχετικά με την οργάνωση των κτηνιατρικών ελέγχων των ζώων προελεύσεως τρίτων χωρών που εισάγονται στην Κοινότητα και περί τροποποιήσεως των οδηγιών 89/662/ΕΟΚ, 90/425/ΕΟΚ και 90/675/ΕΟΚ (2), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 4 δεύτερο εδάφιο δεύτερη περίοδος και το άρθρο 6 παράγραφος 5,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 97/78/ΕΚ του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 1997, για καθορισμό των αρχών οργάνωσης των κτηνιατρικών ελέγχων των προϊόντων που εισάγονται στην Κοινότητα από τρίτες χώρες (3), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η απόφαση 2009/821/ΕΚ (4) της Επιτροπής θεσπίζει κατάλογο συνοριακών σταθμών ελέγχου, που εγκρίνονται σύμφωνα με τις οδηγίες 91/496/ΕΟΚ και 97/78/ΕΚ. Ο κατάλογος αυτός περιέχεται στο παράρτημα I της εν λόγω απόφασης.

(2)

Έπειτα από κοινοποίηση εκ μέρους της Γαλλίας, οι εγγραφές για τους συνοριακούς σταθμούς ελέγχου στους αερολιμένες του Bordeaux και στον λιμένα Dunkerque στη Γαλλία θα πρέπει να τροποποιηθούν στον κατάλογο που παρατίθεται στο παράρτημα I της απόφασης 2009/821/ΕΚ.

(3)

Μετά την αφαίρεση της κατηγορίας Ο από τον συνοριακό σταθμό ελέγχου στον αερολιμένα της Μασσαλίας (Marseille aéroport), οι γαλλικές αρχές εκσυγχρόνισαν τον εν λόγω σταθμό, γνωστοποίησαν ότι οι σχετικές εργασίες ολοκληρώθηκαν και ότι ο συνοριακός σταθμός ελέγχου είναι κατάλληλος για την κατηγορία O με την υποσημείωση (14), και ειδικότερα για τα ασπόνδυλα, τα διακοσμητικά υδρόβια ζώα, τα αμφίβια και τα τρωκτικά. Επομένως, μπορεί να προστεθεί η κατηγορία Ο με την υποσημείωση (14) στον εν λόγω σταθμό ελέγχου στο παράρτημα I της απόφασης 2009/821/ΕΚ.

(4)

Έπειτα από κοινοποίηση της Ισπανίας και της Ιταλίας, ανεστάλη η έγκριση για μέρος των κατηγοριών προϊόντων στους συνοριακούς σταθμούς ελέγχου στον λιμένα της Huelva, στον αερολιμένα της Μαδρίτης και σε κέντρο ελέγχου στον συνοριακό σταθμό ελέγχου στον λιμένα του Livorno-Pisa. Συνεπώς, οι εγγραφές για τους εν λόγω συνοριακούς σταθμούς ελέγχου θα πρέπει να τροποποιηθούν στον κατάλογο που περιλαμβάνεται στο παράρτημα I της απόφασης 2009/821/ΕΚ για την Ισπανία και την Ιταλία.

(5)

Ύστερα από το ικανοποιητικό αποτέλεσμα του ελέγχου που διενεργήθηκε από την ελεγκτική υπηρεσία της Επιτροπής, ο νέος συνοριακός σταθμός ελέγχου στον λιμένα της Liepaja στη Λετονία μπορεί να εγκριθεί για την κατηγορία άλλων συσκευασμένων προϊόντων σε θερμοκρασία περιβάλλοντος. Επομένως, ο κατάλογος εγγραφών για τη Λετονία όπως ορίζεται στο παράρτημα I της απόφασης 2009/821/ΕΚ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(6)

Οι Κάτω Χώρες και η Πολωνία κοινοποίησαν ότι προστέθηκε ένα κέντρο ελέγχου σε καθέναν από τους μεθοριακούς σταθμούς ελέγχου των λιμένων του Rotterdam και του Gdańsk για ορισμένες κατηγορίες προϊόντων ζωικής προέλευσης. Ο κατάλογος εγγραφών για τις Κάτω Χώρες και την Πολωνία, όπως παρατίθεται στο παράρτημα I της απόφασης 2009/821/ΕΚ, θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως.

