24.9.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/27


ΑΠΌΦΑΣΗ 2013/467/ΚΕΠΠΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 23ης Σεπτεμβρίου 2013

για την τροποποίηση και παράταση της απόφασης 2010/576/ΚΕΠΠΑ σχετικά με την αστυνομική αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη μεταρρύθμιση του τομέα της ασφάλειας (ΜΤΑ) και τη διασύνδεσή της με τη δικαιοσύνη στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (EUPOL RD Congo)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 28, το άρθρο 42 παράγραφος 4 και το άρθρο 43 παράγραφος 2,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 23 Σεπτεμβρίου 2010, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση 2010/576/ΚΕΠΠΑ (1), η οποία τροποποιήθηκε τελευταία φορά με την απόφαση 2012/514/ΚΕΠΠΑ (2).

(2)

Στις 13 Ιουλίου 2012, η Επιτροπή Πολιτικής και Ασφάλειας συμφώνησε με τη σύσταση να παραταθεί έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2013 η EUPOL RD Congo, το οποίο θα ακολουθήσει τελική μεταβατική φάση 12 μηνών με στόχο τη μεταβίβαση των αρμοδιοτήτων της.

(3)

Η θητεία της Ευρωπόλ RD Congo θα πρέπει επομένως να παραταθεί για μια τελική μεταβατική φάση έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2014.

(4)

Η Ευρωπόλ RD Congo θα διεξαχθεί υπό πλέγμα συνθηκών που ενδέχεται να επιδεινωθούν και είναι δυνατόν να υπονομεύσουν την επίτευξη των στόχων της εξωτερικής δράσης της Ένωσης, όπως καθορίζονται στο άρθρο 21 της Συνθήκης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η απόφαση 2010/576/ΚΕΠΠΑ τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο άρθρο 6 τροποποιείται ως εξής:

α)

προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

«1α.   Ο αρχηγός της αποστολής είναι ο εκπρόσωπος της αποστολής. Ο αρχηγός της αποστολής μπορεί να αναθέτει διαχειριστικά καθήκοντα σχετικά με θέματα προσωπικού και οικονομικής φύσεως στα μέλη της αποστολής, υπό τη γενική ευθύνη του.»·

β)

η παράγραφος 4 διαγράφεται.

2)

Στο άρθρο 8, η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.   Οι όροι εργασίας και τα δικαιώματα και οι υποχρεώσεις για το διεθνές και το τοπικό προσωπικό καθορίζονται στις συμβάσεις μεταξύ της EUPOL RD Congo και του σχετικού μέλους του προσωπικού.».

3)

Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:

«Άρθρο 13α

Νομικές ρυθμίσεις

Η EUPOL RD Congo έχει την ικανότητα να παρέχει υπηρεσίες και προμήθειες, να συνάπτει συμβάσεις και διοικητικές ρυθμίσεις, να απασχολεί προσωπικό, να διατηρεί τραπεζικούς λογαριασμούς, να αγοράζει και να διαθέτει περιουσιακά στοιχεία και να εξοφλεί τα χρέη της, καθώς και να είναι διάδικος, εφόσον απαιτείται για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης.».

4)

Το άρθρο 14 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 14

Χρηματοδοτικές ρυθμίσεις

1.   Το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς που προορίζεται να καλύψει τις δαπάνες που σχετίζονται με την αποστολή το διάστημα από την 1η Οκτωβρίου 2010 έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2011 ανέρχεται σε 6 430 000 EUR.

Το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς για την κάλυψη των δαπανών που σχετίζονται με την αποστολή για το διάστημα από την 1η Οκτωβρίου 2011 έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2012 ανέρχεται σε 7 150 000 EUR.

Το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς που προορίζεται να καλύψει τις δαπάνες που σχετίζονται με την αποστολή το διάστημα από την 1η Οκτωβρίου 2012 έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2013 ανέρχεται σε 6 750 000 EUR.

Το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς που προορίζεται να καλύψει τις δαπάνες που σχετίζονται με την αποστολή το διάστημα από την 1η Οκτωβρίου 2013 έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2014 ανέρχεται σε 6 328 086,95 EUR.

2.   Η διαχείριση όλων των δαπανών γίνεται σύμφωνα με τις διαδικασίες και τους κανόνες που ισχύουν για τον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης. Επιτρέπεται να συμμετέχουν σε προσκλήσεις υποβολής προσφορών υπήκοοι τρίτων κρατών. Με έγκριση της Επιτροπής, η αποστολή μπορεί να συνάπτει τεχνικές συμφωνίες με κράτη μέλη, το κράτος υποδοχής, συμμετέχοντα τρίτα κράτη και άλλους διεθνείς φορείς όσον αφορά την παροχή εξοπλισμού, υπηρεσιών και εγκαταστάσεων στην EUPOL RD Congo.

3.   Η EUPOL RD Congo είναι υπεύθυνη για την εκτέλεση του προϋπολογισμού της αποστολής. Προς τούτο, η αποστολή υπογράφει σύμβαση με την Ευρωπαϊκή Επιτροπή.

4.   Η EUPOL RD Congo είναι υπεύθυνη για κάθε απαίτηση και υποχρέωση που προκύπτει από την εκτέλεση της εντολής από 1ης Οκτωβρίου 2013, με την εξαίρεση των απαιτήσεων που αφορούν σοβαρό παράπτωμα του αρχηγού της αποστολής, για το οποίο αυτός φέρει την ευθύνη.

5.   Οι χρηματοδοτικές ρυθμίσεις τηρούν τη δομή διοίκησης όπως προβλέπεται στα άρθρα 5, 6 και 9 και τις επιχειρησιακές απαιτήσεις της EUPOL RD Congo, συμπεριλαμβανομένης της συμβατότητας του εξοπλισμού και της διαλειτουργικότητας των ομάδων της.

6.   Οι δαπάνες είναι επιλέξιμες από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας απόφασης.».

5)

Στο άρθρο 18, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Εφαρμόζεται από την 1η Οκτωβρίου 2010 έως την 30ή Σεπτεμβρίου 2014.».

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.

Εφαρμόζεται από την 1η Οκτωβρίου 2013.

Βρυξέλλες, 23 Σεπτεμβρίου 2013.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

V. JUKNA


(1)  Απόφαση 2010/576/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 23ης Σεπτεμβρίου 2010, σχετικά με την αστυνομική αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη μεταρρύθμιση του τομέα της ασφάλειας (ΜΤΑ) και τη διασύνδεσή της με τη δικαιοσύνη στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (EUPOL RD Congo) (ΕΕ L 254 της 29.9.2010, σ. 33).

(2)  Απόφαση 2012/514/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 24ης Σεπτεμβρίου 2012, για την τροποποίηση και παράταση της απόφασης 2010/576/ΚΕΠΠΑ σχετικά με την αστυνομική αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη μεταρρύθμιση του τομέα της ασφάλειας (ΜΤΑ) και τη διασύνδεσή της με τη δικαιοσύνη στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (EUPOL RD Congo) (ΕΕ L 257 της 25.9.2012, σ. 16).