|
20.2.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 47/72 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 18ης Φεβρουαρίου 2013
για την τροποποίηση της απόφασης 2008/855/ΕΚ σχετικά με μέτρα ελέγχου της υγείας των ζώων όσον αφορά την κλασική πανώλη των χοίρων στη Λετονία
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2013) 722]
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2013/91/ΕΕ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη την οδηγία 89/662/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 1989, σχετικά με τους κτηνιατρικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 4,
Έχοντας υπόψη την οδηγία 90/425/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990, σχετικά με τους κτηνιατρικούς και ζωοτεχνικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο ορισμένων ζώντων ζώων και προϊόντων με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς (2), και ιδίως το άρθρο 10 παράγραφος 4,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Στην απόφαση 2008/855/ΕΚ της Επιτροπής, της 3ης Νοεμβρίου 2008, σχετικά με μέτρα ελέγχου της υγείας των ζώων όσον αφορά την κλασική πανώλη των χοίρων σε ορισμένα κράτη μέλη (3) θεσπίζονται ορισμένα μέτρα ελέγχου που αφορούν την κλασική πανώλη των χοίρων στα κράτη μέλη ή σε περιφέρειές τους που ορίζονται στο παράρτημα της εν λόγω απόφασης. Στα κράτη μέλη ή σε περιοχές τους έχουν καταγραφεί διαφορετικές επιδημιολογικές καταστάσεις όσον αφορά την κλασική πανώλη των χοίρων. Το παράρτημα της απόφασης 2008/855/ΕΚ αποτελείται συνεπώς από τρία μέρη στα οποία απαριθμούνται οι περιοχές των κρατών μελών, στις οποίες ισχύουν διαφορετικά μέτρα ανάλογα με την επιδημιολογική κατάσταση. |
|
(2) |
Τα οικεία κράτη μέλη στα οποία ανήκουν περιοχές που περιλαμβάνονται στο μέρος II του παραρτήματος της απόφασης 2008/855/ΕΚ εξασφαλίζουν ότι τα φορτία νωπού κρέατος χοίρων από εκμεταλλεύσεις που βρίσκονται στις περιοχές αυτές καθώς και παρασκευασμάτων κρέατος και προϊόντων κρέατος που αποτελούνται από ή περιέχουν κρέας των χοίρων αυτών αποστέλλονται προς άλλα κράτη μέλη μόνον εάν συμμορφώνονται με ορισμένες απαιτήσεις. |
|
(3) |
Στις 20 Νοεμβρίου 2012 η Λετονία δήλωσε κρούσματα κλασικής πανώλης των χοίρων σε αγριόχοιρους στην περιοχή «novadi» του Dagdas και Zilupes, κατά μήκος των συνόρων με τη Ρωσία και τη Λευκορωσία. Οι αγριόχοιροι ελέγχθηκαν στο πλαίσιο του εθνικού προγράμματος επιτήρησης. Επιπλέον, στις 27 Νοεμβρίου η Λετονία ανέφερε εστίες εμφάνισης της κλασικής πανώλης των χοίρων σε εκμεταλλεύσεις οικόσιτων ζώων στην ίδια περιοχή. |
|
(4) |