(7)

Στο παράρτημα II της απόφασης 2009/821/ΕΚ καθορίζεται ο κατάλογος των κεντρικών, των περιφερειακών και των τοπικών μονάδων στο ενοποιημένο μηχανογραφικό κτηνιατρικό σύστημα (Traces).

(8)

Έπειτα από κοινοποίηση της Δανίας και της Ιταλίας, θα πρέπει να πραγματοποιηθούν ορισμένες αλλαγές σε διάφορες τοπικές μονάδες που περιλαμβάνονται στον κατάλογο των κεντρικών και τοπικών μονάδων στο Traces για τη Δανία και την Ιταλία οι οποίες παρατίθενται στο παράρτημα II της απόφασης 2009/821/ΕΚ.

(9)

Κατά συνέπεια, η απόφαση 2009/821/ΕΚ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(10)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση συνάδουν με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Τα παραρτήματα I και II της απόφασης 2009/821/ΕΚ τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 29 Απριλίου 2016.

Για την Επιτροπή

Vytenis ANDRIUKAITIS

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 224 της 18.8.1990, σ. 29.

(2)  ΕΕ L 268 της 24.9.1991, σ. 56.

(3)  ΕΕ L 24 της 30.1.1998, σ. 9.

(4)  Απόφαση 2009/821/ΕΚ της Επιτροπής, της 28ης Σεπτεμβρίου 2009, για την κατάρτιση καταλόγου εγκεκριμένων συνοριακών σταθμών ελέγχου, τη θέσπιση ορισμένων κανόνων σχετικά με τους ελέγχους που διενεργούνται από τους εμπειρογνώμονες κτηνιάτρους της Επιτροπής και τη θέσπιση των κτηνιατρικών μονάδων στο TRACES (ΕΕ L 296 της 12.11.2009, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Τα παραρτήματα I και II της απόφασης 2009/821/ΕΚ τροποποιούνται ως εξής:

1)

Το παράρτημα I τροποποιείται ως εξής:

α)

το τμήμα που αφορά την Ισπανία τροποποιείται ως εξής:

i)

η εγγραφή για τον λιμένα της Huelva αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Huelva

ES HUV 1

P

 

HC-T(2), NHC-NT(2)(*)»

 

ii)

η εγγραφή για τον αερολιμένα στη Μαδρίτη αντικαθίσταται από την ακόλουθη εγγραφή:

«Μadrid

ES MAD 4

A

Iberia

HC-T(FR)(2)(*), HC-NT(2)(*), NHC(2)

U, E, O

Swissport

HC(2), NHC(2)

O

PER4

HC-T(CH)(2)

 

WFS: World Wide Flight Services

HC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT

β)

το τμήμα που αφορά τη Γαλλία τροποποιείται ως εξής:

i)

η εγγραφή για τον αερολιμένα Bordeaux αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Bordeaux

FR BOD 4

A

 

HC-T(CH)(1), HC-NT(1), NHC-T(CH), NHC-NT»

 

ii)

η εγγραφή για τον λιμένα Dunkerque αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Dunkerque

FR DKK 1

P

Route des Amériques

HC(1)(2), NHC(1)(2)»

 

iii)

η εγγραφή για τον αερολιμένα Marseille αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Marseille Aéroport

FR MRS 4

A

 

HC-T(1)(2), HC-NT(2)

O(14)»

γ)

στο τμήμα που αφορά την Ιταλία, η εγγραφή για τον λιμένα στο Livorno-Pisa αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Livorno-Pisa

IT LIV 1

P

Porto Commerciale(*)

HC-T(FR)(*), NHC-NT(*)

 

