|
16.11.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 308/241 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ
της 17ης Απριλίου 2013
σχετικά με την απαλλαγή για την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αρχής Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων για το οικονομικό έτος 2011
(2013/580/ΕΕ)
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,
|
— |
έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αρχής Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων για το οικονομικό έτος 2011, |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για τους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αρχής Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων για το οικονομικό έτος 2011, που συνοδεύεται από τις απαντήσεις της Αρχής (1), |
|
— |
έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου της 12ης Φεβρουαρίου 2013 (05753/2013 — C7-0041/2013), |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (2), και ιδίως το άρθρο 185, |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208, |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1094/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Νοεμβρίου 2010, για τη σύσταση Ευρωπαϊκής Εποπτικής Αρχής (Ευρωπαϊκή Αρχή Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων), την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 716/2009/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης 2009/79/ΕΚ της Επιτροπής (4), και ιδίως το άρθρο 64, |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5), και ιδίως το άρθρο 94, |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 77 και το παράρτημα VI του Κανονισμού του, |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής (A7-0114/2013), |
|
1. |
χορηγεί απαλλαγή στον εκτελεστικό διευθυντή της Ευρωπαϊκής Αρχής Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων για την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Αρχής για το οικονομικό έτος 2011· |
|
2. |
εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί· |
|
3. |
αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, καθώς και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της, στον εκτελεστικό διευθυντή της Ευρωπαϊκής Αρχής Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L). |
Ο Πρόεδρος
Martin SCHULZ
Ο Γενικός Γραμματέας
Klaus WELLE
(1) ΕΕ C 388 της 15.12.2012, σ. 104.
(2) ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1.
(3) ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.
(4) ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 48.
(5) ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.
ΨΉΦΙΣΜΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ
της 17ης Απριλίου 2013
με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασής του σχετικά με την απαλλαγή για την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αρχής Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων για το οικονομικό έτος 2011
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,
|
— |
έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αρχής Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων για το οικονομικό έτος 2011, |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για τους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αρχής Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων για το οικονομικό έτος 2011, που συνοδεύεται από τις απαντήσεις της Αρχής (1), |
|
— |
έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου της 12ης Φεβρουαρίου 2013 (05753/2013 — C7-0041/2013), |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (2), και ιδίως το άρθρο 185, |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208, |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1094/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Νοεμβρίου 2010, για τη σύσταση Ευρωπαϊκής Εποπτικής Αρχής (Ευρωπαϊκή Αρχή Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων), την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 716/2009/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης 2009/79/ΕΚ της Επιτροπής (4), και ιδίως το άρθρο 64, |
|
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5), και ιδίως το άρθρο 94, |
|
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 77 και το παράρτημα VI του Κανονισμού του, |
|
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής (A7-0114/2013), |
|
A. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο δήλωσε πως απεκόμισε εύλογη βεβαιότητα ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί της Ευρωπαϊκής Αρχής Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων (εφεξής: «η Αρχή») για το οικονομικό έτος 2011 είναι αξιόπιστοι και ότι οι πράξεις στις οποίες βασίζονται είναι νόμιμες και κανονικές, |
|
B. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Αρχή, ένας νεοσύστατος οργανισμός με έδρα τη Φρανκφούρτη, ιδρύθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1094/2010 και άρχισε να λειτουργεί επίσημα την 1η Ιανουαρίου 2011 ως ανεξάρτητη αρχή, |
|
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Αρχή θα πρέπει να θεωρηθεί από νομική άποψη ως μετεξέλιξη της προκατόχου της, Επιτροπής Ευρωπαϊκών Εποπτικών Αρχών Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων (CEIOPS), και ότι συνεπώς, πέρα από τη νέα της εντολή, έχει αναλάβει όλα τα υπάρχοντα και τρέχοντα καθήκοντα και ευθύνες από την CEIOPS (όλα τα στοιχεία ενεργητικού και παθητικού και όλες οι τρέχουσες επιχειρήσεις της CEIOPS μεταφέρθηκαν αυτόματα στη νεοσύστατη Αρχή), |
|
Δ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Αρχή αποτελεί οργανικό τμήμα του Ευρωπαϊκού Συστήματος Χρηματοπιστωτικών Εποπτικών Αρχών και συνεργάζεται στενά με τις αδελφές αρχές της, την Ευρωπαϊκή Αρχή Τραπεζών και την Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών, στο πλαίσιο της Μεικτής Επιτροπής, και με το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο Συστημικού Κινδύνου, |
|
E. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ο συνολικός προϋπολογισμός της Αρχής για το οικονομικό έτος 2011 ανήλθε σε 10 667 000 EUR, |
|
ΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τον ιδρυτικό κανονισμό της (6), ο προϋπολογισμός της για το 2011 χρηματοδοτήθηκε κατά 55 % από συνεισφορές των κρατών μελών και των κρατών της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελεύθερων Συναλλαγών (ΕΖΕΣ), και κατά 45 % από τον προϋπολογισμό της Ένωσης, |
|
Ζ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι στο τέλος του 2011 ο προϋπολογισμός της Αρχής παρουσίασε πλεόνασμα 2 804 969,81 EUR (7), μετά την αφαίρεση των συναλλαγματικών διαφορών, ύψους 2 437,59 EUR, που εγγράφηκε στους λογαριασμούς ως υποχρέωση έναντι της Επιτροπής, |
Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση
|
1. |
διαπιστώνει από τη δημοσιονομική έκθεση (8) ότι η αρχική συνεισφορά της Ένωσης στον προϋπολογισμό της Αρχής ήταν 4 267 000 EUR για το 2011· επισημαίνει ότι το έτος αυτό ήταν το πρώτο έτος δραστηριότητας της Αρχής· |
|
2. |
