11.12.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 332/31 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 9ης Δεκεμβρίου 2013
για την ανακοίνωση εκ μέρους της Ιρλανδίας μεταβατικού εθνικού σχεδίου σύμφωνα με το άρθρο 32 της οδηγίας 2010/75/ΕΕ περί βιομηχανικών εκπομπών
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2013) 8638]
(Το κείμενο στην αγγλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
(2013/731/ΕΕ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη την οδηγία 2010/75/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Νοεμβρίου 2010, περί βιομηχανικών εκπομπών (ολοκληρωμένη πρόληψη και έλεγχος της ρύπανσης) (1), και ιδίως το άρθρο 32 παράγραφος 5 δεύτερο εδάφιο,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Σύμφωνα με το άρθρο 32 παράγραφος 5 πρώτο εδάφιο της οδηγίας 2010/75/ΕΕ, η Ιρλανδία υπέβαλε στην Επιτροπή το μεταβατικό εθνικό της σχέδιο (ΜΕΣ) στις 31 Δεκεμβρίου 2012. (2) |
(2) |
Κατά την αξιολόγηση της πληρότητας του ΜΕΣ, η Επιτροπή διαπίστωσε ορισμένες ανακολουθίες μεταξύ του καταλόγου των μονάδων που περιλαμβάνονται στο ΜΕΣ και εκείνων που ανέφερε η Ιρλανδία στην απογραφή των εκπομπών σύμφωνα με την οδηγία 2001/80/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3), καθώς και ότι έλειπαν πληροφορίες για μια μονάδα, γεγονός που παρεμπόδισε την αξιολόγηση των στοιχείων του ΜΕΣ. |
(3) |
Η Επιτροπή, με επιστολή της της 3ης Ιουνίου 2013 (4), κάλεσε τις ιρλανδικές αρχές να παράσχουν διευκρινίσεις σχετικά με τυχόν ανακολουθίες μεταξύ του ΜΕΣ και της απογραφής δυνάμει της οδηγίας 2001/80/ΕΚ, καθώς και μια διευκρίνιση σχετικά με μία μονάδα καύσης. |
(4) |
Η Ιρλανδία υπέβαλε συμπληρωματικές πληροφορίες στην Επιτροπή με επιστολή της της 10ης Ιουλίου 2013 όσον αφορά, μεταξύ άλλων, τη διαγραφή μιας μονάδας από το ΜΕΣ (5). |
(5) |
Ύστερα από περαιτέρω αξιολόγηση του ΜΕΣ και των συμπληρωματικών πληροφοριών που προσκομίστηκαν, η Επιτροπή απέστειλε δεύτερη επιστολή στις 4 Σεπτεμβρίου 2013 (6) με την οποία ζήτησε διευκρινίσεις όσον αφορά την ημερομηνία κατά την οποία χορηγήθηκε η πρώτη άδεια για πολλές μονάδες, καθώς και όσον αφορά την ορθή εφαρμογή των κανόνων συνυπολογισμού που ορίζονται στο άρθρο 29 της οδηγίας περί βιομηχανικών εκπομπών. Η Επιτροπή ζήτησε επίσης την αναθεώρηση του υπολογισμού της συνεισφοράς στα ανώτατα όρια του ΜΕΣ για τις μονάδες καύσης πολλαπλών καυσίμων. |
(6) |
Με ηλεκτρονικό μήνυμά της της 23ης Σεπτεμβρίου 2013 (7) η Ιρλανδία προσκόμισε τις ζητούμενες συμπληρωματικές πληροφορίες και διευκρινίσεις, σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2012/115/ΕΕ της Επιτροπής (8). |
(7) |
Συνεπώς, η Επιτροπή αξιολόγησε το ΜΕΣ, σύμφωνα με το άρθρο 32 παράγραφοι 1, 3 και 4 της οδηγίας 2010/75/ΕΕ και με την εκτελεστική απόφαση 2012/115/ΕΕ. |
(8) |
Συγκεκριμένα, η Επιτροπή εξέτασε τη συνέπεια και την ορθότητα των δεδομένων, τις υποθέσεις και τους υπολογισμούς που χρησιμοποιήθηκαν για τον καθορισμό των συνεισφορών καθεμιάς από τις μονάδες καύσης που καλύπτονται από το ΜΕΣ στα ανώτατα όρια εκπομπής που καθορίζονται στο ΜΕΣ, και ανέλυσε αν περιλαμβάνει γενικούς και επιμέρους στόχους, μέτρα και χρονοδιαγράμματα για την επίτευξη αυτών των στόχων, καθώς και μηχανισμό παρακολούθησης για την αξιολόγηση της μελλοντικής συμμόρφωσης. |
