12.2.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 36/8


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2015/215 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 10ης Φεβρουαρίου 2015

σχετικά με τη θέση σε ισχύ των διατάξεων του κεκτημένου Σένγκεν όσον αφορά την προστασία των δεδομένων και σχετικά με την προσωρινή θέση σε ισχύ ορισμένων διατάξεων του κεκτημένου Σένγκεν όσον αφορά το Σύστημα Πληροφοριών Σένγκεν για το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη την απόφαση 2000/365/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 2000, σχετικά με το αίτημα του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου Σένγκεν (1) και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 και 6 παράγραφος 3 αυτής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με την απόφαση 2000/365/ΕΚ, το Συμβούλιο επέτρεψε στο Ηνωμένο Βασίλειο να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου Σένγκεν.

(2)

Κατόπιν των κοινοποιήσεων του Ηνωμένου Βασιλείου για την επιθυμία του να κάνει χρήση των δυνατοτήτων κατά τα οριζόμενα στο άρθρο 10 παράγραφοι 4 και 5 του πρωτοκόλλου αριθ. 36 του σχετικού με τις μεταβατικές διατάξεις, που επισυνάπτεται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ) και στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ), η απόφαση 2000/365/ΕΚ τροποποιήθηκε με την απόφαση 2014/857/ΕΕ του Συμβουλίου (2).

(3)

Σύμφωνα με το άρθρο 4 του πρωτοκόλλου αριθ. 19 σχετικά με το κεκτημένο Σένγκεν, του ενσωματωμένου στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης («πρωτόκολλο Σένγκεν»), που επισυνάπτεται στη ΣΕΕ και στη ΣΛΕΕ, η απόφαση 2000/365/ΕΚ ορίζει στο άρθρο 6 παράγραφος 3, σε συνδυασμό με το άρθρο 6 παράγραφος 1, ότι οι διατάξεις που αναφέρονται στο άρθρο 1, στοιχείο α) σημείο ii), καθώς και οι λοιπές σχετικές διατάξεις σχετικά με το Σύστημα Πληροφοριών Σένγκεν (ΣΠΣ), που εκδόθηκαν μετά την 1η Δεκεμβρίου 2009 αλλά δεν έχουν ακόμη τεθεί σε ισχύ, πρέπει να τεθούν σε ισχύ μεταξύ του Ηνωμένου Βασιλείου και των κρατών μελών, καθώς και άλλων κρατών για τα οποία οι εν λόγω διατάξεις έχουν ήδη τεθεί σε ισχύ, όταν θα έχουν πληρωθεί οι προϋποθέσεις για την εφαρμογή των εν λόγω διατάξεων, με εκτελεστική απόφαση που θα λάβει το Συμβούλιο αποφασίζοντας με ομοφωνία των μελών του κατά τα οριζόμενα στο άρθρο 1 του πρωτοκόλλου του Σένγκεν, και του αντιπροσώπου της κυβέρνησης του Ηνωμένου Βασιλείου.

(4)

Τον Νοέμβριο του 2012 το Ηνωμένο Βασίλειο εξεδήλωσε την πρόθεσή του να δρομολογήσει την εφαρμογή των εξής διατάξεων του κεκτημένου Σένγκεν: του ΣΠΣ και των συναφών κανόνων περί προστασίας των δεδομένων.

(5)

Τον Ιούλιο του 2013 διαβιβάστηκε προς το Ηνωμένο Βασίλειο ερωτηματολόγιο, οι απαντήσεις του οποίου καταχωρήθηκαν, εν συνεχεία δε πραγματοποιήθηκε επίσκεψη ελέγχου και αξιολόγησης στο Ηνωμένο Βασίλειο σύμφωνα με τις διαδικασίες που ισχύουν στον τομέα προστασίας των δεδομένων.

