|
15.11.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 318/10 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 1071/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 14ης Νοεμβρίου 2012
για την επιβολή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές κοχλιωτών χυτών εξαρτημάτων σωληνώσεων από ελατό χυτοσίδηρο καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και Ταϊλάνδης
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1225/2009 του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2009, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (1) («ο βασικός κανονισμός»), και ιδίως το άρθρο 7,
Έπειτα από διαβούλευση με τη συμβουλευτική επιτροπή,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
A. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
1. Έναρξη
|
(1) |
Στις 16 Φεβρουαρίου 2012 η Ευρωπαϊκή Επιτροπή (η «Επιτροπή») ανήγγειλε, με ανακοίνωση που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (2) («ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας»), την έναρξη διαδικασίας αντιντάμπινγκ σχετικά με τις εισαγωγές στην Ένωση κοχλιωτών χυτών εξαρτημάτων σωληνώσεων από ελατό χυτοσίδηρο καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας («ΛΔΚ»), Ταϊλάνδης και Ινδονησίας («ενδιαφερόμενες χώρες»). |
|
(2) |
Η διαδικασία ξεκίνησε σε συνέχεια καταγγελίας που υποβλήθηκε στις 3 Ιανουαρίου 2012 από την Defence Committee of Tube or Pipe Cast Fittings, of Malleable Cast Iron, δηλαδή την επιτροπή άμυνας του κλάδου παραγωγής κοχλιωτών χυτών εξαρτημάτων σωληνώσεων από ελατό χυτοσίδηρο της Ευρωπαϊκής Ένωσης («ο καταγγέλλων»), για λογαριασμό των παραγωγών που αντιπροσωπεύουν το μεγαλύτερο μέρος, στην προκειμένη περίπτωση πάνω από το 50 %, της συνολικής ενωσιακής παραγωγής κοχλιωτών χυτών εξαρτημάτων σωληνώσεων από ελατό χυτοσίδηρο («κοχλιωτά χυτά εξαρτήματα»). Η καταγγελία περιλαμβάνει εκ πρώτης όψεως αποδεικτικά στοιχεία ως προς την ύπαρξη πρακτικής ντάμπινγκ για το εν λόγω προϊόν και ως προς τη σημαντική ζημία που προέκυψε από την πρακτική αυτή, τα οποία θεωρήθηκαν επαρκή για να δικαιολογήσουν την έναρξη έρευνας. |
2. Μέρη που αφορά η διαδικασία
|
(3) |
Η Επιτροπή ενημέρωσε επίσημα τον καταγγέλλοντα, τους παραγωγούς της Ένωσης, τους παραγωγούς-εξαγωγείς, τους μη συνδεδεμένους εισαγωγείς και τους αντιπροσώπους των χωρών εξαγωγής, σχετικά με την έναρξη της έρευνας. Η Επιτροπή ενημέρωσε επίσης τους παραγωγούς στην Αργεντινή, η οποία θεωρήθηκε πιθανή ανάλογη χώρα. Στα ενδιαφερόμενα μέρη δόθηκε η δυνατότητα να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση εντός της προθεσμίας που οριζόταν στην ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας. |
|
(4) |
Σε όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη τα οποία υπέβαλαν σχετική αίτηση και απέδειξαν ότι είχαν ιδιαίτερους λόγους να τύχουν ακρόασης, δόθηκε η δυνατότητα ακρόασης. |
|
(5) |
Ενόψει του υψηλού αριθμού παραγωγών-εξαγωγέων στη ΛΔΚ, παραγωγών της Ένωσης και μη συνδεδεμένων εισαγωγέων, στην ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας εξετάστηκε η πιθανότητα διενέργειας δειγματοληψίας, σύμφωνα με το άρθρο 17 του βασικού κανονισμού. Για να μπορέσει η Επιτροπή να αποφασίσει εάν η δειγματοληψία θα ήταν απαραίτητη και, εάν ναι, να επιλέξει δείγμα, όλοι οι γνωστοί παραγωγοί-εξαγωγείς στη ΛΔΚ, οι εισαγωγείς της Ένωσης και οι μη συνδεδεμένοι εισαγωγείς κλήθηκαν να αναγγελθούν στην Επιτροπή και να προσκομίσουν βασικά στοιχεία σχετικά με τις δραστηριότητές τους όσον αφορά τα κοχλιωτά εξαρτήματα από ελατό χυτοσίδηρο κατά την περίοδο από 1.1.2011 έως 31.12.2011, όπως διευκρινίζεται στην ανακοίνωση έναρξης της διαδικασίας. Δεν προβλεπόταν η διενέργεια δειγματοληψίας για τους παραγωγούς-εξαγωγείς από τις άλλες δύο υπό εξέταση χώρες, την Ταϊλάνδη και την Ινδονησία. |
|
(6) |
Η Επιτροπή, για να δώσει τη δυνατότητα στους παραγωγούς-εξαγωγείς της ΛΔΚ να υποβάλουν αίτηση για την αναγνώριση καθεστώτος οικονομίας της αγοράς («ΚΟΑ») ή τη χορήγηση ατομικής μεταχείρισης («ΑΜ»), εφόσον το επιθυμούσαν, απέστειλε έντυπα αίτησης στους παραγωγούς-εξαγωγείς της ΛΔΚ που ήταν γνωστό ότι ενδιαφέρονται και στις κινεζικές αρχές. Δύο εταιρείες ζήτησαν ΚΟΑ δυνάμει του άρθρου 2 παράγραφος 7 του βασικού κανονισμού και τέσσερις εταιρείες ζήτησαν ΑΜ δυνάμει του άρθρου 9 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού. |
|
(7) |
Η Επιτροπή γνωστοποίησε επισήμως τα αποτελέσματα των πορισμάτων σχετικά με το ΚΟΑ στους ενδιαφερόμενους παραγωγούς-εξαγωγείς στη ΛΔΚ, στις κινεζικές αρχές και στον καταγγέλλοντα. Τα ενδιαφερόμενα μέρη είχαν, επίσης, την ευκαιρία να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους. |
|
(8) |
Όσον αφορά τους παραγωγούς της Ένωσης και, όπως εξηγείται δεόντως στην αιτιολογική σκέψη 29 κατωτέρω, έξι παραγωγοί της Ένωσης προσκόμισαν τις πληροφορίες που ζητήθηκαν και συμφώνησαν να συμπεριληφθούν σε δείγμα. Η Επιτροπή, βάσει των πληροφοριών που έλαβε από τους παραγωγούς της Ένωσης, επέλεξε δείγμα τριών παραγωγών της Ένωσης με τον μεγαλύτερο όγκο πωλήσεων. |
|
(9) |
Όπως περιγράφεται στην αιτιολογική σκέψη 31 κατωτέρω, 33 μη συνδεδεμένοι εισαγωγείς προσκόμισαν τις ζητούμενες πληροφορίες και συμφώνησαν να συμπεριληφθούν στο δείγμα. Η Επιτροπή, βάσει των πληροφοριών που έλαβε από τα εν λόγω μέρη, επέλεξε δείγμα εννέα εισαγωγέων με τον μεγαλύτερο όγκο εισαγωγών στην Ένωση και με γεωγραφική έδρα εντός της Ένωσης. Επειδή ένας εισαγωγέας δεν υπέβαλε απάντηση στο ερωτηματολόγιο, το τελικό δείγμα αποτελείτο από τους υπόλοιπους οκτώ εισαγωγείς. |
|
(10) |
Όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 30 κατωτέρω, 12 παραγωγοί-εξαγωγείς στη ΛΔΚ προσκόμισαν τις πληροφορίες που ζητήθηκαν και συμφώνησαν να συμπεριληφθούν στο δείγμα. Η Επιτροπή, βάσει των πληροφοριών που έλαβε από τα εν λόγω μέρη, επέλεξε δείγμα τριών παραγωγών-εξαγωγέων με τον μεγαλύτερο όγκο εξαγωγών στην Ένωση. |
|
(11) |
Η Επιτροπή απέστειλε ερωτηματολόγια στους τρεις ενωσιακούς παραγωγούς του δείγματος, στους τρεις κινέζους παραγωγούς-εξαγωγείς του δείγματος, σε τρεις ταϊλανδούς παραγωγούς-εξαγωγείς, σε τρεις ινδονήσιους παραγωγούς-εξαγωγείς, σε εννέα μη συνδεδεμένους εισαγωγείς του δείγματος και σε επτά χρήστες. |
|
(12) |
Ελήφθησαν απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο από τρεις ενωσιακούς παραγωγούς του δείγματος, τρεις κινέζους παραγωγούς-εξαγωγείς, δύο ταϊλανδούς παραγωγούς-εξαγωγείς, έναν ινδονήσιο παραγωγό-εξαγωγέα και οκτώ μη συνδεδεμένους εισαγωγείς. Κανένας από τους χρήστες δεν απάντησε στο ερωτηματολόγιο. |
|
(13) |
Η Επιτροπή αναζήτησε και επαλήθευσε όλες τις πληροφορίες που έκρινε απαραίτητες για τον προσωρινό προσδιορισμό του ντάμπινγκ, της ζημίας που προέκυψε και του συμφέροντος της Ένωσης. Πραγματοποιήθηκαν επισκέψεις επαλήθευσης στις εγκαταστάσεις των ακόλουθων εταιρειών:
|
|
(14) |
Επειδή ήταν αναγκαίο να καθοριστεί η κανονική αξία όσον αφορά τους παραγωγούς-εξαγωγείς της ΛΔΚ στην περίπτωση που δεν θα τους χορηγείτο ΚΟΑ, πραγματοποιήθηκε επαλήθευση για τον καθορισμό της κανονικής αξίας με βάση στοιχεία της Ινδίας ως ανάλογης χώρας στις εγκαταστάσεις της ακόλουθης εταιρίας:
|
3. Περίοδος έρευνας και εξεταζόμενη περίοδος
|
(15) |
Η έρευνα για την πρακτική ντάμπινγκ και τη ζημία κάλυψε την περίοδο από 1.1.2011 έως 31.12.2011 («περίοδος έρευνας» ή «ΠΕ»). Η εξέταση των συναφών τάσεων για την εκτίμηση της ζημίας κάλυψε την περίοδο από το 2008 έως το τέλος της περιόδου έρευνας («εξεταζόμενη περίοδος»). |
B. ΥΠΟ ΕΞΕΤΑΣΗ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΟΜΟΕΙΔΕΣ ΠΡΟΪΟΝ
1. Υπό εξέταση προϊόν
|
(16) |
Το υπό εξέταση προϊόν, όπως περιγράφεται στην ανακοίνωση έναρξης της έρευνας, είναι κοχλιωτά χυτά εξαρτήματα σωληνώσεων από ελατό χυτοσίδηρο («το υπό εξέταση προϊόν») και εμπίπτει επί του παρόντος στον κωδικό ΣΟ ex 7307 19 10 . |
|
(17) |
Οι βασικές πρώτες ύλες είναι άχρηστο μέταλλο, οπτάνθρακας/ηλεκτρική ενέργεια, άμμος (για χύτευση) και ψευδάργυρος (για γαλβανισμό). Το πρώτο βήμα της διαδικασίας μεταποίησης είναι η τήξη του άχρηστου μετάλλου σε ορθοκαμίνους. Στη συνέχεια ακολουθεί η διαδικασία μορφοποίησης και η χύτευση των διαφόρων σχημάτων τα οποία διαχωρίζονται κατόπιν σε ενιαία τεμάχια. Τα προϊόντα πρέπει να διέλθουν από μια χρονοβόρα διαδικασία ανόπτησης για να εξασφαλιστεί ότι είναι αρκούντως ελατά ώστε να χρησιμοποιούνται σε εφαρμογές όπου π.χ. απαιτείται αντίσταση σε κρούση και σε κραδασμούς και αντοχή σε ταχείες μεταβολές της θερμοκρασίας. Στη συνέχεια, τα εξαρτήματα μπορούν να γαλβανιστούν, αν χρειαστεί. Ακολουθεί η κατασκευή σπειρωμάτων των προϊόντων. |
|
(18) |
Τα κοχλιωτά εξαρτήματα από ελατό χυτοσίδηρο χρησιμοποιούνται για τη σύνδεση δύο ή περισσότερων αγωγών ή σωληνώσεων, για τη σύνδεση σωληνώσεων με συσκευές, για την αλλαγή της κατεύθυνσης ροής ρευστών, ή για το κλείσιμο σωληνώσεων. Τα κοχλιωτά εξαρτήματα από ελατό χυτοσίδηρο χρησιμοποιούνται κυρίως στα συστήματα φυσικού αερίου, ύδρευσης και θέρμανσης κατοικιών και μη οικιστικών κτιρίων. Χρησιμοποιούνται επίσης στα συστήματα σωληνώσεων των διυλιστηρίων πετρελαίου. Τα εξαρτήματα από ελατό χυτοσίδηρο είναι διαθέσιμα σε πολλές μορφές, συχνότερες από τις οποίες είναι γωνίες 90 μοιρών, σύνδεσμοι ταυ, συνδετήρες ζεύξης, διασταυρώσεις και ενώσεις. Παράγονται σε μαύρη (μη γαλβανισμένη) και σε γαλβανισμένη μορφή. |
2. Ομοειδές προϊόν
|
(19) |
Το υπό εξέταση προϊόν και το προϊόν που παράγεται και πωλείται στην εγχώρια αγορά της ΛΔΚ, της Ταϊλάνδης και της Ινδονησίας, καθώς και στην εγχώρια αγορά της Ινδίας, η οποία χρησίμευσε ως ανάλογη χώρα, καθώς και το προϊόν που παράγεται και πωλείται στην Ένωση από τον κλάδο παραγωγής της Ένωσης διαπιστώθηκε ότι έχουν τα ίδια βασικά φυσικά και τεχνικά χαρακτηριστικά. Ως εκ τούτου, τα προϊόντα αυτά θεωρούνται προσωρινά ως ομοειδή προϊόντα, κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού («ομοειδές προϊόν»). |
Ισχυρισμοί όσον αφορά το πεδίο κάλυψης του προϊόντος
|
(20) |
Υποβλήθηκαν πολλοί ισχυρισμοί όσον αφορά το πεδίο κάλυψης του προϊόντος, κυρίως από εισαγωγείς, αλλά και από τις αρχές ενός κράτους μέλους. Αυτοί οι ισχυρισμοί εξετάζονται χωριστά στη συνέχεια. |
Ηλεκτρολυτικά γαλβανισμένα εξαρτήματα
|
(21) |
Ένας εισαγωγέας ισχυρίστηκε ότι τα «ηλεκτρονικά γαλβανισμένα εξαρτήματα» θα πρέπει να εξαιρεθούν από τον ορισμό των κοχλιωτών εξαρτημάτων από ελατό χυτοσίδηρο. Προβάλλεται το επιχείρημα ότι η παραγωγή ηλεκτρονικά γαλβανισμένων εξαρτημάτων απαιτεί πρόσθετα στάδια παραγωγής μετά την κοχλίωση, όπως πλύσιμο και συμπληρωματικό ηλεκτρικό γαλβανισμό. Κάτι τέτοιο μπορεί να θεωρηθεί ότι οδηγεί σε μια σειρά ποιοτικών βελτιώσεων και πλεονεκτημάτων έναντι των συνηθισμένων εξαρτημάτων. Ωστόσο, είναι σαφές ότι τα ηλεκτρονικά γαλβανισμένα εξαρτήματα είναι πλήρως εναλλάξιμα με τα συνηθισμένα εξαρτήματα, και, ως εκ τούτου, διαθέτουν τα ίδια βασικά φυσικά και τεχνικά χαρακτηριστικά. Επομένως, θεωρείται ότι αποτελούν το υπό εξέταση προϊόν. |