(9) |
Από τις πρόσθετες πληροφορίες που υποβλήθηκαν, η Επιτροπή διαπίστωσε ότι τα ανώτατα όρια εκπομπών για τα έτη 2016 και 2019 υπολογίστηκαν με τη χρήση των κατάλληλων στοιχείων και τύπων και ότι οι υπολογισμοί ήταν σωστοί. Η Ιρλανδία έχει παράσχει επαρκείς πληροφορίες όσον αφορά τα μέτρα που θα τεθούν σε εφαρμογή για την επίτευξη των ανώτατων ορίων εκπομπών, την παρακολούθηση και την υποβολή εκθέσεων στην Επιτροπή σχετικά με την εφαρμογή του ΜΕΣ. |
(10) |
Η Επιτροπή κρίνει ότι οι ιρλανδικές αρχές έχουν λάβει υπόψη το σύνολο των διατάξεων που περιλαμβάνονται στο άρθρο 32 παράγραφοι 1, 3 και 4 της οδηγίας 2010/75/ΕΕ και στην εκτελεστική απόφαση 2012/115/ΕΕ. |
(11) |
Η εφαρμογή του ΜΕΣ πρέπει να ισχύει με την επιφύλαξη άλλου εφαρμοστέου εθνικού δικαίου και του δικαίου της Ένωσης. Ειδικότερα, κατά τον καθορισμό των επιμέρους όρων αδειοδότησης για τις μονάδες καύσης που καλύπτονται από το ΜΕΣ, η Ιρλανδία πρέπει να εξασφαλίζει ότι δεν διακυβεύεται η συμμόρφωση με τις απαιτήσεις που καθορίζονται, μεταξύ άλλων, στην οδηγία 2010/75/ΕΕ, στην οδηγία 2008/50/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (9) και στην οδηγία 2001/81/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (10). |
(12) |
Το άρθρο 32 παράγραφος 6 της οδηγίας 2010/75/ΕΕ ορίζει ότι η Ιρλανδία πρέπει να ενημερώνει την Επιτροπή για τυχόν επακόλουθες αλλαγές στο ΜΕΣ. Η Επιτροπή πρέπει να αξιολογήσει κατά πόσον οι εν λόγω αλλαγές συμμορφώνονται με τις διατάξεις που καθορίζονται στο άρθρο 32 παράγραφοι 1, 3 και 4 της οδηγίας 2010/75/ΕΕ και στην εκτελεστική απόφαση 2012/115/ΕΕ, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
1. Δυνάμει του άρθρου 32 παράγραφοι 1, 3 και 4 της οδηγίας 2010/75/ΕΕ και της εκτελεστικής απόφασης 2012/115/ΕΕ, δεν εγείρονται αντιρρήσεις για το μεταβατικό εθνικό σχέδιο, το οποίο η Ιρλανδία γνωστοποίησε στην Επιτροπή στις 31 Δεκεμβρίου 2012, σύμφωνα με το άρθρο 32 παράγραφος 5 της οδηγίας 2010/75/ΕΕ, όπως τροποποιήθηκε με τις συμπληρωματικές πληροφορίες που έστειλε η Ιρλανδία στις 10 Ιουλίου 2013 και στις 23 Σεπτεμβρίου 2013 (11).
2. Ο κατάλογος των μονάδων που καλύπτονται από το μεταβατικό εθνικό σχέδιο, οι ρύποι για τους οποίους καλύπτονται οι εν λόγω μονάδες και τα εφαρμοστέα ανώτατα όρια εκπομπών καθορίζονται στο παράρτημα.
3. Η εφαρμογή του μεταβατικού εθνικού σχεδίου από τις ιρλανδικές αρχές δεν απαλλάσσει την Ιρλανδία από τη συμμόρφωση με τις διατάξεις της οδηγίας 2010/75/ΕΕ σχετικά με τις εκπομπές από τις μεμονωμένες μονάδες καύσης που καλύπτονται από το σχέδιο, και με τα άλλα αρμόδια όργανα του περιβαλλοντικού δικαίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Άρθρο 2
Η Επιτροπή αξιολογεί αν τυχόν επακόλουθες αλλαγές στο μεταβατικό εθνικό σχέδιο που θα γνωστοποιήσει η Ιρλανδία στο μέλλον πληρούν τις διατάξεις του άρθρου 32 παράγραφοι 1, 3 και 4 της οδηγίας 2010/75/ΕΕ και τις διατάξεις της εκτελεστικής απόφασης 2012/115/ΕΕ.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Ιρλανδία.
Βρυξέλλες, 9 Δεκεμβρίου 2013.
Για την Επιτροπή
Janez POTOČNIK
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 334 της 17.12.2010, σ. 17.