(6)

Όσον αφορά την εφαρμογή του κεκτημένου Σένγκεν του σχετικού με την προστασία των δεδομένων, οι απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο και η επίσκεψη που πραγματοποιήθηκε τον Οκτώβριο του 2013 κατέδειξαν ότι πληρούνται πλέον οι προδιαγραφές οι σχετικές με τη νομοθεσία, την επάρκεια του προσωπικού καθώς και την υποδομή και τους υλικούς πόρους.

(7)

Ως εκ τούτου, το Συμβούλιο ήταν σε θέση να συμπεράνει, στις 3 Μαρτίου 2014, ότι πληρούνται πλέον οι προϋποθέσεις για την εφαρμογή από το Ηνωμένο Βασίλειο των διατάξεων του κεκτημένου Σένγκεν που αναφέρονται στο άρθρο 1 στοιχείο α) σημείο ii) της απόφασης 2000/365/ΕΚ, στο βαθμό που αφορούν την προστασία των δεδομένων, πράγμα που επιτρέπει στο Ηνωμένο Βασίλειο να θέσει σε ισχύ τις εν λόγω διατάξεις και τη μεταγενέστερη ανάπτυξή τους.

(8)

Το Ηνωμένο Βασίλειο δήλωσε ότι είναι έτοιμο να θέσει προσωρινά σε ισχύ τις διατάξεις του κεκτημένου Σένγκεν που αναφέρονται στο άρθρο 1 στοιχείο α) σημείο ii) της απόφασης 2000/365/ΕΚ, στο βαθμό που αφορούν τη λειτουργία του ΣΠΣ από τις 13 Φεβρουαρίου 2015.

(9)

Εντός έξι μηνών από την ημερομηνία της προσωρινής θέσης σε ισχύ των εν λόγω διατάξεων του κεκτημένου Σένγκεν, θα πρέπει να πραγματοποιηθούν επισκέψεις αξιολόγησης στο Ηνωμένο Βασίλειο για να αξιολογηθεί η λειτουργία του ΣΠΣ, προκειμένου να διαπιστωθεί αν το ΣΠΣ λειτουργεί ορθά και αν εφαρμόζεται ορθά η απόφαση 2007/533/ΔΕΥ (3).

(10)

Κατά τα οριζόμενα στη δεύτερη παράγραφο του άρθρου 23 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1053/2013 του Συμβουλίου (4), η απόφαση της εκτελεστικής επιτροπής της 16ης Σεπτεμβρίου 1998 (5) («απόφαση της 16ης Σεπτεμβρίου 1998») εξακολουθεί να ισχύει έως την 1η Ιανουαρίου 2016 σε ό,τι αφορά τις διαδικασίες αξιολόγησης του Ηνωμένου Βασιλείου χάριν της εν λόγω αξιολόγησης.

(11)

Με γνώμονα την έκβαση της αξιολόγησης αυτής, η τελική θέση σε ισχύ των σχετικών διατάξεων του ΣΠΣ για το Ηνωμένο Βασίλειο θα πρέπει να αποτελέσει αντικείμενο νέας εκτελεστικής απόφασης του Συμβουλίου που θα εκδοθεί σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 6 παράγραφοι 1 και 3 της απόφασης 2000/365/ΕΚ σε συνδυασμό με τις διατάξεις του άρθρου 4 του πρωτοκόλλου Σένγκεν.

(12)

Η παρούσα απόφαση θα πρέπει επομένως να θέσει προσωρινά σε ισχύ τις διατάξεις του κεκτημένου Σένγκεν όπως αναφέρονται στο άρθρο 1 στοιχείο α) σημείο ii) της απόφασης 2000/365/ΕΚ, στο βαθμό που αφορούν τη λειτουργία του ΣΠΣ. Αμέσως μετά την επιτυχή ολοκλήρωση των παραπάνω αξιολογήσεων, το Συμβούλιο θα πρέπει, μέχρι τις 31 Οκτωβρίου 2015, να εξετάσει την κατάσταση με σκοπό την έκδοση εκτελεστικής απόφασης που θα ορίζει την ημερομηνία της τελικής θέσης τους σε ισχύ.

