|
4.2.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 30/1 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 90/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 3ης Φεβρουαρίου 2011
για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος των πιστοποιητικών εξαγωγής στον τομέα του κρέατος πουλερικών
(κωδικοποιημένο κείμενο)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα («Ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ») (1) και ιδίως το άρθρο 161 παράγραφος 3, το άρθρο 170 και το άρθρο 192 παράγραφος 2, σε συνδυασμό με το άρθρο 4,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 633/2004 της Επιτροπής, της 30ής Μαρτίου 2004, για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος των πιστοποιητικών εξαγωγής στον τομέα του κρέατος πουλερικών (2), έχει επανειλημμένα τροποποιηθεί και ουσιωδώς (3). Είναι, ως εκ τούτου, σκόπιμη, για λόγους σαφήνειας και ορθολογισμού, η κωδικοποίηση του εν λόγω κανονισμού. |
|
(2) |
Πρέπει να καθοριστούν οι λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος των πιστοποιητικών εξαγωγής στον τομέα του κρέατος των πουλερικών και να οριστεί, ειδικότερα, ο τρόπος υποβολής των αιτήσεων και τα στοιχεία που πρέπει να αναγράφονται στις αιτήσεις και στα πιστοποιητικά, επιπλέον των στοιχείων που προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 376/2008 της Επιτροπής, της 23ης Απριλίου 2008, για τις κοινές λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος των πιστοποιητικών εισαγωγής, εξαγωγής και προκαθορισμού για τα γεωργικά προϊόντα (4). |
|
(3) |
Για να διασφαλισθεί η αποτελεσματική διαχείριση του καθεστώτος των πιστοποιητικών εξαγωγής πρέπει να καθορισθεί το ύψος της εγγύησης σχετικά με τα πιστοποιητικά εξαγωγής στο πλαίσιο του εν λόγω καθεστώτος. Επειδή στο καθεστώς για τον τομέα του κρέατος των πουλερικών είναι εγγενής ο κίνδυνος κερδοσκοπίας, πρέπει να απαγορευθεί η μεταβίβαση των πιστοποιητικών εξαγωγής και η πρόσβαση των επιχειρηματιών στο εν λόγω καθεστώς πρέπει να υπόκειται σε σαφείς προϋποθέσεις. |
|
(4) |
Σύμφωνα με το άρθρο 169 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007, η τήρηση των υποχρεώσεων που απορρέουν από τις συμφωνίες που συνήφθησαν στο πλαίσιο των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης σχετικά με τον όγκο των εξαγωγών, διασφαλίζεται με βάση τα πιστοποιητικά εξαγωγής. Πρέπει, επομένως, να καθοριστεί ένα ακριβές σχήμα σχετικά με την υποβολή των αιτήσεων και την έκδοση των πιστοποιητικών. |
|
(5) |
Επιπλέον, η ανακοίνωση των αποφάσεων επί των αιτήσεων για πιστοποιητικά εξαγωγής πρέπει να γίνεται μετά την πάροδο προθεσμίας εξέτασης. Η προθεσμία αυτή πρέπει να επιτρέπει στην Επιτροπή να εκτιμά τις αιτούμενες ποσότητες καθώς και τις σχετικές δαπάνες και να προβλέπει, εφόσον απαιτείται, τη λήψη ειδικών μέτρων ιδίως για τις υπό εξέταση αιτήσεις. Προς το συμφέρον των επιχειρηματιών, πρέπει να προβλεφθεί η δυνατότητα απόσυρσης της αίτησης για το πιστοποιητικό μετά τον καθορισμό του συντελεστή αποδοχής. |
|
(6) |
Για τη διαχείριση του καθεστώτος αυτού, η Επιτροπή πρέπει να διαθέτει ακριβείς πληροφορίες σχετικά με τις υποβληθείσες αιτήσεις για έκδοση πιστοποιητικών και τη χρήση των εκδοθέντων πιστοποιητικών. Για λόγους διοικητικής αποτελεσματικότητας, τα κράτη μέλη πρέπει να χρησιμοποιήσουν τα συστήματα πληροφοριών σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 792/2009 της Επιτροπής, της 31ης Αυγούστου 2009, για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής όσον αφορά την κοινοποίηση από τα κράτη μέλη στην Επιτροπή των πληροφοριών και των εγγράφων σε εφαρμογή της κοινής οργάνωσης των αγορών, του καθεστώτος των άμεσων ενισχύσεων, της προώθησης των γεωργικών προϊόντων και των καθεστώτων που εφαρμόζονται στις εξόχως απόκεντρες περιοχές και στα μικρά νησιά του Αιγαίου (5). |