(2) Η ανακοίνωση εκ μέρους της Ιρλανδίας διαβιβάστηκε με επιστολή της με ημερομηνία 31 Δεκεμβρίου 2012 η οποία εστάλη στην Επιτροπή ταχυδρομικώς στις 31 Δεκεμβρίου 2012 και καταχωρίστηκε με τον αριθμό: Ares(2012)10636.
(3) Οδηγία 2001/80/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2001, για τον περιορισμό των εκπομπών στην ατμόσφαιρα ορισμένων ρύπων από μεγάλες εγκαταστάσεις καύσης (ΕΕ L 309 της 27.11.2001, σ. 1)
(4) Ares(2013) 1636798
(5) Ares(2013)2640846
(6) Ares(2013)2991162
(7) Ares(2013)3103789
(8) Εκτελεστική απόφαση 2012/115/ΕΕ της Επιτροπής, της 10ης Φεβρουαρίου 2012, για τη θέσπιση κανόνων σχετικά με τα μεταβατικά εθνικά σχέδια που αναφέρονται στην οδηγία 2010/75/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί βιομηχανικών εκπομπών (ΕΕ L 52 της 24.2.2012, σ. 12).
(9) Οδηγία 2008/50/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 2008, για την ποιότητα του ατμοσφαιρικού αέρα και καθαρότερο αέρα για την Ευρώπη (ΕΕ L 152 της 11.06.2008, σ. 1).
(10) Οδηγία 2001/81/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2001, σχετικά με εθνικά ανώτατα όρια εκπομπών για ορισμένους ατμοσφαιρικούς ρύπους (ΕΕ L 309 της 27.11.2001, σ. 22)
(11) Η Επιτροπή καταχώρισε την ενοποιημένη έκδοση του ΜΕΣ στις Τρίτη, 26 Νοεμβρίου 2013 με αριθμό καταχώρισης Ares(2013)3571076.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Κατάλογος των μονάδων που περιλαμβάνονται στο ΜΕΣ
Αριθμός |
Όνομα μονάδας στο ΜΕΣ |
Συνολική ονομαστική θερμική ισχύς στις 31.12.2010 (MW) |
Ρύποι που καλύπτονται από το ΜΕΣ |
||
SO2 |
NOx |
σκόνη |
|||
1 |
P0605-MP1/2 Μονάδες 1 και 2, σταθμός ηλεκτρικής ενέργειας στο Moneypoint |
1 540 |
√ |
√ |
√ |
2 |
P0605-MP3 Μονάδα 3, σταθμός ηλεκτρικής ενέργειας στο Moneypoint |
770 |
√ |
√ |
√ |
3 |
P0561-AD1 Μονάδα 1, σταθμός ηλεκτρικής ενέργειας στο Aghada |
670 |
√ |
√ |
√ |
4 |
P0561-AT1 Στρόβιλος CT11, σταθμός ηλεκτρικής ενέργειας στο Aghada |
283 |
— |
√ |
— |
5 |
P0561-AT2 Στρόβιλος CT12, σταθμός ηλεκτρικής ενέργειας στο Aghada |
283 |
— |
√ |
— |
6 |
P0561-AT4 Στρόβιλος CT14, σταθμός ηλεκτρικής ενέργειας στο Aghada |
283 |
— |
√ |
— |
7 |
P0578-MR1 Μονάδα CT, σταθμός ηλεκτρικής ενέργειας στο Marina |
277 |
— |
√ |
— |
8 |
P0606-GR1/2 Μονάδες 1 και 2, σταθμός ηλεκτρικής ενέργειας στο Great Island |
346 |
√ |
√ |
√ |
9 |
P0606-GR3 Μονάδα 3, σταθμός ηλεκτρικής ενέργειας στο Great Island |
303 |
√ |
√ |
√ |
10 |
P0607-TB1/2 Μονάδες 1 και 2, σταθμός ηλεκτρικής ενέργειας στο Tarbert |
340 |
√ |
√ |
√ |
11 |
P0607-TB3/4 Μονάδες 3 και 4, σταθμός ηλεκτρικής ενέργειας στο Tarbert |
1 232 |
√ |
√ |
√ |
12 |
P0482-EP1 Edenderry Power Limited |
299 |
√ |
√ |
√ |
Ανώτατα όρια εκπομπών (σε τόνους)
|
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
1.1 – 30.6.2020 |
SO2 |
15 202 |
12 076 |
8 950 |
5 824 |
2 912 |
NOx |
8 811 |
7 853 |
6 896 |
5 938 |
2 969 |
σκόνη |
1 514 |
1 196 |
878 |
560 |
280 |