(13)

Σύμφωνα με το άρθρο 2 της συμφωνίας που έχει συνάψει το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης με τη Δημοκρατία της Ισλανδίας και το Βασίλειο της Νορβηγίας για τον καθορισμό των δικαιωμάτων και υποχρεώσεων μεταξύ της Ιρλανδίας και του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας, αφενός, και της Δημοκρατίας της Ισλανδίας και του Βασιλείου της Νορβηγίας, αφετέρου, σε τομείς του κεκτημένου Σένγκεν που ισχύουν για τα εν λόγω κράτη (6), ζητήθηκε η γνώμη της Μεικτής Επιτροπής, η οποία έχει συσταθεί δυνάμει του άρθρου 3 της συμφωνίας που έχει συναφθεί από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τη Δημοκρατία της Ισλανδίας και το Βασίλειο της Νορβηγίας όσον αφορά τη σύνδεση των εν λόγω κρατών με την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου Σένγκεν (7),σύμφωνα με το άρθρο 4 της συμφωνίας αυτής, για την προετοιμασία της παρούσας απόφασης.

(14)

Όσον αφορά την Ελβετία, η παρούσα απόφαση αποτελεί ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου Σένγκεν κατά την έννοια της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας όσον αφορά τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας με την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου Σένγκεν (8) που εμπίπτει στον τομέα περί του οποίου το άρθρο 1 της απόφασης 1999/437/ΕΚ του Συμβουλίου (9), σε συνδυασμό με το άρθρο 3 της απόφασης 2008/146/ΕΚ του Συμβουλίου (10).

(15)

Όσον αφορά το Λιχτενστάιν, η παρούσα απόφαση αποτελεί ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου Σένγκεν κατά την έννοια του πρωτοκόλλου μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ελβετικής Συνομοσπονδίας και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν για την προσχώρηση του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας όσον αφορά τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας με την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου Σένγκεν (11), οι οποίες εμπίπτουν στον τομέα περί του οποίου το άρθρο 1 της απόφασης 1999/473/ΕΚ σε συνδυασμό με το άρθρο 3 της απόφασης 2011/350/ΕΕ του Συμβουλίου (12).

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

1.   Οι διατάξεις του άρθρου 1 στοιχείο α) σημείο ii) της απόφασης 2000/365/ΕΚ, στο βαθμό που αφορούν την προστασία των δεδομένων, τίθενται σε ισχύ και εφαρμόζονται στο Ηνωμένο Βασίλειο στις σχέσεις του με το Βασίλειο του Βελγίου, τη Δημοκρατία της Βουλγαρίας, την Τσεχική Δημοκρατία, το Βασίλειο της Δανίας, την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, τη Δημοκρατία της Εσθονίας, την Ελληνική Δημοκρατία, το Βασίλειο της Ισπανίας, τη Γαλλική Δημοκρατία, την Ιταλική Δημοκρατία, τη Δημοκρατία της Λετονίας, τη Δημοκρατία της Λιθουανίας, το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου, την Ουγγαρία, τη Δημοκρατία της Μάλτας, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών, τη Δημοκρατία της Αυστρίας, τη Δημοκρατία της Πολωνίας, την Πορτογαλική Δημοκρατία, τη Ρουμανία, τη Δημοκρατία της Σλοβενίας, τη Σλοβακική Δημοκρατία, τη Δημοκρατία της Φινλανδίας και το Βασίλειο της Σουηδίας, από τις 13 Φεβρουαρίου 2015.