Εξαρτήματα σωμάτων συμπίεσης
|
(22) |
Ο ίδιος εισαγωγέας εισάγει εξαρτήματα σωμάτων συμπίεσης, τα οποία επιπλέον συναρμολογεί με άλλα μέρη σε τελικά εξαρτήματα συμπίεσης. Τέθηκε το ερώτημα αν τα εξαρτήματα σωμάτων συμπίεσης εμπίπτουν στον ορισμό του υπό εξέταση προϊόντος. Παρόλο που τα εν λόγω σώματα μοιάζουν με εξαρτήματα και είναι κοχλιωτά, δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν απευθείας για τη σύνδεση σωληνώσεων – πρέπει να συναρμολογηθούν πριν τα συναρμολογημένα εξαρτήματα συνδέσουν τους σωλήνες. Αν και είναι ακριβότερα, είναι εναλλάξιμα με άλλα κοχλιωτά εξαρτήματα, δεδομένου ότι χρησιμοποιούνται και για τη σύνδεση σωληνώσεων, αν και κυρίως για επισκευή και όχι σε νέες εγκαταστάσεις. Επομένως, συνάγεται προσωρινά το συμπέρασμα ότι τα εξαρτήματα συμπίεσης και τα σώματά τους εμπίπτουν στον ορισμό του υπό εξέταση προϊόντος. |
Εξαρτήματα σωληνώσεων μαύρου και λευκού πυρήνα
|
(23) |
Ορισμένα μέρη ισχυρίστηκαν ότι τα εξαρτήματα από ελατό χυτοσίδηρο που κατασκευάζονται και πωλούνται από τους ενωσιακούς παραγωγούς δεν μπορούσαν να θεωρηθούν συγκρίσιμα με εκείνα που παράγονται και εξάγονται στην Ένωση από τις εν λόγω χώρες εξαγωγής με το επιχείρημα ότι η ποιότητα που χρησιμοποιείται για τα εξαρτήματα που παράγονται στην Ένωση είναι, γενικά, λευκού πυρήνα, ενώ η ποιότητα του υλικού που χρησιμοποιείται για τα εξαγόμενα εξαρτήματα είναι ελατός χυτοσίδηρος μαύρου πυρήνα. |
|
(24) |
Βάσει του συμπεράσματος που έχει ήδη συναχθεί στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1784/2000 του Συμβουλίου (3) σχετικά με το ίδιο προϊόν, η έρευνα έδειξε προσωρινά ότι δεν υπάρχει διαφορά στην αντίληψη της αγοράς ως προς τη διάκριση μεταξύ εξαρτημάτων λευκού πυρήνα και εξαρτημάτων μαύρου πυρήνα εφόσον από όλες τις απόψεις, πλην της περιεκτικότητας σε άνθρακα, έχουν χαρακτηριστικά που μοιάζουν πολύ μεταξύ τους, έχουν τις ίδιες τελικές χρήσεις και επομένως είναι εναλλάξιμα. Αυτό επιβεβαιώθηκε από το γεγονός ότι οι εισαγωγείς/έμποροι οι οποίοι αγοράζουν εξαρτήματα από ελατό χυτοσίδηρο μαύρου πυρήνα από τις ενδιαφερόμενες χώρες, καθώς και εξαρτήματα από ελατό χυτοσίδηρο λευκού πυρήνα που παράγονται από τον ενωσιακό κλάδο παραγωγής, τα πωλούν στους χρήστες χωρίς να κάνουν διάκριση ανάμεσα στις δύο ποιότητες του υλικού. Όσον αφορά τους χρήστες του εξεταζόμενου προϊόντος, η έρευνα επιβεβαίωσε ότι δεν κάνουν σημαντική διάκριση μεταξύ εξαρτημάτων λευκού πυρήνα και μαύρου πυρήνα. |
|
(25) |
Αυτό αποδεικνύεται και από το γεγονός ότι αμφότερα τα εξαρτήματα λευκού και μαύρου πυρήνα περιλαμβάνονται στο ευρωπαϊκό πρότυπο ΕΝ 10242 και στο διεθνές πρότυπο ISO 49, τα οποία ορίζουν τις προϋποθέσεις για τον σχεδιασμό και τις επιδόσεις των εξαρτημάτων από ελατό χυτοσίδηρο. Όσον αφορά, ειδικότερα, την ποιότητα του χρησιμοποιούμενου υλικού, και οι δύο ποιότητες, δηλαδή τα εξαρτήματα λευκού και μαύρου πυρήνα, είναι αποδεκτές. |
|
(26) |
Με βάση τα ανωτέρω, συνάγεται προσωρινά το συμπέρασμα ότι τα εξαρτήματα από ελατό χυτοσίδηρο λευκού πυρήνα που κατασκευάζονται και πωλούνται από τους ενωσιακούς παραγωγούς, πρέπει να θεωρηθούν ομοειδή προϊόντα με τα εξαρτήματα από ελατό χυτοσίδηρο μαύρου πυρήνα που παράγονται και εξάγονται στην Ένωση από τις ενδιαφερόμενες χώρες εξαγωγής. |
Ισχυρισμός όσον αφορά τις εισαγωγές μη κοχλιωτών εξαρτημάτων
|
(27) |
Ένας εισαγωγέας εισάγει περιορισμένες ποσότητες ημικατεργασμένων εξαρτημάτων που δεν είναι κοχλιωτά. Τα σπειρώματα εφαρμόζονται στη συνέχεια από τον εισαγωγέα. Δεδομένου ότι τα εισαγόμενα εμπορεύματα δεν είναι κοχλιωτά, δεν θεωρούνται ως υπό εξέταση προϊόν. |
Ισχυρισμός σχετικά με τον ορισμό του «ελατού χυτοσιδήρου» στο πλαίσιο της συνδυασμένης ονοματολογίας
|
(28) |
Οι αρχές ενός από τα κράτη μέλη υπογράμμισαν ότι, σύμφωνα με τις επεξηγηματικές σημειώσεις της συνδυασμένης ονοματολογίας (4), ο όρος «ελατός» περιλαμβάνει τον χυτοσίδηρο σφαιροειδούς γραφίτη (ίδιος με τον όλκιμο χυτοσίδηρο). Παρόλο που δεν αναφέρθηκε καμία πώληση κοχλιωτών εξαρτημάτων από όλκιμο χυτοσίδηρο από κανένα ενδιαφερόμενο μέρος κατά τη διάρκεια της ΠΕ, υπάρχουν αποδεικτικά στοιχεία ότι αυτό είναι δυνατό. Δεδομένου ότι τα εν λόγω εξαρτήματα έχουν τα ίδια βασικά φυσικά χαρακτηριστικά με τα κοχλιωτά εξαρτήματα από ελατό χυτοσίδηρο που αποτέλεσαν αντικείμενο της έρευνας, θεωρείται σκόπιμο να διευκρινιστεί ότι τα προϊόντα από όλκιμο σίδηρο εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της διαδικασίας και των μέτρων. |
Γ. ΔΕΙΓΜΑΤΟΛΗΨΙΑ
1. Δειγματοληψία των παραγωγών της Ένωσης
|
(29) |
Σύμφωνα με το άρθρο 17 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή επέλεξε δείγμα βάσει του μεγαλύτερου αντιπροσωπευτικού όγκου πωλήσεων κοχλιωτών εξαρτημάτων από ελατό χυτοσίδηρο σε μη συνδεδεμένους πελάτες στην Ένωση για το οποίο θα μπορούσε εύλογα να διεξαχθεί έρευνα εντός του διαθέσιμου χρόνου. Το επιλεγμένο δείγμα αποτελείται από τρεις παραγωγούς που ανήκουν σε δύο ομίλους εταιρειών, που αντιπροσωπεύουν το 81 % των πωλήσεων κοχλιωτών εξαρτημάτων από ελατό χυτοσίδηρο σε μη συνδεδεμένους πελάτες στην Ένωση, από τους έξι παραγωγούς της Ένωσης που είναι γνωστό ότι παράγουν το ομοειδές προϊόν. Σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, ζητήθηκε η γνώμη όλων των παραγωγών της Ένωσης και του καταγγέλλοντος, ενώ όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη κλήθηκαν να διατυπώσουν παρατηρήσεις σχετικά με το προτεινόμενο δείγμα. Δεν υποβλήθηκαν παρατηρήσεις σχετικά με την επιλογή του δείγματος. |
2. Δειγματοληψία όσον αφορά τους παραγωγούς-εξαγωγείς στη ΛΔΚ
|
(30) |
Σύμφωνα με το άρθρο 17 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή επέλεξε δείγμα με βάση τον μεγαλύτερο αντιπροσωπευτικό όγκο εξαγωγών που είναι ευλόγως δυνατόν να ερευνηθεί εντός του διαθέσιμου χρονικού διαστήματος. Δώδεκα παραγωγοί-εξαγωγείς που αντιπροσωπεύουν το 51 % των κινεζικών εξαγωγών στην Ένωση κατά την ΠΕ υπέβαλαν τις πληροφορίες δειγματοληψίας που ζητούνται στο παράρτημα A της ανακοίνωσης για την έναρξη διαδικασίας. Το δείγμα που επιλέχθηκε αποτελείται από τρεις εταιρείες, που αντιπροσωπεύουν το 88 % του όγκου εξαγωγών των συνεργαζόμενων μερών από τη ΛΔΚ στην Ένωση. Σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, ζητήθηκε η γνώμη όλων των ενδιαφερόμενων παραγωγών-εξαγωγέων και των κινεζικών αρχών. Δεν υποβλήθηκαν παρατηρήσεις σχετικά με την επιλογή του δείγματος. |
3. Δειγματοληψία μη συνδεδεμένων εισαγωγέων
|
(31) |
Σύμφωνα με το άρθρο 17 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή επέλεξε δείγμα βάσει του μεγαλύτερου αντιπροσωπευτικού όγκου εισαγωγών στην Ένωση και της γεωγραφικής θέσης των εταιρειών, στις οποίες θα μπορούσε εύλογα να διεξαχθεί έρευνα εντός του διαθέσιμου χρόνου. Συνολικά 33 μη συνδεδεμένοι εισαγωγείς υπέβαλαν τις πληροφορίες δειγματοληψίας που ζητούνται στο παράρτημα Β της ανακοίνωσης για την έναρξη διαδικασίας. Το αρχικό δείγμα που επιλέχθηκε αποτελείται από έξι εισαγωγείς σε πέντε κράτη μέλη, που αντιπροσωπεύουν το 59 % των εισαγωγών κοχλιωτών εξαρτημάτων από ελατό χυτοσίδηρο των συνεργαζόμενων εισαγωγέων στην Ένωση. Σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, ζητήθηκε η γνώμη όλων των εισαγωγέων. Μετά την υποβολή παρατηρήσεων, τρεις ακόμη εταιρείες προστέθηκαν στο δείγμα, με αποτέλεσμα ένα τελικό δείγμα εννέα εισαγωγέων σε έξι κράτη μέλη, που αντιπροσωπεύουν το 67 % των εισαγωγών κοχλιωτών εξαρτημάτων από ελατό χυτοσίδηρο των συνεργαζόμενων εισαγωγέων στην Ένωση. Δεν ελήφθησαν άλλες παρατηρήσεις σχετικά με το διευρυμένο δείγμα. Επειδή ένας εισαγωγέας δεν υπέβαλε απάντηση στο ερωτηματολόγιο, το τελικό δείγμα αποτελείτο από τους υπόλοιπους οκτώ εισαγωγείς. |
Δ. ΝΤΑΜΠΙΝΓΚ
1. Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας
1.1. Καθεστώς οικονομίας της αγοράς
|
(32) |
Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο β) του βασικού κανονισμού, στις έρευνες αντιντάμπινγκ σχετικά με τις εισαγωγές καταγωγής ΛΔΚ, η κανονική αξία καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφοι 1 έως 6 για τους παραγωγούς που όπως διαπιστώθηκε πληρούσαν τα κριτήρια του άρθρου 2 παράγραφος 7 στοιχείο γ) του βασικού κανονισμού. |
|
(33) |
Εν συντομία, και για λόγους ευκολότερης αναφοράς και μόνον, τα εν λόγω κριτήρια παρατίθενται παρακάτω:
|
|
(34) |
Δύο παραγωγοί-εξαγωγείς ζήτησαν ΚΟΑ σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο β) του βασικού κανονισμού και απάντησαν στην αίτηση για την αναγνώριση ΚΟΑ εντός των προβλεπόμενων προθεσμιών. |
|
(35) |
Η Επιτροπή αναζήτησε όλες τις πληροφορίες που κρίθηκαν απαραίτητες και επαλήθευσε επιτόπου όλες τις πληροφορίες που υποβλήθηκαν στο πλαίσιο των αιτήσεων για ΚΟΑ στις εγκαταστάσεις των υπό εξέταση εταιρειών. |
|
(36) |
Από την επαλήθευση προέκυψε ότι κανένας από τους δύο παραγωγούς-εξαγωγείς που ζητούσαν ΚΟΑ δεν πληρούσε τις προϋποθέσεις των κριτηρίων του άρθρου 2 παράγραφος 7 στοιχείο γ) του βασικού κανονισμού. |
|
(37) |
Οι λογαριασμοί αμφότερων των εξαγωγέων που ελέγχθηκαν δεν ήταν σύμφωνοι με τα διεθνή λογιστικά πρότυπα, οι δε λογαριασμοί του ενός εξαγωγέα ήταν μάλιστα ελλιπείς, καθώς δεν περιλάμβαναν κατάσταση ταμειακών ροών. Είναι επομένως προφανές ότι δεν πληρούν το κριτήριο 2. |
|
(38) |
Ένας εξαγωγέας δεν μπορούσε να αποδείξει ότι η εισφορά κεφαλαίου κατά τη διάρκεια της ιδιωτικοποίησης είχε αξιολογηθεί σωστά, ενώ ο δεύτερος εξαγωγέας είχε λάβει κρατικά οφέλη, κυρίως με τη μορφή προτιμησιακού φορολογικού συντελεστή εισοδήματος. Επομένως, δεν πληρούν το κριτήριο 3. |
|
(39) |
Μία εταιρεία που ζήτησε την αναγνώριση ΚΟΑ υπέβαλε παρατηρήσεις σχετικά με την κοινοποίηση. Δεν αμφισβήτησε τα πραγματικά περιστατικά που περιέχονται στην κοινοποίηση, αλλά έθιξε τρία βασικά ζητήματα στις παρατηρήσεις της. |
|
(40) |
Πρώτον, ισχυρίστηκε ότι ο προσδιορισμός του ΚΟΑ είναι παράνομος, δεδομένου ότι χορηγήθηκε σχεδόν δύο μήνες μετά την νόμιμη προθεσμία. Ως προς αυτό, πρέπει να αναφερθεί ότι η καθυστέρηση αυτή οφείλεται κυρίως στο γεγονός ότι η αναγνώριση ΚΟΑ δεν μπορούσε να πραγματοποιηθεί νωρίτερα επειδή οι κινέζοι εξαγωγείς δεν ήταν διαθέσιμοι κατά τη συγκεκριμένη χρονική στιγμή. Θα πρέπει να υπογραμμιστεί ότι το χρονοδιάγραμμα του προσδιορισμού δεν επηρέασε καθόλου το αποτέλεσμα. |
|
(41) |
Δεύτερον, υποστηρίχθηκε ότι η μη συμμόρφωση με τους λογαριασμούς που ελέγχθηκαν βασίζεται αποκλειστικά σε τυπικούς λόγους. Επιπλέον, προβλήθηκε το επιχείρημα ότι «μια λογιστική πρακτική που δεν είναι απολύτως επίσημα σύμφωνη με τα ΔΛΠ δεν συνιστά παράβαση του δεύτερου κριτηρίου του ΚΟΑ από τη στιγμή που δεν έχει επηρεάσει τα οικονομικά αποτελέσματα της εταιρείας». Ως προς αυτό, αξίζει να σημειωθεί ότι το κριτήριο 2 δεν έχει καμία σχέση με τα οικονομικά αποτελέσματα της εταιρείας. Επομένως, ο ισχυρισμός αυτός δεν ευσταθεί. Το σχετικό κριτήριο, «λογιστικά βιβλία, τα οποία ελέγχονται ανεξάρτητα σύμφωνα με διεθνή λογιστικά πρότυπα», είναι πράγματι μια τυπική απαίτηση. Αξίζει, ωστόσο, να σημειωθεί ότι όλες οι παραβάσεις ήταν σημαντικού χαρακτήρα, είτε λόγω του μεγέθους των σχετικών ποσών είτε λόγω της σημασίας της παράβασης (δηλαδή μια υποχρεωτική ανάλυση δεν είχε καν διενεργηθεί). |