Sintemar (*)

HC (*), NHC (*)

 

Lorenzini

HC, NHC-NT

 

Terminal Darsena Toscana

HC, NHC»

 

δ)

στο τμήμα που αφορά τη Λετονία παρεμβάλλεται η ακόλουθη εγγραφή για τον λιμένα Liepaja μετά την εγγραφή για την Grebneva:

«Liepaja (port)

LV LPX 1

P

 

NHC-NT(2)(4)»

 

ε)

στο τμήμα που αφορά τις Κάτω Χώρες, η εγγραφή για τον λιμένα του Rotterdam αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Rotterdam

NL RTM 1

P

Eurofrigo Karimatastraat

HC, NHC-T(FR), NHC-NT

 

Eurofrigo, Abel Tasmanstraat

HC

 

Frigocare Rotterdam B.V.

HC(2)

 

Coldstore Wibaco B.V

HC-T(FR)(2), HC-NT(2)

 

Kloosterboer Delta Terminal

HC(2)

 

Maastank B.V.

NHC-NT(6)»

 

στ)

στο τμήμα που αφορά την Πολωνία, η εγγραφή για τον λιμένα στο Gdańsk αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Gdańsk

PL GDN 1

P

IC 1

HC(2), NHC

 

IC 2

HC(2), NHC(2)

 

IC 3

HC-T(FR)(2)»

 

2)

Το παράρτημα II τροποποιείται ως εξής:

α)

στο τμήμα που αφορά τη Δανία, η εγγραφή για την τοπική μονάδα «DK00400 RINGSTED» αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«DK00400

KORSØR»

β)

Το τμήμα που αφορά την Ιταλία τροποποιείται ως εξής:

i)

οι ακόλουθες εγγραφές για την περιφερειακή μονάδα «IT00012 LAZIO» διαγράφονται:

«IT00312

ROMA C

IT00512

ROMA E»

ii)

οι εγγραφές για τα «ROMA A, B, D, F, G, H» στο πλαίσιο της περιφερειακής μονάδας «IT00012 LAZIO» αντικαθίστανται από τις ακόλουθες:

«IT00112

ROMA 1

IT00212

ROMA 2

IT00412

ROMA 3

IT00612

ROMA 4

IT00712

ROMA 5

IT00812

ROMA 6»

iii)

οι ακόλουθες εγγραφές για την περιφερειακή μονάδα «IT00003 LOMBARDIA» διαγράφονται:

«IT00503

COMO

IT02303

CREMONA

IT00703

LECCO

IT02503

LODI

IT03503

MILANO 1

IT02603

MILANO 2

IT01503

VALLECAMONICA SEBINO»

iv)

οι εγγραφές για την περιφερειακή μονάδα «IT00003 LOMBARDIA» αντικαθίστανται από τις εξής:

«IT02903

ATS DELLA BRIANZA

IT03603

ATS DELLA CITTÀ METROPOLITANA DI MILANO

IT00103

ATS DELL'INSUBRIA

IT00903

ATS DELLA MONTAGNA

IT02103

ATS DELLA VAL PADANA

IT01203

ATS DI BERGAMO

IT01803

ATS DI BRESCIA

IT03703

ATS DI PAVIA»

v)

οι ακόλουθες εγγραφές για την περιφερειακή μονάδα «IT00009 TOSCANA» διαγράφονται:

«IT01109

EMPOLIO

IT00909

GROSSETO

IT00609

LIVORNO

IT00209

LUCCA

IT00109

MASSA CARRARA

IT00309

PISTOIA

IT00409

PRATO

IT00709

SIENA

IT01209

VERSILIA»

vi)

οι εγγραφές για την περιφερειακή μονάδα «IT00009 TOSCANA» αντικαθίστανται από τις εξής:

«IT01009

AZIENDA USL TOSCANA CENTRO

IT00509

AZIENDA USL TOSCANA NORD-OVEST

IT00809

AZIENDA USL TOSCANA SUD-EST»