2.   Οι διατάξεις του άρθρου 1 στοιχείο α) σημείο ii) της απόφασης 2000/365/ΕΚ, στο βαθμό που αφορούν τη λειτουργία του ΣΠΣ, τίθενται σε ισχύ και εφαρμόζονται στο Ηνωμένο Βασίλειο στις σχέσεις του με το Βασίλειο του Βελγίου, τη Δημοκρατία της Βουλγαρίας, την Τσεχική Δημοκρατία, το Βασίλειο της Δανίας, την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, τη Δημοκρατία της Εσθονίας, την Ελληνική Δημοκρατία, το Βασίλειο της Ισπανίας, τη Γαλλική Δημοκρατία, την Ιταλική Δημοκρατία, τη Δημοκρατία της Λετονίας, τη Δημοκρατία της Λιθουανίας, το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου, την Ουγγαρία, τη Δημοκρατία της Μάλτας, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών, τη Δημοκρατία της Αυστρίας, τη Δημοκρατία της Πολωνίας, την Πορτογαλική Δημοκρατία, τη Ρουμανία, τη Δημοκρατία της Σλοβενίας, τη Σλοβακική Δημοκρατία, τη Δημοκρατία της Φινλανδίας και το Βασίλειο της Σουηδίας, σε προσωρινή βάση και υπό τις προϋποθέσεις που ορίζει το εν λόγω άρθρο, από τις 13 Φεβρουαρίου 2015.

3.   Από 1ης Μαρτίου 2015, οι καταχωρίσεις ΣΠΣ που ορίζονται στα κεφάλαια V (καταχωρίσεις για πρόσωπα τα οποία αναζητούνται με σκοπό τη σύλληψη και παράδοση ή την έκδοσή τους), VI (καταχωρίσεις για εξαφανισθέντα πρόσωπα), VII (καταχωρίσεις για πρόσωπα που αναζητούνται με σκοπό τη συμμετοχή σε δικαστική διαδικασία), VIII (καταχωρίσεις για πρόσωπα και αντικείμενα με σκοπό τη διακριτική παρακολούθηση ή τον ειδικό έλεγχο) και IX (καταχωρίσεις για αντικείμενα που πρέπει να κατασχεθούν ή να χρησιμοποιηθούν ως αποδεικτικά στοιχεία σε ποινική διαδικασία) της απόφασης 2007/533/ΔΕΥ, καθώς και συμπληρωματικές πληροφορίες και πρόσθετα δεδομένα κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχεία β) και γ) αυτής που συνδέονται με τις εν λόγω καταχωρίσεις, τίθενται στη διάθεση του Ηνωμένου Βασιλείου κατά τα οριζόμενα στην εν λόγω απόφαση.

4.   Από 13 Απριλίου 2015 το Ηνωμένο Βασίλειο εισάγει δεδομένα στο ΣΠΣ και χρησιμοποιεί τα δεδομένα του ΣΠΣ που αναφέρονται στην παράγραφο 3 του παρόντος άρθρου κατά τα προβλεπόμενα στην απόφαση 2007/533/ΔΕΥ.

Άρθρο 2

1.   Εντός έξι μηνών από την προαιρετική θέση σε ισχύ των διατάξεων που αναφέρονται στο άρθρο 1 στοιχείο α) σημείο ii) της απόφασης 2000/365/εκ, στο βαθμό που αφορούν τη λειτουργία του ΣΠΣ, πραγματοποιούνται επισκέψεις αξιολόγησης στο Ηνωμένο Βασίλειο σύμφωνα με τις σχετικές διαδικασίες τις προβλεπόμενες στην απόφαση της 16ης Σεπτεμβρίου 1998, προκειμένου να διαπιστωθεί εάν το ΣΠΣ λειτουργεί και εάν η απόφαση 2007/533/ΔΕΥ εφαρμόζεται ορθά.

2.   Κατά τα οριζόμενα στις σχετικές διατάξεις της απόφασης της 16ης Σεπτεμβρίου 1998, η έκθεση όσον αφορά τις εν λόγω επισκέψεις αξιολόγησης υποβάλλεται στο Συμβούλιο.