διαπιστώνει από τους ετήσιους λογαριασμούς ότι ο συνολικός προϋπολογισμός της Αρχής για το 2011 ανήλθε σε 10 667 000 EUR· διαπιστώνει επίσης ότι τα συνολικά έσοδα από τον προϋπολογισμό ανήλθαν σε 9 387 070,78 EUR (συμπεριλαμβανομένων 5 120 035,36 EUR που αντιστοιχούν στο 80 % των συνεισφορών που κατέβαλαν τα κράτη μέλη το 2011)· |
|
3. |
υπενθυμίζει ότι, με βάση τους ετήσιους λογαριασμούς, η συνεισφορά που αναλογούσε στις εθνικές αρχές εποπτείας ανερχόταν σε 6 400 200 EUR, ενώ η συνεισφορά που καταβλήθηκε πραγματικά ήταν 5 120 035,36 EUR)· καλεί τα κράτη μέλη να ενημερώσουν την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τους λόγους για τους οποίους η συνεισφορά τους περιορίστηκε στο 80 % εκείνης που είχε αρχικά προβλεφθεί· καλεί τα κράτη μέλη να καταβάλλουν ολόκληρη τη συνεισφορά τους στο μέλλον, όταν η Αρχή θα έχει συσταθεί πλήρως, διότι διαφορετικά υπονομεύεται η ικανότητά της να ανταποκριθεί δεόντως στα καθήκοντα που της έχουν ανατεθεί· |
|
4. |
επισημαίνει με ανησυχία ότι οι διατάξεις του δημοσιονομικού κανονισμού δεν είναι πλήρως προσαρμοσμένες στο καθεστώς χρηματοδότησης της Αρχής, δεδομένου ότι το 55 % του προϋπολογισμού χρηματοδοτείται από συνεισφορές των κρατών μελών και κρατών της ΕΖΕΣ· πιστεύει ότι το θέμα αυτό πρέπει να αντιμετωπιστεί το αργότερο κατά την προσεχή αναθεώρηση του δημοσιονομικού κανονισμού σε σχέση με τους οργανισμούς, και ζητεί από την Επιτροπή να αξιολογήσει την κατάσταση αυτή και να υποβάλει σχετική έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή· |
|
5. |
ζητεί από την Επιτροπή να εξετάσει τις δυνατότητες για μια νέα μακροπρόθεσμη και βιώσιμη χρηματοδότηση της αρχής, με την οποία να εξασφαλίζεται η ανεξαρτησία της κατά την επόμενη επανεξέταση των ρυθμίσεων για το έργο και τη χρηματοδότηση των οργανισμών που θα πραγματοποιήσει η Επιτροπή και η οποία θα υποβληθεί έως τις 2 Ιανουαρίου 2014 το αργότερο· |
|
6. |
ζητεί από την Επιτροπή να αξιολογήσει τη δυνατότητα υποβολής πρότασης, η οποία να προβλέπει πλήρη χρηματοδότηση των προϋπολογισμών των τριών Ευρωπαϊκών Εποπτικών Αρχών (ΕΕΑ) από τον προϋπολογισμό της Ένωσης· |
|
7. |
διαπιστώνει από τους ετήσιους λογαριασμούς ότι το 2011 οι εργασίες της Αρχής επικεντρώθηκαν κυρίως στη σύσταση και την περαιτέρω επέκτασή της· |
|
8. |
τονίζει ότι είναι σημαντικό να αντιστοιχηθούν κατάλληλα, αφενός, οι διατιθέμενες πιστώσεις και οι διαθέσιμες θέσεις και, αφετέρου, τα καθήκοντα που ανατίθενται στην Αρχή, δεδομένου ότι η αναντιστοιχία τους θα διατάραζε την ισορροπία της στελέχωσης όσον αφορά την πρόσληψη προσωπικού της Αρχής, αφενός, και τη συμμετοχή εθνικών εμπειρογνωμόνων, αφετέρου· εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι η Επιτροπή τροποποίησε το οργανόγραμμα που είχε προτείνει η Αρχή, χωρίς να το αναφέρει σαφώς· ζητεί από την Επιτροπή να επιδείξει πλήρη διαφάνεια σχετικά με το θέμα αυτό καθώς και σε άλλα θέματα· |
|
9. |
επισημαίνει τους προβληματισμούς που εκφράστηκαν στα προκαταρκτικά συμπεράσματα της αξιολόγησης του οικονομικού τομέα του ΔΝΤ του Δεκεμβρίου 2012 σχετικά με την Ένωση, όπου συνιστάται η αύξηση των πόρων και των εξουσιών των ΕΕΑ ώστε να είναι σε θέση να εκτελούν με επιτυχία τις εντολές τους, αυξάνοντας παράλληλα την επιχειρησιακή ανεξαρτησία τους· |
|
10. |
διαπιστώνει από τους ετήσιους λογαριασμούς ότι κατά την καταστατική συνεδρίαση της Αρχής, στις 10 Ιανουαρίου 2011, το διοικητικό συμβούλιο υιοθέτησε και ενέκρινε τους βασικούς δημοσιονομικούς κανόνες και τον δημοσιονομικό κανονισμό της Αρχής, προκειμένου η τελευταία να μπορεί να ασκεί τις εξουσίες της ως ευρωπαϊκή αρχή· |