|
(42) |
Τέλος, προβλήθηκε ο ισχυρισμός ότι τα οφέλη που ελήφθησαν υπό τη μορφή προτιμησιακού συντελεστή φόρου εισοδήματος δεν χρησιμοποιήθηκαν στο παρελθόν με σκοπό την άρνηση της αναγνώρισης ΚΟΑ. Στο πλαίσιο αυτό, πρέπει να σημειωθεί ότι κάθε περίπτωση εξετάζεται σε συνάρτηση με τα δικά της χαρακτηριστικά. Με βάση το κριτήριο 3 της ΚΟΑ εκτιμάται κατά πόσον οι κινέζοι εξαγωγείς υπόκεινται σε σημαντικές στρεβλώσεις που οφείλονται στη μετάβαση από το παλαιότερο καθεστώς ελεγχόμενης οικονομίας. Αυτό συμβαίνει εν προκειμένω όσον αφορά τις κρατικές παροχές, οι οποίες ελάμβαναν κυρίως τη μορφή προτιμησιακού φορολογικού συντελεστή. Οι γενικές παρατηρήσεις του είδους που προέβαλε ο κινέζος εξαγωγέας, επομένως, δεν είναι επαρκώς αιτιολογημένες. |
|
(43) |
Εν κατακλείδι, δεν έχει αποδειχθεί ότι κάποιος από τους δύο παραγωγούς-εξαγωγείς πληρούσε τα κριτήρια 2 και 3 του ΚΟΑ. Συνεπώς, δεν μπορεί να αναγνωριστεί ΚΟΑ για τις εν λόγω εταιρείες. |
1.2. Ατομική μεταχείριση
|
(44) |
Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού, επιβάλλεται ενδεχομένως δασμός σε επίπεδο χώρας για τις χώρες που υπάγονται στην εν λόγω διάταξη, εκτός από τις περιπτώσεις στις οποίες οι εταιρείες είναι σε θέση να αποδείξουν ότι πληρούν όλα τα κριτήρια που ορίζονται στο άρθρο 9 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού. |
|
(45) |
Εν συντομία, και για λόγους ευκολότερης αναφοράς και μόνον, τα εν λόγω κριτήρια παρατίθενται παρακάτω:
|
|
(46) |
Οι παραγωγοί-εξαγωγείς οι οποίοι δεν πληρούσαν τα κριτήρια για ΚΟΑ, καθώς και ο τρίτος παραγωγός του δείγματος, ζήτησαν όλοι ΑΜ. Βάσει των διαθέσιμων πληροφοριών, διαπιστώθηκε προσωρινά ότι όλοι οι παραγωγοί-εξαγωγείς του δείγματος πληρούσαν τις απαιτήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 9 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού και, ως εκ τούτου, μπορεί να τους χορηγηθεί ΑΜ. |
1.3. Ανάλογη χώρα
|
(47) |
Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού, η κανονική αξία για τους παραγωγούς-εξαγωγείς στους οποίους δεν αναγνωρίστηκε ΚΟΑ υπολογίζεται βάσει της τιμής ή της κατασκευασμένης αξίας σε τρίτη χώρα με οικονομία της αγοράς («ανάλογη χώρα»). |
|
(48) |
Στην ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας, η Επιτροπή είχε εκφράσει την πρόθεσή της να χρησιμοποιήσει την Αργεντινή ως κατάλληλη ανάλογη χώρα για τον καθορισμό της κανονικής αξίας όσον αφορά τη ΛΔΚ και είχε καλέσει τα ενδιαφερόμενα μέρη να διατυπώσουν τις παρατηρήσεις τους σχετικά. |
|
(49) |
Ορισμένοι εξαγωγείς και εισαγωγείς υπέβαλαν παρατηρήσεις σχετικά με την επιλογή της ανάλογης χώρας, προβάλλοντας το επιχείρημα ότι η Αργεντινή δεν θα ήταν κατάλληλη ανάλογη χώρα, κυρίως λόγω του χαμηλού επιπέδου εγχώριου ανταγωνισμού και του επακόλουθου υψηλού επιπέδου των τιμών στην εγχώρια αγορά της Αργεντινής. Πράγματι, υπάρχουν ενδείξεις ότι η αγορά της Αργεντινής είναι ευρέως κατανεμημένη μεταξύ τριών εγχώριων παραγωγών. Σύμφωνα με στατιστικές της Αργεντινής, οι εισαγωγές στην αγορά της Αργεντινής είναι αμελητέες, δεδομένου ότι οι παραδοσιακά μεγαλύτεροι ξένοι προμηθευτές, η Βραζιλία και η Κίνα, υπόκεινται σε υψηλούς δασμούς αντιντάμπινγκ. |
|
(50) |
Οι ίδιοι εξαγωγείς και εισαγωγείς πρότειναν την Ταϊλάνδη, την Ινδία και την Ινδονησία ως πιο κατάλληλες ανάλογες χώρες. Λαμβάνοντας υπόψη τα σχόλια από τα ενδιαφερόμενα μέρη, ζητήθηκε η συνεργασία των παραγωγών της Αργεντινής και της Ινδίας, και τελικά ένας αργεντινός και ένας ινδός παραγωγός δέχθηκαν να συνεργαστούν. |
|
(51) |
Από την ανάλυση αυτών των απαντήσεων προέκυψε ότι οι εγχώριες τιμές που ανέφερε ο μοναδικός συνεργαζόμενος παραγωγός της Αργεντινής ήταν πράγματι πολύ υψηλές, σημαντικά υψηλότερες απ’ ό,τι οι τιμές πωλήσεων των παραγωγών της Ένωσης που συμμετείχαν στο δείγμα καθώς και από τη μη ζημιογόνο τιμή τους. |
|
(52) |
Αφετέρου, διαπιστώθηκε ότι η ινδική αγορά είναι ιδιαίτερα ανταγωνιστική με κατ’ εκτίμηση αριθμό 300 παραγωγών. Κατά συνέπεια, οι εγχώριες τιμές που ανέφερε ο συνεργασθείς ινδός εξαγωγέας μπορούν να θεωρηθούν εύλογες. |
|
(53) |
Η Ταϊλάνδη και η Ινδονησία συμμετέχουν στην ίδια έρευνα, αλλά ένας πολύ μικρός αριθμός παραγωγών λειτουργούν και στις δύο χώρες, καθιστώντας τις εγχώριες αγορές τους λιγότερο ανταγωνιστικές σε σύγκριση με την Ινδία. Επομένως, συνάγεται προσωρινά το συμπέρασμα ότι η Ινδία είναι κατάλληλη ανάλογη χώρα, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού. |
1.4. Κανονική αξία
|
(54) |
Δεδομένου ότι δεν αναγνωρίστηκε ΚΟΑ σε κανέναν κινέζο εξαγωγέα του δείγματος, η κανονική αξία καθορίστηκε σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού, με χρήση της Ινδίας ως ανάλογης τρίτης χώρας με οικονομία της αγοράς. |
|
(55) |
Αρχικά εξετάστηκε, για κάθε ενδιαφερόμενο παραγωγό-εξαγωγέα, κατά πόσον οι συνολικές εγχώριες πωλήσεις κοχλιωτών εξαρτημάτων από ελατό χυτοσίδηρο του παραγωγού της ανάλογης χώρας ήταν αντιπροσωπευτικές, δηλαδή εάν ο συνολικός όγκος αυτών των πωλήσεων αντιπροσώπευε τουλάχιστον το 5 % κάθε παραγωγού-εξαγωγέα του συνολικού όγκου των εξαγωγικών πωλήσεων του υπό εξέταση προϊόντος στην Ένωση κατά την ΠΕ. Όπως διαπιστώθηκε, αυτό ίσχυε για τους δύο από τους τρεις παραγωγούς-εξαγωγείς του δείγματος. |
|
(56) |
Στη συνέχεια προσδιορίστηκαν οι τύποι του προϊόντος που πωλήθηκαν στην εγχώρια αγορά από τις εταιρείες όπου ο παραγωγός της ανάλογης χώρας είχε συνολικά αντιπροσωπευτικές εγχώριες πωλήσεις οι οποίες ήταν ίδιες ή άμεσα συγκρίσιμες με τους τύπους που πωλήθηκαν για εξαγωγή στην Ένωση. |
|
(57) |
Για κάθε τύπο προϊόντος ο οποίος πωλήθηκε από τον παραγωγό της ανάλογης χώρας στην εγχώρια αγορά της και ο οποίος αποδείχθηκε ότι ήταν άμεσα συγκρίσιμος με τον τύπο των κοχλιωτών εξαρτημάτων από ελατό χυτοσίδηρο που πωλήθηκαν προς εξαγωγή στην Ένωση από τους παραγωγούς-εξαγωγείς, καθορίστηκε κατά πόσον οι εγχώριες πωλήσεις ήταν επαρκώς αντιπροσωπευτικές. Οι εγχώριες πωλήσεις ενός συγκεκριμένου τύπου προϊόντος θεωρούνται επαρκώς αντιπροσωπευτικές, όταν ο όγκος του εν λόγω τύπου προϊόντος που πωλείται στην εγχώρια αγορά σε ανεξάρτητους πελάτες κατά τη διάρκεια της ΠΕ αντιπροσωπεύει τουλάχιστον το 5 % του συνολικού όγκου του συγκρίσιμου τύπου προϊόντος που πωλείται προς εξαγωγή στην Ένωση από τον παραγωγό-εξαγωγέα. |
|
(58) |
Ακολούθως η Επιτροπή εξέτασε κατά πόσον οι εγχώριες πωλήσεις κάθε τύπου του ομοειδούς προϊόντος που πωλείται στην εγχώρια αγορά σε αντιπροσωπευτικές ποσότητες από τον παραγωγό της ανάλογης χώρας μπορούσαν να θεωρηθούν ότι πραγματοποιήθηκαν στο πλαίσιο συνήθων εμπορικών πράξεων. Αυτό έγινε προσδιορίζοντας το ποσοστό των κερδοφόρων πωλήσεων κάθε τύπου προϊόντος σε ανεξάρτητους πελάτες στην εγχώρια αγορά κατά την ΠΕ. |
|
(59) |
Όταν ο όγκος των πωλήσεων ενός τύπου προϊόντος, το οποίο πωλήθηκε σε καθαρή τιμή πώλησης ίση με ή υψηλότερη από το υπολογισθέν κόστος παραγωγής, αντιπροσώπευε περισσότερο από το 80 % του συνολικού όγκου πωλήσεων αυτού του τύπου, και όταν η μέση σταθμισμένη τιμή αυτού του τύπου ήταν ίση με ή υψηλότερη από το κόστος παραγωγής του, τότε η κανονική αξία καθορίστηκε με βάση την πραγματική εγχώρια τιμή. Αυτή η τιμή υπολογίστηκε ως ο σταθμισμένος μέσος όρος των τιμών όλων των εγχώριων πωλήσεων αυτού του τύπου που πραγματοποιήθηκαν κατά τη διάρκεια της ΠΕ. |
|
(60) |
Στην περίπτωση που ο όγκος των κερδοφόρων πωλήσεων ενός τύπου του προϊόντος αντιπροσώπευε, κατ’ ανώτατο όριο, το 80 % του συνολικού όγκου πωλήσεων του εν λόγω τύπου, ή όταν ο σταθμισμένος μέσος όρος των τιμών του εν λόγω τύπου ήταν χαμηλότερος από το κόστος παραγωγής, η κανονική αξία βασίστηκε στην πραγματική εγχώρια τιμή, η οποία υπολογίστηκε ως σταθμισμένος μέσος όρος των κερδοφόρων πωλήσεων μόνο του εν λόγω τύπου του προϊόντος. |
|
(61) |
Στην περίπτωση που όλοι οι τύποι του προϊόντος πωλήθηκαν με ζημία, θεωρήθηκε ότι δεν πωλήθηκαν στο πλαίσιο συνήθων εμπορικών πράξεων. |
|
(62) |
Για τις πωλήσεις των τύπων του προϊόντος που πραγματοποιήθηκαν κατά τις συνήθεις εμπορικές πράξεις, καθώς και για τους τύπους του προϊόντος που δεν πωλήθηκαν σε αντιπροσωπευτικές ποσότητες στην εγχώρια αγορά, χρησιμοποιήθηκε κατασκευασμένη κανονική αξία. |
|
(63) |
Για την κατασκευή της κανονικής αξίας, τα μέσα σταθμισμένα έξοδα πώλησης μαζί με τα γενικά και διοικητικά έξοδα (ΠΓΔΕ) που προέκυψαν και το μέσο σταθμισμένο κέρδος που πραγματοποίησε ο μοναδικός συνεργαζόμενος παραγωγός της ανάλογης χώρας επί των εγχώριων πωλήσεων του ομοειδούς προϊόντος, κατά τις συνήθεις εμπορικές πράξεις, κατά την περίοδο της έρευνας, προστέθηκαν στο οικείο μέσο κόστος παραγωγής κατά την περίοδο της έρευνας. Για οποιονδήποτε τύπο προϊόντος που πωλήθηκε σε μη αντιπροσωπευτικές ποσότητες στην εγχώρια αγορά, το μέσο σταθμισμένο κέρδος και τα έξοδα ΠΓΔΕ κατά τις συνήθεις εμπορικές πράξεις αυτών των μη αντιπροσωπευτικών πωλήσεων χρησιμοποιήθηκαν για την κατασκευή της κανονικής αξίας. Όπου κρίθηκε αναγκαίο, το κόστος παραγωγής και τα γενικά και διοικητικά έξοδα διορθώθηκαν πριν χρησιμοποιηθούν για τον έλεγχο των συνήθων εμπορικών πράξεων και για τον υπολογισμό των κανονικών αξιών. |
1.5. Τιμή εξαγωγής
|
(64) |
Δεδομένου ότι όλοι οι παραγωγοί του δείγματος έλαβαν ΑΜ και πραγματοποίησαν εξαγωγικές πωλήσεις του υπό εξέταση προϊόντος στην Ένωση απευθείας σε ανεξάρτητους πελάτες στην Ένωση, η τιμή εξαγωγής καθορίστηκε σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 8 του βασικού κανονισμού, ήτοι με βάση τις πράγματι καταβληθείσες ή καταβλητέες τιμές εξαγωγής. |
1.6. Σύγκριση
|
(65) |
Η σύγκριση μεταξύ της κανονικής αξίας και της τιμής εξαγωγής πραγματοποιήθηκε σε επίπεδο τιμών εκ του εργοστασίου. |
|
(66) |
Προκειμένου να εξασφαλιστεί δίκαιη σύγκριση μεταξύ της κανονικής αξίας και της τιμής εξαγωγής, πραγματοποιήθηκαν οι δέουσες προσαρμογές ώστε να ληφθούν υπόψη οι διαφορές που επηρεάζουν τις τιμές και τη συγκρισιμότητα των τιμών, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 10 του βασικού κανονισμού. |
|
(67) |
Έγιναν οι κατάλληλες προσαρμογές για να ληφθούν υπόψη τα φυσικά χαρακτηριστικά, οι έμμεσοι φόροι, τα έξοδα μεταφοράς, ασφάλισης, διεκπεραίωσης, φόρτωσης και τα παρεπόμενα έξοδα, τα έξοδα συσκευασίας, πίστωσης, προμηθειών και οι τραπεζικές επιβαρύνσεις, σε όλες τις περιπτώσεις που θεωρήθηκαν εύλογες, ακριβείς και υποστηριζόμενες από επαληθευμένα στοιχεία. |
1.7. Περιθώρια ντάμπινγκ
|
(68) |
Για τις εταιρείες του δείγματος, η μέση σταθμισμένη κανονική αξία κάθε τύπου του ομοειδούς προϊόντος που ορίστηκε για την ανάλογη χώρα συγκρίθηκε με τη μέση σταθμισμένη τιμή εξαγωγής του αντίστοιχου τύπου του υπό εξέταση προϊόντος, όπως προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφοι 11 και 12 του βασικού κανονισμού. |
