|
31.12.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 361/43 |
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 18ης Δεκεμβρίου 2012
για την υπογραφή, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου σχετικά με τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματικής αντιπαροχής που προβλέπονται επί δύο έτη στη συμφωνία αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ισλαμικής Δημοκρατίας της Μαυριτανίας
(2012/827/ΕΕ)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 43, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 5,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Στις 30 Νοεμβρίου 2006 το Συμβούλιο εξέδωσε τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1801/2006 σχετικά με τη σύναψη της συμφωνίας αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ισλαμικής Δημοκρατίας της Μαυριτανίας (1) (εφεξής καλούμενη «συμφωνία σύμπραξης». |
|
(2) |
Το Συμβούλιο εξουσιοδότησε την Επιτροπή να διαπραγματευτεί νέο πρωτόκολλο (εφεξής καλούμενο «νέο πρωτόκολλο») με το οποίο θα χορηγούνται στα σκάφη της ΕΕ αλιευτικές δυνατότητες στα ύδατα όπου η Μαυριτανία ασκεί την κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία της σε θέματα αλιείας. Αποτέλεσμα των διαπραγματεύσεων αυτών ήταν η μονογράφηση σχεδίου νέου πρωτοκόλλου στις 26 Ιουλίου 2012. |
|
(3) |
Το ισχύον πρωτόκολλο της εν λόγω συμφωνίας σύμπραξης έληξε στις 31 Ιουλίου 2012. |
|
(4) |
Για να διασφαλιστεί η συνέχιση των αλιευτικών δραστηριοτήτων των σκαφών της ΕΕ, το νέο πρωτόκολλο προβλέπει τη δυνατότητα προσωρινής εφαρμογής του από έκαστο από τα μέρη από την ημερομηνία της υπογραφής του εν αναμονή της ολοκλήρωσης των απαραίτητων για τη σύναψή του διαδικασιών. |
|
(5) |
Θα πρέπει να υπογραφεί το νέο πρωτόκολλο., |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Παρέχεται εξουσιοδότηση για τηνυπογραφή, εξ ονόματος της Ένωσης, του πρωτοκόλλου σχετικά με τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματικής αντιπαροχής που προβλέπονται επί δύο έτη στη συμφωνία αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ισλαμικής Δημοκρατίας της Μαυριτανίας (εφεξής καλούμενο «πρωτόκολλο») με την επιφύλαξη της σύναψης του εν λόγω πρωτοκόλλου.
Το κείμενο του πρωτοκόλλου επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.
Άρθρο 2
Ο πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει τα ή τα πρόσωπα που είναι αρμόδια να υπογράψουν το πρωτόκολλο εξ ονόματος της Ένωσης.
Άρθρο 3
Το πρωτόκολλο εφαρμόζεται προσωρινά, σύμφωνα με το άρθρο 9 αυτού, από την ημερομηνία υπογραφής του, εν αναμονή της ολοκλήρωσης των απαραίτητων για τη σύναψή του διαδικασιών.
Άρθρο 4
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της έκδοσής της.
Βρυξέλλες, 18 Δεκεμβρίου 2012.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
Σ. ΑΛΕΤΡΑΡΗΣ
ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ
Σχετικα με τον καθορισμο των αλιευτικων δυνατοτητων και τησ χρηματικησ αντιπαροχησ που προβλεπονται επι δυο ετη στη συμφωνια αλιευτικησ συμπραξησ μεταξυ τησ ευρωπαϊκησ ένωσησ και τησ ισλαμικησ δημοκρατιασ τησ μαυριτανιασ
Άρθρο 1
Περίοδος εφαρμογής και αλιευτικές δυνατότητες
1. Από την ημερομηνία εφαρμογής του πρωτοκόλλου και για περίοδο δύο ετών, οι αλιευτικές δυνατότητες που χορηγούνται δυνάμει των άρθρων 5 και 6 της συμφωνίας καθορίζονται στον πίνακα που επισυνάπτεται στο παρόν πρωτόκολλο.
2. Η πρόσβαση στους αλιευτικούς πόρους στις αλιευτικές ζώνες της Μαυριτανίας χορηγείται στους αλλοδαπούς στόλους εφόσον υφίσταται πλεόνασμα, όπως ορίζεται στο άρθρο 62 της σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για το δίκαιο της θαλάσσης (1) και αφότου ληφθεί υπόψη η ικανότητα αλίευσης των εθνικών στόλων της Μαυριτανίας.
3. Σύμφωνα με τη νομοθεσία της Μαυριτανίας, οι προς επίτευξη στόχοι όσον αφορά το σχεδιασμό και τη βιώσιμη διαχείριση, καθώς και τον όγκο των επιτρεπόμενων αλιευμάτων, αποφασίζονται για κάθε είδος αλιείας από το κράτος της Μαυριτανίας με βάση τη γνωμοδότηση του οργανισμού που είναι αρμόδιος για την ωκεανογραφική έρευνα στη Μαυριτανία και των αρμόδιων περιφερειακών οργανώσεων αλιείας.
4. Το παρόν πρωτόκολλο εγγυάται την προτεραιότητα της πρόσβασης των στόλων της Ευρωπαϊκής Ένωσης στα διαθέσιμα πλεονάσματα στις αλιευτικές ζώνες της Μαυριτανίας. Οι αλιευτικές δυνατότητες που χορηγούνται στους στόλους της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όπως ορίζεται στο παράρτημα 1 του παρόντος πρωτοκόλλου, προέρχονται από τα διαθέσιμα πλεονάσματα, χορηγούνται δε με προτεραιότητα ως προς τις αλιευτικές δυνατότητες που χορηγούνται στους λοιπούς αλλοδαπούς στόλους στους οποίους επιτρέπεται η αλιεία στις αλιευτικές ζώνες της Μαυριτανίας.
5. Το σύνολο των τεχνικών μέτρων διατήρησης, σχεδιασμού και διαχείρισης των πόρων, καθώς και οι χρηματοοικονομικές ρυθμίσεις, τα τέλη και τα λοιπά δικαιώματα, από τα οποία εξαρτάται η χορήγηση άδειας αλιείας, όπως ορίζεται για κάθε είδος αλιείας στο παράρτημα I του παρόντος πρωτοκόλλου, εφαρμόζονται σε κάθε αλλοδαπό βιομηχανικό στόλο που δραστηριοποιείται στις αλιευτικές ζώνες της Μαυριτανίας υπό τεχνικές προϋποθέσεις παρόμοιες με εκείνες που ισχύουν για τους στόλους της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
6. Κατ’ εφαρμογή του άρθρου 6 της συμφωνίας, τα σκάφη που φέρουν σημαία κράτους μέλους της Ευρωπαϊκής Ένωσης μπορούν να ασκούν αλιευτικές δραστηριότητες στις αλιευτικές ζώνες της Μαυριτανίας μόνον εάν κατέχουν άδεια αλιείας που έχει εκδοθεί στο πλαίσιο του παρόντος πρωτοκόλλου και σύμφωνα με τους κανόνες που περιγράφονται στο παράρτημα 1 αυτού.
Άρθρο 2
Χρηματική αντιπαροχή - Τρόπος πληρωμής
1. Η ετήσια χρηματική αντιπαροχή όσον αφορά την πρόσβαση των σκαφών της Ευρωπαϊκής Ένωσης στις αλιευτικές ζώνες της Μαυριτανίας που προβλέπεται στο άρθρο 7 της συμφωνίας ορίζεται σε εξήντα επτά (67) εκατομμύρια ευρώ.
2. Επιπλέον, προβλέπεται ετήσια χρηματοδοτική στήριξη ύψους τριών (3) εκατομμυρίων ευρώ για την εφαρμογή της εθνικής αλιευτικής πολιτικής με στόχο την υπεύθυνη και βιώσιμη αλιεία.
3. Η παράγραφος 1 εφαρμόζεται με την επιφύλαξη των διατάξεων των άρθρων 4, 7 και 10 του παρόντος πρωτοκόλλου.
4. Η πληρωμή της χρηματικής αντιπαροχής που καθορίζεται στην παράγραφο 1 από την Ένωση για την πρόσβαση των σκαφών της Ευρωπαϊκής Ένωσης στις αλιευτικές ζώνες της Μαυριτανίας πραγματοποιείται το αργότερο τρεις (3) μήνες μετά από την προσωρινή εφαρμογή όσον αφορά το πρώτο έτος και το αργότερο κατά την επέτειο της έναρξης ισχύος του πρωτοκόλλου για τα επόμενα έτη.
Άρθρο 3
Επιστημονική συνεργασία
1. Τα δύο μέρη δεσμεύονται να προωθήσουν την υπεύθυνη αλιεία στις αλιευτικές ζώνες της Μαυριτανίας βάσει των αρχών της αειφόρου ανάπτυξης.
2. Κατά τη διάρκεια ισχύος του παρόντος πρωτοκόλλου, τα δύο μέρη συνεργάζονται για να παρακολουθήσουν την εξέλιξη της κατάστασης των πόρων και της αλιείας στις αλιευτικές ζώνες της Μαυριτανίας. Προς τον σκοπό αυτό θα συνεδριάζει κοινή ανεξάρτητη επιστημονική επιτροπή τουλάχιστον σε ετήσια βάση, εναλλάξ στη Μαυριτανία και στην Ευρώπη. Συμπληρωματικά προς το άρθρο 4 παράγραφος 1 της συμφωνίας, η συμμετοχή στην κοινή ανεξάρτητη επιστημονική επιτροπή είναι δυνατόν να διευρυνθεί, στο βαθμό που αυτό είναι απαραίτητο, ώστε να συμπεριλάβει επιστήμονες τρίτων χωρών καθώς και παρατηρητές, εκπροσώπους ενδιαφερόμενων φορέων ή εκπροσώπους περιφερειακών οργανώσεων διαχείρισης της αλιείας, όπως είναι η CECAF.
3. Η εντολή της κοινής ανεξάρτητης επιστημονικής επιτροπής αφορά κυρίως τις εξής δραστηριότητες:
|
α) |
εκπόνηση ετήσιας επιστημονικής έκθεσης για τα είδη αλιείας που αποτελούν αντικείμενο του παρόντος πρωτοκόλλου· |
|
β) |
προσδιορισμό και υποβολή πρότασης στη μικτή επιτροπή όσον αφορά την εφαρμογή προγραμμάτων ή δράσεων σχετικά με ειδικά επιστημονικά θέματα για την καλύτερη κατανόηση της δυναμικής της αλιείας, της κατάστασης των πόρων και της εξέλιξης των θαλάσσιων οικοσυστημάτων· |
|
γ) |
βάσει διαδικασίας που έχει εγκριθεί με κοινή συμφωνία στο πλαίσιο της επιτροπής, ανάλυση των επιστημονικών θεμάτων που τίθενται κατά τη διάρκεια εφαρμογής του παρόντος πρωτοκόλλου και εφόσον αυτό κρίνεται απαραίτητο, διατύπωση επιστημονικής γνωμοδότησης· |
|
δ) |
συγκέντρωση και ανάλυση των δεδομένων που αφορούν την αλιευτική προσπάθεια και τα αλιεύματα εκάστου των τμημάτων των εθνικών αλιευτικών στόλων, τόσο εντός όσο και εκτός της Ευρωπαϊκής Ένωσης, που δραστηριοποιούνται στις αλιευτικές ζώνες της Μαυριτανίας, στους πόρους και στα είδη αλιείας που αποτελούν αντικείμενο του παρόντος πρωτοκόλλου· |
|
ε) |
προγραμματισμό της πραγματοποίησης των ετήσιων εκστρατειών αξιολόγησης, για συμβολή στη διαδικασία αξιολόγησης των αποθεμάτων και για προσδιορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και των εναλλακτικών επιλογών εκμετάλλευσης που εγγυώνται τη διατήρηση των πόρων και του οικοσυστήματος· |
|
στ) |
διατύπωση, με δική της πρωτοβουλία ή ως απάντηση σε αίτημα της μικτής επιτροπής ή ενός εκ των μερών, κάθε επιστημονικής γνωμοδότησης που αφορά τους στόχους, τις στρατηγικές και τα μέτρα διαχείρισης και που κρίνεται απαραίτητη για τη βιώσιμη εκμετάλλευση των αποθεμάτων και των ειδών αλιείας που αποτελούν αντικείμενο του παρόντος πρωτοκόλλου· |
|
ζ) |
ενδεχομένως, υποβολή πρότασης στη μικτή επιτροπή, σχετικά με πρόγραμμα αναθεώρησης των αλιευτικών δυνατοτήτων, σε εφαρμογή του άρθρου 1 του παρόντος πρωτοκόλλου. |
Άρθρο 4
Αναθεώρηση των αλιευτικών δυνατοτήτων
1. Τα μέρη δύνανται να εγκρίνουν, στο πλαίσιο μικτής επιτροπής, μέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 1 του παρόντος πρωτοκόλλου όσον αφορά την αναθεώρηση των αλιευτικών δυνατοτήτων. Στην περίπτωση αυτή, η χρηματική αντιπαροχή αυξάνεται αναλόγως και pro rata temporis.
2. Όσον αφορά τις κατηγορίες που δεν προβλέπονται από το εν ισχύι πρωτόκολλο, σύμφωνα με το άρθρο 6 δεύτερο εδάφιο της συμφωνίας, τα δύο μέρη δύνανται να συμπεριλάβουν νέες αλιευτικές δυνατότητες με βάση τις βέλτιστες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις, εφόσον αυτές έχουν επικυρωθεί από την κοινή ανεξάρτητη επιστημονική επιτροπή και έχουν εγκριθεί στο πλαίσιο μικτής επιτροπής.
3. Η πρώτη συνεδρίαση της μικτής επιτροπής θα πραγματοποιηθεί το αργότερο τρεις (3) μήνες μετά τη θέση σε ισχύ του παρόντος πρωτοκόλλου.
Άρθρο 5
Καταγγελία λόγω μειωμένου επιπέδου αξιοποίησης των αλιευτικών δυνατοτήτων
Σε περίπτωση που διαπιστωθεί μειωμένο επίπεδο αξιοποίησης των αλιευτικών δυνατοτήτων, η Ευρωπαϊκή Ένωση κοινοποιεί με επιστολή στην πλευρά της Μαυριτανίας, την πρόθεσή της να καταγγείλει το πρωτόκολλο. Η εν λόγω καταγγελία θα τεθεί σε ισχύ εντός προθεσμίας τεσσάρων (4) μηνών μετά από την κοινοποίηση.