Σύστημα λογιστικής
|
11. |
διαπιστώνει από τους ετήσιους λογαριασμούς (9) ότι η τυπική και γενική διάρθρωση του προϋπολογισμού που υιοθέτησε η Αρχή στις αρχές του 2011 χρειάστηκε να προσαρμοστεί με βάση τις πραγματικές της ανάγκες· |
|
12. |
επισημαίνει ότι, με βάση τους ετήσιους λογαριασμούς, στις 19 Απριλίου 2011 η Αρχή υιοθέτησε τη λογιστική σε δεδουλευμένη βάση (ABAC), το λογιστικό σύστημα που χρησιμοποιεί η Επιτροπή για τον προϋπολογισμό· επισημαίνει, περαιτέρω, ότι κατά τη μεταβατική περίοδο, από την 1η Ιανουαρίου έως τις 19 Απριλίου 2011, η Αρχή χρησιμοποίησε στο πλαίσιο της λογιστικής του προϋπολογισμού της ένα σύστημα βασισμένο σε λογιστικά φύλλα Excel, και ότι κατά τη μετάβαση εκπόνησε έκθεση για τις αναλήψεις υποχρεώσεων και τις πληρωμές που καταγράφηκαν στο ABAC· |
|
13. |
επισημαίνει ότι οι πληρωμές που έγιναν πριν από την εφαρμογή του ABAC φαίνονται μόνο στο μεταβατικό σύστημα και όχι στο ABAC· επισημαίνει ότι κάθε φορά που αντλούνται στοιχεία για την απορρόφηση και την εκτέλεση του προϋπολογισμού από το ABAC, τα στοιχεία αυτά συγκεντρώνονται σε λογιστικό φύλλο Excel προκειμένου να αντικατοπτρίζουν πλήρως τον αρχικό προϋπολογισμό και την απορρόφηση των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων και των πιστώσεων πληρωμών για ολόκληρο το οικονομικό έτος· |
|
14. |
διαπιστώνει, από τους ετήσιους λογαριασμούς, ότι από το 2012 και μετά όλες οι οικονομικές πράξεις καταγράφονται πλήρως στο ABAC· |
|
15. |
διαπιστώνει, από τους ετήσιους λογαριασμούς, ότι για τη γενική λογιστική η Αρχή έθεσε σε εφαρμογή το SAP στις 19 Απριλίου 2011, το οποίο είναι ένα σύστημα που συνδέεται άμεσα με το ABAC, το οποίο χρησιμοποιεί η Επιτροπή· επισημαίνει επίσης ότι μέχρι την εν λόγω ημερομηνία η Αρχή χρησιμοποιούσε το SAGE (10), το σύστημα λογιστικής που καθιέρωσε η CEIOPS, και ότι για το διάστημα έως τις 19 Απριλίου 2011 καταρτίστηκε μεταβατικός ισολογισμός· |
|
16. |
επισημαίνει ότι τον Σεπτέμβριο του 2011 η Αρχή καθιέρωσε το σύστημα καταγραφής στοιχείων ενεργητικού της Επιτροπής (ABAC Assets) για τον εντοπισμό των επιμέρους πάγιων στοιχείων ενεργητικού (το ABAC Assets είναι ενσωματωμένο στο σύστημα λογιστικής της Αρχής)· |
|
17. |
εκφράζει την ικανοποίησή του για την επικύρωση του συστήματος λογιστικής της Αρχής από τον εξωτερικό ελεγκτή, την Deloitte Consulting (11)· επισημαίνει ότι η αναθεώρηση του συστήματος λογιστικής της Αρχής έγινε τον Οκτώβριο του 2012· |
|
18. |
διαπιστώνει από την έκθεση της Deloitte ότι, με βάση τις διαδικασίες επικύρωσης που εφαρμόστηκαν, το σύστημα λογιστικής της Αρχής είναι, σε γενικές γραμμές, σύμφωνο προς τα κριτήρια που έχει καθορίσει η Επιτροπή (ΓΔ Προϋπολογισμού)· |
|
19. |
διαπιστώνει από την έκθεση της Deloitte ότι έχουν εντοπιστεί ορισμένες ανάγκες για βελτιώσεις (π.χ. τα δικαιώματα πρόσβασης των χρηστών της Αρχής στο ABAC δεν ανταποκρίνονται στις τρέχουσες αρμοδιότητες, και ζητήματα σε σχέση με τη διαδικασία διαχείρισης της πρόσβασης των χρηστών και με την κατάρτιση στο ABAC), οι οποίες θα αντιμετωπιστούν από την Αρχή το 2013· επισημαίνει, ακόμα, ότι οι εν λόγω βελτιώσεις δεν έχουν σημαντικό αντίκτυπο στην όλη συμμόρφωση που διαπιστώνεται· |
Εκτέλεση του προϋπολογισμού
|
20. |
διαπιστώνει από τους ετήσιους λογαριασμούς ότι η Αρχή αναφέρει ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού 61,68 % για τις αναλήψεις υποχρεώσεων και 58,84 % για τις πληρωμές στο τέλος του 2011· |