|
(69) |
Σ’ αυτή τη βάση, τα προσωρινά μέσα σταθμισμένα περιθώρια ντάμπινγκ, εκφρασμένα ως ποσοστό της τιμής CIF στα σύνορα της Ένωσης, πριν από την καταβολή του δασμού, είναι τα εξής:
|
|
(70) |
Το μέσο σταθμισμένο περιθώριο ντάμπινγκ των συνεργαζόμενων παραγωγών-εξαγωγέων που δεν συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα υπολογίστηκε σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 9 παράγραφος 6 του βασικού κανονισμού. Αυτό το περιθώριο καθορίστηκε με βάση τα περιθώρια που καθορίστηκαν για τους παραγωγούς-εξαγωγείς του δείγματος. |
|
(71) |
Βάσει των ανωτέρω, το περιθώριο ντάμπινγκ που υπολογίστηκε για τις συνεργαζόμενες εταιρείες οι οποίες δεν συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα, καθορίστηκε προσωρινά στο 42,3 %. |
|
(72) |
Για όλους τους λοιπούς παραγωγούς-εξαγωγείς της ΛΔΚ, τα περιθώρια ντάμπινγκ προσδιορίστηκαν με βάση τα διαθέσιμα πραγματικά στοιχεία, σύμφωνα με το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού. Για τον σκοπό αυτό, το επίπεδο συνεργασίας καθιερώθηκε πρώτα με τη σύγκριση του όγκου των εξαγωγών προς την Ένωση που δηλώθηκε από τους συνεργαζόμενους παραγωγούς-εξαγωγείς με τις αντίστοιχες στατιστικές της Eurostat για τις εισαγωγές. |
|
(73) |
Δεδομένου ότι η συνεργασία κάλυπτε περισσότερο από το 50 % των συνολικών κινεζικών εξαγωγών στην Ένωση και ότι ο κλάδος μπορεί να θεωρηθεί κατακερματισμένος λόγω του μεγάλου αριθμού παραγωγών-εξαγωγέων της ΛΔΚ, το επίπεδο συνεργασίας μπορεί να θεωρηθεί υψηλό. Επειδή δεν υπήρχε λόγος να θεωρηθεί ότι κάποιος παραγωγός-εξαγωγέας απείχε εσκεμμένα από τη συνεργασία, το υπολειπόμενο περιθώριο ντάμπινγκ ορίστηκε στο επίπεδο της εταιρείας του δείγματος με το υψηλότερο περιθώριο ντάμπινγκ. Αυτό θεωρήθηκε κατάλληλο δεδομένου ότι δεν υπήρχαν ενδείξεις ότι οι μη συνεργασθείσες εταιρείες ασκούσαν πρακτική ντάμπινγκ σε χαμηλότερο επίπεδο, αλλά και για να διασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα των τυχόν μέτρων. |
|
(74) |
Σ’ αυτή τη βάση, τα προσωρινά μέσα σταθμισμένα περιθώρια ντάμπινγκ, εκφρασμένα ως ποσοστό της τιμής CIF στα σύνορα της Ένωσης, πριν από την καταβολή του δασμού, είναι τα εξής:
|
2. Ταϊλάνδη και Ινδονησία
2.1. Κανονική αξία
|
(75) |
Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή εξέτασε αρχικά για καθένα από τους συνεργαζόμενους παραγωγούς-εξαγωγείς κατά πόσον οι συνολικές τους εγχώριες πωλήσεις του ομοειδούς προϊόντος ήταν αντιπροσωπευτικές, δηλαδή κατά πόσον ο συνολικός όγκος αυτών των πωλήσεων αντιπροσώπευε τουλάχιστον το 5 % των συνολικών εξαγωγικών τους πωλήσεων του υπό εξέταση προϊόντος στην Ένωση. Από την έρευνα προέκυψε ότι οι εγχώριες πωλήσεις του ομοειδούς προϊόντος ήταν αντιπροσωπευτικές για όλους τους συνεργαζόμενους παραγωγούς-εξαγωγείς στην Ταϊλάνδη και στην Ινδονησία. |
|
(76) |
Ακολούθως, η Επιτροπή προσδιόρισε τους τύπους προϊόντων που πωλούνται εντός της χώρας από τις εταιρείες που έχουν γενικές αντιπροσωπευτικές εγχώριες πωλήσεις, οι οποίοι ήταν πανομοιότυποι ή παρόμοιοι με τους τύπους που πωλούνται για εξαγωγή στην Ένωση. |
|
(77) |
Για κάθε τύπο ομοειδούς προϊόντος που πωλήθηκε από τους παραγωγούς-εξαγωγείς στις εγχώριες αγορές τους και που αποδείχθηκε ότι ήταν συγκρίσιμος με τον τύπο του υπό εξέταση προϊόντος που πωλήθηκε προς εξαγωγή στην Ένωση, καθορίστηκε κατά πόσον οι εγχώριες πωλήσεις ήταν επαρκώς αντιπροσωπευτικές για τους σκοπούς του άρθρου 2 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού. Οι εγχώριες πωλήσεις ενός συγκεκριμένου τύπου προϊόντος θεωρούνται επαρκώς αντιπροσωπευτικές, όταν ο όγκος του εν λόγω τύπου προϊόντος που πωλείται στην εγχώρια αγορά σε ανεξάρτητους καταναλωτές κατά τη διάρκεια της ΠΕ αντιπροσωπεύει το 5 % ή περισσότερο του συνολικού όγκου του συγκρίσιμου τύπου προϊόντος που πωλείται για εξαγωγή στην Ένωση. |
|
(78) |
Ακολούθως, η Επιτροπή εξέτασε κατά πόσον οι εγχώριες πωλήσεις κάθε τύπου του ομοειδούς προϊόντος που πωλείται στην εγχώρια αγορά σε αντιπροσωπευτικές ποσότητες μπορούσαν να θεωρηθούν ότι πραγματοποιήθηκαν στο πλαίσιο συνήθων εμπορικών πράξεων, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού. Αυτό έγινε με τον προσδιορισμό του ποσοστού των κερδοφόρων πωλήσεων κάθε τύπου προϊόντος σε ανεξάρτητους πελάτες στην εγχώρια αγορά κατά την περίοδο της έρευνας. |
|
(79) |
Όταν ο όγκος των πωλήσεων ενός τύπου προϊόντος, το οποίο πωλείται σε καθαρή τιμή πώλησης ίση ή υψηλότερη από το υπολογισθέν κόστος παραγωγής, αντιπροσώπευε περισσότερο από το 80 % του συνολικού όγκου πωλήσεων αυτού του τύπου, και όταν η μέση σταθμισμένη τιμή πώλησης αυτού του τύπου ήταν ίση ή υψηλότερη από την τιμή μονάδας, τότε η κανονική αξία ανά τύπο προϊόντος καθοριζόταν ως η μέση σταθμισμένη τιμή όλων των εγχώριων τιμών πώλησης του εν λόγω τύπου. |
|
(80) |
Στην περίπτωση που ο όγκος των κερδοφόρων πωλήσεων ενός τύπου προϊόντος αντιπροσώπευε 80 % ή λιγότερο του συνολικού όγκου πωλήσεων του εν λόγω τύπου, ή εφόσον ο σταθμισμένος μέσος όρος των τιμών των εν λόγω πωλήσεων ήταν κατώτερος από το κόστος μονάδας, η κανονική αξία βασιζόταν στην πραγματική εγχώρια τιμή, η οποία υπολογιζόταν ως η μέση σταθμισμένη τιμή μόνο των κερδοφόρων εγχώριων πωλήσεων του εν λόγω τύπου. |
|
(81) |
Στην περίπτωση που όλοι οι τύποι του προϊόντος πωλήθηκαν με ζημία, θεωρήθηκε ότι δεν πωλήθηκαν στο πλαίσιο συνήθων εμπορικών πράξεων. |
|
(82) |
Για τις πωλήσεις των τύπων του προϊόντος που πραγματοποιήθηκαν κατά τις συνήθεις εμπορικές πράξεις, καθώς και για τους τύπους του προϊόντος που δεν πωλήθηκαν σε αντιπροσωπευτικές ποσότητες στην εγχώρια αγορά, χρησιμοποιήθηκε κατασκευασμένη κανονική αξία. |
|
(83) |
Για να κατασκευαστεί η κανονική αξία, τα μέσα σταθμισμένα έξοδα πώλησης, τα γενικά και διοικητικά έξοδα (ΠΓΔΕ) που προέκυψαν και το μέσο σταθμισμένο κέρδος που αποκόμισαν οι συνεργαζόμενοι παραγωγοί-εξαγωγείς επί των εγχώριων πωλήσεων του ομοειδούς προϊόντος, κατά τις συνήθεις εμπορικές πράξεις, κατά την περίοδο της έρευνας, προστέθηκαν στο οικείο μέσο κόστος κατασκευής κατά την περίοδο της έρευνας. Για οποιονδήποτε τύπο προϊόντος που πωλήθηκαν σε μη αντιπροσωπευτικές ποσότητες στην εγχώρια αγορά, το μέσο σταθμισμένο κέρδος και τα ΠΓΔΕ κατά τις συνήθεις εμπορικές πράξεις αυτών των μη αντιπροσωπευτικών πωλήσεων χρησιμοποιήθηκαν για την κατασκευή της κανονικής αξίας. |
2.2. Τιμή εξαγωγής
|
(84) |
Δεδομένου ότι όλες οι εξαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος από τους συνεργαζόμενους παραγωγούς-εξαγωγείς της Ταϊλάνδης και της Ινδονησίας πραγματοποιήθηκαν απευθείας σε ανεξάρτητους πελάτες στην Ένωση, η τιμή εξαγωγής καθορίστηκε, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 8 του βασικού κανονισμού, με βάση τις πράγματι καταβληθείσες ή καταβλητέες τιμές εξαγωγής. |
2.3. Σύγκριση
|
(85) |
Η σύγκριση μεταξύ της κανονικής αξίας και της τιμής εξαγωγής πραγματοποιήθηκε σε επίπεδο τιμών εκ του εργοστασίου. |
|
(86) |
Προκειμένου να εξασφαλιστεί δίκαιη σύγκριση μεταξύ της κανονικής αξίας και της τιμής εξαγωγής, πραγματοποιήθηκαν οι δέουσες προσαρμογές ώστε να ληφθούν υπόψη οι διαφορές που επηρεάζουν τις τιμές και τη συγκρισιμότητα των τιμών, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 10 του βασικού κανονισμού. |
|
(87) |
Έγιναν οι κατάλληλες προσαρμογές για να ληφθούν υπόψη το στάδιο εμπορίας, τα έξοδα μεταφοράς, ασφάλισης, διεκπεραίωσης, φόρτωσης και τα παρεπόμενα έξοδα, τα έξοδα συσκευασίας, πίστωσης, προμηθειών και οι τραπεζικές επιβαρύνσεις, σε όλες τις περιπτώσεις που θεωρήθηκαν εύλογες, ακριβείς και υποστηριζόμενες από επαληθευμένα στοιχεία. |
2.4. Περιθώρια ντάμπινγκ
α)
|
(88) |
Για τις δύο συνεργαζόμενες εταιρείες στην Ταϊλάνδη, η μέση σταθμισμένη κανονική αξία κάθε τύπου του ομοειδούς προϊόντος συγκρίθηκε με τη μέση σταθμισμένη τιμή εξαγωγής του αντίστοιχου τύπου του υπό εξέταση προϊόντος, όπως προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφοι 11 και 12 του βασικού κανονισμού. |
|
(89) |
Δεδομένου ότι το επίπεδο συνεργασίας θεωρήθηκε υψηλό (ο όγκος των εξαγωγών των δύο συνεργαζόμενων ταϊλανδικών εταιρειών αντιπροσώπευε πάνω από το 80 % των συνολικών ταϊλανδικών εξαγωγών στην Ένωση κατά την ΠΕ), το γενικό περιθώριο ντάμπινγκ για όλους τους λοιπούς παραγωγούς-εξαγωγείς της Ταϊλάνδης καθορίστηκε στο επίπεδο του υψηλότερου περιθωρίου ντάμπινγκ των δύο συνεργαζόμενων εταιρειών. |
|
(90) |
Βάσει των ανωτέρω, τα προσωρινά μέσα σταθμισμένα περιθώρια ντάμπινγκ για τις εταιρείες της Ταϊλάνδης, εκφρασμένα ως ποσοστό της τιμής CIF στα σύνορα της Ένωσης, πριν από την καταβολή δασμού, είναι τα εξής:
|
β)
|
(91) |
Για τη μοναδική συνεργαζόμενη εταιρεία, η μέση σταθμισμένη κανονική αξία κάθε τύπου του ομοειδούς προϊόντος συγκρίθηκε με τη μέση σταθμισμένη τιμή εξαγωγής του αντίστοιχου τύπου του υπό εξέταση προϊόντος, όπως προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφοι 11 και 12 του βασικού κανονισμού. |
|
(92) |
Δεδομένου ότι το επίπεδο συνεργασίας θεωρήθηκε υψηλό (ο όγκος των εξαγωγών της μοναδικής συνεργαζόμενης ινδονησιακής εταιρείας αντιπροσώπευε πάνω από το 80 % των συνολικών ινδονησιακών εξαγωγών στην Ένωση κατά την ΠΕ), το περιθώριο ντάμπινγκ για όλους τους λοιπούς παραγωγούς-εξαγωγείς της Ινδονησίας καθορίστηκε στο ίδιο επίπεδο με τη συνεργαζόμενη εταιρεία. |
|
(93) |
Σ’ αυτή τη βάση, τα προσωρινά μέσα σταθμισμένα περιθώρια ντάμπινγκ, εκφρασμένα ως ποσοστό της τιμής CIF στα σύνορα της Ένωσης, πριν από την καταβολή του δασμού, είναι τα εξής:
|
E. ΖΗΜΙΑ
1. Παραγωγή στην Ένωση
|
(94) |
Κατά τη διάρκεια της ΠΕ, το ομοειδές προϊόν κατασκεύαζαν έξι παραγωγοί της Ένωσης. Όπως επισημαίνεται στην αιτιολογική σκέψη 29 ανωτέρω, επιλέχτηκαν για το δείγμα δύο όμιλοι ενωσιακών παραγωγών, αποτελούμενοι από τρεις ενωσιακούς παραγωγούς, οι οποίοι αντιπροσωπεύουν το 81 % της συνολικής ενωσιακής παραγωγής του ομοειδούς προϊόντος. |
2. Ορισμός του κλάδου παραγωγής της Ένωσης
|
(95) |
Κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 1 και του άρθρου 5 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού, το σύνολο των έξι υφιστάμενων ενωσιακών παραγωγών που κατασκεύαζαν το ομοειδές προϊόν κατά την ΠΕ αποτελεί τον κλάδο παραγωγής της Ένωσης και κατά συνέπεια θα αναφέρονται στο εξής ως «ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης». |
3. Κατανάλωση της Ένωσης
|
(96) |
Η κατανάλωση της Ένωσης προσδιορίστηκε βάσει του όγκου των πωλήσεων του κλάδου παραγωγής της Ένωσης στην ενωσιακή αγορά και των στοιχείων της Eurostat για τον όγκο των εισαγωγών, όπως προσαρμόστηκαν βάσει των πορισμάτων της έρευνας. |
|
(97) |
Η κατανάλωση της Ένωσης μειώθηκε σημαντικά κατά 21 % μεταξύ του 2008 και του 2009 και στη συνέχεια αυξήθηκε κατά 12 ποσοστιαίες μονάδες σε επίπεδο 9 % χαμηλότερο από την κατανάλωση στην αρχή της υπό εξέταση περιόδου.