Άρθρο 6
Χρηματοδοτική στήριξη για την προώθηση της υπεύθυνης και βιώσιμης αλιείας
1. Η χρηματοδοτική στήριξη που προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 ανέρχεται σε τρία (3) εκατομμύρια ευρώ ετησίως και αποσκοπεί να συμβάλει στην ανάπτυξη βιώσιμης και υπεύθυνης αλιείας στις αλιευτικές ζώνες της Μαυριτανίας, σύμφωνα με τους στρατηγικούς στόχους της διατήρησης των αλιευτικών πόρων και της καλύτερης ενσωμάτωσης του κλάδου στην εθνική οικονομία.
2. Η εν λόγω στήριξη αποτελεί δημόσια αναπτυξιακή ενίσχυση και χορηγείται ανεξάρτητα από το σκέλος που αφορά την πρόσβαση των σκαφών της Ευρωπαϊκής Ένωσης στις αλιευτικές ζώνες της Μαυριτανίας, συμβάλλοντας στην εφαρμογή εθνικών τομεακών στρατηγικών στους τομείς της βιώσιμης ανάπτυξης του αλιευτικού τομέα και στην προστασία προστατευμένων θαλάσσιων και παράκτιων περιοχών, καθώς και στο ισχύον στρατηγικό πλαίσιο για την καταπολέμηση της φτώχειας.
3. Η χρηματοδοτική στήριξη του παρόντος πρωτοκόλλου χορηγείται εφόσον το ποσό του πλεονάσματος της τομεακής στήριξης για την περίοδο 2008-2012 (το ύψος του οποίου καθορίζεται ύστερα από εξέταση από τα δύο μέρη) μεταφερθεί στον ειδικό λογαριασμό διαθέσεως (CAS) για την αλιεία από το Υπουργείο Οικονομικών και χρησιμοποιείται σύμφωνα με το σχέδιο χρησιμοποίησης που κοινοποιήθηκε προηγουμένως από την Μαυριτανία.
4. Η χρηματοδοτική στήριξη στηρίζεται σε μια προσέγγιση με βάση τα αποτελέσματα. Η πληρωμή πραγματοποιείται σε δόσεις, σύμφωνα με πλαίσιο που καθορίζεται από τη μικτή επιτροπή.
5. Η Μαυριτανία δεσμεύεται να δημοσιεύει ανά εξάμηνο τις προσκλήσεις υποβολής προσφορών και τις συμβάσεις για τα προγράμματα που χρηματοδοτούνται από την παρούσα χρηματοδοτική στήριξη και εγγυάται την προβολή των δράσεων που εφαρμόζονται σύμφωνα με τις λεπτομέρειες που προβλέπονται στο παράρτημα 2.
Άρθρο 7
Αναστολή της εφαρμογής του πρωτοκόλλου
1. Κάθε διαφορά μεταξύ των μερών ως προς την ερμηνεία των διατάξεων του παρόντος πρωτοκόλλου και των παραρτημάτων του καθώς και ως προς την εφαρμογή τους πρέπει να αποτελεί αντικείμενο διαβούλευσης μεταξύ των μερών στο πλαίσιο της μικτής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 10 της συμφωνίας, η οποία συγκαλείται, εάν χρειάζεται, σε έκτακτη συνεδρίαση.
2. Η εφαρμογή του πρωτοκόλλου μπορεί να ανασταλεί με πρωτοβουλία ενός των μερών, όταν η διαφορά που έχει προκύψει μεταξύ των δύο μερών θεωρείται σοβαρή και οι διαβουλεύσεις που έχουν διεξαχθεί στο πλαίσιο της μικτής επιτροπής σύμφωνα με την παραπάνω παράγραφο 1 δεν έχουν επιτρέψει τον φιλικό διακανονισμό της.
3. Η αναστολή της εφαρμογής του πρωτοκόλλου υπόκειται στην προϋπόθεση κοινοποίησης από το ενδιαφερόμενο μέρος, της πρόθεσής του εγγράφως και τουλάχιστον τέσσερις (4) μήνες πριν από την ημερομηνία κατά την οποία παράγει αποτελέσματα η εν λόγω αναστολή.
4. Επιπλέον, η εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου είναι δυνατόν να ανασταλεί σε περίπτωση παράλειψης πληρωμής. Στην περίπτωση αυτή, το Υπουργείο κοινοποιεί στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή την παράλειψη της πληρωμής. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή προβαίνει στις κατάλληλες επαληθεύσεις και, εάν χρειάζεται, στην πληρωμή εντός μέγιστης προθεσμίας 30 εργασίμων ημερών από την ημέρα λήψης της κοινοποίησης.
Εν απουσία πληρωμής ή επαρκούς αιτιολογίας για την απουσία πληρωμής εντός της προθεσμίας που προβλέπεται παραπάνω, οι αρμόδιες αρχές της Μαυριτανίας έχουν δικαίωμα να αναστείλουν την εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου. Ενημερώνουν αμελλητί σχετικά την Ευρωπαϊκή Επιτροπή.
Η εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου συνεχίζεται μόλις πραγματοποιηθεί η επίμαχη πληρωμή.
5. Τα δύο μέρη συμφωνούν ότι σε περίπτωση που αποδειχτεί ότι παραβιάζονται τα ανθρώπινα δικαιώματα, το πρωτόκολλο είναι δυνατόν να ανασταλεί κατ’ εφαρμογή του άρθρου 9 της συμφωνίας του Κοτονού.
Άρθρο 8
Εφαρμοστέες διατάξεις της εθνικής νομοθεσίας
Με την επιφύλαξη των διατάξεων που περιλαμβάνονται στο παρόν πρωτόκολλο και στο παράρτημα 1, οι δραστηριότητες λιμενικών υπηρεσιών και η αγορά προμηθειών από σκάφη που δραστηριοποιούνται σύμφωνα με το παρόν πρωτόκολλο και το παράρτημα 1, διέπονται από τους νόμους και τους κανονισμούς που ισχύουν στην Μαυριτανία.
Άρθρο 9
Διάρκεια
Το παρόν πρωτόκολλο και τα παραρτήματά του ισχύουν για διάρκεια δύο ετών από την ημερομηνία προσωρινής εφαρμογής, που είναι η ημερομηνία της υπογραφής, εκτός εάν υπάρξει καταγγελία.
Άρθρο 10
Καταγγελία
1. Σε περίπτωση καταγγελίας του πρωτοκόλλου, το ενδιαφερόμενο μέρος κοινοποιεί εγγράφως στο άλλο μέρος την πρόθεσή του να καταγγείλει το πρωτόκολλο, τουλάχιστον τέσσερις (4) μήνες πριν από την ημερομηνία κατά την οποία αρχίζει να ισχύει η εν λόγω καταγγελία.
2. Η αποστολή της κοινοποίησης που αναφέρεται στην προηγούμενη παράγραφο, συνεπάγεται την έναρξη διαβουλεύσεων μεταξύ των μερών.
Άρθρο 11
Έναρξη ισχύος
Το παρόν πρωτόκολλο και τα παραρτήματά του αρχίζουν να ισχύουν την ημερομηνία κατά την οποία τα μέρη κοινοποιούν αμοιβαίως την ολοκλήρωση των διαδικασιών που είναι αναγκαίες για το σκοπό αυτό.
Съставено в Брюксел и Нуакшот съответно на дванадесети и шестнадесети декември две хиляди и дванадесета година.
Hecho en Bruselas y en Nuakchot, el doce de diciembre de dos mil doce y el dieciséis de diciembre de dos mil doce respectivamente.
V Bruselu dne dvanáctého prosince dva tisíce dvanáct a v Nouakchott dne šestnáctého prosince dva tisíce dvanáct.
Udfærdiget i Bruxelles og Nouakchott henholdvis den tolvte december og den sekstende december to tusind og tolv.
Geschehen zu Brüssel und Nouakchott am zwölften Dezember beziehungsweise am sechzehnten Dezember zweitausendzwölf.
Kahe tuhande kaheteistkümnenda aasta detsembrikuu kaheteistkümnendal päeval Brüsselis ja kahe tuhande kaheteistkümnenda aasta detsembrikuu kuueteistkümenendal päeval Nouakchottis
Έγινε στις Βρυξέλλες και στο Νουακσότ, στις δώδεκα Δεκεμβρίου και στις δεκαέξι Δεκεμβρίου δύο χιλιάδες δώδεκα, αντιστοίχως.
Done at Brussels and Nouakchott, on the twelfth day of December and on the sixteenth day of December in the year two thousand and twelve, respectively.
Fait à Bruxelles et à Nouakchott, le douze décembre et le seize décembre deux mille douze, respectivement.
Fatto a Bruxelles e a Nouakchott, rispettivamente addì dodici dicembre e sedici dicembre duemiladodici.
Briselē un Nuakšotā, attiecīgi, divi tūkstoši divpadsmitā gada divpadsmitajā decembrī un sešpadsmitajā decembrī.
Priimta atitinkamai du tūkstančiai dvyliktų metų gruodžio dvyliktą dieną ir gruodžio šešioliktą dieną Briuselyje ir Nuakšote.
Kelt Brüsszelben és Nouakchottban, a kétezer-tizenkettedik év december havának tizenkettedik, illetve tizenhatodik napján.
Magħmul fi Brussell u Nouakchott, fit-tnax-il jum ta’ Diċembru u fis-sittax-il jum ta’ Diċembru tas-sena elfejn u tnax, rispettivament.
Gedaan te Brussel en Nouatchott op twaalf respectievelijk zestien december tweeduizend twaalf.
Sporządzono w Brukseli i w Nawakszut odpowiednio dnia dwunastego grudnia i dnia szesnastego grudnia roku dwa tysiące dwunastego
Feito em Bruxelas e em Nuaquechote, aos doze dias de dezembro e aos dezasseis dias de dezembro de dois mil e doze, respetivamente.
Întocmit la Bruxelles și Nouakchott la doisprezece decembrie și, respectiv, la șaisprezece decembrie două mii doisprezece.
V Bruseli dvanásteho decembra dvetisícdvanásť a v Nouakchotte šestnásteho decembra dvetisícdvanásť
V Bruslju in Nouakchottu, dne dvanajstega decembra oziroma šestnajstega decembra leta dva tisoč dvanajst.
Tehty Brysselissä kahdentenatoista päivänä joulukuuta ja Nouakchottissa kuudentenatoista päivänä joulukuuta vuonna kaksituhattakaksitoista
Som skedde i Bryssel och Nouakchott den tolfte december respektive den sextonde december tjugohundratolv.
(1) Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για το δίκαιο της θαλάσσης (με τα παραρτήματα, την τελική πράξη και τα πρακτικά διορθώσεως της τελικής πράξης στις 3 Μαρτίου 1986 και στις 26 Ιουλίου 1993), που συνήφθη στο Montego Bay στις 10 Δεκεμβρίου 1982 – Συλλογή των συνθηκών των Ηνωμένων Εθνών της 16.11.1994, τόμος 1834, I-31363, σελ. 3-178
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1
ΟΡΟΙ ΑΣΚΗΣΗΣ ΤΗΣ ΑΛΙΕΙΑΣ ΣΤΙΣ ΑΛΙΕΥΤΙΚΕΣ ΖΩΝΕΣ ΤΗΣ ΜΑΥΡΙΤΑΝΙΑΣ ΑΠΟ ΤΑ ΣΚΑΦΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
ΚΕΦΑΛΑΙΟ I
ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
1. Ορισμός της αρμόδιας αρχής
Για τους σκοπούς του παρόντος παραρτήματος και εάν δεν ορίζεται διαφορετικά, ως αρμόδια αρχή της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή της Μαυριτανίας νοείται:
- Όσον αφορά την Ευρωπαϊκή Ένωση: Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή, μέσω της αντιπροσωπείας της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο Nouakchott (σημείο επαφής)·
- Όσον αφορά τη Μαυριτανία: Το Υπουργείο Αλιείας, μέσω του τμήματος που είναι αρμόδιο για τον προγραμματισμό και τη συνεργασία (σημείο επαφής), εφεξής καλούμενο «Υπουργείο».
2. Αποκλειστική οικονομική ζώνη (ΑΟΖ) της Μαυριτανίας
Η Μαυριτανία οφείλει να κοινοποιήσει στην Ευρωπαϊκή Ένωση, πριν από τη θέση του πρωτοκόλλου σε ισχύ, τις γεωγραφικές συντεταγμένες της ΑΟΖ της καθώς και τη γραμμή βάσης της που είναι η γραμμή της αμπώτιδος.
3. Αναγνώριση των σκαφών
|
3.1. |
Τα αναγνωριστικά στοιχεία κάθε σκάφους της Ευρωπαϊκής Ένωσης πρέπει να είναι σύμφωνα με τη σχετική ενωσιακή ρύθμιση. Η ρύθμιση αυτή πρέπει να ανακοινώνεται στο Υπουργείο πριν από την έναρξη ισχύος του παρόντος πρωτοκόλλου. Κάθε τροποποίηση πρέπει να κοινοποιείται στο Υπουργείο τουλάχιστον 1 μήνα πριν από την έναρξη ισχύος της. |
|
3.2. |
Κάθε σκάφος που αποκρύπτει τη σήμανση, το όνομα ή τον αριθμό νηολογίου του, υπόκειται στις κυρώσεις που προβλέπονται από την ισχύουσα νομοθεσία της Μαυριτανίας. |
4. Τραπεζικοί λογαριασμοί
Πριν από την έναρξη ισχύος του πρωτοκόλλου, οι αρχές της Μαυριτανίας κοινοποιούν στην Ευρωπαϊκή Ένωση τα στοιχεία του/των λογαριασμού/ών της τράπεζας (κωδικός BIC και IBAN) στους οποίους θα πρέπει να καταβληθούν τα χρηματικά ποσά που βαρύνουν τα σκάφη της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο πλαίσιο του πρωτοκόλλου. Οι δαπάνες που αφορούν τα τραπεζικά εμβάσματα βαρύνουν τους εφοπλιστές.
5. Διαδικασίες πληρωμής
|
5.1. |
Οι πληρωμές πραγματοποιούνται σε ευρώ ως εξής:
|
|
5.2 |
Τα ποσά που αναφέρονται στο ανωτέρω σημείο 1 θεωρείται ότι έχουν εισπραχθεί όταν το Δημόσιο Ταμείο ή το Υπουργείο το επιβεβαιώσουν με βάση τις κοινοποιήσεις της Κεντρικής Τράπεζας της Μαυριτανίας. |
ΚΕΦΑΛΑΙΟ II
ΑΔΕΙΕΣ
Το παρόν κεφάλαιο εφαρμόζεται με την επιφύλαξη των ειδικών διατάξεων που περιλαμβάνονται στο κεφάλαιο XI σχετικά με τα σκάφη που αλιεύουν άκρως μεταναστευτικά είδη.