|
(7) |
Πρέπει να επιτραπεί, στην περίπτωση αιτήσεων για ποσότητες ίσες ή μικρότερες των 25 τόνων, και κατόπιν αιτήσεως του επιχειρηματία, η άμεση έκδοση των πιστοποιητικών εξαγωγής. Εντούτοις, πρέπει να περιοριστούν τα πιστοποιητικά αυτά σε βραχυπρόθεσμες εμπορικές δραστηριότητες, ώστε να αποφευχθεί η στρέβλωση του μηχανισμού που προβλέπεται στον παρόντα κανονισμό. |
|
(8) |
Για να διασφαλιστεί η επακριβής διαχείριση των προς εξαγωγή ποσοτήτων, πρέπει να επιτραπεί παρέκκλιση από τα όρια ανοχής που προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 376/2008. |
|
(9) |
Το άρθρο 167 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007, προβλέπει ότι για τους νεοσσούς της μιας ημέρας, η επιστροφή κατά την εξαγωγή μπορεί να χορηγείται βάσει «εκ των υστέρων» πιστοποιητικού εξαγωγής. Πρέπει, επομένως, να καθοριστούν οι λεπτομέρειες εφαρμογής ενός τέτοιου καθεστώτος που θα πρέπει επίσης να διασφαλίζουν τον αποτελεσματικό έλεγχο της τήρησης των υποχρεώσεων που απορρέουν από τις συμφωνίες οι οποίες συνήφθησαν στο πλαίσιο των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης. Εντούτοις, δεν φαίνεται αναγκαίο να απαιτείται εγγύηση για τα πιστοποιητικά αυτά για τα οποία υποβάλλεται αίτηση μετά την εξαγωγή. |
|
(10) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης της κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Για κάθε εξαγωγή προϊόντων στον τομέα του κρέατος πουλερικών για την οποία υποβάλλεται αίτηση επιστροφής κατά την εξαγωγή, με εξαίρεση τους νεοσσούς που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 0105 11 , 0105 12 και 0105 19 , πρέπει να προσκομίζεται πιστοποιητικό εξαγωγής στο οποίο να προκαθορίζεται η επιστροφή, σύμφωνα με τα άρθρα 2 έως 8.
Άρθρο 2
1. Τα πιστοποιητικά εξαγωγής ισχύουν 90 ημέρες από την ημερομηνία της πραγματικής έκδοσής τους σύμφωνα με το άρθρο 22 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 376/2008.
2. Στις αιτήσεις για πιστοποιητικά και στα πιστοποιητικά αναγράφεται στο τετραγωνίδιο 15 η ονομασία του προϊόντος και, στο τετραγωνίδιο 16, ο δωδεκαψήφιος κωδικός του προϊόντος της ονοματολογίας των γεωργικών προϊόντων για τις επιστροφές κατά την εξαγωγή.
3. Οι κατηγορίες των προϊόντων στις οποίες γίνεται αναφορά στο άρθρο 13 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 376/2008 καθώς και το ύψος της εγγύησης σχετικά με τα πιστοποιητικά εξαγωγής, καθορίζονται στο παράρτημα Ι.
4. Στις αιτήσεις για πιστοποιητικά και στα πιστοποιητικά αναγράφεται στο τετραγωνίδιο 20, μία τουλάχιστον από τις ενδείξεις που παρατίθενται στο παράρτημα ΙΙ.
5. Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 1, τα πιστοποιητικά για την κατηγορία 6α) που αναφέρονται στο παράρτημα Ι ισχύουν 15 μέρες από την ημερομηνία της πραγματικής έκδοσής τους σύμφωνα με το άρθρο 22 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 376/2008.
6. Στην περίπτωση πιστοποιητικών για προϊόντα κατηγορίας 6α) που αναφέρονται στο παράρτημα Ι είναι υποχρεωτική η εξαγωγή στην χώρα προορισμού που αναφέρεται στο τετραγωνίδιο 7 ή σε άλλη χώρα που αναφέρεται στο παράρτημα VΙΙΙ.
Για το σκοπό αυτό, οι αιτήσεις για τα πιστοποιητικά και τα πιστοποιητικά πρέπει να αναγράφουν τουλάχιστον μία από τις ενδείξεις που παρατίθενται στο παράρτημα ΙΙΙ.
7. Στην περίπτωση πιστοποιητικών για προϊόντα της κατηγορίας 6β) που παρατίθενται στο παράρτημα Ι είναι υποχρεωτική η εξαγωγή στην χώρα προορισμού που αναγράφεται στο τετραγωνίδιο 7 ή σε οποιαδήποτε άλλη χώρα που δεν παρατίθεται στο παράρτημα VΙΙΙ.