Η Λετονία έλαβε μέτρα στο πλαίσιο της οδηγίας 2001/89/ΕΚ του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2001, σχετικά με κοινοτικά μέτρα για την καταπολέμηση της κλασικής πανώλης των χοίρων (4) και καθορίστηκε η μολυσμένη περιοχή σε τμήμα του εδάφους των περιοχών «novadi» Alūksnes, Rēzeknes, Daugavpils, Balvu, Rugāju, Viļakas, Baltinavas, Kārsavas, Ciblas, Ludzas, Zilupes, Dagdas, Aglonas και Krāslavas. Επιπλέον, η Λετονία υπέβαλε στην Επιτροπή ένα σχέδιο για την εκρίζωση της κλασικής πανώλης των χοίρων στην οικεία περιοχή του εν λόγω κράτους μέλους. Το σχέδιο αυτό εγκρίθηκε από την Επιτροπή με την εκτελεστική απόφαση 2013/90/ΕΕ, της 18ης Φεβρουαρίου, για την έγκριση του σχεδίου για την εκρίζωση της κλασικής πανώλης των χοίρων στους αγριόχοιρους και τον επείγοντα εμβολιασμό των αγριόχοιρων σε ορισμένες περιοχές της Λετονίας (5). |
|
(5) |
Με βάση τις πληροφορίες που παρείχε η Λετονία, είναι σκόπιμο να παρατίθενται στον κατάλογο στο μέρος II του παραρτήματος της απόφασης 2008/855/ΕΚ τα σχετικά τμήματα των περιοχών «novadi» Alūksnes, Rēzeknes, Daugavpils, Balvu, Rugāju, Viļakas, Baltinavas, Kārsavas, Ciblas, Ludzas, Zilupes, Dagdas, Aglonas και Krāslavas. |
|
(6) |
Η απόφαση 2008/855/ΕΚ πρέπει, συνεπώς, να τροποποιηθεί ανάλογα. |
|
(7) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Στο μέρος II του παραρτήματος της απόφασης 2008/855/ΕΚ προστίθεται η ακόλουθη εγγραφή:
« Λετονία
Στις περιοχές “novads” του Alūksnes το “pagasti” του Pededzes και του Liepnas. Στις περιοχές “novads” του Rēzeknes τα “pagasti” Pušas, Mākoņkalna και Kaunatas. Στις περιοχές “novads” του Daugavpils τα “pagasti” των Dubnas, Višķu, Ambeļu, Biķernieku, Maļinovas, Naujenes, Tabores, Vecsalienas, Salienas, Skrudalienas, Demenes και Laucesas. Στις περιοχές “novads” του Balvu τα “pagasti” των Vīksnas, Kubuļu, Balvu, Bērzkalnes, Lazdulejas, Briežuciema, Vectilžas, Tilžas, Krišjāņu και Bērzpils. Στις περιοχές “novads” του Rugāju το “pagasti” του Rugāju και Lazdukalna. Στις περιοχές “novads” του Viļakas τα “pagasti” του Žiguru, Vecumu, Kupravas, Susāju, Medņevas και Šķilbēnu. Στις περιοχές “novads” του Baltinavas το “pagasts” του Baltinavas. Στις περιοχές “novads” του Kārsavas τα “pagasti” των Salnavas, Malnavas, Goliševas, Mērdzenes και Mežvidu. Στις περιοχές “novads” του Ciblas τα “pagasti” των Pušmucovas, Līdumnieku, Ciblas, Zvirgzdenes και Blontu. Στις περιοχές “novads” του Ludzas τα “pagasti” του Ņukšu, Briģu, Isnaudas, Nirzas, Pildas, Rundēnu και Istras. Στις περιοχές “novads” του Zilupes τα “pagasti” των Zaļesjes, Lauderu και Pasienes. Στις περιοχές “novads” του Dagdas τα “pagasti” των Andzeļu, Ezernieku, Šķaunes, Svariņu, Bērziņu, Ķepovas, Asūnes, Dagdas, Konstantinovas και Andrupenes. Στις περιοχές “novads” του Aglonas τα “pagasti” των Kastuļinas, Grāveru, Šķeltovas και Aglonas. Στις περιοχές “novads” του Krāslavas τα “pagasti” των Aulejas, Kombuļu, Skaistas, Robežnieku, Indras, Piedrujas, Kalniešu, Krāslavas, Kaplavas, Ūdrīšu και Izvaltas.».
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 18 Φεβρουαρίου 2013.
Για την Επιτροπή
Tonio BORG
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 395 της 30.12.1989, σ. 13.
(2) ΕΕ L 224 της 18.8.1990, σ. 29.
(3) ΕΕ L 302 της 13.11.2008, σ. 19.
(4) ΕΕ L 316 της 1.12.2001, σ. 5.
(5) Βλέπε σελίδα 70 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.