Σύμφωνα με το παρόν παράρτημα, η άδεια που χορηγείται από τη Μαυριτανία στα σκάφη της Ευρωπαϊκής Ένωσης ισοδυναμεί με την άδεια αλιείας που προβλέπεται από την ισχύουσα νομοθεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
1. Απαιτούμενα έγγραφα για την αίτηση άδειας
Όταν ένα σκάφος υποβάλει για πρώτη φορά αίτηση για χορήγηση άδειας, η Ευρωπαϊκή Ένωση υποβάλλει στο Υπουργείο συμπληρωμένο έντυπο αίτησης χορήγησης άδειας για κάθε σκάφος το οποίο ζητά την άδεια, σύμφωνα με το υπόδειγμα του προσαρτήματος 1 του παρόντος παραρτήματος.
|
1.1. |
Κατά την υποβολή της πρώτης αίτησης, ο εφοπλιστής υποχρεούται να υποβάλλει με την αίτηση χορήγησης άδειας τα εξής:
|
|
1.2. |
Κάθε αλλαγή της χωρητικότητας του σκάφους συνεπάγεται την υποχρέωση του εφοπλιστή του σκάφους να διαβιβάσει επικυρωμένο από το κράτος σημαίας αντίγραφο του νέου πιστοποιητικού καταμέτρησης χωρητικότητας σε μονάδες GT, καθώς και τα δικαιολογητικά βάσει των οποίων πραγματοποιήθηκε η εν λόγω αλλαγή, ιδίως αντίγραφο της αίτησης που κατέθεσε ο εφοπλιστής στις οικείες αρμόδιες αρχές, την άδεια των εν λόγω αρχών και τα στοιχεία των αλλαγών που πραγματοποιήθηκαν.
Παρομοίως, σε περίπτωση αλλαγών της δομής ή της εξωτερικής εμφάνισης του σκάφους, υποβάλλεται νέα φωτογραφία, επικυρωμένη από τις αρμόδιες αρχές του κράτους σημαίας. |
|
1.3. |
Οι αιτήσεις για τη χορήγηση αδειών αλιείας υποβάλλονται μόνο για τα σκάφη για τα οποία έχουν διαβιβασθεί τα απαιτούμενα δικαιολογητικά σύμφωνα με τα σημεία 1.1 και 1.2 ανωτέρω. |
2. Επιλεξιμότητα για την άσκηση αλιευτικών δραστηριοτήτων
|
2.1. |
Κάθε σκάφος που επιθυμεί να ασκήσει αλιευτική δραστηριότητα στο πλαίσιο του παρόντος πρωτοκόλλου, πρέπει να έχει εγγραφεί στο μητρώο αλιευτικών σκαφών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και να είναι επιλέξιμο για την άσκηση αλιείας στις αλιευτικές ζώνες της Μαυριτανίας. |
|
2.2. |
Προκειμένου να είναι ένα σκάφος επιλέξιμο, δεν πρέπει να έχει απαγορευθεί στον εφοπλιστή, στον πλοίαρχο και στο ίδιο το σκάφος η άσκηση αλιευτικής δραστηριότητας στη Μαυριτανία. Πρέπει να είναι εντάξει έναντι των αρχών της Μαυριτανίας, κατά την έννοια ότι πρέπει να έχουν εκπληρώσει όλες τις παλαιότερες υποχρεώσεις τους που προέκυψαν από τις αλιευτικές τους δραστηριότητες στη Μαυριτανία. |
3. Αιτήσεις έκδοσης αδειών
|
3.1. |
Για οποιαδήποτε άδεια, η Ευρωπαϊκή Ένωση υποβάλλει κάθε τρεις μήνες στο Υπουργείο τους καταλόγους των σκαφών που ζητούν να ασκήσουν αλιευτικές δραστηριότητες εντός των ορίων που καθορίζονται, ανά αλιευτική κατηγορία, στα τεχνικά δελτία του πρωτοκόλλου, τουλάχιστον ένα μήνα πριν από την έναρξη της περιόδου ισχύος των αιτούμενων αδειών. Οι εν λόγω κατάλογοι συνοδεύονται από τις αποδείξεις πληρωμών. Οι αιτήσεις αδειών που δεν παραλαμβάνονται εντός της παραπάνω προθεσμίας δεν θα εξετάζονται. |
|
3.2. |
Οι εν λόγω κατάλογοι αναφέρουν, ανά κατηγορία αλιείας:
|
4. Έκδοση των αδειών
|
4.1. |
Το Υπουργείο εκδίδει τις άδειες των σκαφών αφού ο εκπρόσωπος του εφοπλιστή προσκομίσει τις αποδείξεις πληρωμής ανά σκάφος (εξοφλητικές αποδείξεις του Δημόσιου Ταμείου), όπως ορίζεται στο κεφάλαιο I ανωτέρω, τουλάχιστον δέκα (10) ημέρες πριν από την έναρξη της περιόδου ισχύος των εν λόγω αδειών. Οι άδειες διατίθενται στις υπηρεσίες του Υπουργείου στο Nouadhibou ή στο Nouakchott. |
|
4.2. |
Στις άδειες αναφέρεται εξάλλου η διάρκεια ισχύος, τα τεχνικά χαρακτηριστικά του σκάφους, ο αριθμός των μαυριτανών ναυτικών και τα στοιχεία αναφοράς πληρωμής των τελών καθώς και οι όροι που σχετίζονται με την άσκηση των αλιευτικών δραστηριοτήτων, όπως προβλέπονται από τα αντίστοιχα τεχνικά δελτία. |
|
4.3. |
Τα σκάφη που λαμβάνουν άδεια, εγγράφονται στον κατάλογο των σκαφών στα οποία επιτρέπεται η αλιεία, ο οποίος διαβιβάζεται ταυτόχρονα στην Εποπτεύουσα Αρχή και στην Ευρωπαϊκή Ένωση. |
|
4.4. |
Οι αιτήσεις για τη χορήγηση άδειας που δεν ικανοποιήθηκαν από το Υπουργείο, αποτελούν αντικείμενο ανακοίνωσης προς την Ευρωπαϊκή Ένωση. Ενδεχομένως, παρέχεται από το Υπουργείο κατάσταση λογαριασμού για τις οποιεσδήποτε πληρωμές σχετικά με τις άδειες αυτές μετά από κάλυψη ενδεχομένως του υπολοίπου των οφειλομένων προστίμων. |
5. Ισχύς και χρησιμοποίηση των αδειών
|
5.1. |
Η άδεια ισχύει μόνο για την περίοδο που καλύπτει η πληρωμή του τέλους υπό τους όρους που καθορίζονται στο τεχνικό δελτίο.
Οι άδειες εκδίδονται για περιόδους 2 μηνών όσον αφορά την αλιεία γαρίδας, 3, 6 ή 12 μηνών για τις λοιπές κατηγορίες. Είναι, δε, ανανεώσιμες. Η ισχύς των αδειών αρχίζει την πρώτη ημέρα της περιόδου για την οποία υποβάλλεται η αίτηση. Για τον καθορισμό της ισχύος των αδειών, λαμβάνονται υπόψη οι κάτωθι ετήσιες περίοδοι: η πρώτη περίοδος αρχίζει κατά την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος πρωτοκόλλου και λήγει στις 31 Δεκεμβρίου του ιδίου έτους. Η τελευταία περίοδος λήγει στο τέλος της περιόδου εφαρμογής του πρωτοκόλλου. Καμία άδεια δεν μπορεί να αρχίσει να ισχύει κατά τη διάρκεια μιας ετήσιας περιόδου και να λήγει κατά τη διάρκεια της επόμενης ετήσιας περιόδου. |
|
5.2. |
Η άδεια εκδίδεται για συγκεκριμένο σκάφος και δεν είναι μεταβιβάσιμη. Εντούτοις, σε περίπτωση απώλειας ή παρατεταμένης ακινητοποίησης ενός σκάφους λόγω σοβαρής τεχνικής βλάβης, η άδεια που είχε αρχικά χορηγηθεί στο σκάφος αντικαθίσταται από άδεια για άλλο σκάφος, το οποίο ανήκει στην ίδια κατηγορία αλιείας, χωρίς να σημειώνεται υπέρβαση της χωρητικότητας που έχει εγκριθεί για την κατηγορία αυτή. |
|
5.3. |
Οι συμπληρωματικές προσαρμογές των καταβληθέντων ποσών, οι οποίες καθίστανται αναγκαίες σε περίπτωση αντικατάστασης της άδειας, πραγματοποιούνται πριν την έκδοση της νέας άδειας. |
6. Τεχνικός έλεγχος
|
6.1. |
Μία φορά το έτος, καθώς και μετά από μεταβολές της χωρητικότητας του σκάφους ή της κατηγορίας αλιείας, που έχει ως αποτέλεσμα τη χρήση διαφορετικών τύπων αλιευτικών εργαλείων, κάθε σκάφος της Ευρωπαϊκής Ένωσης πρέπει να παρουσιάζεται στο λιμάνι του Nouadhibou προκειμένου να υποβληθεί στις επιθεωρήσεις που προβλέπονται από την ισχύουσα νομοθεσία. Οι επιθεωρήσεις αυτές πραγματοποιούνται υποχρεωτικά εντός προθεσμίας 48 ωρών από την άφιξη του πλοίου στον λιμένα.
Οι λεπτομέρειες για τους τεχνικούς ελέγχους των θυνναλιευτικών σκαφών και των παραγαδιάρικων επιφανείας καθορίζονται στο κεφάλαιο XI του παρόντος παραρτήματος. |
|
6.2. |
Μετά το πέρας του τεχνικού ελέγχου, χορηγείται βεβαίωση συμμόρφωσης στον πλοίαρχο του σκάφους, η οποία ισχύει για διάστημα ίσο με της άδειας και παρατείνεται ατελώς εκ των πραγμάτων για τα σκάφη που ανανεώνουν την άδειά τους εντός του έτους. Η βεβαίωση αυτή πρέπει να διατηρείται μονίμως επί του σκάφους. Πρέπει επίσης να διευκρινίζει την ικανότητα των σκαφών πελαγικής αλιείας να πραγματοποιούν μεταφορτώσεις. |
|
6.3. |
Ο τεχνικός έλεγχος γίνεται για να διαπιστωθεί η συμβατότητα των τεχνικών χαρακτηριστικών και των εργαλείων που βρίσκονται στο σκάφος και να επαληθευτεί εάν τηρούνται οι διατάξεις που αφορούν το πλήρωμα της Μαυριτανίας. |
|
6.4. |
Τα έξοδα που αφορούν τους ελέγχους επιβαρύνουν τους εφοπλιστές και καθορίζονται σύμφωνα με την κλίμακα την οποία ορίζει η νομοθεσία της Μαυριτανίας και η οποία κοινοποιείται στην Ευρωπαϊκή Ένωση, μέσω της αντιπροσωπείας της ΕΕ. Δεν μπορούν να υπερβαίνουν τα ποσά που καταβάλλονται συνήθως από τα άλλα σκάφη για τις ίδιες υπηρεσίες. |
|
6.5. |
Η μη τήρηση των διατάξεων που προβλέπονται στα ανωτέρω σημεία 1 και 2 έχει ως αποτέλεσμα την αυτόματη αναστολή της άδειας αλιείας μέχρι ότου ο εφοπλιστής συμμορφωθεί προς τις υποχρεώσεις του. |
ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΙ
ΤΕΛΗ
1. Τέλη
Τα τέλη υπολογίζονται για κάθε σκάφος με βάση τα ετήσια ποσά που καθορίζονται στα τεχνικά δελτία του πρωτοκόλλου. Το ποσό των τελών περιλαμβάνει κάθε άλλο σχετικό δικαίωμα ή φόρο, εκτός από τον φόρο υπέρ τρίτων, τα λιμενικά τέλη ή τα έξοδα παροχής υπηρεσιών.
2. Φόρος υπέρ τρίτων
Ο φόρος υπέρ τρίτων για τα σκάφη βιομηχανικής αλιείας καταβάλλεται σε συνάλλαγμα, σύμφωνα με το διάταγμα θέσπισης του φόρου υπέρ τρίτων, βάσει της παρακάτω κλίμακας:
|
|
Κατηγορία αλιείας Οστρακόδερμα, Κεφαλόποδα και Βενθοπελαγικά
|
|
|
Κατηγορία αλιείας (άκρως μεταναστευτικά και πελαγικά είδη):
|
Με εξαίρεση τις κατηγορίες 5 και 6, ο φόρος υπέρ τρίτων ο φόρος υπέρ τρίτων οφείλεται για κάθε πλήρες τρίμηνο, ανεξάρτητα από την ενδεχόμενη ύπαρξη περιόδου βιολογικής ανάπαυσης.
Η συναλλαγματική ισοτιμία (MRO/ευρώ) που χρησιμοποιείται για την πληρωμή του φόρου υπέρ τρίτων για το ημερολογιακό έτος είναι ο μέσος όρος του προηγουμένου έτους όπως υπολογίζεται από την Κεντρική Τράπεζα της Μαυριτανίας και διαβιβάζεται το αργότερο την 1η Δεκεμβρίου του έτους που προηγείται της εφαρμογής του.
Ένα τρίμηνο αντιστοιχεί στην περίοδο των τριών μηνών που αρχίζει είτε την 1η Οκτωβρίου είτε την 1η Ιανουαρίου, είτε την 1η Απριλίου, είτε την 1η Ιουλίου, εκτός της πρώτης και της τελευταίας περιόδου του πρωτοκόλλου.
3. Τέλη που πληρώνονται σε είδος
Οι εφοπλιστές της Ευρωπαϊκής Ένωσης πελαγικών σκαφών που αλιεύουν στο πλαίσιο του παρόντος πρωτοκόλλου συμβάλλουν στην πολιτική διανομής ιχθύων στους ενδεείς πληθυσμούς, σε ποσοστό 2 % των μεταφορτωθέντων πελαγικών τους αλιευμάτων. Από την παρούσα διάταξη αποκλείεται ρητά κάθε άλλη μορφή επιβαλλόμενων εισφορών.
4. Εκκαθάριση των τελών για τα θυνναλιευτικά και τα παραγαδιάρικα επιφανείας
Με βάση τις ηλεκτρονικές δηλώσεις αλιευμάτων που έχουν επικυρωθεί από τα προαναφερόμενα επιστημονικά ιδρύματα, η Ευρωπαϊκή Ένωση καθορίζει, για κάθε θυνναλιευτικό και παραγαδιάρικο επιφανείας, την τελική εκκαθάριση των τελών που οφείλονται για την προηγούμενη ετήσια περίοδο ή για το τρέχον έτος όσον αφορά το τελευταίο έτος εφαρμογής του πρωτοκόλλου.
