|
25.7.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 219/35 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 804/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 24ης Ιουλίου 2014
για παρέκκλιση από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1122/2009 όσον αφορά τη μείωση των ποσών της ενίσχυσης λόγω εκπρόθεσμης υποβολής των ενιαίων αιτήσεων και αιτήσεων για τη χορήγηση δικαιωμάτων ενίσχυσης σε σχέση με ορισμένες περιοχές της Ιταλίας που επλήγησαν από πλημμύρες το 2014
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 73/2009 του Συμβουλίου, της 19ης Ιανουαρίου 2009, σχετικά με τη θέσπιση κοινών κανόνων για τα καθεστώτα άμεσης στήριξης για τους γεωργούς στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής και τη θέσπιση ορισμένων καθεστώτων στήριξης για τους γεωργούς, για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1290/2005, (ΕΚ) αριθ. 247/2006, (ΕΚ) αριθ. 378/2007 και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 (1), και ιδίως το άρθρο 142 στοιχείο γ),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1122/2009 της Επιτροπής (2) προβλέπει, στο άρθρο 23 παράγραφος 1 και στο άρθρο 24, την εφαρμογή μειώσεων σε περίπτωση εκπρόθεσμης υποβολής της ενιαίας αίτησης, καθώς και των εγγράφων, συμβάσεων και δηλώσεων που αποτελούν συστατικό στοιχείο της επιλεξιμότητας της ενίσχυσης, και της αίτησης για τη χορήγηση δικαιωμάτων ενίσχυσης. |
|
(2) |
Σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 και το άρθρο 15 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1122/2009, η Ιταλία έχει καθορίσει την 15η Μαΐου 2014 ως καταληκτική ημερομηνία για την υποβολή των ενιαίων αιτήσεων και των αιτήσεων για τη χορήγηση δικαιωμάτων ενίσχυσης για το 2014. |
|
(3) |
Στις 3 Μαΐου 2014, σε ορισμένα τμήματα της ιταλικής περιφέρειας Marche σημειώθηκαν έκτακτες βροχοπτώσεις που είχαν ως αποτέλεσμα πλημμύρες, ζημίες στις υποδομές, κατολισθήσεις, απομάκρυνση πολιτών, καθώς και ζημίες σε γεωργικές εκμεταλλεύσεις και καλλιέργειες. |
|
(4) |
Η κατάσταση αυτή επηρέασε την ικανότητα των αιτούντων να υποβάλουν ενιαίες αιτήσεις και αιτήσεις χορήγησης δικαιωμάτων ενίσχυσης που αφορούν αγροτεμάχια στους πληγέντες δήμους εντός των προθεσμιών που προβλέπονται στο άρθρο 11 παράγραφος 2 και στο άρθρο 15 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1122/2009. |
|
(5) |
Κατά παρέκκλιση του άρθρου 23 παράγραφος 1 και του άρθρου 24 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1122/2009, είναι σκόπιμο να μην επιβληθούν μειώσεις λόγω εκπρόθεσμης υποβολής των ενιαίων αιτήσεων και των αιτήσεων για τη χορήγηση δικαιωμάτων ενίσχυσης όσον αφορά τους γεωργούς οι οποίοι υπέβαλαν τις αιτήσεις τους για ένα τουλάχιστον αγροτεμάχιο εντός των δήμων που έχουν ορισθεί από την Ιταλία ως πληγέντες από σοβαρές πλημμύρες στην περιφέρεια Marche έως τις 9 Ιουνίου 2014 το αργότερο. |
|
(6) |
Εφόσον οι παρεκκλίσεις θα πρέπει να καλύπτουν τις ενιαίες αιτήσεις και τις αιτήσεις για τη χορήγηση δικαιωμάτων ενίσχυσης για το έτος ενίσχυσης 2014, κρίνεται σκόπιμο να εφαρμοστεί αναδρομικά ο παρών κανονισμός. |
|
(7) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης άμεσων ενισχύσεων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Κατά παρέκκλιση του άρθρου 23 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1122/2009, όσον αφορά το έτος υποβολής αιτήσεων 2014, δεν ισχύουν μειώσεις λόγω εκπρόθεσμης υποβολής για τους γεωργούς της περιφέρειας Marche της Ιταλίας οι οποίοι υπέβαλαν ενιαία αίτηση για τουλάχιστον ένα αγροτεμάχιο ευρισκόμενο στους δήμους Senigallia, Ripe, Corinaldo, Morro d'Alba, Ostra, Ostra Vetere, Barbara, Castel Colonna, Serra de' Conti, Μοntemarciano, Chiaravalle ή Osimo το αργότερο έως τις 9 Ιουνίου 2014. Τέτοιες αιτήσεις που υπεβλήθησαν μετά τις 9 Ιουνίου 2014 δεν θα γίνονται δεκτές.
Άρθρο 2
Κατά παρέκκλιση του άρθρου 24 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1122/2009, όσον αφορά το έτος υποβολής αιτήσεων 2014, δεν ισχύουν μειώσεις λόγω εκπρόθεσμης υποβολής για τους γεωργούς της περιφέρειας Marche της Ιταλίας οι οποίοι υπέβαλαν αίτηση για τη χορήγηση δικαιωμάτων ενίσχυσης για τουλάχιστον ένα αγροτεμάχιο ευρισκόμενο στους δήμους Senigallia, Ripe, Corinaldo, Morro d'Alba, Ostra, Ostra Vetere, Barbara, Castel Colonna, Serra de' Conti, Μοntemarciano, Chiaravalle ή Osimo το αργότερο έως τις 9 Ιουνίου 2014. Τέτοιες αιτήσεις που υπεβλήθησαν μετά τις 9 Ιουνίου 2014 δεν θα γίνονται δεκτές.
Άρθρο 3
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2014.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 24 Ιουλίου 2014.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
José Manuel BARROSO
(1) ΕΕ L 30 της 31.1.2009, σ. 16.
(2) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1122/2009 της Επιτροπής, της 30ής Νοεμβρίου 2009, σχετικά με τη θέσπιση λεπτομερών διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009 του Συμβουλίου όσον αφορά την πολλαπλή συμμόρφωση, τη διαφοροποίηση και το ολοκληρωμένο σύστημα διαχείρισης και ελέγχου, στο πλαίσιο των καθεστώτων άμεσης στήριξης για τους γεωργούς που προβλέπονται στον εν λόγω κανονισμό, καθώς και λεπτομερών διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά την πολλαπλή συμμόρφωση στο πλαίσιο του καθεστώτος στήριξης που προβλέπεται για τον αμπελοοινικό τομέα (ΕΕ L 316 της 2.12.2009, σ. 65).