|
21. |
επισημαίνει ότι το ποσοστό εκτέλεσης για τον τίτλο I («Δαπάνες προσωπικού») ήταν 92,79 % και αποτελεί την «κινητήρια δύναμη» για το ποσοστό εκτέλεσης· επισημαίνει, ακόμα, ότι το υψηλό ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού στον τίτλο I, ιδιαίτερα κατά το πρώτο έτος δραστηριότητας της Αρχής, αντικατοπτρίζει τη σύνδεση μεταξύ αιτημάτων για προσωπικό και στόχων, και ενισχύει την εγκυρότητα των αιτημάτων για προσωπικό κατά το 2012 και το 2013· |
|
22. |
διαπιστώνει από τους ετήσιους λογαριασμούς ότι ο καθοριστικός παράγοντας για το υψηλό ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού ήταν η υλοποίηση του οργανογράμματος κατά 100 % το 2011· |
|
23. |
διαπιστώνει από τους ετήσιους λογαριασμούς τη χαμηλή εκτέλεση των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων για τον τίτλο II («Διοικητικές δαπάνες»), με 60,41 %· επισημαίνει ότι το 2011 ήταν το έτος κατά το οποίο έγινε η μετάβαση από την CEIOPS στην Αρχή, ενώ ήταν και προπαρασκευαστικό έτος για νέες διαδικασίες και αιτήσεις· ζητεί από την Αρχή να ενημερώσει την αρμόδια για τον προϋπολογισμό Αρχή σχετικά με τα μέτρα που έλαβε για να αντιμετωπίσει τη συγκεκριμένη αδυναμία· ζητεί από την Αρχή να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τις ενέργειες για τη βελτίωση των ποσοστών, δεδομένου ότι το χαμηλό ποσοστό εκτέλεσης δείχνει ότι υπήρξαν δυσκολίες στον δημοσιονομικό σχεδιασμό και στην εκτέλεση του προϋπολογισμού· |
|
24. |
επισημαίνει ότι, κατά την Αρχή, αναμένεται να πραγματοποιηθεί μεγάλος όγκος μεταφράσεων κανονισμών και διαδικασιών σε όλες τις επίσημες γλώσσες της Ένωσης από το 2012 και μετά· επισημαίνει ακόμα ότι η Αρχή μείωσε, όπου ήταν δυνατόν, το κόστος της οργάνωσης συνεδριάσεων, ιδιαίτερα εκείνων του Συμβουλίου Εποπτών και του Διοικητικού Συμβουλίου, και την ίδια προσέγγιση ακολούθησε και όσον αφορά τις δαπάνες ενημέρωσης και δημοσιεύσεων (η ετήσια έκθεση της CEIOPS για το 2010 δημοσιεύτηκε μόνο στον ιστότοπό της, προκειμένου να μειωθεί περαιτέρω το κόστος)· |
|
25. |
επισημαίνει ότι, κατά την Αρχή, το ποσοστό εκτέλεσης για τον τίτλο II ήταν μέτριο διότι η Αρχή επεδίωκε να βρει τομείς στους οποίους θα μπορούσε να περικοπεί το κόστος, και η λογική αυτή υπερίσχυσε του γεγονότος ότι υπήρχαν διαθέσιμες πιστώσεις· |
|
26. |
διαπιστώνει από τους ετήσιους λογαριασμούς εξαιρετικά χαμηλό ποσοστό εκτέλεσης, 11,73 %, για τον τίτλο III («Επιχειρησιακές δαπάνες»)· ζητεί από την Αρχή να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τα μέτρα που έλαβε για τη βελτίωση του ποσοστού, δεδομένου ότι το χαμηλό ποσοστό εκτέλεσης δείχνει ότι υπήρξαν δυσκολίες στον δημοσιονομικό σχεδιασμό και στην εκτέλεση· |
|
27. |
επισημαίνει ότι, κατά την Αρχή, η εκτέλεση των υποχρεώσεων για τον τίτλο III ήταν πολύ χαμηλή, λόγω της απόφασης να μην αρχίσουν να δαπανώνται ούτε να μεταφερθούν οι πόροι που διατέθηκαν για τα έργα τεχνολογίας της πληροφορίας (ΤΠ) σε τόσο βασικούς τομείς χωρίς σαφή στρατηγική απόφαση του Συμβουλίου Εποπτών· επισημαίνει, ακόμα, ότι τον Οκτώβριο του 2011 το Συμβούλιο Εποπτών ενέκρινε την έκθεση σχετικά με τις προδιαγραφές δεδομένων της Αρχής, συμπεριλαμβανομένης της ανταλλαγής μεμονωμένων πληροφοριών για συγκεκριμένες ανάγκες, και ανέθεσε στην επιτροπή τεχνολογίας της πληροφορίας και δεδομένων (ITDC) την περαιτέρω ανάπτυξη της έκθεσης για τις προδιαγραφές δεδομένων· |
|
28. |
διαπιστώνει, από τους ετήσιους λογαριασμούς, ότι η ITDC έπρεπε να αρχίσει την προμήθεια και την υλοποίηση των συστημάτων πληροφορικής τον Φεβρουάριο του 2012· |