Η Ευρωπαϊκή Ένωση κοινοποιεί την τελική αυτή εκκαθάριση στη Μαυριτανία και στον εφοπλιστή έως τις 15 Ιουλίου του έτους που ακολουθεί το έτος κατά τη διάρκεια του οποίου πραγματοποιήθηκαν τα αλιεύματα. Όταν η τελική εκκαθάριση αφορά το τρέχον έτος, κοινοποιείται στην Μαυριτανία το αργότερο ένα (1) μήνα μετά από την ημερομηνία λήξης του Πρωτοκόλλου.
Εντός προθεσμίας 30 ημερών από την ημερομηνία διαβίβασης, η Μαυριτανία μπορεί να αμφισβητήσει το ποσό της τελικής εκκαθάρισης με βάση αποδεικτικά στοιχεία. Σε περίπτωση διαφωνίας τα μέρη διαβουλεύονται στο πλαίσιο της μικτής επιτροπής. Σε περίπτωση που η Μαυριτανία δεν προβάλει αντιρρήσεις εντός προθεσμίας 30 ημερών, το ποσό της τελικής εκκαθάρισης θεωρείται ότι έχει εγκριθεί.
Εάν η τελική εκκαθάριση είναι υψηλότερη από τα προκαταβληθέντα κατ’ αποκοπήν τέλη που έχουν καταβληθεί για τη χορήγηση άδειας, ο εφοπλιστής καταβάλλει το υπόλοιπο εντός προθεσμίας 45 ημερών από την έγκριση της εκκαθάρισης από την Μαυριτανία. Σε περίπτωση που το ποσό της τελικής εκκαθάρισης είναι χαμηλότερο από τα προκαταβληθέντα κατ’ αποκοπήν τέλη, το υπόλοιπο ποσό δεν επιστρέφεται στον εφοπλιστή.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV
ΔΗΛΩΣΗ ΑΛΙΕΥΜΑΤΩΝ
1. Ημερολόγιο αλιείας
|
1.1. |
Οι πλοίαρχοι των σκαφών υποχρεούνται να καταχωρούν ημερησίως όλες τις ενέργειες που προσδιορίζονται στο ημερολόγιο αλιείας, υπόδειγμα του οποίου επισυνάπτεται στο προσάρτημα 2 του παρόντος παραρτήματος και το οποίο μπορεί να αποτελέσει αντικείμενο τροποποιήσεων σύμφωνα με την νομοθεσία της Μαυριτανίας. Το εν λόγω έγγραφο συμπληρώνεται ορθά και ευανάγνωστα και υπογράφεται από τον πλοίαρχο του σκάφους. Για τα σκάφη που αλιεύουν άκρως μεταναστευτικά είδη, ισχύουν οι διατάξεις του κεφαλαίου XI του παρόντος παραρτήματος. |
|
1.2. |
Κατά το τέλος κάθε αλιευτικής εξόρμησης, το πρωτότυπο του ημερολογίου αλιείας πρέπει να διαβιβάζεται από τον πλοίαρχο του σκάφους στην Εποπτεύουσα Αρχή. Εντός προθεσμίας 15 εργάσιμων ημερών, ο εφοπλιστής υποχρεούται να διαβιβάσει αντίγραφο του εν λόγω ημερολογίου στις εθνικές αρχές του κράτους μέλους και στην Επιτροπή, μέσω της Αντιπροσωπείας. |
|
1.3. |
Η μη τήρηση μιας εκ των διατάξεων που προβλέπονται στα παραπάνω σημεία 1.1 και 1.2 έχει ως αποτέλεσμα, με την επιφύλαξη των προβλεπόμενων ποινών από την νομοθεσία της Μαυριτανίας, την αυτόματη αναστολή της άδειας αλιείας μέχρις ότου ο εφοπλιστής εκπληρώσει τις υποχρεώσεις του. |
|
1.4. |
Παράλληλα, η Μαυριτανία και η Ευρωπαϊκή Ένωση καταβάλλουν προσπάθεια για την εφαρμογή ηλεκτρονικού συστήματος ημερολογίου αλιείας (ΗΣΗΑ) το αργότερο κατά τη λήξη του πρώτου έτους του πρωτοκόλλου. |
2. Παράρτημα του ημερολογίου αλιείας (Δηλώσεις εκφόρτωσης και μεταφόρτωσης)
|
2.1. |
Κατά την εκφόρτωση ή την μεταφόρτωση, οι πλοίαρχοι των σκαφών υποχρεούνται να συμπληρώνουν ευανάγνωστα και ορθά και να υπογράφουν το παράρτημα του ημερολογίου αλιείας, υπόδειγμα του οποίου επισυνάπτεται στο προσάρτημα 6 του παρόντος παραρτήματος. |
|
2.2. |
Μετά το πέρας κάθε εκφόρτωσης, ο εφοπλιστής διαβιβάζει το πρωτότυπο του παραρτήματος του ημερολογίου αλιείας στην Εποπτεύουσα Αρχή, με αντίγραφο στο Υπουργείο, εντός προθεσμίας που δεν υπερβαίνει τις 30 ημέρες. Εντός της ίδιας προθεσμίας, αντίγραφο διαβιβάζεται στις εθνικές αρχές του κράτους μέλους και στην Επιτροπή, μέσω της Αντιπροσωπείας. Για τα σκάφη πελαγικής αλιείας ορίζεται προθεσμία 15 ημερών. |
|
2.3. |
Μετά το πέρας κάθε επιτρεπόμενης μεταφόρτωσης, ο πλοίαρχος καταθέτει αμέσως το πρωτότυπο του παραρτήματος του ημερολογίου αλιείας στην Εποπτεύουσα Αρχή, με αντίγραφο στο Υπουργείο. Εντός προθεσμίας 15 εργάσιμων ημερών, διαβιβάζεται αντίγραφο στις εθνικές αρχές του κράτους μέλους και στην Επιτροπή, μέσω της Αντιπροσωπείας. |
|
2.4. |
Η μη τήρηση μιας εκ των διατάξεων που προβλέπονται στα παραπάνω σημεία 2.1, 2.2 και 2.3 έχει ως αποτέλεσμα την αυτόματη αναστολή της άδειας αλιείας μέχρις ότου ο εφοπλιστής εκπληρώσει τις υποχρεώσεις του. |
3. Αξιοπιστία των στοιχείων
Οι πληροφορίες που περιέχονται στα έγγραφα που αναφέρονται ανωτέρω, πρέπει να αντικατοπτρίζουν την πραγματικότητα όσον αφορά τις αλιευτικές δραστηριότητες, προκειμένου να αποτελέσουν μία από τις βάσεις παρακολούθησης της εξέλιξης των αλιευτικών πόρων.
Εφαρμόζεται η ισχύουσα νομοθεσία της Μαυριτανίας σχετικά με τα ελάχιστα μεγέθη των αλιευμάτων που διατηρούνται επί του σκάφους, και η οποία περιέχεται στο προσάρτημα 4.
Στο προσάρτημα 5 παρέχεται κατάλογος των συντελεστών μετατροπής που εφαρμόζονται για τα αλιεύματα χωρίς κεφάλι/ολόκληρα και/ή εκσπλαχνισμένα/ολόκληρα.
4. Περιθώριο ανοχής στις αποκλίσεις
Με βάση αντιπροσωπευτική δειγματοληψία, το περιθώριο ανοχής μεταξύ των αλιευμάτων που έχουν δηλωθεί στο ημερολόγιο αλιείας και της αξιολόγησης αυτών των αλιευμάτων που έχει πραγματοποιηθεί κατά τη διάρκεια επιθεώρησης ή εκφόρτωσης δεν πρέπει να είναι υψηλότερο από:
|
— |
9 % για την αλιεία χωρίς ψυκτικές εγκαταστάσεις, |
|
— |
4 % για την μη πελαγική αλιεία με ψυκτικές εγκαταστάσεις |
|
— |
2 % για την πελαγική αλιεία με ψυκτικές εγκαταστάσεις |
5. Παρεμπίπτοντα αλιεύματα
Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα προσδιορίζονται στα τεχνικά δελτία που περιλαμβάνονται στο παρόν πρωτόκολλο. Οι κανονιστικές διατάξεις σχετικά με τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα αναφέρονται στις εκδοθείσες άδειες. Για κάθε υπέρβαση των επιτρεπόμενων ποσοστών παρεμπιπτόντων αλιευμάτων, επιβάλλονται κυρώσεις.
6. Μη τήρηση της δήλωσης των αλιευμάτων
Η μη τήρηση των διατάξεων σχετικά με τη δήλωση των αλιευμάτων επισύρει την αυτόματη αναστολή της άδειας αλιείας μέχρις ότου ο εφοπλιστής εκπληρώσει τις υποχρεώσεις του, με την επιφύλαξη των προβλεπόμενων ποινών βάσει του πρωτοκόλλου.
7. Σωρευτικές δηλώσεις αλιευμάτων
Η Ευρωπαϊκή Ένωση κοινοποιεί στη Μαυριτανία, σε ηλεκτρονική μορφή, τις σωρευτικές ποσότητες που έχουν αλιευθεί από τα σκάφη της για όλες τις κατηγορίες, πριν από το τέλος κάθε τρέχοντος τριμήνου, όσον αφορά το προηγούμενο τρίμηνο.
Τα δεδομένα κατανέμονται ανά μήνα και διαβιβάζονται ανά τύπο αλιείας, ανά σκάφος και ανά είδος.
Οι συντελεστές μετατροπής που εφαρμόζονται στην πελαγική αλιεία όσον αφορά τα αλιεύματα χωρίς κεφάλι/ολόκληρα και/ή εκσπλαχνισμένα/ολόκληρα.περιέχονται στο προσάρτημα 5.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ V
ΕΚΦΟΡΤΩΣΕΙΣ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΟΡΤΩΣΕΙΣ
1. Εκφορτώσεις
|
1.1. |
Ο στόλος βενθοπελαγικής αλιείας υπόκειται στην υποχρέωση εκφόρτωσης. |
|
1.2. |
Κατόπιν αιτήματος του εφοπλιστή, εγκρίνονται ειδικές παρεκκλίσεις για τον στόλο αλιείας γαρίδας κατά τις περιόδους κατά τις οποίες επικρατούν υψηλές θερμοκρασίες, ιδίως τον Αύγουστο και τον Σεπτέμβριο. |
|
1.3. |
Η υποχρέωση εκφόρτωσης δεν συνεπάγεται την υποχρέωση αποθήκευσης και μεταποίησης. |
|
1.4. |
Ο στόλος πελαγικής αλιείας χωρίς ψυκτικές εγκαταστάσεις υπόκειται στην υποχρέωση εκφόρτωσης εφόσον το επιτρέπει η χωρητικότητα των μονάδων μεταποίησης στο Nouadhibou και εφόσον αποδειχθεί ότι απαιτείται από την αγορά. |
|
1.5. |
Το τελευταίο αλιευτικό ταξίδι (ταξίδι που προηγείται της εξόδου από τις αλιευτικές ζώνες της Μαυριτανίας για απουσία που δεν δύναται να είναι μικρότερη των τριών μηνών) δεν υπόκειται σε υποχρέωση εκφόρτωσης. Για τα σκάφη αλιείας γαρίδας, το διάστημα αυτό είναι δύο μηνών. |
|
1.6. |
Ο πλοίαρχος σκάφους της Ευρωπαϊκής Ένωσης κοινοποιεί στις λιμενικές αρχές του Nouadhibou (PAN) και στη θαλάσσια Εποπτεύουσα Αρχή μέσω φαξ ή ηλεκτρονικού μηνύματος, με κοινοποίηση στην αντιπροσωπεία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τουλάχιστον 48 ώρες πριν (αντίστοιχα 24 ώρες πριν όσον αφορά τα σκάφη χωρίς ψυκτικές εγκαταστάσεις), την ημερομηνία εκφόρτωσής του, υποβάλλοντας τα εξής στοιχεία:
Σε απάντηση στην προαναφερόμενη κοινοποίηση, η Εποπτεύουσα αρχή κοινοποιεί, εντός 12 ωρών, τη συναίνεσή της αποστέλλοντας φαξ ή ηλεκτρονικό μήνυμα στον πλοίαρχο ή στον εκπρόσωπό του, με κοινοποίηση στην αντιπροσωπεία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,. |
|
1.7. |
Τα σκάφη της Ευρωπαϊκής Ένωσης που εκφορτώνουν σε λιμένες της Μαυριτανίας απαλλάσσονται από οποιοδήποτε φόρο ή επιβάρυνση ισοδύναμου αποτελέσματος, εκτός από τους λιμενικούς φόρους και έξοδα, τα οποία, υπό τους ίδιους όρους, επιβάλλονται στα σκάφη της Μαυριτανίας.