3.   Αμέσως μετά την επιτυχή ολοκλήρωση των εν λόγω αξιολογήσεων, το Συμβούλιο εξετάζει την κατάσταση, μέχρι τις 31 Οκτωβρίου 2015, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 6 παράγραφοι 1 και 3 της απόφασης 2000/365/ΕΚ, σε συνδυασμό με το άρθρο 4 του Πρωτοκόλλου Σένγκεν, με σκοπό την έκδοση εκτελεστικής απόφασης που θα ορίζει την ημερομηνία της τελικής θέσης σε ισχύ από το Ηνωμένο Βασίλειο των διατάξεων που αναφέρονται στο άρθρο 1 στοιχείο α) σημείο ii) της απόφασης 2000/365/ΕΚ, στο βαθμό που αφορούν τη λειτουργία του ΣΠΣ.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 10 Φεβρουαρίου 2015.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

E. RINKĒVIČS


(1)  ΕΕ L 131 της 1.6.2000, σ. 43.

(2)  Απόφαση 2014/857/ΕΕ του Συμβουλίου, της 1ης Δεκεμβρίου 2014, όσον αφορά την κοινοποίηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας ότι επιθυμεί να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου Σένγκεν που περιέχονται σε πράξεις της Ένωσης στον τομέα της αστυνομικής συνεργασίας και της δικαστικής συνεργασίας σε ποινικά ζητήματα και για την τροποποίηση των αποφάσεων 2000/365/ΕΚ και 2004/926/ΕΚ (ΕΕ L 345 της 1.12.2014, σ. 1).

(3)  Απόφαση 2007/533/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 12ης Ιουνίου 2007, σχετικά με την εγκατάσταση, τη λειτουργία και τη χρήση του συστήματος πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II) (ΕΕ L 205 της 7.8.2007, σ. 63).

(4)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1053/2013 του Συμβουλίου, της 7ης Οκτωβρίου 2013, σχετικά με τη θέσπιση ενός μηχανισμού αξιολόγησης και παρακολούθησης για την επαλήθευση της εφαρμογής του κεκτημένου του Σένγκεν και την κατάργηση της απόφασης της εκτελεστικής επιτροπής της 16ης Σεπτεμβρίου 1998 σχετικά με τη σύσταση της μόνιμης επιτροπής για την αξιολόγηση και την εφαρμογή της σύμβασης Σένγκεν (ΕΕ L 295 της 6.11.2013, σ. 27).

(5)  Απόφαση της Εκτελεστικής Επιτροπής της 16ης Σεπτεμβρίου 1998 σχετικά με τη σύσταση της μόνιμης επιτροπής εφαρμογής της σύμβασης Σένγκεν (ΕΕ L 239 της 22.9.2000, σ. 138).

(6)  ΕΕ L 15 της 20.1.2000, σ. 2.

(7)  ΕΕ L 176 της 10.7.1999, σ. 36.

(8)  ΕΕ L 53 της 27.2.2008, σ. 52.

(9)  Απόφαση 1999/437/ΕΚ του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής της συμφωνίας που έχει συναφθεί από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τη Δημοκρατία της Ισλανδίας και το Βασίλειο της Νορβηγίας για τη σύνδεση των δύο αυτών κρατών, με την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (ΕΕ L 176 της 10.7.1999, σ. 31).

(10)  Απόφαση 2008/146/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 2008, για τη σύναψη εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (ΕΕ L 53 της 27.2.2008, σ. 1).

(11)  ΕΕ L 160 της 18.6.2011, σ. 21.

(12)  Απόφαση 2011/350/EE του Συμβουλίου, της 7ης Μαρτίου 2011, για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, του πρωτοκόλλου μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ελβετικής Συνομοσπονδίας και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν για την προσχώρηση του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν, όσον αφορά την κατάργηση των ελέγχων στα εσωτερικά σύνορα και την κυκλοφορία των προσώπων (ΕΕ L 160 της 18.6.2011, σ. 19).