|
|||||||||||||||||||||||||||
4. Εισαγωγές από τις ενδιαφερόμενες χώρες
4.1. Σωρευτική εκτίμηση των επιπτώσεων των εισαγωγών από τις ενδιαφερόμενες χώρες
|
(98) |
Η Επιτροπή εξέτασε κατά πόσο οι εισαγωγές κοχλιωτών εξαρτημάτων από ελατό χυτοσίδηρο καταγωγής των ενδιαφερόμενων χωρών θα έπρεπε να υπολογιστούν σωρευτικά σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού. |
|
(99) |
Τα περιθώρια ντάμπινγκ που καθορίστηκαν για τις εισαγωγές από καθεμία από τις ενδιαφερόμενες χώρες υπερέβαιναν το ελάχιστο κατώτατο όριο που ορίζεται στο άρθρο 9 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού (βλ. αιτιολογικές σκέψεις 74, 90 και 93 ανωτέρω) |
|
(100) |
Όσον αφορά τους όγκους των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ από την Ινδονησία, διαπιστώθηκε ότι συνιστούσαν μόνο το 2,5 % περίπου όλων των εισαγωγών του ομοειδούς προϊόντος στην Ένωση κατά την ΠΕ. Επομένως, μπορεί να θεωρηθεί ότι δεν αποτελούν αιτία σημαντικής ζημίας για τον κλάδο παραγωγής της Ένωσης κατά την έννοια του άρθρου 9 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού ή των διατάξεων της συμφωνίας αντιντάμπινγκ του ΠΟΕ (5). |
|
(101) |
Ταυτόχρονα, η έρευνα κατέληξε σε αυτό το προσωρινό στάδιο στο συμπέρασμα ότι η πλειονότητα των εισαγωγών από την Ινδονησία είχαν προφανώς εσφαλμένα δηλωθεί με διαφορετικό κωδικό ΣΟ, δηλαδή 7307 99 10 αντί 7307 19 10 που κανονικά αντιστοιχεί στα κοχλιωτά χυτά εξαρτήματα σωλήνων από ελατό χυτοσίδηρο. Ωστόσο, το σύνολο ή τουλάχιστον ένα μεγάλο μέρος αυτών των εισαγωγών που είναι πιθανό να μην δηλώθηκαν σωστά περιλαμβάνονται ήδη στο ποσοστό του 2,5 % που αναφέρεται στην προηγούμενη αιτιολογική σκέψη. |
|
(102) |
Με βάση τα ανωτέρω, αποφασίστηκε προσωρινά να μην σωρευτούν αυτές οι εισαγωγές με τις εισαγωγές που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ από την Ταϊλάνδη και τη ΛΔΚ. |
|
(103) |
Όσον αφορά τους όγκους των εισαγωγών που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ από την Ταϊλάνδη και τη ΛΔΚ, δεν μπορούν να θεωρηθούν αμελητέες καθώς το μερίδιό τους στην αγορά έφθασε το 5,4 % και το 47,3 %, αντίστοιχα, κατά την ΠΕ. |
|
(104) |
Η σωρευτική αξιολόγηση θεωρήθηκε προσωρινά σκόπιμη ενόψει των συγκρίσιμων συνθηκών ανταγωνισμού μεταξύ των εισαγωγών από τις εν λόγω δύο χώρες και του ομοειδούς προϊόντος της Ένωσης, δηλαδή μέσω των ιδίων κυκλωμάτων πωλήσεων και στις ίδιες κατηγορίες πελατών. Πράγματι, σε ορισμένες περιπτώσεις φάνηκε ότι τα προϊόντα που εισάγονται από τη ΛΔΚ και την Ταϊλάνδη πωλούντο μέσω των ίδιων διανομέων. |
|
(105) |
Με βάση τα ανωτέρω, θεωρήθηκε προσωρινά ότι πληρούνται όλα τα κριτήρια του άρθρου 3 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού. Επομένως, οι εισαγωγές από την Ταϊλάνδη και τη ΛΔΚ εξετάστηκαν σωρευτικά. Στο εξής αναφέρονται ως «εισαγωγές από τις δύο ενδιαφερόμενες χώρες». |
4.2. Όγκος και μερίδιο αγοράς των εισαγωγών από τις δύο ενδιαφερόμενες χώρες
|
(106) |
Ο όγκος των εισαγωγών του υπό εξέταση προϊόντος από τις δύο ενδιαφερόμενες χώρες στην αγορά της Ένωσης αυξήθηκε κατά την εξεταζόμενη περίοδο κατά 15 %. Παρόλο που οι εισαγωγές αρχικά μειώθηκαν κατά 16 % μεταξύ 2008 και 2009 λόγω της μείωσης της κατανάλωσης που αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 97 ανωτέρω, στη συνέχεια αυξήθηκαν σημαντικά κατά 31 ποσοστιαίες μονάδες μέχρι την ΠΕ.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(107) |
Το μερίδιο αγοράς των εισαγωγών με ντάμπινγκ από τις δύο ενδιαφερόμενες χώρες αυξήθηκε κατά 11 ποσοστιαίες μονάδες από 41,7 % σε 52,7 % κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Αυτή η αύξηση του μεριδίου αγοράς σημειώθηκε κυρίως μεταξύ του 2010 και της ΠΕ, κατά τη διάρκεια μιας περιόδου ανάκαμψης της ζήτησης.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4.3. Τιμές των εισαγωγών από τις δύο ενδιαφερόμενες χώρες και πωλήσεις σε χαμηλότερες τιμές
α)
|
(108) |
Ο παρακάτω πίνακας δείχνει τον μέσο όρο τιμών των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ από τις δύο ενδιαφερόμενες χώρες, στα σύνορα της Ένωσης προ της καταβολής δασμών, όπως αναφέρθηκαν από την Eurostat. Κατά τη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου, ο μέσος όρος των τιμών εισαγωγής από τις δύο ενδιαφερόμενες χώρες αυξανόταν διαρκώς, η δε συνολική αύξηση ήταν 14 %.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
β)
|
(109) |
Πραγματοποιήθηκε σύγκριση τιμών για συγκρίσιμους τύπους μεταξύ των τιμών πώλησης των παραγωγών-εξαγωγέων και των ενωσιακών παραγωγών του δείγματος στην Ένωση. Για τον σκοπό αυτό, έγινε σύγκριση των τιμών των ενωσιακών παραγωγών του δείγματος προς μη συνδεδεμένους πελάτες με τις τιμές των παραγωγών-εξαγωγέων του δείγματος των δύο ενδιαφερόμενων χωρών. Έγιναν προσαρμογές, όπου χρειάστηκε, για να ληφθούν υπόψη οι διαφορές στο στάδιο εμπορίας (ιδίως οι πωλήσεις ΚΑΕ) και στα έξοδα μετά την εισαγωγή. |
|
(110) |
Από τη σύγκριση προέκυψε ότι κατά τη διάρκεια της ΠΕ, οι εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος καταγωγής Ταϊλάνδης και ΛΔΚ πωλούνταν στην Ένωση σε τιμές χαμηλότερες από τις τιμές του κλάδου παραγωγής της Ένωσης, οι οποίες εκφραζόμενες ως ποσοστό των τελευταίων αντιστοιχούν σε 25 % έως 55 %. |
5. Κατάσταση του κλάδου παραγωγής της Ένωσης
|
(111) |
Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού, η εξέταση του αντικτύπου των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ στον κλάδο παραγωγής της Ένωσης, περιέλαβε επίσης την αξιολόγηση όλων των οικονομικών παραγόντων που επηρέασαν την κατάσταση του εν λόγω κλάδου κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Τα δεδομένα που παρουσιάζονται κατωτέρω αφορούν το σύνολο των ενωσιακών παραγωγών για την παραγωγή, την παραγωγική ικανότητα, τη χρησιμοποίηση της παραγωγικής ικανότητας, τις πωλήσεις και τα μερίδια αγοράς, καθώς και τους ενωσιακούς παραγωγούς του δείγματος για όλους τους υπόλοιπους δείκτες. Όσον αφορά τους δείκτες που βασίζονται στους παραγωγούς του δείγματος, δεδομένου ότι το δείγμα αποτελείται από δύο μόνον ομίλους παραγωγών, για λόγους εμπιστευτικότητας δεν ήταν δυνατή η αναφορά των πραγματικών συνολικών στοιχείων· αντί αυτών, παρουσιάζονται μόνον οι δείκτες ούτως ώστε να γίνει εμφανής η τάση των ως άνω δεικτών. |
5.1. Παραγωγή, παραγωγική ικανότητα και χρησιμοποίηση της παραγωγικής ικανότητας
|
(112) |
Οι όγκοι παραγωγής της Ένωσης μειώθηκαν απότομα μεταξύ του 2008 και του 2009 κατά 39 %, και στη συνέχεια μειώθηκαν ελαφρά από το ήδη χαμηλό επίπεδο, παρά την αύξηση της κατανάλωσης κατά 12 ποσοστιαίες μονάδες τα επόμενα έτη, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 97 ανωτέρω.
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
(113) |
Η παραγωγική ικανότητα του κλάδου παραγωγής της Ένωσης μειώθηκε κατά 21 % στη διάρκεια της υπό εξέτασης περιόδου, ιδίως μεταξύ του 2008 και του 2009. Ο κύριος λόγος για τη μείωση της παραγωγικής ικανότητας ήταν η οριστική παύση της δραστηριότητας τριών παραγωγών της Ένωσης κατά την υπό εξέταση περίοδο.
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
(114) |
Παρά τη μείωση της παραγωγικής ικανότητας, η χρησιμοποίηση της παραγωγικής ικανότητας του ενωσιακού κλάδου παραγωγής μειώθηκε κατά 26 %, κυρίως μεταξύ 2008 και 2009.
|
|||||||||||||||||||||||||||
5.2. Αποθέματα
|
(115) |
Ο όγκος των αποθεμάτων μειώθηκε κατά 23 % κατά την υπό εξέταση περίοδο, παράλληλα με τη μείωση των πωλήσεων και του όγκου παραγωγής του ενωσιακού κλάδου παραγωγής.
|
||||||||||||||||||||||
5.3. Όγκοι πωλήσεων και μερίδιο αγοράς
|
(116) |
Ο όγκος των πωλήσεων όλων των παραγωγών της Ένωσης στην ενωσιακή αγορά μειώθηκε σημαντικά κατά 25 % μεταξύ 2008 και 2009 λόγω της μείωσης της ζήτησης. Μετά το 2009, ωστόσο, η ζήτηση αυξήθηκε σημαντικά στην Ένωση, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 97 ανωτέρω, αλλά οι πωλήσεις της Ένωσης παρέμειναν στα χαμηλά επίπεδα του 2009 έως το τέλος της εξεταζόμενης περιόδου.
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
(117) |
Το μερίδιο αγοράς του κλάδου παραγωγής της Ένωσης μειώθηκε κατά 9 ποσοστιαίες μονάδες, ήτοι κατά 18 % κατά την εξεταζόμενη περίοδο, ενώ οι εισαγωγές που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ κέρδισαν 11 ποσοστιαίες μονάδες μεριδίου αγοράς κατά την ίδια περίοδο, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 107 ανωτέρω.
|
|||||||||||||||||||||||||||
5.4. Τιμές και παράγοντες που επηρεάζουν τις τιμές
|
(118) |
Οι ενωσιακοί παραγωγοί του δείγματος ήταν σε θέση να αυξήσουν τις τιμές πωλήσεών τους μέτρια, μόνο κατά 4 %, κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Λόγω της ολοένα και μεγαλύτερης αύξησης των ποσοτήτων των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ, οι οποίες εισάγονται στην αγορά της Ένωσης, αυτή η αύξηση των τιμών ήταν χαμηλότερη από την αύξηση του κόστους.
|
||||||||||||||||||||||
5.5. Αποδοτικότητα, απόδοση επενδύσεων και ταμειακές ροές
|
(119) |
Η κερδοφορία του κλάδου παραγωγής της Ένωσης προσδιορίστηκε εκφράζοντας το καθαρό κέρδος των πωλήσεων του ομοειδούς προϊόντος προ φόρων σε μη συνδεδεμένους πελάτες στην αγορά της Ένωσης ως ποσοστό επί του κύκλου εργασιών των εν λόγω πωλήσεων. Παρόλο που η αποδοτικότητα του ενωσιακού κλάδου παραγωγής ήταν ικανοποιητική στην αρχή της εξεταζόμενης περιόδου, εξαλείφθηκε σχεδόν ολοκληρωτικά το 2009. Μολονότι επανέκαμψε κάπως στη συνέχεια, παρέμεινε πολύ χαμηλότερη από το μη ζημιογόνο επίπεδο μέχρι το τέλος της εξεταζόμενης περιόδου. |
|
(120) |
Όσον αφορά την απόδοση των επενδύσεων, εκφραζόμενη ως ποσοστό κέρδους επί της καθαρής λογιστικής αξίας των επενδύσεων, ο δείκτης ακολούθησε την ίδια τάση με την κερδοφορία.