Τα αλιευτικά προϊόντα απολαύουν οικονομικού τελωνειακού καθεστώτος σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία της Μαυριτανίας. Κατά συνέπεια, απαλλάσσονται από οποιαδήποτε τελωνειακή διατύπωση ή δασμό, ή επιβάρυνση ισοδύναμου αποτελέσματος κατά την είσοδό τους στο λιμάνι της Μαυριτανίας ή κατά την εξαγωγή τους και θεωρούνται εμπορεύματα υπό «προσωρινή διαμετακόμιση» («προσωρινή αποθήκευση»). Ο εφοπλιστής αποφασίζει για τον προορισμό των προϊόντων του σκάφους του. Τα προϊόντα μπορούν να μεταποιηθούν, να εισαχθούν σε τελωνειακή αποθήκη, να πωληθούν στη Μαυριτανία ή να εξαχθούν (σε συνάλλαγμα). Οι πωλήσεις στη Μαυριτανία, οι οποίες προορίζονται για την αγορά της Μαυριτανίας, υπόκεινται στους ίδιους φόρους και εισφορές με εκείνες που ισχύουν για τα προϊόντα αλιείας της Μαυριτανίας. Τα κέρδη μπορούν να εξαχθούν χωρίς συμπληρωματικές επιβαρύνσεις (απαλλαγή τελωνειακών δασμών και επιβαρύνσεων ισοδύναμου αποτελέσματος). |
2. Μεταφορτώσεις
|
2.1. |
Κάθε σκάφος πελαγικής αλιείας με ψυκτικές εγκαταστάσεις το οποίο δύναται να πραγματοποιεί μεταφορτώσεις, σύμφωνα με τη βεβαίωση συμμόρφωσης, υπόκειται στην υποχρέωση μεταφόρτωσης στον σημαντήρα 10 του Αυτόνομου Λιμένα του Nouadhibou, με εξαίρεση το τελευταίο αλιευτικό ταξίδι. |
|
2.2. |
Τα σκάφη της Ευρωπαϊκής Ένωσης που μεταφορτώνουν στον Αυτόνομο Λιμένα του Nouadhibou απαλλάσσονται από οποιονδήποτε φόρο ή επιβάρυνση ισοδύναμου αποτελέσματος, εκτός από τους λιμενικούς φόρους και έξοδα, τα οποία, υπό τους ίδιους όρους, επιβάλλονται στα σκάφη της Μαυριτανίας. |
|
2.3. |
Το τελευταίο αλιευτικό ταξίδι (ταξίδι που προηγείται της εξόδου από τις αλιευτικές ζώνες της Μαυριτανίας για απουσία που δεν δύναται να είναι μικρότερη των τριών μηνών) δεν υπόκειται σε υποχρέωση μεταφόρτωσης. |
|
2.4. |
Η Μαυριτανία διατηρεί το δικαίωμα να αρνηθεί τη μεταφόρτωση, εάν το σκάφος μεταφοράς έχει επιδοθεί σε παράνομη, λαθραία και άναρχη αλιεία, τόσο εντός όσο και εκτός των αλιευτικών ζωνών της Μαυριτανίας. |
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI
ΕΛΕΓΧΟΣ
1. Είσοδος και έξοδος από την αλιευτική ζώνη της Μαυριτανίας
|
1.1. |
Πλην των θυνναλιευτικών, των παραγαδιάρικων επιφανείας και των σκαφών πελαγικής αλιείας (για τα οποία εφαρμόζονται προθεσμίες βάσει των διατάξεων του κεφαλαίου XI του παρόντος παραρτήματος), τα σκάφη της Ευρωπαϊκής Ένωσης που αναπτύσσουν δραστηριότητες στο πλαίσιο της παρούσας συμφωνίας οφείλουν υποχρεωτικά να κοινοποιούν τα εξής:
|
|
1.2. |
Οι εφοπλιστές ανακοινώνουν στην Εποπτεύουσα Αρχή τις εισόδους και τις εξόδους των σκαφών τους από τις αλιευτικές ζώνες της Μαυριτανίας με τηλεομοιοτυπία, ηλεκτρονικό ταχυδρομείο ή ταχυδρομείο στους αριθμούς τηλεομοιοτυπίας και στη διεύθυνση που αναφέρεται στο προσάρτημα 1 του παρόντος παραρτήματος. Σε περίπτωση που είναι δύσκολο να διαβιβαστούν οι πληροφορίες με τα μέσα αυτά, η διαβίβασή τους γίνεται κατ' εξαίρεση μέσω της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ως συμβαλλόμενου μέρους.
Κάθε τροποποίηση των αριθμών επικοινωνίας και των διευθύνσεων θα κοινοποιείται στην Επιτροπή μέσω της Αντιπροσωπείας της Ευρωπαϊκής Ένωσης εντός 15 ημερών πριν από την έναρξη ισχύος της. |
|
1.3. |
Κατά την παραμονή τους εντός των αλιευτικών ζωνών της Μαυριτανίας, τα σκάφη της Ευρωπαϊκής Ένωσης πρέπει να παρακολουθούν συνεχώς τις διεθνείς συχνότητες κλήσεων ασυρμάτου (δίαυλος VHF 16 ή HF 2 182 KHz). |
|
1.4. |
Κατά τη λήψη των μηνυμάτων εξόδου από την αλιευτική ζώνη, οι αρχές της Μαυριτανίας διατηρούν το δικαίωμα να αποφασίσουν να πραγματοποιήσουν έλεγχο πριν από την έξοδο των σκαφών βάσει δειγματοληψίας στο λιμένα του Nouadhibou ή του Nouakchott.
Η διάρκεια των ελέγχων δεν πρέπει να υπερβαίνει τις 6 ώρες όσον αφορά τα σκάφη πελαγικής αλιείας (κατηγορίες 7 και 8) και τις 3 ώρες όσον αφορά τις άλλες κατηγορίες. |
|
1.5. |
Η μη τήρηση των διατάξεων που προβλέπονται ανωτέρω συνεπάγεται τις ακόλουθες κυρώσεις:
|
|
1.6. |
Σε περίπτωση διαφυγής του σκάφους που πραγματοποιεί την παράβαση, το Υπουργείο ενημερώνει την Επιτροπή και το κράτος μέλος σημαίας προκειμένου να εφαρμοστούν οι κυρώσεις που προβλέπονται στο ανωτέρω σημείο 1.5. |
2. Επιθεώρηση στη θάλασσα
Η επιθεώρηση στη θάλασσα στη ζώνη της Μαυριτανίας σκαφών της Ευρωπαϊκής Ένωσης που διαθέτουν άδεια αλιείας πραγματοποιείται από σκάφη και επιθεωρητές της Μαυριτανίας οι οποίοι αναγνωρίζονται σαφώς ως επιθεωρητές αλιείας.
Πριν από την επιβίβασή τους, οι επιθεωρητές της Μαυριτανίας προειδοποιούν το σκάφος της Ευρωπαϊκής Ένωσης σχετικά με την απόφασή τους να πραγματοποιήσουν επιθεώρηση. Η επιθεώρηση διεξάγεται από δύο επιθεωρητές κατ'ανώτατο όριο οι οποίοι οφείλουν να επιδείξουν τα στοιχεία της ταυτότητάς τους και της ιδιότητάς τους ως επιθεωρητών πριν από τη διεξαγωγή της επιθεώρησης.
Οι επιθεωρητές της Μαυριτανίας παραμένουν επί του σκάφους της Ευρωπαϊκής Ένωσης μόνον όσο απαιτείται για τη διεξαγωγή των καθηκόντων που συνδέονται με την επιθεώρηση. Η επιθεώρηση διενεργείται κατά τρόπον ώστε να ελαχιστοποιείται ο αντίκτυπος τόσο για το σκάφος όσο και για την αλιευτική του δραστηριότητα και το φορτίο του. Η επιθεώρηση δεν πρέπει να υπερβαίνει τις 3 ώρες διάρκειας για τα πελαγικά σκάφη και 1 ώρα και 30 λεπτά για τις λοιπές κατηγορίες.
Κατά τη διάρκεια επιθεωρήσεων στη θάλασσα, μεταφορτώσεων και εκφορτώσεων, ο πλοίαρχος σκάφους της Ευρωπαϊκής Ένωσης διευκολύνει την επιβίβαση σε αυτό και το έργο των επιθεωρητών της Μαυριτανίας, ιδίως δίνοντας εντολές για την εκτέλεση των χειρισμών που οι επιθεωρητές κρίνουν απαραίτητους.
Μετά το πέρας κάθε επιθεώρησης οι επιθεωρητές της Μαυριτανίας συντάσσουν σχετική έκθεση. Ο πλοίαρχος του σκάφους της Ευρωπαϊκής Ένωσης έχει το δικαίωμα να διατυπώσει σχόλια στην έκθεση επιθεώρησης. Η έκθεση επιθεώρησης υπογράφεται από τον επιθεωρητή ο οποίος συντάσσει την έκθεση και από τον πλοίαρχο του σκάφους της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Οι επιθεωρητές της Μαυριτανίας παραδίδουν αντίγραφο της έκθεσης επιθεώρησης στον πλοίαρχο του σκάφους της Ευρωπαϊκής Ένωσης πριν από την αναχώρησή τους από αυτό. Εντός 4 ημερών από την επιθεώρηση, η Μαυριτανία αποστέλλει αντίγραφο της έκθεσης επιθεώρησης στην Ευρωπαϊκή Ένωση.
3. Επιθεώρηση σε λιμένα
Η επιθεώρηση στον λιμένα των σκαφών της Ευρωπαϊκής Ένωσης που εκφορτώνουν ή μεταφορτώνουν αλιεύματα που έχουν αλιευθεί στις αλιευτικές ζώνες της Μαυριτανίας θα πραγματοποιείται από επιθεωρητές της Μαυριτανίας οι οποίοι αναγνωρίζονται σαφώς ως επιθεωρητές αλιείας.
Η επιθεώρηση διεξάγεται από δύο επιθεωρητές κατ'ανώτατο όριο οι οποίοι οφείλουν να επιδείξουν τα στοιχεία της ταυτότητάς τους και της ιδιότητάς τους ως επιθεωρητών πριν από τη διεξαγωγή της επιθεώρησης. Οι επιθεωρητές της Μαυριτανίας παραμένουν επί του σκάφους της Ευρωπαϊκής Ένωσης μόνον όσο απαιτείται για τη διεξαγωγή των καθηκόντων που συνδέονται με την επιθεώρηση και διεξάγουν την επιθεώρηση κατά τρόπον ώστε να ελαχιστοποιείται ο αντίκτυπος τόσο για το σκάφος, όσο και για την εκφόρτωση ή τη μεταφόρτωση και το φορτίο του. Η παραμονή τους δεν δύναται να υπερβαίνει τη διάρκεια εκφόρτωσης ή μεταφόρτωσης.
Μετά το πέρας κάθε επιθεώρησης ο επιθεωρητής της Μαυριτανίας συντάσσει έκθεση επιθεώρησης. Ο πλοίαρχος του σκάφους της Ευρωπαϊκής Ένωσης έχει το δικαίωμα να διατυπώσει σχόλια στην έκθεση επιθεώρησης. Η έκθεση επιθεώρησης υπογράφεται από τον επιθεωρητή ο οποίος συντάσσει την έκθεση και από τον πλοίαρχο του σκάφους της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο επιθεωρητής της Μαυριτανίας παραδίδει αντίγραφο της έκθεσης επιθεώρησης στον πλοίαρχο του σκάφους της Ευρωπαϊκής Ένωσης μόλις ολοκληρωθεί η επιθεώρηση. Εντός 24 ωρών από την επιθεώρηση, η Μοζαμβίκη αποστέλλει αντίγραφο της έκθεσης επιθεώρησης στην ΕΕ.
4. Σύστημα κοινής παρατήρησης των χερσαίων ελέγχων
Τα συμβαλλόμενα μέρη αποφασίζουν να θέσουν σε εφαρμογή σύστημα κοινής παρατήρησης των χερσαίων ελέγχων. Προς τον σκοπό αυτό, ορίζουν αντιπροσώπους που παρευρίσκονται στους ελέγχους και στις επιθεωρήσεις που πραγματοποιούνται από τις αντίστοιχες εθνικές υπηρεσίες ελέγχου και μπορούν να διατυπώνουν παρατηρήσεις επί της εφαρμογής του παρόντος πρωτοκόλλου.
Οι αντιπρόσωποι αυτοί πρέπει να διαθέτουν τα εξής:
|
— |
επαγγελματικά προσόντα· |
|
— |
κατάλληλη πείρα σε θέματα αλιείας· |
|
— |
εμπεριστατωμένη γνώση των διατάξεων της συμφωνίας και του παρόντος πρωτοκόλλου. |
Όταν οι αντιπρόσωποι αυτοί παρευρίσκονται στις επιθεωρήσεις, αυτές διεξάγονται από τις εθνικές υπηρεσίες ελέγχου και οι εν λόγω αντιπρόσωποι δεν μπορούν, με δική τους πρωτοβουλία, να ασκήσουν αρμοδιότητες επιθεώρησης που ανατίθενται στους εθνικούς υπαλλήλους.
Όταν οι αντιπρόσωποι αυτοί συνοδεύουν εθνικούς υπαλλήλους, έχουν πρόσβαση στα σκάφη, στους χώρους και στα έγγραφα που αποτελούν αντικείμενο της επιθεώρησης από τους εν λόγω υπαλλήλους προκειμένου να συλλέξουν τα δεδομένα μη προσωπικού χαρακτήρα που απαιτούνται για την εκπλήρωση της αποστολής τους.
Οι αντιπρόσωποι συνοδεύουν τις εθνικές υπηρεσίες ελέγχου στις επιθεωρήσεις τους στα λιμάνια στα αγκυροβολημένα σκάφη, στα κέντρα πώλησης με πλειστηριασμό, στα καταστήματα των χονδρεμπόρων, στις ψυκτικές αποθήκες και στους άλλους χώρους που έχουν σχέση με τις εκφορτώσεις και την αποθήκευση ιχθύων πριν από την πρώτη πώληση στον τόπο όπου πραγματοποιείται η πρώτη διάθεση στην αγορά.
Οι αντιπρόσωποι συντάσσουν και υποβάλλουν έκθεση κάθε 4 μήνες σχετικά με τους ελέγχους στους οποίους έχουν παρευρεθεί. Η έκθεση αυτή υποβάλλεται στις αρμόδιες αρχές. Ένα αντίγραφο παρέχεται από τις αρχές αυτές στο άλλο συμβαλλόμενο μέρος.
Τα δύο μέρη αποφασίζουν την πραγματοποίηση τουλάχιστον δύο επιθεωρήσεων ετησίως, εναλλάξ στη Μαυριτανία και στην Ευρώπη.
4.1. Τήρηση του απορρήτου
Ο αντιπρόσωπος στους κοινούς ελέγχους μεριμνά για την ορθή χρήση των μέσων και του εξοπλισμού που βρίσκονται επί των σκαφών και στις άλλες εγκαταστάσεις, και τηρεί το απόρρητο όλων των εγγράφων στα οποία έχει πρόσβαση. Τα δύο μέρη συμφωνούν ώστε να εξασφαλίσουν την εφαρμογή τηρώντας αυστηρά τους κανόνες που αφορούν το απόρρητο.
Ο αντιπρόσωπος δεν ανακοινώνει τα αποτελέσματα των εργασιών του παρά μόνο στις αρμόδιες αρχές του.
4.2. Τόπος
Το παρόν πρόγραμμα εφαρμόζεται στους λιμένες εκφόρτωσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης και στους λιμένες της Μαυριτανίας.
