|
17.2.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 46/1 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 134/2012 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 23ης Ιανουαρίου 2012
σχετικά με την κατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων βάσει του πρωτοκόλλου της συμφωνίας αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Μοζαμβίκης
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 43 παράγραφος 3,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Στις 22 Νοεμβρίου 2007 το Συμβούλιο εξέδωσε τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1446/2007 σχετικά με τη σύναψη συμφωνίας αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Μοζαμβίκης (1) («η Συμφωνία»). Επισυνήφθη ένα πρωτόκολλο για τις αλιευτικές δυνατότητες και την οικονομική αντιπαροχή που προβλέπει η Συμφωνία (2). Το πρωτόκολλο έληξε στις 31 Δεκεμβρίου 2011. |
|
(2) |
Ένα νέο πρωτόκολλο για τις αλιευτικές δυνατότητες και την οικονομική αντιπαροχή που προβλέπει η Συμφωνία αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Μοζαμβίκης («το Πρωτόκολλο») μονογραφήθηκε στις 2 Ιουνίου 2011, το οποίο δίνει στα σκάφη της ΕΕ αλιευτικές δυνατότητες στα ύδατα επί των οποίων η Μοζαμβίκη ασκεί την κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία της σε αλιευτικά θέματα. |
|
(3) |
Το Συμβούλιο εξέδωσε στις 23 Ιανουαρίου 2012 την απόφαση 2012/91/ΕΕ (3) σχετικά με την υπογραφή εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου. |
|
(4) |
Πρέπει να καθοριστεί η μέθοδος κατανομής των αλιευτικών δυνατοτήτων μεταξύ των κρατών μελών για τη διάρκεια του πρωτοκόλλου. |
|
(5) |
Σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1006/2008 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2008, σχετικά με τις άδειες αλιείας κοινοτικών αλιευτικών σκαφών εκτός των υδάτων της Κοινότητας και για την πρόσβαση σκαφών τρίτων χωρών στα ύδατα της Κοινότητας (4), η Επιτροπή πληροφορεί τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη, εάν διαπιστωθεί ότι οι αλιευτικές δυνατότητες που χορηγούνται στην Ένωση δυνάμει συμφωνίας αλιευτικής σύμπραξης δεν χρησιμοποιούνται πλήρως. Η απουσία απάντησης εντός της προθεσμίας που ορίζει το Συμβούλιο θεωρείται επιβεβαίωση του γεγονότος ότι τα σκάφη του οικείου κράτους μέλους δεν θα χρησιμοποιήσουν πλήρως τις αλιευτικές τους δυνατότητες τη δεδομένη περίοδο. Είναι αναγκαίο να οριστεί η εν λόγω προθεσμία. |
|
(6) |
Δεδομένου ότι το ισχύον πρωτόκολλο της συμφωνίας έληξε στις 31 Δεκεμβρίου 2011, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να εφαρμόζεται από την 1 Φεβρουαρίου 2012, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Οι αλιευτικές δυνατότητες που καθορίζονται στο πρωτόκολλο κατανέμονται μεταξύ των κρατών μελών ως εξής:
|
α) |
Θυνναλιευτικά γρι-γρι
|
|
β) |
Παραγαδιάρικα επιφανείας
|
2. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1006/2008 εφαρμόζεται με την επιφύλαξη της συμφωνίας και του πρωτοκόλλου.
3. Εάν οι αιτήσεις έκδοσης αδειών αλιείας των κρατών μελών που αναφέρονται στην παράγραφο 1 δεν εξαντλήσουν τις αλιευτικές δυνατότητες που καθορίζονται στο πρωτόκολλο, η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη τις αιτήσεις αδειών οποιουδήποτε άλλου κράτους μέλους, σύμφωνα με το άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1006/2008.
4. Η προθεσμία έως την οποία τα κράτη μέλη πρέπει να επιβεβαιώσουν ότι δεν έχουν χρησιμοποιήσει πλήρως τις αλιευτικές δυνατότητες που τους έχουν κατανεμηθεί βάσει της συμφωνίας, η οποία αναφέρεται στο άρθρο 10 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1006/2008, ορίζεται σε 10 εργάσιμες ημέρες από την ημερομηνία κατά την οποία η Επιτροπή ενημερώνει τα κράτη μέλη ότι οι αλιευτικές δυνατότητες δεν έχουν εξαντληθεί.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από την 1 Φεβρουαρίου 2012.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 23 Ιανουαρίου 2012.
Για το Συμβούλιο
Η Πρόεδρος
M. GJERSKOV
(1) ΕΕ L 331 της 17.12.2007, σ. 1.
(2) ΕΕ L 331 της 17.12.2007, σ. 39.
(3) Βλέπε σελίδα 3 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.