|
29. |
επισημαίνει ότι το 2011, σύμφωνα με την ετήσια έκθεση της Αρχής (12), οι πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων ανήλθαν σε 6 579 663 ή 62 % το προϋπολογισμού του 2011, από τα οποία 6 276 158,59 καταβλήθηκαν και 303 504,79 μεταφέρθηκαν αυτόματα στο 2012· |
Διαδικασίες ανάθεσης συμβάσεων
|
30. |
διαπιστώνει από την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι οι ελεγχθείσες διαδικασίες ανάθεσης συμβάσεων δεν ήταν πλήρως συμβατές με τις διατάξεις του δημοσιονομικού κανονισμού· καλεί την Αρχή να εξασφαλίσει ότι όλες οι νέες συμβάσεις θα ανατεθούν με πλήρη συμμόρφωση προς τους ενωσιακούς κανόνες για τις συμβάσεις· |
|
31. |
επισημαίνει ότι η Αρχή προσέλαβε την 1η Ιουνίου 2012 υπεύθυνο συμβάσεων και ότι καθιερώθηκαν διαδικασίες διεκπεραίωσης σε σχέση με τις συμβάσεις, το προσωπικό ενημερώθηκε και εκπαιδεύτηκε στους κανόνες ανάθεσης συμβάσεων της Ένωσης, αναπτύχθηκαν πρότυπα συμβάσεων, και όλες οι διαδικασίες υποβολής προσφορών διεξήχθησαν σύμφωνα με τους σχετικούς κανόνες της Ένωσης· |
Διαδικασίες πρόσληψης
|
32. |
επισημαίνει ότι η Αρχή έχει προσαρμόσει τις διαδικασίες της για την πρόσληψη προσωπικού σύμφωνα με τις συστάσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου· καλεί την Αρχή να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με ενδεχόμενα περαιτέρω μέτρα που προτίθεται να λάβει για τη βελτίωση των διαδικασιών προμηθειών· εκτιμά ότι ορισμένες από τις διατάξεις του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης μπορεί να συνεπάγονται σημαντική διοικητική επιβάρυνση· παροτρύνει, ως εκ τούτου, την Επιτροπή να προβλέψει για τους οργανισμούς μια περιορισμένη δυνατότητα απλούστευσης στο πλαίσιο του άρθρου 110 του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης· |
|
33. |
διαπιστώνει από τους ετήσιους λογαριασμούς (13) ότι το 2011 ήταν έτος καθοριστικό για την Αρχή, όσον αφορά τη συγκρότηση και τη διεύρυνση της ομάδας της για τους ανθρώπινους πόρους, προκειμένου να έχει τα μέσα για την επιτέλεση των νέων καθηκόντων και της αποστολής της· επισημαίνει ότι στις 31 Δεκεμβρίου 2012 η Αρχή στελεχωνόταν από 46 έκτακτους υπαλλήλους, έξι συμβασιούχους υπαλλήλους και τέσσερις αποσπασμένους εθνικούς εμπειρογνώμονες, συνολικά δηλαδή είχε 56 υπαλλήλους· |
|
34. |
παραπέμπει, για περαιτέρω παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 17ης Απριλίου 2013 (14) σχετικά με τις επιδόσεις, τη δημοσιονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών. |
(1) ΕΕ C 388 της 15.12.2012, σ. 104.
(2) ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1.
(3) ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.
(4) ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 48.
(5) ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.
(6) ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 12, άρθρο 62 παράγραφος 1.
(7) Ετήσιοι λογαριασμοί 2011, σ. 36.
(8) Δημοσιονομική έκθεση για το 2011, σ. 2.
(9) Ετήσιοι λογαριασμοί 2011, σ. 31.
(10) Το SAGE είναι ένα ειδικά προσαρμοσμένο σύστημα λογιστικής για μικρού και μεσαίου μεγέθους επιχειρήσεις, οργανισμούς και ιδρύματα.
(11) Ευρωπαϊκή Αρχή Τραπεζών (ΕΑΤ), επικύρωση των συστημάτων λογιστικής, 19.11.2012, Deloitte.
(12) Ετήσια έκθεση 2011, σ. 38.
(13) Ετήσιοι λογαριασμοί 2011, σ. 47-48.
(14) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_TA(2013)0134 (βλέπε σελίδα 374 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).