4.3. Χρηματοδότηση
Κάθε συμβαλλόμενο μέρος αναλαμβάνει όλα τα έξοδα του αντιπροσώπου σχετικά με τον έλεγχο, συμπεριλαμβανομένων και των εξόδων ταξιδιού και διαμονής.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VII
ΣΥΣΤΗΜΑ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗΣ ΜΕΣΩ ΔΟΡΥΦΟΡΟΥ (VMS)
Η δορυφορική παρακολούθηση των σκαφών της Ευρωπαϊκής Ένωσης πραγματοποιείται μέσω διπλής διαβίβασης με βάση ένα τριγωνικό σύστημα, το οποίο εισήχθη πειραματικά για όλη τη διάρκεια του παρόντος πρωτοκόλλου ως εξής:
|
1) |
σκάφος ΕΕ - ΚΕΑ του κράτους σημαίας - ΚΕΑ Μαυριτανίας |
|
2) |
σκάφος ΕΕ - ΚΕΑ Μαυριτανίας - ΚΕΑ σκάφους σημαίας |
1. Τρόποι διαβιβάσεων
Κάθε μήνυμα στίγματος πρέπει να περιλαμβάνει τα εξής:
|
α) |
τα στοιχεία αναγνώρισης του σκάφους· |
|
β) |
το πλέον πρόσφατο γεωγραφικό στίγμα του σκάφους (γεωγραφικό μήκος και πλάτος), με σφάλμα στίγματος κατώτερο των 500 μέτρων, με ποσοστό ασφάλειας 99 %· |
|
γ) |
την ημερομηνία και την ώρα καταγραφής του στίγματος· |
|
δ) |
την ταχύτητα και την πορεία του σκάφους. |
Το ΚΠΑ του κράτους σημαίας καθώς και το ΚΠΑ της Μαυριτανίας εξασφαλίζουν την αυτόματη επεξεργασία και, ενδεχομένως, την ηλεκτρονική διαβίβαση των μηνυμάτων στίγματος. Τα μηνύματα στίγματος καταγράφονται με ασφαλή τρόπο και διατηρούνται για χρονικό διάστημα τριών ετών.
2. Διαβίβαση μέσω του σκάφους σε περίπτωση βλάβης του συστήματος ΣΠΣ
Ο πλοίαρχος οφείλει να είναι βέβαιος ότι το σύστημα ΣΠΣ του σκάφους του λειτουργεί άψογα ανά πάσα στιγμή και ότι τα μηνύματα στίγματος διαβιβάζονται ορθά στο ΚΠΑ του κράτους σημαίας.
Σε περίπτωση τεχνικού προβλήματος ή βλάβης της συσκευής συνεχούς παρακολούθησης μέσω δορυφόρου που είναι εγκατεστημένη επί του αλιευτικού σκάφους, ο πλοίαρχος του σκάφους αυτού διαβιβάζει εγκαίρως στο κέντρο ελέγχου του κράτους σημαίας και στο ΚΠΑ της Μαυριτανίας με τηλεομοιοτυπία τις πληροφορίες που προβλέπονται στο σημείο 5. Υπό τις περιστάσεις αυτές, υποχρεούται να διαβιβάζει γενική αναφορά στίγματος ανά 4 ώρες. Η εν λόγω γενική αναφορά στίγματος θα περιλαμβάνει τις αναφορές στίγματος που έχουν καταγραφεί από τον πλοίαρχο του σκάφους σε ωριαία βάση, σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στο σημείο 5.
Το κέντρο ελέγχου του κράτους σημαίας διαβιβάζει αμέσως τα μηνύματα αυτά στο ΚΠΑ της Μαυριτανίας. Ο εξοπλισμός που έχει υποστεί βλάβη, επισκευάζεται ή αντικαθίσταται εντός μέγιστης προθεσμίας 5 ημερών. Μετά τη λήξη της προθεσμίας αυτής, το εν λόγω σκάφος οφείλει να εξέλθει από τις αλιευτικές ζώνες της Μαυριτανίας ή να καταπλεύσει σε έναν από τους λιμένες της Μαυριτανίας. Σε περίπτωση σοβαρού τεχνικού προβλήματος που απαιτεί πρόσθετη προθεσμία, είναι δυνατόν να χορηγηθεί παρέκκλιση για μέγιστη περίοδο 15 ημερών κατόπιν αιτήματος του πλοιάρχου. Στην περίπτωση αυτή, συνεχίζουν να ισχύουν οι διατάξεις του σημείου 7 και όλα τα σκάφη, εκτός των θυνναλιευτικών, οφείλουν να επιστρέψουν στο λιμένα για να παραλάβουν Μαυριτανό επιστημονικό παρατηρητή.
3. Ασφαλής κοινοποίηση μηνυμάτων γεωγραφικού στίγματος μεταξύ του ΚΠΑ του κράτους σημαίας και της Μαυριτανίας
Το ΚΠΑ του κράτους σημαίας διαβιβάζει αυτομάτως τα μηνύματα γεωγραφικού στίγματος των εμπλεκομένων σκαφών στο ΚΠΑ της Μαυριτανίας και αντιστρόφως. Τα ΚΠΑ του σκάφους σημαίας και της Μαυριτανίας ανταλλάσσουν τις ηλεκτρονικές διευθύνσεις επικοινωνίας τους και αλληλοενημερώνονται αμελλητί σχετικά με τυχόν μεταβολή τους.
Η διαβίβαση των μηνυμάτων γεωγραφικού στίγματος μεταξύ των ΚΠΑ του κράτους σημαίας και της Μαυριτανίας πραγματοποιείται ηλεκτρονικά με ασφαλές σύστημα επικοινωνίας.
Το ΚΠΑ της Μαυριτανίας ενημερώνει αμελλητί, ηλεκτρονικά, το ΚΠΑ του κράτους σημαίας και την Ευρωπαϊκή Ένωση σχετικά με κάθε διακοπή της λήψης των διαδοχικών μηνυμάτων στίγματος σκάφους που διαθέτει άδεια αλιείας, σε περίπτωση που το εν λόγω σκάφος δεν έχει κοινοποιήσει την έξοδό του από τις αλιευτικές ζώνες της Μαυριτανίας.
4. Δυσλειτουργία του συστήματος επικοινωνίας
Η Μαυριτανία βεβαιώνεται για τη συμβατότητα του ηλεκτρονικού εξοπλισμού της με αυτόν του ΚΠΑ του κράτους σημαίας και ενημερώνει τάχιστα την Ευρωπαϊκή Ένωση για τυχόν δυσλειτουργία στην επικοινωνία και στη λήψη μηνυμάτων στίγματος, ώστε να επιλυθεί το τεχνικό πρόβλημα το συντομότερο δυνατόν. Τυχόν διαφορές εξετάζονται στο πλαίσιο της μικτής επιτροπής.
Ο πλοίαρχος θεωρείται υπεύθυνος για οιαδήποτε αποδεδειγμένη παραποίηση του συστήματος ΣΠΣ του σκάφους με στόχο να επηρεαστεί η λειτουργία του ή να παραποιηθούν τα μηνύματα στίγματος. Οιαδήποτε παράβαση υπόκειται στις κυρώσεις που προβλέπονται από το πρωτόκολλο.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VIII
ΠΑΡΑΒΑΣΕΙΣ
1. Έκθεση επίσκεψης και πρακτικό παράβασης
Η έκθεση επίσκεψης στην οποία διευκρινίζονται οι περιστάσεις και οι λόγοι της παράβασης, πρέπει να φέρει την υπογραφή του πλοιάρχου του σκάφους, ο οποίος μπορεί να διατυπώνει τις επιφυλάξεις του και αντίγραφο της οποίας του διαβιβάζει η Εποπτεύουσα Αρχή. Η υπογραφή αυτή δεν θίγει τα δικαιώματα και τα μέσα υπεράσπισης που ο πλοίαρχος μπορεί να επικαλεστεί κατά της παράβασης για την οποία κατηγορείται.
Το πρακτικό παράβασης συντάσσεται από την Εποπτεύουσα Αρχή επακριβώς βάσει των ενδεχόμενων παραβάσεων που διαπιστώθηκαν και συνυπογράφηκαν επί της έκθεσης επίσκεψης που καταρτίστηκε μετά τον έλεγχο του σκάφους.
Η συμμόρφωση των χαρακτηριστικών του σκάφους που έχει διαπιστωθεί κατά την τεχνική επίσκεψη (κεφάλαιο II) θα λαμβάνεται υπόψη κατά τη διάρκεια του εν λόγω ελέγχου.
2. Κοινοποίηση της παράβασης
Σε περίπτωση παράβασης, η Εποπτεύουσα Αρχή κοινοποιεί με επιστολή στον αντιπρόσωπο του σκάφους τα πρακτικά που αφορούν την παράβαση συνοδευόμενα από την έκθεση επίσκεψης σχετικά με την επιθεώρηση. Η Εποπτεύουσα αρχή ενημερώνει τάχιστα την Ευρωπαϊκή Ένωση.
Σε περίπτωση παράβασης που δεν δύναται να παύσει να διαπράττεται στην θάλασσα, ο πλοίαρχος, ύστερα από αίτημα της Εποπτεύουσας αρχής, πρέπει να οδηγήσει το σκάφος του στο λιμάνι του Nouadhibou. Σε περίπτωση παράβασης, την οποία παραδέχεται ο πλοίαρχος και η οποία δύναται να παύσει να διαπράττεται στην θάλασσα, το σκάφος συνεχίζει τις αλιευτικές του δραστηριότητες.
Και στις δύο περιπτώσεις και μετά από την λήξη της παράβασης, το σκάφος συνεχίζει τις αλιευτικές δραστηριότητες.
3. Διακανονισμός της παράβασης
Σύμφωνα με το παρόν πρωτόκολλο, οι παραβάσεις μπορούν να διευθετηθούν είτε δια συμβιβασμού, είτε δια της δικαστικής οδού.
Πριν από οιαδήποτε λήψη μέτρων κατά του πλοίου, του πλοιάρχου, του πληρώματος του σκάφους ή του φορτίου, πλην αυτών που αποσκοπούν στη διατήρηση των αποδείξεων, η Μαυριτανία συγκαλεί σε περίπτωση ανάγκης, κατόπιν αιτήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εντός προθεσμίας (3) τριών εργάσιμων ημερών από την κοινοποίηση ακινητοποίησης του σκάφους, ενημερωτική συνάντηση για να διευκρινιστούν τα γεγονότα που οδήγησαν στην ακινητοποίηση του σκάφους και να γνωστοποιηθεί τυχόν επιβολή κυρώσεων. Στην εν λόγω ενημερωτική συνάντηση πρέπει να μπορεί να παρίσταται εκπρόσωπος του κράτους σημαίας και εκπρόσωπος του εφοπλιστή του σκάφους.
Κατόπιν, η επιτροπή συνδιαλλαγής συγκαλείται από την Εποπτεύουσα Αρχή. Όλες οι πληροφορίες σχετικά με την εξέλιξη της διαδικασίας συμβιβασμού ή της δικαστικής διαδικασίας που αφορούν τις παραβάσεις τις οποίες διέπραξαν σκάφη της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ανακοινώνονται αμελλητί στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Εφόσον παραστεί ανάγκη, ο εφοπλιστής μπορεί να εκπροσωπηθεί στην επιτροπή συνδιαλλαγής από δύο άτομα, βάσει παρέκκλισης που χορηγεί ο πρόεδρος της εν λόγω επιτροπής.
Η πληρωμή προστίμου γίνεται με μεταφορά πιστώσεως το αργότερο εντός 30 ημερών από τη συνδιαλλαγή. Σε περίπτωση που το σκάφος επιθυμεί να εξέλθει από τις ζώνες αλιείας της Μαυριτανίας, η πληρωμή πρέπει να πραγματοποιηθεί πριν από την έξοδό του από αυτές. Η εξοφλητική απόδειξη του Δημόσιου Ταμείου, ή αντίγραφο της τραπεζικής μεταφοράς με SWIFT επικυρωμένη από την Κεντρική Τράπεζα της Μαυριτανίας (ΚΤΜ) κατά τις μη εργάσιμες ημέρες, χρησιμεύει ως δικαιολογητικό για να αφεθεί ελεύθερο το σκάφος.
Αν αποτύχει η διαδικασία συμβιβασμού, το Υπουργείο διαβιβάζει χωρίς καθυστέρηση το φάκελο στον εισαγγελέα. Σύμφωνα με τις διατάξεις της ισχύουσας νομοθεσίας, πρέπει να κατατεθεί από τον εφοπλιστή τραπεζική εγγύηση για να καλυφθούν τα ενδεχόμενα πρόστιμα. Το σκάφος αφήνεται ελεύθερο 72 ώρες μετά την ημερομηνία κατάθεσης της εγγύησης. Η τραπεζική εγγύηση είναι αμετάκλητη έως την ολοκλήρωση της δικαστικής διαδικασίας. Αποδεσμεύεται από το Υπουργείο μόλις ολοκληρωθεί η διαδικασία χωρίς να εκδοθεί καταδικαστική απόφαση. Παρομοίως, σε περίπτωση καταδικαστικής απόφασης με την οποία επιβάλλεται πρόστιμο, η πληρωμή του προστίμου γίνεται σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία, η οποία προβλέπει ιδίως ότι η τραπεζική εγγύηση αποδεσμεύεται μόλις πραγματοποιηθεί η πληρωμή εντός 30 ημερών από την έκδοση της δικαστικής απόφασης.