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
(121) |
Η καθαρή ταμειακή ροή από τις δραστηριότητες λειτουργίας παρουσίαζε συνεχή μείωση, συνολικά κατά 64 %, κατά την εξεταζόμενη περίοδο, φθάνοντας σε ιδιαίτερα χαμηλό επίπεδο κατά την ΠΕ.
|
||||||||||||||||||||||
5.6. Ανάπτυξη
|
(122) |
Όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 97 ανωτέρω, η ενωσιακή κατανάλωση αυξήθηκε σημαντικά μεταξύ του 2009 και της ΠΕ κατά 8 000 τόνους, ενώ ο όγκος των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ αυξήθηκε κατά 9 000 τόνους κατά την ίδια περίοδο, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 106 ανωτέρω. Η πλήρης αύξηση της ενωσιακής αγοράς μεταξύ του 2009 και της ΠΕ, επομένως, απορροφήθηκε από τις εισαγωγές που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ, ενώ οι ενωσιακές πωλήσεις του κλάδου παραγωγής της Ένωσης παρέμειναν στο πολύ χαμηλό επίπεδο του 2009. Επομένως, φαίνεται ότι ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής δεν μπόρεσε να επωφεληθεί από την πρόσφατη αύξηση της κατανάλωσης στην Ένωση που οφείλεται στο αυξανόμενο μερίδιο αγοράς των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ από τις δύο ενδιαφερόμενες χώρες. |
5.7. Επενδύσεις και ικανότητα άντλησης κεφαλαίων
|
(123) |
Κατά την υπό εξέταση περίοδο, οι επενδύσεις των παραγωγών της Ένωσης του δείγματος εξελίχθηκαν ως εξής:
|
||||||||||||||||||||||
|
(124) |
Όπως δείχνει ο ανωτέρω πίνακας, οι παραγωγοί της Ένωσης έχουν μειώσει ουσιαστικά τις επενδύσεις μεταξύ 2008 και 2010. Η τάση αυτή ανατράπηκε κατά τη διάρκεια της ΠΕ, όταν οι επενδύσεις ανέκαμψαν σημαντικά, αλλά χωρίς να φτάσουν στο επίπεδο που επικρατούσε στην αρχή της εξεταζόμενης περιόδου. |
5.8. Ικανότητα άντλησης κεφαλαίων
|
(125) |
Λόγω της ανεπαρκούς αποδοτικότητας που περιγράφεται στην αιτιολογική σκέψη 119 ανωτέρω, ορισμένοι από τους παραγωγούς της Ένωσης αντιμετώπισαν δυσκολίες άντλησης κεφαλαίων για μελλοντικές επενδύσεις υπό τις σημερινές συνθήκες. Επίσης, η μη ικανοποιητική απόδοση των επενδύσεων αυξάνει τα προβλήματα όσον αφορά την άντληση κεφαλαίων. |
5.9. Απασχόληση, παραγωγικότητα και κόστος εργασίας
|
(126) |
Η απασχόληση, σε ισοδύναμα πλήρους απασχόλησης («ΙΠΑ»), ακολούθησε σε μεγάλο βαθμό την εξέλιξη των όγκων παραγωγής (βλ. αιτιολογική σκέψη 112 ανωτέρω), γεγονός που υποδηλώνει ότι ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης επιχείρησε να εξορθολογίσει το κόστος κατασκευής όταν κρίθηκε απαραίτητο. Ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης προσπάθησε να προσαρμόσει το εργατικό δυναμικό του στην επιδείνωση της κατάστασης της αγοράς, γεγονός που οδήγησε σε μια σταθερή συνολική μείωση της απασχόλησης κατά 36 % κατά την εξεταζόμενη περίοδο.
|
||||||||||||||||||||||
|
(127) |
Παρά τις ανωτέρω προσπάθειες του κλάδου παραγωγής της Ένωσης να ευθυγραμμίσει την απασχόληση με την επιδείνωση της κατάστασης της αγοράς, η παραγωγή ανά ΙΠΑ των παραγωγών της Ένωσης μειώθηκε σημαντικά κατά 19 % μεταξύ του 2008 και του 2009. Η κατάσταση αυτή άρχισε να βελτιώνεται διαρκώς στη συνέχεια, αλλά παρέμεινε σε κατά 9 % χαμηλότερο επίπεδο από την έναρξη της εξεταζόμενης περιόδου.
|
||||||||||||||||||||||
|
(128) |
Κατά τη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου, το μέσο εργατικό κόστος του κλάδου παραγωγής της Ένωσης αυξανόταν διαρκώς, με συνολική αύξηση κατά 12 %.
|
||||||||||||||||||||||
5.10. Μέγεθος του περιθωρίου ντάμπινγκ
|
(129) |
Τα περιθώρια ντάμπινγκ για εισαγωγές από τις δύο ενδιαφερόμενες χώρες, όπως αναφέρεται στις αιτιολογικές σκέψεις 74 και 90, είναι υψηλά. Δεδομένου του όγκου, του μεριδίου αγοράς και των τιμών των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ, ο αντίκτυπος των περιθωρίων ντάμπινγκ μπορεί να θεωρηθεί ουσιώδης. |
5.11. Ανάκαμψη από παλαιότερες πρακτικές ντάμπινγκ
|
(130) |
Τα κοχλιωτά εξαρτήματα από ελατό χυτοσίδηρο καταγωγής Βραζιλίας, Τσεχικής Δημοκρατίας, Ιαπωνίας, ΛΔΚ, Δημοκρατίας της Κορέας και Ταϊλάνδης, είχαν ήδη υπαχθεί σε μέτρα (6) μεταξύ 2000 και 2005 (7) («τα προηγούμενα μέτρα»). Η ικανοποιητική αποδοτικότητα του κλάδου παραγωγής της Ένωσης κατά την έναρξη της εξεταζόμενης περιόδου (βλ. αιτιολογική σκέψη 119 ανωτέρω) δείχνουν ότι τα μέτρα αυτά έφεραν προσωρινή ανακούφιση στον κλάδο παραγωγής της Ένωσης. Η αύξηση του όγκου των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ, όμως, έθεσε τέλος σε αυτή τη μάλλον θετική περίοδο. Σημειώνεται επίσης ότι το συνδυασμένο μερίδιο αγοράς των έξι ενδιαφερόμενων χωρών τις οποίες αφορούσαν τα προηγούμενα μέτρα δεν υπερέβη ποτέ το 29 % (8), ενώ οι δύο ενδιαφερόμενες χώρες τις οποίες αφορά η τρέχουσα έρευνα κατείχαν μερίδιο αγοράς 52,7 % κατά την ΠΕ, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 107 ανωτέρω. |
6. Συμπέρασμα σχετικά με τη ζημία
|
(131) |
Οι δείκτες ζημίας εξελίχθηκαν αρνητικά κατά τη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου. Ιδιαίτερα χαρακτηριστική ήταν η εξέλιξη των δεικτών που αφορούν την κερδοφορία, τους όγκους παραγωγής, τη χρησιμοποίηση της ικανότητας, τους όγκους των πωλήσεων και το μερίδιο αγοράς, οι οποίοι έδειξαν τη γενικότερη επιδείνωση της κατάστασης. |
|
(132) |
Ταυτόχρονα, οι εισαγωγές κοχλιωτών εξαρτημάτων από ελατό χυτοσίδηρο από τις δύο ενδιαφερόμενες χώρες πραγματοποιήθηκαν σε τιμές χαμηλότερες εκείνων του ενωσιακού κλάδου παραγωγής σε ποσοστό έως και 55 % κατά την ΠΕ (βλ. αιτιολογική σκέψη 110 ανωτέρω), ενώ το μερίδιο αγοράς τους αυξήθηκε σημαντικά κατά την ίδια περίοδο (βλ. αιτιολογική σκέψη 107 ανωτέρω). |
|
(133) |
Βάσει των ανωτέρω, συνάγεται προσωρινά το συμπέρασμα ότι ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής υπέστη σημαντική ζημία κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού. |
ΣΤ. ΑΙΤΙΩΔΗΣ ΣΥΝΑΦΕΙΑ
1. Εισαγωγή
|
(134) |
Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφοι 6 και 7 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή εξέτασε αν οι εισαγωγές που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ καταγωγής ΛΔΚ και Ταϊλάνδης προκάλεσαν στον ενωσιακό κλάδο παραγωγής ζημία που θα μπορούσε να θεωρηθεί σημαντική. Άλλοι γνωστοί παράγοντες πλην των εισαγωγών με ντάμπινγκ, οι οποίοι μπορεί να προκάλεσαν κατά το ίδιο χρονικό διάστημα ζημία στον ενωσιακό κλάδο παραγωγής, εξετάστηκαν επίσης ούτως ώστε η τυχόν προκληθείσα από τους εν λόγω λοιπούς παράγοντες ζημία να μην αποδοθεί στις εισαγωγές με ντάμπινγκ. |
2. Συνέπειες των εισαγωγών που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ
|
(135) |
Μεταξύ του 2008 και της ΠΕ, ο όγκος των εισαγωγών που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ από τις δύο εδιαφερόμενες χώρες αυξήθηκε κατά 15 % από άποψη όγκου σε μια αγορά που συρρικνώθηκε κατά 9 %, γεγονός που είχε ως αποτέλεσμα την αύξηση του μεριδίου αγοράς της Ένωσης από 41,7 % σε 52,7 %. |
|
(136) |
Η αύξηση των εισαγωγών του υπό εξέταση προϊόντος που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ από τις δύο ενδιαφερόμενες χώρες κατά την εξεταζόμενη περίοδο συνέπεσε με μια πτωτική τάση στους περισσότερους δείκτες ζημίας του κλάδου παραγωγής της Ένωσης. Ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης έχασε 8,7 ποσοστιαίες μονάδες μεριδίου αγοράς, και χρειάστηκε να μειώσει την παραγωγή του κατά 41 %. Η σημαντική απόκλιση των τιμών δεν επέτρεψε στον κλάδο παραγωγής της Ένωσης να μεταφέρει το αυξημένο κόστος παραγωγής στις τιμές πώλησης σε ικανοποιητικό βαθμό, γεγονός που είχε ως αποτέλεσμα πολύ χαμηλά επίπεδα κερδοφορίας κατά το μεγαλύτερο μέρος της εξεταζόμενης περιόδου. |
|
(137) |
Βάσει των ανωτέρω προκύπτει το προσωρινό συμπέρασμα ότι οι φθηνές εισαγωγές από τις δύο ενδιαφερόμενες χώρες που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ, οι οποίες εισήλθαν στην αγορά της Ένωσης σε μεγάλους και συνεχώς αυξανόμενους όγκους και των οποίων οι τιμές ήταν σημαντικά χαμηλότερες από τις τιμές του κλάδου παραγωγής της Ένωσης καθόλη τη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου, προκαλούν σοβαρή ζημία στον κλάδο παραγωγής της Ένωσης. |
3. Επιπτώσεις από άλλους παράγοντες
3.1. Εισαγωγές από άλλες τρίτες χώρες
|
(138) |
Παρόλο που η Eurostat αναφέρει ότι πραγματοποιήθηκαν σημαντικές εισαγωγές από την Ινδία σε πολύ χαμηλές τιμές σε όλη την εξεταζόμενη περίοδο, υπάρχουν ενδείξεις ότι οι εν λόγω εισαγωγές δεν αφορούν το υπό εξέταση προϊόν, αλλά διαφορετικά προϊόντα που αναφέρονται στον ίδιο κωδικό ΣΟ. |
|
(139) |
Καθόλη τη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου σημειώθηκαν περιορισμένες εισαγωγές από άλλες τρίτες χώρες. Το συνολικό μερίδιο αγοράς των εισαγωγών από τρίτες χώρες πλην των δύο ενδιαφερόμενων χωρών έχει μειωθεί κατά 2,1 ποσοστιαίες μονάδες, από 10,5 % σε 8,4 %. |
|
(140) |
Οι επόμενες μεγαλύτερες πηγές εισαγωγών κατά την ΠΕ ήταν η Ινδονησία, η Βραζιλία και η Τουρκία, που κατείχαν μερίδια αγοράς μεταξύ 1,3 % και 1,6 % αντίστοιχα, καθώς και όλες αυτές οι χώρες έχασαν μερίδιο αγοράς κατά την εξεταζόμενη περίοδο.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(141) |
Λόγω του περιορισμένου όγκου και των τάσεων μείωσης, μπορεί να συναχθεί το συμπέρασμα ότι οι εισαγωγές από τρίτες χώρες εκτός από τις ενδιαφερόμενες χώρες δεν φαίνεται να έχουν συμβάλει στη ζημία που υπέστη ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής κατά τη διάρκεια της ΠΕ. |
3.2. Εξαγωγικές επιδόσεις του κλάδου παραγωγής της Ένωσης
|
(142) |
Όσον αφορά την εξέλιξη των εξαγωγικών πωλήσεων του κλάδου παραγωγής της Ένωσης, οι εξαγωγές μειώνονταν συνεχώς και σημείωσαν συνολική μείωση κατά 34 % κατά την εξεταζόμενη περίοδο.