Το πλοίο λαμβάνει άδεια απόπλου και το πλήρωμά του λαμβάνει την άδεια να εγκαταλείψει τον λιμένα:
|
— |
είτε αμέσως μετά την εκπλήρωση των υποχρεώσεων που απορρέουν από τη διαδικασία συμβιβασμού· |
|
— |
είτε μετά από την κατάθεση της τραπεζικής εγγύησης που αναφέρεται στην παράγραφο 5 και την αποδοχή της από το Υπουργείο, εν αναμονή της ολοκλήρωσης της δικαστικής διαδικασίας. |
ΚΕΦΑΛΑΙΟ IX
ΝΑΥΤΟΛΟΓΗΣΗ ΜΑΥΡΙΤΑΝΩΝ ΝΑΥΤΙΚΩΝ
|
1. |
Πλην των θυνναλιευτικών που ναυτολογούν υποχρεωτικά 1 μαυριτανό ναυτικό ανά σκάφος και των θυνναλιευτικών με καλάμια που ναυτολογούν υποχρεωτικά 3 τρεις μαυριτανούς ναυτικούς ανά σκάφος, κάθε σκάφος της Ευρωπαϊκής Ένωσης ναυτολογεί υποχρεωτικά, κατά τη διάρκεια της παρουσίας του στις αλιευτικές ζώνες της Μαυριτανίας, 60 % μαυριτανών ναυτικών που επιλέγονται ελεύθερα από κατάλογο που έχει καταρτίσει το αρμόδιο Υπουργείο, ενώ ο αριθμός των αξιωματικών δεν προσμετράται στο εν λόγω ποσοστό. Εντούτοις, σε περίπτωση ναυτολόγησης δόκιμων μαυριτανών αξιωματικών, ο αριθμός τους προσμετράται στο ποσοστό των μαυριτανών ναυτικών. |
|
2. |
Ο εφοπλιστής ή ο αντιπρόσωπός του κοινοποιεί στο Υπουργείο τα ονόματα των μαυριτανών ναυτικών που ναυτολογήθηκαν στο συγκεκριμένο σκάφος, αναφέροντας τα στοιχεία εγγραφής τους στο ναυτολόγιο. |
|
3. |
Η Διακήρυξη της Διεθνούς Οργάνωσης Εργασίας (ΔΟΕ) σχετικά με τις θεμελιώδεις αρχές και δικαιώματα στην εργασία εφαρμόζεται αυτοδικαίως στους ναυτικούς που ναυτολογούνται στα σκάφη της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ισχύει ειδικότερα η ελευθερία του συνεταιρίζεσθαι και η ουσιαστική αναγνώριση του δικαιώματος συλλογικών διαπραγματεύσεων των εργαζομένων, καθώς και η κατάργηση των διακρίσεων σε θέματα απασχόλησης και άσκησης του επαγγέλματος. |
|
4. |
Οι συμβάσεις απασχόλησης των μαυριτανών ναυτικών, αντίγραφο των οποίων παραδίδεται στους υπογράφοντες, συνάπτονται μεταξύ των αντιπροσώπων των εφοπλιστών και των ναυτικών ή/και των συνδικάτων τους ή των εκπροσώπων αυτών σε συνεργασία με την αρμόδια αρχή της Μαυριτανίας. Οι συμβάσεις αυτές εγγυώνται στους ναυτικούς τις παροχές του καθεστώτος κοινωνικής ασφάλισης στο οποίο υπάγονται, συμπεριλαμβανομένης ασφάλισης ζωής, ασθενείας και ατυχήματος. |
|
5. |
Ο εφοπλιστής ή ο αντιπρόσωπός του πρέπει να διαβιβάζει, εντός προθεσμίας δύο μηνών από την έκδοση της άδειας, αντίγραφο της εν λόγω σύμβασης θεωρημένο από τις αρμόδιες αρχές του αντίστοιχου κράτους μέλους, απευθείας στο Υπουργείο. |
|
6. |
Ο μισθός των μαυριτανών ναυτικών καταβάλλεται από τους εφοπλιστές. Καθορίζεται πριν τη χορήγηση των αδειών με κοινή συμφωνία μεταξύ των εφοπλιστών ή των αντιπροσώπων τους και των ενδιαφερομένων μαυριτανών ναυτικών ή των αντιπροσώπων τους.Ωστόσο οι αμοιβές των μαυριτανών ναυτικών δεν μπορούν να είναι κατώτερεςαπό αυτές που καταβάλλονται στα μαυριτανικά πληρώματα και πρέπει να είναι σύμφωνες ή ανώτερες από τις προβλεπόμενες βάσει κανόνων της ΔΟΕ. |
|
7. |
Εάν ένας ή περισσότεροι ναυτικοί που που απασχολούνται στο πλοίο δεν εμφανισθούν κατά την καθορισμένη ώρα αναχώρησης του πλοίου, το πλοίο επιτρέπεται να αναχωρήσει όπως είχε προκαθορισθεί αφού ενημερώσει τις αρμόδιες αρχές του λιμένος επιβίβασης για τον ανεπαρκή αριθμό των απαιτούμενων ναυτικών και επικαιροποιήσει το βιβλίο πληρώματός του. Οι αρχές αυτές ενημερώνουν σχετικά την Εποπτεύουσα Αρχή. |
|
8. |
Ο εφοπλιστής υποχρεούται να λάβει τα αναγκαία μέτρα προκειμένου το σκάφος του να ναυτολογήσει τον αριθμό ναυτικών που απαιτείται από την παρούσα συμφωνία, το αργότερο κατά το επόμενο ταξίδι. |
|
9. |
Σε περίπτωση που δεν ναυτολογηθούν μαυριτανοί ναυτικοί για λόγους άλλους εκτός από εκείνον που αναφέρεται στο προηγούμενο σημείο, οι εφοπλιστές των σκαφών της Ευρωπαϊκής Ένωσης υποχρεούνται να καταβάλουν κατ’ αποκοπή ποσό 20 ευρώ για κάθε ημέρα αλιείας στην αλιευτική ζώνη της Μαυριτανίας ανά ναυτικό, εντός μέγιστης προθεσμίας 3 μηνών. |
|
10. |
Η πληρωμή για την μη επιβίβαση ναυτικών γίνεται ανάλογα με τον πραγματικό αριθμό ημερών αλιείας και όχι ανάλογα με την διάρκεια ισχύος της άδειας. |
|
11. |
Το ποσό αυτό θα χρησιμοποιείται για την κατάρτιση των Μαυριτανών ναυτικών-αλιέων και θα καταβάλλεται στο λογαριασμό που αναφέρεται στο κεφάλαιο Ι, Γενικές Διατάξεις, του παρόντος παραρτήματος. |
|
12. |
Η Ευρωπαϊκή Ένωση κοινοποιεί στο Υπουργείο, ανά εξάμηνο, τον κατάλογο των μαυριτανών ναυτικών που έχουν ναυτολογηθεί στα σκάφη της Ευρωπαϊκής Ένωσης, την 1η Ιανουαρίου και την 1η Ιουλίου κάθε έτους, αναφέροντας τα στοιχεία της εγγραφής τους στο ναυτικό μητρώο, καθώς και το όνομα των σκαφών στα οποία ναυτολογήθηκαν. |
|
13. |
Με την επιφύλαξη των διατάξεων του παραπάνω σημείου 7, η κατ’ επανάληψη αθέτηση εκ μέρους των εφοπλιστών της ναυτολόγησης του προβλεπόμενου αριθμού μαυριτανών ναυτικών έχει ως αποτέλεσμα την αυτόματη αναστολή της άδειας αλιείας του σκάφους, μέχρι την εκπλήρωση της υποχρέωσης αυτής. |
ΚΕΦΑΛΑΙΟ X
ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΟΙ ΠΑΡΑΤΗΡΗΤΕΣ
Θεσπίζεται σύστημα επιστημονικής παρατήρησης επί των σκαφών της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
|
1. |
Για κάθε κατηγορία αλιείας τα δύο μέρη ορίζουν τουλάχιστον δύο σκάφη ετησίως στα οποία επιβιβάζεται μαυριτανός επιστημονικός παρατηρητής, εκτός από τα θυνναλιευτικά γρι-γρι, στα οποία η επιβίβαση πραγματοποιείται κατόπιν αιτήματος του Υπουργείου. Σε κάθε περίπτωση, επιβιβάζεται κάθε φορά μόνον ένας επιστημονικός παρατηρητής ανά σκάφος.
Η επιβίβαση επιστημονικού παρατηρητή σε ένα σκάφος διαρκεί όσο ο χρόνος ενός αλιευτικού ταξιδιού. Ωστόσο, μετά από ρητή αίτηση ενός εκ των δύο μερών, η επιβίβαση αυτή μπορεί να κατανεμηθεί σε περισσότερα αλιευτικά ταξίδια σε συνάρτηση με τη μέση διάρκεια των αλιευτικών ταξιδιών που προβλέπονται για το συγκεκριμένο σκάφος. |
|
2. |
Το Υπουργείο ενημερώνει την Ευρωπαϊκή Ένωση σχετικά με τα ονόματα των επιστημονικών παρατηρητών που έχουν ορισθεί και διαθέτουν τα απαιτούμενα έγγραφα, τουλάχιστον επτά εργάσιμες ημέρες πριν από την προβλεπόμενη ημερομηνία για την επιβίβασή τους. |
|
3. |
Όλα τα έξοδα που συνδέονται με τις δραστηριότητες των επιστημονικών παρατηρητών, συμπεριλαμβανομένων των μισθών, αμοιβών και αποζημιώσεών τους, βαρύνουν το Υπουργείο. |
|
4. |
Το Υπουργείο λαμβάνει όλα τα αναγκαία μέτρα για τη διευκόλυνση της επιβίβασης και της αποβίβασης του επιστημονικού παρατηρητή.
Οι συνθήκες παραμονής του επιστημονικού παρατηρητή στο σκάφος είναι αυτές που ισχύουν για τους αξιωματικούς του σκάφους. Ο επιστημονικός παρατηρητής διαθέτει όλα τα αναγκαία μέσα για την άσκηση των καθηκόντων του. Ο πλοίαρχος του παρέχει πρόσβαση στα μέσα επικοινωνίας που είναι απαραίτητα για την άσκηση των καθηκόντων του, στα έγγραφα που συνδέονται άμεσα με τις αλιευτικές δραστηριότητες του σκάφους, δηλαδή στο ημερολόγιο αλιείας και στο παράρτημά του, στο βιβλίο ναυσιπλοΐας, καθώς και στους αναγκαίους χώρους του σκάφους, προκειμένου να τον διευκολύνει στην εκπλήρωση των καθηκόντων παρατήρησης. |
|
5. |
Ο επιστημονικός παρατηρητής πρέπει να παρουσιασθεί στον πλοίαρχο του οριζομένου σκάφους την προηγουμένη της ημερομηνίας κατά την οποία έχει αποφασιστεί η επιβίβασή του. Σε περίπτωση που ο επιστημονικός παρατηρητής δεν παρουσιαστεί, ο πλοίαρχος του σκάφους ενημερώνει το Υπουργείο και την Ευρωπαϊκή Ένωση. Στην περίπτωση αυτή, το σκάφος έχει το δικαίωμα να αποπλεύσει από τον λιμένα. Ωστόσο, το Υπουργείο μπορεί να προβεί αμελλητί και με δικά του έξοδα, στην επιβίβαση νέου επιστημονικού παρατηρητή, χωρίς να διαταραχθεί η αλιευτική δραστηριότητα του σκάφους. |
|
6. |
Ο επιστημονικός παρατηρητής πρέπει να διαθέτει:
|
|
7. |
Ο επιστημονικός παρατηρητής μεριμνά για την τήρηση των διατάξεων του παρόντος πρωτοκόλλου από τα σκάφη της Ευρωπαϊκής Ένωσης που δραστηριοποιούνται στην αλιευτική ζώνη της Μαυριτανίας.
Συντάσσει έκθεση σχετικά με αυτό το θέμα. Ειδικότερα:
|
|
8. |
Όλα τα καθήκοντα παρατήρησης περιορίζονται στις αλιευτικές δραστηριότητες και στις συναφείς δραστηριότητες που διέπονται από το παρόν πρωτόκολλο. |
|
9. |
Ο επιστημονικός παρατηρητής:
|
|
10. |
Κατά το τέλος της περιόδου παρατήρησης και πριν αποβιβασθεί από το σκάφος, ο επιστημονικός παρατηρητής συντάσσει έκθεση σύμφωνα με το υπόδειγμα που εμφαίνεται στο προσάρτημα 9 του παρόντος παραρτήματος. Υπογράφει την έκθεση παρουσία του πλοιάρχου, ο οποίος μπορεί να προσθέσει ή να ζητήσει να προστεθούν όλες οι παρατηρήσεις που θεωρεί χρήσιμες, ακολουθούμενες από την υπογραφή του. Αντίγραφο της έκθεσης επιδίδεται στον πλοίαρχο του σκάφους κατά την αποβίβαση του επιστημονικού παρατηρητή καθώς και στο Υπουργείο και στην Ευρωπαϊκή Ένωση. |
ΚΕΦΑΛΑΙΟ XI
ΣΚΑΦΗ ΠΟΥ ΑΛΙΕΥΟΥΝ ΑΚΡΩΣ ΜΕΤΑΝΑΣΤΕΥΤΙΚΑ ΕΙΔΗ
|
1. |
Οι άδειες των θυναλλιευτικών γρι-γρι, των θυνναλιευτικών με καλάμια και των παραγαδιάρικων επιφανείας χορηγούνται για περιόδους που συμπίπτουν με τα ημερολογιακά έτη, εκτός του πρώτου και του τελευταίου έτους του παρόντος πρωτοκόλλου.
Μόλις υποβληθούν οι αποδείξεις πληρωμής της προκαταβολής, το Υπουργείο εκδίδει την άδεια και εγγράφει το οικείο σκάφος στον κατάλογο των σκαφών στα οποία επιτρέπεται η αλιεία, ο οποίος κοινοποιείται στην Εποπτεύουσα Αρχή και στην Ευρωπαϊκή Ένωση. |
|
2. |
Κάθε σκάφος το οποίο δραστηριοποιείται για πρώτη φορά στο πλαίσιο της συμφωνίας, πριν λάβει την άδεια, υποβάλλεται στις επιθεωρήσεις οι οποίες προβλέπονται από την ισχύουσα νομοθεσία. Οι επιθεωρήσεις αυτές είναι δυνατόν να πραγματοποιηθούν σε λιμένα του εξωτερικού που μπορεί να συμφωνηθεί εκ των προτέρων. Το σύνολο των εξόδων που συνδέονται με την επιθεώρηση αυτή βαρύνει τον εφοπλιστή. |
|
3. |
Τα σκάφη που διαθέτουν άδειες αλιείας σε χώρες της ευρύτερης περιοχής, μπορούν να αναφέρουν στην αίτηση έκδοσης άδειας τη χώρα, τα είδη και τη διάρκεια ισχύος των αδειών τους προκειμένου να διευκολυνθούν οι πολλαπλές είσοδοι και έξοδοί τους από την ζώνη αλιείας. |
|
4. |
Οι άδειες εκδίδονται μετά από καταβολή, με μεταφορά στον λογαριασμό που ορίζεται στο κεφάλαιο I, κατ’ αποκοπή ποσού το οποίο αντιστοιχεί στην προκαταβολή που αναφέρεται στα τεχνικά δελτία του πρωτοκόλλου. Το εν λόγω κατ’ αποκοπή ποσό ορίζεται αναλόγως του χρόνου ισχύος της άδειας για το πρώτο και το τελευταίο έτος του πρωτοκόλλου.