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
(143) |
Ωστόσο, καθόλη τη διάρκεια της εξεταζόμενης περίοδου, οι εξαγωγικές πωλήσεις αποτελούσαν μόνο το 13 % - 15 % της παραγωγής του κλάδου παραγωγής της Ένωσης. Κατά συνέπεια, δεν φαίνεται ότι συνέβαλαν σε σημαντικό βαθμό στη ζημία που υπέστη ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης στη διάρκεια της ΠΕ. |
3.3. Εξέλιξη της κατανάλωσης στην Ένωση
|
(144) |
Όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 97 ανωτέρω, η κατανάλωση στην Ένωση μειώθηκε κατά 21 % μεταξύ του 2008 και του 2009, πράγμα το οποίο οδήγησε σε μείωση των ενωσιακών πωλήσεων του κλάδου παραγωγής της Ένωσης κατά 25 % κατά την ίδια περίοδο. Μετά το 2009, ωστόσο, η ενωσιακή κατανάλωση αυξανόταν σημαντικά, κατά περίπου 8 000 τόνους, ενώ ο όγκος των εισαγωγών με ντάμπινγκ αυξήθηκε κατά περίπου 9 000 τόνους κατά την ίδια περίοδο, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 106 ανωτέρω. Η πλήρης αύξηση της ενωσιακής αγοράς μεταξύ του 2009 και της ΠΕ, επομένως, απορροφήθηκε από τις εισαγωγές που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ, ενώ οι ενωσιακές πωλήσεις του κλάδου παραγωγής της Ένωσης παρέμειναν στο πολύ χαμηλό επίπεδο του 2009. |
|
(145) |
Τα ενδιαφερόμενα μέρη ισχυρίστηκαν ότι μια σημαντική αιτία της ζημίας ήταν η κρίση στην ισπανική αγορά του κατασκευαστικού τομέα, η οποία, κατά τους ισχυρισμούς, επηρεάζει έντονα την ΑΤUSA, μια ισπανική εταιρεία που ταυτόχρονα είναι μία από τους κύριους καταγγέλλοντες. Ωστόσο, η ATUSA πραγματοποιεί πωλήσεις στα περισσότερα κράτη μέλη της ΕΕ και ο πραγματικός αντίκτυπος της ισπανικής κρίσης του κατασκευαστικού τομέα περιορίστηκε στις πωλήσεις της στην Ισπανία, οι οποίες ουδέποτε αντιστοιχούσαν στο μεγαλύτερο μέρος των πωλήσεων της εταιρείας. Επιπλέον, η εικόνα της ζημίας είναι σαφής όσον αφορά αμφότερους τους ομίλους εταιρειών του δείγματος, το σύνολο των καταγγελλόντων, καθώς και τον συνολικό κλάδο παραγωγής της Ένωσης. Εν πάση περιπτώσει, η ανάλυση της ζημίας δεν περιοριζόταν στις επιδόσεις ενός παραγωγού της Ένωσης ή σε μία εθνική αγορά, αλλά αφορούσε το σύνολο του κλάδου παραγωγής της Ένωσης. |
|
(146) |
Τα ενδιαφερόμενα μέρη ισχυρίστηκαν επίσης ότι η ζημία που προκλήθηκε από την αρνητική εξέλιξη της κατανάλωσης στην Ένωση δεν οφειλόταν στις εισαγωγές με ντάμπινγκ, αλλά στις συνέπειες υποκατάστασης. Στο πλαίσιο αυτό, σημειώνεται ότι η αρνητική εξέλιξη της κατανάλωσης της Ένωσης ενδέχεται να έχει προκαλέσει ζημία στους ενωσιακούς παραγωγούς. Η ζημία αυτή, ωστόσο, επιδεινώθηκε από τη σταθερή αύξηση των εισαγωγών που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ σε μια συρρικνούμενη αγορά. Όπως αναφέρεται παραπάνω, η πρόσφατη ανάκαμψη της κατανάλωσης της Ένωσης έχει ωφελήσει αποκλειστικά τις εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ, ενώ οι ενωσιακοί παραγωγοί δεν κατόρθωσαν να αυξήσουν τον όγκο των πωλήσεών τους. |
3.4. Διαρθρωτικά προβλήματα των ενωσιακών παραγωγών
|
(147) |
Τα ενδιαφερόμενα μέρη ισχυρίστηκαν ότι το γεγονός ότι η εταιρεία Georg Fischer («GF») εξακολούθησε να είναι επικερδής παρά τις υψηλότερες τιμές της ενώ οι άλλοι ενωσιακοί παραγωγοί δεν κατάφεραν να λειτουργήσουν ικανοποιητικά, δείχνει ότι η ζημία που υπέστη ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης οφειλόταν περισσότερο σε διαρθρωτικά προβλήματα παρά στις εισαγωγές που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ. Ωστόσο, και η εταιρεία GF επηρεάστηκε αρνητικά, αφού απώλεσε μερίδιο αγοράς, καθώς και ένα μέρος του περιθωρίου κέρδους. Η απασχόληση στην εταιρεία, όπως και η παραγωγή της, μειώθηκαν. Επομένως, το επιχείρημα ότι η GF δεν υπέστη ζημία δεν μπορεί να γίνει δεκτό. |
|
(148) |
Επιπλέον, όλοι οι ενωσιακοί παραγωγοί, συμπεριλαμβανομένης της GF, υπέστησαν την πίεση των τιμών που ασκήθηκε από τις εισαγωγές με ντάμπινγκ. |
|
(149) |
Ομοίως, τα ενδιαφερόμενα μέρη ισχυρίστηκαν πως, το γεγονός ότι η Berg Montana, η βουλγαρική θυγατρική του ομίλου ATUSA, συνέχισε επίσης να σημειώνει κέρδη, υποδηλώνει ότι η ζημία προκλήθηκε από λόγους διαφορετικούς από τις εισαγωγές που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ. Εντούτοις, και η Berg Montana επηρεάστηκε αρνητικά από τις εισαγωγές από την Κίνα: η παραγωγή και η χρησιμοποίηση της παραγωγικής ικανότητας μειώθηκαν σημαντικά, όπως άλλωστε και η απασχόληση. Δεδομένου ότι η πλειονότητα των πωλήσεων της Berg Montana πραγματοποιούνται προς συνδεδεμένες εταιρείες του ομίλου ΑΤUSA, δεν είναι σκόπιμο να εξεταστεί μεμονωμένα η κερδοφορία της Berg Montana χωρίς ταυτόχρονα να εξεταστούν και τα χρηματοοικονομικά αποτελέσματα του ομίλου συνολικά, επειδή η κερδοφορία της Berg Montana επηρεάζεται από τον καθορισμό των τιμών μεταβίβασης – και συνολικά, ο όμιλος ATUSA όντως υφίσταται ζημία. Ως εκ τούτου, ούτε το επιχείρημα ότι η Berg Montana δεν υπέστη ζημία μπορεί να γίνει αποδεκτό. |
|
(150) |
Θα ήταν δυνατό να ισχυριστεί κανείς ότι η κατά 9 % μείωση της παραγωγικότητας της εργασίας μεταξύ του 2008 και της ΠΕ, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 127 ανωτέρω, αποτελεί ένδειξη διαρθρωτικού προβλήματος. Ωστόσο, η πτώση αυτή σημειώθηκε σε μια περίοδο κατά την οποία ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης περιόρισε το συνολικό εργατικό δυναμικό του κατά 36 % και την παραγωγή του κατά 41 %. Οι μειώσεις αυτές δείχνουν ότι οι ενωσιακοί παραγωγοί ήταν διαρκώς υποχρεωμένοι να ευθυγραμμίζουν τις δραστηριότητές τους με την πίεση της αγοράς που απορρέει από τις εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ και την προσωρινή μείωση της ζήτησης. Με βάση αυτό το δυσοίωνο οικονομικό περιβάλλον, η μείωση της παραγωγικότητας της εργασίας κατά 9 % μπορεί να θεωρείται μάλλον μέτρια. |
4. Συμπέρασμα για την αιτιώδη συνάφεια
|
(151) |
Συμπερασματικά, η ανωτέρω ανάλυση έδειξε ότι οι εισαγωγές από τις δύο ενδιαφερόμενες χώρες έχουν αυξηθεί από άποψη ποσοτήτων και έχουν ενισχύσει σημαντικά το μερίδιο αγοράς τους κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Επιπλέον, οι εν λόγω αυξημένες ποσότητες που εισήλθαν στην αγορά της Ένωσης σε τιμές ντάμπινγκ απέκλιναν σημαντικά από τις τιμές του κλάδου παραγωγής της Ένωσης. |
|
(152) |
Αναλύθηκαν επίσης και άλλοι παράγοντες που θα μπορούσαν να προκαλέσουν ζημία στον κλάδο παραγωγής της Ένωσης. Από αυτή την άποψη, διαπιστώθηκε ότι οι εισαγωγές από άλλες τρίτες χώρες, οι εξαγωγικές επιδόσεις του κλάδου παραγωγής της Ένωσης και η ανάπτυξη της κατανάλωσης της Ένωσης, δεν φαίνεται να ήταν ικανές να διαρρήξουν την αιτιώδη συνάφεια μεταξύ των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ και της ζημίας που υπέστη ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης κατά την ΠΕ. |
|
(153) |
Βάσει της ανωτέρω ανάλυσης, με την οποία διακρίθηκαν και διαχωρίστηκαν σαφώς οι επιπτώσεις όλων των γνωστών παραγόντων στην κατάσταση του ενωσιακού κλάδου παραγωγής από τις ζημιογόνες επιπτώσεις των εισαγωγών που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ, συνάγεται προσωρινά το συμπέρασμα ότι οι εισαγωγές από τη ΛΔΚ και την Ταϊλάνδη προκάλεσαν σοβαρή ζημία στον ενωσιακό κλάδο παραγωγής κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 6 του βασικού κανονισμού. |
ΣΤ. ΣΥΜΦΕΡΟΝ ΤΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
1. Προκαταρκτική παρατήρηση
|
(154) |
Σύμφωνα με το άρθρο 21 του βασικού κανονισμού, εξετάστηκε εάν, παρά το προσωρινό συμπέρασμα για την ύπαρξη ζημιογόνου ντάμπινγκ, υφίστανται σοβαροί λόγοι που να οδηγούν στο συμπέρασμα ότι η θέσπιση προσωρινών μέτρων αντιντάμπινγκ στη συγκεκριμένη περίπτωση δεν εξυπηρετεί το συμφέρον της Ένωσης. Προς το σκοπό αυτό, και σύμφωνα με το άρθρο 21 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, ο πιθανός αντίκτυπος ενδεχόμενων μέτρων σε όλα τα μέρη που συμμετέχουν καθώς και οι πιθανές συνέπειες της μη λήψης μέτρων εξετάστηκαν βάσει όλων των στοιχείων που υποβλήθηκαν. |
2. Κλάδος παραγωγής της Ένωσης
|
(155) |
Όλοι οι γνωστοί ενωσιακοί παραγωγοί υποστηρίζουν την επιβολή μέτρων αντιντάμπινγκ. Υπενθυμίζεται ότι οι δείκτες ζημίας σημείωσαν γενική αρνητική τάση και ότι ιδιαίτερα οι δείκτες ζημίας που αφορούν την παραγωγή, τους όγκους πωλήσεων και το μερίδιο αγοράς, καθώς και τις οικονομικές επιδόσεις του κλάδου παραγωγής της Ένωσης, όπως την κερδοφορία και την απόδοση των επενδύσεων, επηρεάστηκαν σοβαρά. |
|
(156) |
Αν επιβληθούν μέτρα, αναμένεται ότι η πτώση των τιμών και η απώλεια του μεριδίου αγοράς θα μετριαστεί και ότι οι τιμές πώλησης του κλάδου παραγωγής της Ένωσης θα αρχίσει να ανακάμπτει, με αποτέλεσμα σημαντική βελτίωση της οικονομικής κατάστασης του κλάδου παραγωγής της Ένωσης. |
|
(157) |
Από την άλλη, θεωρείται πιθανόν να συνεχιστεί η επιδείνωση της αγοράς και της οικονομικής κατάστασης του κλάδου παραγωγής της Ένωσης εάν δεν επιβληθούν μέτρα αντιντάμπινγκ. Σε μια τέτοια περίπτωση, ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης θα χάσει περαιτέρω μερίδιο αγοράς, καθώς δεν είναι σε θέση να ακολουθήσει τις τιμές της αγοράς που ορίζονται από τις εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ από τις δύο ενδιαφερόμενες χώρες. Στις πιθανές επιπτώσεις συγκαταλέγεται η περαιτέρω μείωση στην παραγωγή και το κλείσιμο εγκαταστάσεων παραγωγής στην Ένωση, γεγονός που θα οδηγήσει σε σημαντικές απώλειες θέσεων εργασίας. |
|
(158) |
Λαμβάνοντας υπόψη όλους τους ανωτέρω παράγοντες, προκύπτει προσωρινά το συμπέρασμα ότι η επιβολή μέτρων αντιντάμπινγκ συμφέρει τον κλάδο παραγωγής της Ένωσης. |
3. Εισαγωγείς
|
(159) |
Όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 31 ανωτέρω, 32 μη συνδεδεμένοι εισαγωγείς συνεργάστηκαν στην έρευνα, και οι εισαγωγές τους αντιπροσώπευαν περίπου το 45 % του συνόλου των εισαγωγών από τις δύο εξεταζόμενες χώρες. Γενικά, οι εισαγωγείς είναι αντίθετοι με την επιβολή μέτρων αντιντάμπινγκ. Ωστόσο, στις περισσότερες περιπτώσεις, ο αντίκτυπος των μέτρων φαίνεται να είναι περιορισμένος. Σε πολλές περιπτώσεις, το υπό εξέταση προϊόν αντιπροσωπεύει μικρό μέρος της συνολικής επιχειρηματικής δραστηριότητας των εισαγωγέων. Επίσης, ορισμένοι εισαγωγείς ήδη αγοράζουν κοχλιωτά εξαρτήματα από ελατό χυτοσίδηρο από άλλες πηγές, ενώ οι εισαγωγείς που επί του παρόντος αγοράζουν μόνο από τις δύο ενδιαφερόμενες χώρες μπορούν και αυτοί να στραφούν σε άλλες πηγές, συμπεριλαμβανομένου του κλάδου παραγωγής της Ένωσης. Σε αυτή τη βάση, προκύπτει προσωρινά το συμπέρασμα ότι η επιβολή προσωρινών μέτρων δεν θα έχει ουσιώδεις αρνητικές επιπτώσεις στο συμφέρον των εισαγωγών της ΕΕ. |
4. Χρήστες
|
(160) |
Όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 18 ανωτέρω, τα κοχλιωτά εξαρτήματα από ελατό χυτοσίδηρο χρησιμοποιούνται κυρίως στα συστήματα φυσικού αερίου, ύδρευσης και θέρμανσης κατοικιών και μη οικιστικών κτιρίων. Ως εκ τούτου, οι χρήστες των κοχλιωτών εξαρτημάτων από ελατό χυτοσίδηρο είναι οι υδραυλικοί. Καμία ένωση χρηστών ή καταναλωτών δεν συνεργάστηκε στην έρευνα. Επίσης, η αξία των κοχλιωτών εξαρτημάτων από ελατό χυτοσίδηρο αντιπροσωπεύει μόνο ένα μικρό μέρος του συνολικού κόστους μιας εγκατάστασης φυσικού αερίου, ύδρευσης ή θέρμανσης. Σε αυτή τη βάση, προκύπτει προσωρινά το συμπέρασμα ότι η επιβολή προσωρινών μέτρων δεν θα έχει ουσιώδεις αρνητικές επιπτώσεις στο συμφέρον των χρηστών. |
|
(161) |
Σε γενικές γραμμές, κατά την εξέταση του συνολικού αντικτύπου των μέτρων αντιντάμπινγκ, οι θετικές επιπτώσεις για τον κλάδο παραγωγής της Ένωσης είναι σαφώς σημαντικότερες από τις αρνητικές επιπτώσεις για άλλες ομάδες συμφερόντων. Κατά συνέπεια, προκύπτει προσωρινά το συμπέρασμα ότι η επιβολή μέτρων αντιντάμπινγκ δεν αντίκειται στο συμφέρον της Ένωσης. |
5. Θέματα ανταγωνισμού
|
(162) |