Ο φόρος υπέρ τρίτων καταβάλλεται αναλόγως του χρόνου παραμονής των σκαφών στην ζώνη αλιείας της Μαυριτανίας. Οι μηνιαίες καταβολές θεωρείται ότι αντιστοιχούν σε περιόδους 30 ημερών πραγματικής αλιείας. Η παρούσα διάταξη διαφυλάσσει τον αδιαίρετο χαρακτήρα του φόρου αυτού, συνεπώς οφείλεται για κάθε μηνιαία περίοδο που έχει αρχίσει. Ένα σκάφος το οποίο αλίευσε από 1 ως 30 ημέρες κατά τη διάρκεια του έτους θα καταβάλει φόρο για ένα μήνα. Η δεύτερη μηνιαία δόση του φόρου αυτού θα οφείλεται μετά την πρώτη περίοδο των 30 ημερών και ούτω καθεξής. Οι συμπληρωματικές μηνιαίες δόσεις θα καταβάλλονται το αργότερο 10 ημέρες μετά την πρώτη ημέρα κάθε συμπληρωματικής περιόδου. |
|
5. |
Τα σκάφη υποχρεούνται να τηρούν ημερολόγιο πλοίου σύμφωνα με το υπόδειγμα που επισυνάπτεται στο προσάρτημα 3 του παρόντος παραρτήματος, για κάθε αλιευτική περίοδο που έχει διανυθεί στα ύδατα της Μαυριτανίας. Το ημερολόγιο συμπληρώνεται ακόμη και όταν δεν υπάρχουν αλιεύματα. |
|
6. |
Υπό την επιφύλαξη των επαληθεύσεων που ενδεχομένως επιθυμεί να πραγματοποιήσει η Μαυριτανία, η Ευρωπαϊκή Ένωση υποβάλλει στο Υπουργείο, πριν από τις 15 Ιουνίου κάθε έτους, εκκαθάριση των τελών που οφείλονται για την προηγούμενη ετήσια αλιευτική περίοδο, με βάση τις δηλώσεις αλιευμάτων που συντάσσονται από κάθε εφοπλιστή και επικυρώνονται από τα επιστημονικά ιδρύματα που είναι αρμόδια για την επαλήθευση των στοιχείων των αλιευμάτων στα κράτη μέλη, όπως είναι το IRD (Ινστιτούτο Αναπτυξιακής Έρευνας), το IEO (Ισπανικό Ωκεανογραφικό Ινστιτούτο) και το INIAP (Εθνικό Ινστιτούτο Αγροτικών και Αλιευτικών Ερευνών), διαβιβάζοντας αντίγραφο όλων των ημερολογίων αλιείας στο IMROP (Ινστιτούτο Ωκεανογραφικών και Αλιευτικών Ερευνών της Μαυριτανίας). |
|
7. |
Τα θυνναλιευτικά και τα παραγαδιάρικα επιφανείας τηρούν όλες τις συστάσεις που έχει εγκρίνει η Διεθνής Επιτροπή για τη Διατήρηση των Θυννοειδών του Ατλαντικού (ICCAT). |
|
8. |
Για το τελευταίο έτος εφαρμογής του πρωτοκόλλου, η εκκαθάριση των τελών που οφείλονται για την προηγούμενη περίοδο κοινοποιείται εντός τεσσάρων μηνών από την εκπνοή του πρωτοκόλλου. |
|
9. |
Η οριστική εκκαθάριση διαβιβάζεται στους ενδιαφερόμενους εφοπλιστές, οι οποίοι διαθέτουν προθεσμία 30 ημερών από την κοινοποίηση της έγκρισης των ποσών από το Υπουργείο, για να εκπληρώσουν τις οικονομικές υποχρεώσεις τους προς τις οικείες αρμόδιες αρχές. Η πληρωμή σε ευρώ, υπέρ του Δημόσιου Ταμείου, στον λογαριασμό που αναφέρεται στο κεφάλαιο I, πραγματοποιείται το αργότερο μέσα σε ενάμισι μήνα από την εν λόγω κοινοποίηση.
Ωστόσο, εάν το ποσό της οριστικής εκκαθάρισης είναι χαμηλότερο από το ποσό της προκαταβολής που αναφέρεται στο σημείο 3, το αντίστοιχο υπόλοιπο δεν επιστρέφεται στον εφοπλιστή. |
|
10. |
Τα σκάφη υποχρεούνται, εντός 3 ωρών πριν από κάθε είσοδο και έξοδο από τη ζώνη, να ανακοινώνουν απ’ ευθείας στις αρχές της Μαυριτανίας, ηλεκτρονικά και, ελλείψει αυτής της δυνατότητας, με τον ασύρματο, το στίγμα τους και τα αλιεύματα που διατηρούνται επ’ αυτών.
Οι διευθύνσεις και η συχνότητα ασυρμάτου ανακοινώνονται από την Εποπτεύουσα Αρχή. |
|
11. |
Κατόπιν αιτήματος των αρχών της Μαυριτανίας και με τη έγκριση των οικείων εφοπλιστών, στα θυνναλιευτικά γρι-γρι επιβιβάζεται, για περίοδο που έχει συμφωνηθεί εκ των προτέρων, ένας επιστημονικός παρατηρητής ανά σκάφος.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΛΤΙΑ
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Προσάρτημα 1
ΑΛΙΕΥΤΙΚΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΜΑΥΡΙΤΑΝΙΑΣ - ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗ ΧΟΡΗΓΗΣΗ ΑΔΕΙΑΣ ΑΛΙΕΙΑΣ
Προσάρτημα 4
Ισχύουσα νομοθεσία σχετικά με τα ελάχιστα μεγέθη των αλιευμάτων που διατηρούνται επί του σκάφους
Τμήμα III: Ελάχιστο μέγεθος και βάρος των ειδών
|
1. |
Οι ελάχιστες διαστάσεις των ειδών πρέπει να μετρώνται:
Η άκρη του ρόστρου καθορίζει την προέκταση του κελύφους που βρίσκεται στο πίσω μεσαίο μέρος του κεφαλοθώρακα. Για τον κοκκινοαστακό, ως σημείο αναφοράς επιλέγεται το μέσον του κοίλου μέρους του κελύφους μεταξύ των δύο μετωπικών κεράτων. |
|
2. |
Το ελάχιστο μέγεθος και βάρος των ψαριών θαλάσσης, των κεφαλόποδων και μαλακόστρακων που επιτρέπεται να αλιεύονται έχει ως εξής:
|
Προσάρτημα 5
Κατάλογος των συντελεστών μετατροπής
ΣΥΝΤΕΛΕΣΤΗΣ ΜΕΤΑΤΡΟΠΗΣ ΠΟΥ ΕΦΑΡΜΟΖΕΤΑΙ ΣΤΑ ΤΕΛΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΤΗΣ ΑΛΙΕΙΑΣ ΠΟΥ ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΜΙΚΡΑ ΠΕΛΑΓΙΚΑ ΕΙΔΗ ΠΟΥ ΜΕΤΑΠΟΙΗΘΗΚΑΝ ΕΠΙ ΤΟΥ ΣΚΑΦΟΥΣ
|
Παραγωγή |
Τρόπος μεταποίησης |
Συντελεστής μετατροπής |
|
Τριχιός |
||
|
Χωρίς κεφάλι |
Τεμαχισμένα με το χέρι |
1,416 |
|
Χωρίς κεφάλι, εκσπλαχνισμένα |
Τεμαχισμένα με το χέρι |
1,675 |
|
Χωρίς κεφάλι, εκσπλαχνισμένα |
Τεμαχισμένα με μηχανή |
1,795 |
|
Σκουμπρί |
||
|
Χωρίς κεφάλι |
Τεμαχισμένα με το χέρι |
1,406 |
|
Χωρίς κεφάλι, εκσπλαχνισμένα |
Τεμαχισμένα με το χέρι |
1,582 |
|
Χωρίς κεφάλι |
Τεμαχισμένα με μηχανή |
1,445 |
|
Χωρίς κεφάλι, εκσπλαχνισμένα |
Τεμαχισμένα με μηχανή |
1,661 |
|
Σπαθόψαρο |
||
|
Χωρίς κεφάλι, εκσπλαχνισμένα |
Τεμαχισμένα με το χέρι |
1,323 |
|
Φέτες |
Τεμαχισμένα με το χέρι |
1,340 |
|
Χωρίς κεφάλι, εκσπλαχνισμένα (ειδική κοπή) |
Τεμαχισμένα με το χέρι |
1,473 |
|
Σαρδέλα |
||
|
Χωρίς κεφάλι |
Τεμαχισμένα με το χέρι |
1,416 |
|
Χωρίς κεφάλι, εκσπλαχνισμένα |
Τεμαχισμένα με το χέρι |
1,704 |
|
Χωρίς κεφάλι, εκσπλαχνισμένα |
Τεμαχισμένα με μηχανή |
1,828 |
|
Σαφρίδι |
||
|
Χωρίς κεφάλι |
Τεμαχισμένα με το χέρι |
1,570 |
|
Χωρίς κεφάλι |
Τεμαχισμένα με μηχανή |
1,634 |
|
Χωρίς κεφάλι, εκσπλαχνισμένα |
Τεμαχισμένα με το χέρι |
1,862 |
|
Χωρίς κεφάλι, εκσπλαχνισμένα |
Τεμαχισμένα με μηχανή |
1,953 |
ΣΗΜ: Για την μεταποίηση του ιχθύος σε ιχθυάλευρο, λαμβάνεται συντελεστής μετατροπής 5,5 τόνους νωπού ιχθύος για 1 τόνο αλεύρου
Προσάρτημα 7
ΟΡΙΑ ΤΩΝ ΑΛΙΕΥΤΙΚΩΝ ΖΩΝΩΝ ΤΗΣ ΜΑΥΡΙΤΑΝΙΑΣ
Συντεταγμένες της ΑΟΖ / Πρωτόκολλο
ΣΠΣ ΕΕ
|
1 |
Νότιο όριο |
Γεωγρ. πλάτος |
16° |
04′ |
Β |
Γεωγρ. μήκος |
19° |
58′ |
Δ |
|
2 |
Συντεταγμένες |
Γεωγρ. πλάτος |
16° |
30′ |
Β |
Γεωγρ. μήκος |
19° |
54′ |
Δ |
|
3 |
Συντεταγμένες |
Γεωγρ. πλάτος |
17° |
00′ |
Β |
Γεωγρ. μήκος |
19° |
47′ |
Δ |
|
4 |
Συντεταγμένες |
Γεωγρ. πλάτος |
17° |
30′ |
Β |
Γεωγρ. μήκος |
19° |
33′ |
Δ |
|
5 |
Συντεταγμένες |
Γεωγρ. πλάτος |
18° |
00′ |
Β |
Γεωγρ. μήκος |
19° |
29′ |
Δ |
|
6 |
Συντεταγμένες |
Γεωγρ. πλάτος |
18° |
30′ |
Β |
Γεωγρ. μήκος |
19° |
28′ |
Δ |
|
7 |
Συντεταγμένες |
Γεωγρ. πλάτος |
19° |
00′ |
Β |
Γεωγρ. μήκος |
19° |
43′ |
Δ |
|
8 |
Συντεταγμένες |
Γεωγρ. πλάτος |
19° |
23′ |
Β |
Γεωγρ. μήκος |
20° |
01′ |
Δ |
|
9 |
Συντεταγμένες |
Γεωγρ. πλάτος |
19° |
30′ |
Β |
Γεωγρ. μήκος |
20° |
04′ |
Δ |
|
10 |
Συντεταγμένες |
Γεωγρ. πλάτος |
20° |
00′ |
Β |
Γεωγρ. μήκος |
20° |
14,5′ |
Δ |
|
11 |
Συντεταγμένες |
Γεωγρ. πλάτος |
20° |
30′ |
Β |
Γεωγρ. μήκος |
20° |
25,5′ |
Δ |
|
12 |
Βόρειο όριο |
Γεωγρ. πλάτος |
20° |
46′ |
Β |
Γεωγρ. μήκος |
20° |
04,5′ |
Δ |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 2
ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΙΚΗ ΣΤΉΡΙΞΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΩΘΗΣΗ ΤΗΣ ΥΠΕΥΘΥΝΗΣ ΚΑΙ ΒΙΩΣΙΜΗΣ ΑΛΙΕΙΑΣ
1. Αντικείμενο και ποσά
Η χρηματοδοτική στήριξη είναι δημόσια αναπτυξιακή ενίσχυση, ανεξάρτητη από την εμπορική πτυχή που προβλέπεται στο άρθρο 7 παράγραφος 1 εδάφιο α) της συμφωνίας και στο άρθρο 2 παράγραφος 1 του παρόντος πρωτοκόλλου.
Η χρηματοδοτική ενίσχυση που προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 του παρόντος πρωτοκόλλου ανέρχεται σε 3 εκατομμύρια ευρώ ετησίως. Αποσκοπεί στο να συμβάλει στην ανάπτυξη της υπεύθυνης και βιώσιμης αλιείας στις αλιευτικές ζώνες της Μαυριτανίας, τηρώντας ταυτόχρονα τους στρατηγικούς στόχους της διατήρησης των αλιευτικών πόρων και της καλύτερης ενσωμάτωσης του τομέα στην εθνική οικονομία.
Η χρηματοδοτική στήριξη αποτελείται από τρεις άξονες παρέμβασης, ως εξής:
|
|
Ενέργειες |
||
|
Ενίσχυση για την εφαρμογή σχεδίων διαχείρισης της αλιείας (IMROP, ONISPA, ENEMP) |
||
|
Ενίσχυση στις δραστηριότητες της DSPCM |
||
|
Διατήρηση του θαλάσσιου και παράκτιου περιβάλλοντος (PNBA και PND) |
2. Αποδέκτες
Αποδέκτες της παρούσας ενίσχυσης είναι, αντίστοιχα, το Υπουργείο Αλιείας και το Υπουργείο Περιβάλλοντος και Βιώσιμης Ανάπτυξης. Αυτοί οι θεσμικοί αποδέκτες επικουρούνται από το Υπουργείο Οικονομικών.
3. Πλαίσιο εφαρμογής
Η Ευρωπαϊκή Ένωση και η Μαυριτανία συμφωνούν, στο πλαίσιο της μικτής επιτροπής, που προβλέπεται στο άρθρο 10 της συμφωνίας, ύστερα από τη θέση σε ισχύ του παρόντος πρωτοκόλλου, σχετικά με τους όρους επιλεξιμότητας για την παρούσα στήριξη, τις νομικές βάσεις, τον προγραμματισμό, την παρακολούθηση-αξιολόγηση καθώς και τους τρόπους πληρωμής.
4. Προβολή
Η Μαυριτανία αναλαμβάνει την υποχρέωση να διασφαλίσει την προβολή των δράσεων που εφαρμόζονται. Για τον σκοπό αυτό, οι δικαιούχοι συντονίζονται με την αντιπροσωπεία της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο Nouakchott ώστε να θέσουν σε εφαρμογή τις «visibility guidelines» (κατευθυντήριες γραμμές όσον αφορά την προβολή) όπως αυτές έχουν οριστεί από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή. Συγκεκριμένα, κάθε σχέδιο πρέπει να συνοδεύεται από ρήτρα προβολής της στήριξης που λαμβάνει από την Ευρωπαϊκή Ένωση, ιδίως μέσω της παρουσίασης του λογότυπου («EU flag»). Τέλος, η Μαυριτανία θα διαβιβάσει στην Ευρωπαϊκή Ένωση πρόγραμμα εγκαινίων.