Τα ενδιαφερόμενα μέρη έχουν υποστηρίξει ότι σε περίπτωση που επιβληθούν μέτρα αντιντάμπινγκ, ενδέχεται να αναπτυχθεί δυοπώλιο στην ενωσιακή αγορά, στην οποία θα κυριαρχήσουν οι δύο κύριοι καταγγέλλοντες ATUSA και GF. Από αυτή την άποψη, πρέπει καταρχάς να σημειωθεί ότι το σημερινό μερίδιο αγοράς των δύο αυτών ομίλων είναι συγκριτικά χαμηλό, με συνέπεια το υποτιθέμενο «δυοπώλιο» να διαθέτει μάλλον περιορισμένο μερίδιο αγοράς, περίπου 30 %. Αυτό θα πρέπει να συγκριθεί προς το μερίδιο αγοράς των δύο ενδιαφερόμενων χωρών, το οποίο ανέρχεται σε 52,7 %, ενώ οι εισαγωγές από άλλες τρίτες χώρες αντιπροσωπεύουν επίσης ένα μερίδιο αγοράς της τάξης του 8,4 %. Οι άλλοι ενωσιακοί παραγωγοί κατέχουν επίσης μερίδιο αγοράς της τάξης του 7,5 %. |
|
(163) |
Επιπροσθέτως, ο σκοπός των δασμών αντιντάμπινγκ δεν έγκειται στην απαγόρευση όλων των εισαγωγών, αλλά στην αποκατάσταση των ίσων όρων ανταγωνισμού. Αξίζει να σημειωθεί ότι τα προηγούμενα μέτρα που ίσχυαν μεταξύ 2000 και 2005 δεν σταμάτησαν τις εισαγωγές. Αντίθετα, η ΛΔΚ εξήγαγε υψηλότερες ποσότητες το 2002, το 2003 και το 2004 απ’ ό,τι πριν από την επιβολή των μέτρων του δασμού αντιντάμπινγκ ύψους 49,4 %. Συνολικά, η παρουσία τόσο σημαντικού αριθμού ανταγωνιστών στην αγορά της Ένωσης δείχνει ότι ο κίνδυνος να κυριαρχήσει στην ενωσιακή αγορά ένα δυοπώλιο που θα υπονομεύει τον ανταγωνισμό είναι χαμηλός. |
6. Συμπέρασμα σχετικά με το συμφέρον της Ένωσης
|
(164) |
Με βάση τα ανωτέρω, συνήχθη προσωρινά το συμπέρασμα ότι, συνολικά, με βάση τις διαθέσιμες πληροφορίες σχετικά με το συμφέρον της Ένωσης, δεν υπάρχουν επιτακτικοί λόγοι κατά της επιβολής προσωρινών μέτρων στις εισαγωγές κοχλιωτών εξαρτημάτων από ελατό χυτοσίδηρο καταγωγής ΛΔΚ και Ταϊλάνδης. |
Ζ. ΠΡΟΣΩΡΙΝΑ ΜΕΤΡΑ ΑΝΤΙΝΤΑΜΠΙΝΓΚ
1. Επίπεδο εξάλειψης της ζημίας
|
(165) |
Με βάση τα συμπεράσματα που έχουν συναχθεί σχετικά με το ντάμπινγκ, τη ζημία, την αιτιώδη συνάφεια και το συμφέρον της Ένωσης, κρίνεται σκόπιμο να επιβληθούν προσωρινά μέτρα ώστε να αποφευχθεί η πρόκληση περαιτέρω ζημίας στον ενωσιακό κλάδο παραγωγής από τις εισαγωγές από τις δύο ενδιαφερόμενες χώρες σε τιμές ντάμπινγκ. |
|
(166) |
Για τον καθορισμό του επιπέδου αυτών των μέτρων, ελήφθησαν υπόψη τα περιθώρια ντάμπινγκ που διαπιστώθηκαν και το ποσό του δασμού που είναι αναγκαίο για να εξαλειφθεί η ζημία που υπέστησαν οι παραγωγοί της Ένωσης. |
|
(167) |
Κατά τον υπολογισμό του ποσού του δασμού που είναι απαραίτητος για την εξάλειψη των επιπτώσεων του ζημιογόνου ντάμπινγκ, θεωρήθηκε ότι τα μέτρα θα πρέπει να επιτρέπουν στους ενωσιακούς παραγωγούς να καλύψουν το κόστος παραγωγής τους και να πραγματοποιήσουν προ του φόρου κέρδος το οποίο θα μπορούσε εύλογα να επιτευχθεί από παρόμοιο παραγωγό του κλάδου υπό κανονικές συνθήκες ανταγωνισμού, δηλαδή εάν δεν είχαν πραγματοποιηθεί εισαγωγές σε τιμές ντάμπινγκ, επί των πωλήσεων του ομοειδούς προϊόντος στην Ένωση. |
|
(168) |
Κατά την προηγούμενη έρευνα σχετικά με το ίδιο προϊόν, αυτό το εύλογο κέρδος καθορίστηκε στο επίπεδο του 7 % (9). Δεδομένου ότι οι ενωσιακοί παραγωγοί του δείγματος ήταν σε θέση να επιτύχουν παρόμοια κέρδη στην αρχή της υπό εξέταση περιόδου, δεν υπάρχουν ενδείξεις ότι το εν λόγω περιθώριο κέρδους δεν είναι πλέον εύλογο. |
|
(169) |
Σε αυτή τη βάση, υπολογίστηκε μια μη ζημιογόνος τιμή για τους ενωσιακούς παραγωγούς του ομοειδούς προϊόντος. Η μη ζημιογόνος τιμή καθορίστηκε με την προσθήκη του προαναφερόμενου περιθωρίου κέρδους 7 % στο κόστος παραγωγής. |
|
(170) |
Στη συνέχεια, καθορίστηκε η αναγκαία αύξηση της τιμής βάσει σύγκρισης μεταξύ της σταθμισμένης μέσης τιμής εισαγωγής και της σταθμισμένης μέσης μη ζημιογόνου τιμής του ομοειδούς προϊόντος που πωλείται από τον κλάδο παραγωγής της Ένωσης στην ενωσιακή αγορά. Η διαφορά που ενδεχομένως προέκυψε από την εν λόγω σύγκριση εκφράστηκε στη συνέχεια ως ποσοστό της μέσης σταθμισμένης αξίας εισαγωγής CIF. |
2. Προσωρινά μέτρα
|
(171) |
Με βάση τα ανωτέρω και σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, θεωρείται ότι θα πρέπει να επιβληθούν στις εισαγωγές καταγωγής ΛΔΚ και Ταϊλάνδης προσωρινά μέτρα αντιντάμπινγκ στο επίπεδο του χαμηλότερου από τα διαπιστωθέντα περιθώρια ντάμπινγκ και ζημίας, σύμφωνα με τον κανόνα του χαμηλότερου δασμού. |
|
(172) |
Λόγω του υψηλού επιπέδου συνεργασίας των κινέζων και των ταϊλανδών παραγωγών-εξαγωγέων, ο δασμός για όλες τις άλλες εταιρείες για τις δύο χώρες καθορίστηκε στο επίπεδο του υψηλότερου δασμού που μπορεί να επιβληθεί, αντίστοιχα, στις εταιρείες που συμπεριλήφθηκαν στο δείγμα ή που συνεργάστηκαν στην έρευνα από τη συγκεκριμένη χώρα. Ο δασμός για όλες τις άλλες εταιρείες θα εφαρμοστεί στις εταιρείες οι οποίες δεν είχαν συνεργαστεί στην έρευνα. |
|
(173) |
Για τις συνεργαζόμενες κινεζικές εταιρείες που δεν συμμετέχουν στο δείγμα και αναφέρονται στο παράρτημα, ο προσωρινός δασμολογικός συντελεστής ορίζεται ως ο σταθμισμένος μέσος συντελεστής όλων των εταιρειών του δείγματος. |
|
(174) |
Οι προτεινόμενοι προσωρινοί δασμοί αντιντάμπινγκ είναι οι εξής: Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας
Ταϊλάνδη
|
|
(175) |
Τα προαναφερθέντα μέτρα αντιντάμπινγκ θεσπίζονται προσωρινά υπό μορφή κατ’ αξία δασμών. |
|
(176) |
Οι ατομικοί για κάθε εταιρεία δασμολογικοί συντελεστές αντιντάμπινγκ που προσδιορίζονται στον παρόντα κανονισμό καθορίστηκαν βάσει των πορισμάτων της παρούσας έρευνας. Συνεπώς, αντικατοπτρίζουν την κατάσταση που διαπιστώθηκε κατά τη διάρκεια της έρευνας όσον αφορά τις εν λόγω εταιρείες. Οι εν λόγω δασμολογικοί συντελεστές (σε αντίθεση με το δασμό σε επίπεδο χώρας που εφαρμόζεται σε «όλες τις άλλες εταιρείες») εφαρμόζονται, επομένως, αποκλειστικά στις εισαγωγές προϊόντων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και Ταϊλάνδης που παράγονται από τις αναφερόμενες εταιρείες και, επομένως, από τα συγκεκριμένα νομικά πρόσωπα. Τα εισαγόμενα προϊόντα που παράγονται από όλες τις άλλες εταιρείες, οι οποίες δεν αναφέρονται ειδικά στον παρόντα κανονισμό με την επωνυμία τους, συμπεριλαμβανομένων των φορέων που συνδέονται με τις ειδικά αναφερόμενες εταιρείες, δεν μπορούν να υποβληθούν σ’ αυτούς τους συντελεστές και υπόκεινται στο δασμό που εφαρμόζεται σε «όλες τις άλλες εταιρείες». |
|
(177) |
Οποιοδήποτε αίτημα για την εφαρμογή των εν λόγω ατομικών συντελεστών δασμών αντιντάμπινγκ για μεμονωμένες εταιρείες (π.χ. κατόπιν αλλαγής της επωνυμίας του φορέα ή μετά τη δημιουργία νέου φορέα παραγωγής ή πωλήσεων) θα πρέπει να απευθύνεται αμελλητί στην Επιτροπή (10) μαζί με όλες τις σχετικές πληροφορίες, ιδίως για οποιαδήποτε αλλαγή των δραστηριοτήτων της εταιρείας που σχετίζεται με την παραγωγή και τις εγχώριες ή τις εξαγωγικές πωλήσεις και που συνδέεται π.χ. με την εν λόγω αλλαγή επωνυμίας ή με τη μεταβολή των φορέων παραγωγής και πωλήσεων. Εάν κρίνεται σκόπιμο, ο κανονισμός θα τροποποιείται αναλόγως, με την επικαιροποίηση του πίνακα των εταιρειών οι οποίες επωφελούνται από ατομικούς δασμολογικούς συντελεστές. |
|
(178) |
Για να εξασφαλιστεί η ορθή επιβολή του δασμού αντιντάμπινγκ, το επίπεδο δασμού για όλες τις άλλες εταιρείες δεν θα πρέπει να εφαρμόζεται μόνο στους μη συνεργαζόμενους παραγωγούς-εξαγωγείς, αλλά επίσης και στους παραγωγούς εκείνους οι οποίοι δεν είχαν πραγματοποιήσει εξαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος στην Ένωση κατά την ΠΕ. |
|
(179) |
Εντούτοις, στην περίπτωση της Ταϊλάνδης, οι τελευταίες αυτές εταιρείες καλούνται, όταν πληρούν τις απαιτήσεις του άρθρου 11 παράγραφος 4 δεύτερο εδάφιο του βασικού κανονισμού, να υποβάλλουν αίτηση επανεξέτασης δυνάμει του εν λόγω άρθρου για να εξετάζεται η περίπτωσή τους ατομικά. |
Η. ΤΕΛΙΚΗ ΔΙΑΤΑΞΗ
|
(180) |
Για λόγους ορθής διαχείρισης, πρέπει να καθοριστεί προθεσμία εντός της οποίας τα ενδιαφερόμενα μέρη που αναγγέλθηκαν εντός της προθεσμίας που καθορίστηκε στον κανονισμό μπορούν να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση. Επιπλέον, θα πρέπει να επισημανθεί ότι τα συμπεράσματα σχετικά με την επιβολή δασμού, που συνάγονται για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, είναι προσωρινά και ότι μπορεί να χρειαστεί να αναθεωρηθούν ενόψει της επιβολής οριστικού δασμού, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Επιβάλλεται προσωρινός δασμός αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές κοχλιωτών χυτών εξαρτημάτων σωληνώσεων, από ελατό χυτοσίδηρο, που εμπίπτουν επί του παρόντος στον κωδικό ΣΟ ex 7307 19 10 (κωδικός TARIC 7307 19 10 10) καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και Ταϊλάνδης.
2. Ο συντελεστής του προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ που εφαρμόζεται στην καθαρή τιμή «ελεύθερο στα σύνορα της Ένωσης», πριν από την επιβολή δασμού, για το προϊόν που περιγράφονται στην παράγραφο 1 και κατασκευάζεται από τις εταιρείες που απαριθμούνται κατωτέρω, καθορίζεται ως εξής:
|
Χώρα |
Εταιρεία |
Δασμολογικός συντελεστής |
Πρόσθετος κωδικός TARIC |
|
Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας |
Hebei Jianzhi Casting Group Ltd. - Yutian County |
67,8 % |
B335 |
|
|
Jinan Meide Casting Co., Ltd. - Jinan |
39,3 % |
B336 |
|
|
Qingdao Madison Industrial Co., Ltd. -Qingdao |
32,1 % |
B337 |
|
|
Hebei XinJia Casting Co., Ltd. - XuShui County |
42,3 % |
B338 |
|
|
Shijiazhuang Donghuan Malleable Iron Castings Co., Ltd. – Xizhaotong Town |
42,3 % |
B339 |
|
|
Linyi Oriental Pipe Fittings Co., Ltd. - Linyi City |
42,3 % |
B340 |
|
|
China Shanxi Taigu County Jingu Cast Co., Ltd. - Taigu County |
42,3 % |
B341 |
|
|
Yutian Yongli Casting Factory Co., Ltd. – Yutian County |
42,3 % |
B342 |
|
|
Langfang Pannext Pipe Fitting Co., Ltd. - LangFang, Hebei |
42,3 % |
B343 |
|
|
Tangshan Daocheng Casting Co., Ltd. -Hongqiao Town, Yutian County |
42,3 % |
B344 |
|
|
Tangshan Fangyuan Malleable Steel Co., Ltd. – Tangshan |
42,3 % |
B345 |
|
|
Taigu Tongde Casting Co., Ltd. – Nanyang Village, Taigu |
42,3 % |
B346 |
|
|
Όλες οι λοιπές εταιρείες |
67,8 % |
B999 |
|
Ταϊλάνδη |
BIS Pipe Fitting Industry Co., Ltd - Samutsakorn |
15,9 % |
B347 |
|
|
Siam Fittings Co., Ltd - Samutsakorn |
39,7 % |
B348 |
|
|
Όλες οι λοιπές εταιρείες |
39,7 % |
B999 |
3. Η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Ένωση του προϊόντος που αναφέρεται στην παράγραφο 1 εξαρτάται από την παροχή εγγύησης, ίσης με το ποσό που αντιστοιχεί στον προσωρινό δασμό.
4. Εκτός αν άλλως ορίζεται, εφαρμόζονται οι διατάξεις που ισχύουν για τους τελωνειακούς δασμούς.
Άρθρο 2
Με την επιφύλαξη του άρθρου 20 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1225/2009 του Συμβουλίου, τα ενδιαφερόμενα μέρη δύνανται να ζητήσουν να κοινοποιηθούν όλα τα στοιχεία των ουσιωδών πραγματικών περιστατικών και του σκεπτικού, βάσει των οποίων θεσπίστηκε ο παρών κανονισμός, να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση από την Επιτροπή εντός ενός μηνός από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού.
Δυνάμει του άρθρου 21 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1225/2009 του Συμβουλίου, τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να υποβάλουν παρατηρήσεις σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού εντός ενός μηνός από την ημερομηνία της έναρξης ισχύος του.
Άρθρο 3
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Το άρθρο 1 του παρόντος κανονισμού εφαρμόζεται για περίοδο έξι μηνών.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 14 Νοεμβρίου 2012.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
José Manuel BARROSO
(1) ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 51.
(2) ΕΕ C 44 της 16.2.2012, σ. 33.
(3) ΕΕ L 208 της 18.8.2000, σ. 8, αιτ. σκέψη 14στ.
(4) ΕΕ L 137 της 6.5.2011, σ. 1.
(5) Βλ. απόφαση της Επιτροπής, της 3ης Μαρτίου 1998, 98/175/ΕΚ, ΕΕ L 63 της 4.3.98, σ. 32, αιτιολογική σκέψη 2.
(6) ΕΕ L 55 της 29.2.2000, σ. 3 (προσωρινά), ΕΕ L 208 της 18.8.2000, σ. 8 (οριστικά).
(7) Λόγω της διεύρυνσης της ΕΕ, τα μέτρα κατά της Τσεχικής Δημοκρατίας καταργήθηκαν την 1η Μαΐου 2004.
(8) ΕΕ L 55 της 29.2.2000, σ. 3, αιτ. σκέψη 146.
(9) ΕΕ L 55 της 29.2.2000, σ. 3, αιτ. σκέψη 188.
(10) Ευρωπαϊκή Επιτροπή, Γενική Διεύθυνση Εμπορίου, Διεύθυνση H, 1049 Βρυξέλλες, Βέλγιο.