Για το σκοπό αυτό, οι αιτήσεις για τα πιστοποιητικά και τα πιστοποιητικά πρέπει να αναγράφουν τουλάχιστον μία από τις ενδείξεις που παρατίθενται στο παράρτημα IV.
Άρθρο 3
1. Οι αιτήσεις για τα πιστοποιητικά εξαγωγής υποβάλλονται στις αρμόδιες αρχές από τη Δευτέρα έως την Παρασκευή κάθε εβδομάδας.
2. Ο αιτών πιστοποιητικό εξαγωγής είναι φυσικό ή νομικό πρόσωπο το οποίο, κατά το χρόνο υποβολής της αιτήσεως, μπορεί να αποδείξει στις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών ότι ασκεί εμπορική δραστηριότητα στον τομέα του κρέατος πουλερικών για δώδεκα τουλάχιστον μήνες. Ωστόσο, ο λιανοπωλητής ή ο εστιάτορας ο οποίος πωλεί τα προϊόντα του στον τελικό καταναλωτή δεν μπορεί να υποβάλλει αιτήσεις.
3. Τα πιστοποιητικά εξαγωγής εκδίδονται την Τετάρτη που έπεται της περιόδου που αναφέρεται στην παράγραφο 1, εφόσον εν τω μεταξύ δεν έχει ληφθεί από την Επιτροπή κανένα από τα ειδικά μέτρα που προβλέπονται στην παράγραφο 4.
4. Σε περίπτωση που η έκδοση πιστοποιητικών εξαγωγής οδηγήσει ή ενδέχεται να οδηγήσει στην υπέρβαση του διαθέσιμου ποσού του προϋπολογισμού ή στην εξάντληση των ανωτάτων ποσοτήτων που μπορούν να εξαχθούν με επιστροφή κατά τη συγκεκριμένη περίοδο, λαμβανομένων υπόψη των ορίων που αναφέρονται στο άρθρο 169 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007, ή σε περίπτωση που η έκδοση πιστοποιητικών εξαγωγής δεν επιτρέπει την εξασφάλιση της συνέχισης των εξαγωγών κατά τη διάρκεια του υπολοίπου της εν λόγω περιόδου, η Επιτροπή μπορεί:
|
α) |
να καθορίσει ενιαίο ποσοστό αποδοχής για τις αιτούμενες ποσότητες· |
|
β) |
να απορρίψει τις αιτήσεις για τις οποίες δεν έχουν ακόμη χορηγηθεί πιστοποιητικά εξαγωγής· |
|
γ) |
να αναστείλει την κατάθεση των αιτήσεων πιστοποιητικών εξαγωγής για πέντε εργάσιμες ημέρες κατ’ ανώτατο όριο, με την επιφύλαξη της δυνατότητας αναστολής για μεγαλύτερη περίοδο που θα αποφασιστεί σύμφωνα με τη διαδικασία στην οποία παραπέμπει το άρθρο 195 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007. |
Οι αιτήσεις πιστοποιητικών εξαγωγής που υποβάλλονται κατά την περίοδο αναστολής δεν γίνονται δεκτές.
Τα μέτρα που προβλέπονται στο πρώτο εδάφιο μπορούν να ληφθούν ή να διαφοροποιηθούν ανά κατηγορία προϊόντος και ανά προορισμό.
5. Τα μέτρα που προβλέπονται στην παράγραφο 4 μπορούν επίσης να ληφθούν όταν οι αιτήσεις πιστοποιητικών εξαγωγής αφορούν ποσότητες που υπερβαίνουν ή υπάρχει κίνδυνος να υπερβούν τις ποσότητες κανονικής διάθεσης για έναν προορισμό και η έκδοση των αιτούμενων πιστοποιητικών εμπεριέχει κίνδυνο κερδοσκοπίας, στρέβλωσης του ανταγωνισμού μεταξύ εμπορευομένων ή διατάραξη των σχετικών συναλλαγών ή της εσωτερικής αγοράς.
6. Στην περίπτωση όπου οι αιτούμενες ποσότητες απορρίπτονται ή μειώνονται, η εγγύηση αποδεσμεύεται αμέσως για κάθε ποσότητα για την οποία δεν έγινε δεκτή η αίτηση.
7. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 3, στην περίπτωση που καθορίζεται ενιαίο ποσοστό αποδοχής χαμηλότερο του 80 %, το πιστοποιητικό εκδίδεται το αργότερο την ενδέκατη εργάσιμη ημέρα που έπεται της δημοσίευσης του εν λόγω ποσοστού στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Εντός των δέκα εργάσιμων ημερών που έπονται της εν λόγω δημοσίευσης, ο επιχειρηματίας δύναται:
|
— |
είτε να αποσύρει την αίτησή του, οπότε η εγγύηση αποδεσμεύεται αμέσως, |
|
— |
είτε να ζητηθεί η άμεση έκδοση του πιστοποιητικού, οπότε ο αρμόδιος οργανισμός το εκδίδει αμελλητί, το νωρίτερο την κανονική ημέρα έκδοσης για την εν λόγω εβδομάδα. |
8. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 3, η Επιτροπή δύναται να καθορίσει άλλη ημέρα πλην της Τετάρτης για την έκδοση πιστοποιητικών εξαγωγής εφόσον δεν είναι δυνατόν να τηρηθεί η εν λόγω ημέρα.
Άρθρο 4
1. Μετά από αίτηση του επιχειρηματία, οι αιτήσεις για την έγκριση πιστοποιητικών που αφορούν ποσότητα μικρότερη ή ίση με 25 τόνους προϊόντος δεν υπάγονται στα ενδεχόμενα ειδικά μέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 3 παράγραφος 4 και τα αιτούμενα πιστοποιητικά εκδίδονται αμέσως.
Στην περίπτωση αυτή, κατά παρέκκλιση του άρθρου 2 παράγραφοι 1 και 5, η διάρκεια ισχύος των πιστοποιητικών περιορίζεται σε πέντε εργάσιμες μέρες από την ημερομηνία της πραγματικής έκδοσής τους σύμφωνα με το άρθρο 22 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 376/2008 και οι αιτήσεις και τα πιστοποιητικά αναγράφουν στο τετραγωνίδιο 20 τουλάχιστον μία από τις ενδείξεις του παραρτήματος V.
2. Η Επιτροπή μπορεί, εάν είναι αναγκαίο, να αναστείλει την εφαρμογή του παρόντος άρθρου.
Άρθρο 5
Τα χορηγούμενα πιστοποιητικά εξαγωγής δεν μεταβιβάζονται.
Άρθρο 6
1. Η ποσότητα που εξάγεται στο πλαίσιο του ορίου ανοχής που προβλέπεται στο άρθρο 7 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 376/2008 δεν παρέχει δικαίωμα καταβολής της επιστροφής.
2. Στο τετραγωνίδιο 22 του πιστοποιητικού, αναγράφεται τουλάχιστον μία από τις ενδείξεις που παρατίθενται στο παράρτημα VI.
Άρθρο 7
1. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, κάθε εβδομάδα έως την Παρασκευή τις ακόλουθες πληροφορίες:
|
α) |
τις αιτήσεις για την έκδοση πιστοποιητικών εξαγωγής που προβλέπονται στο άρθρο 1 που υποβάλλονται από τη Δευτέρα έως την Παρασκευή της τρέχουσας εβδομάδας, αναφέροντας κατά πόσο αυτές εμπίπτουν ή όχι στο άρθρο 4· |
|
β) |
τις ποσότητες για τις οποίες έχουν εκδοθεί τα πιστοποιητικά εξαγωγής την προηγούμενη Τετάρτη εκτός των πιστοποιητικών που εκδίδονται αμέσως βάσει του άρθρου 4· |
|
γ) |
τις ποσότητες για τις οποίες οι αιτήσεις πιστοποιητικών εξαγωγής αποσύρθηκαν, στην περίπτωση που προβλέπεται στο άρθρο 3 παράγραφος 7, κατά τη διάρκεια της προηγούμενης εβδομάδας. |
2. Στην ανακοίνωση των αιτήσεων που προβλέπεται στην παράγραφο 1 στοιχείο α), προσδιορίζεται:
|
α) |
η ποσότητα σε βάρος του προϊόντος για κάθε κατηγορία στην οποία αναφέρεται το άρθρο 2 παράγραφος 3· |
|
β) |
η κατανομή ανά τόπο προορισμού της ποσότητας για κάθε κατηγορία εφόσον το ποσοστό επιστροφής διαφέρει ανάλογα με τον προορισμό· |
|
γ) |
το εφαρμοζόμενο ποσοστό επιστροφής· |
|
δ) |
το συνολικό ποσό της επιστροφής σε ευρώ που προκαθορίζονται ανά κατηγορία. |
3. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή κάθε μήνα μετά τη λήξη της ισχύος των πιστοποιητικών, την ποσότητα των πιστοποιητικών εξαγωγής που δεν χρησιμοποιήθηκε.
Άρθρο 8
1. Για τους νεοσσούς που εμπίπτουν στους κωδικούς ΣΟ 0105 11 , 0105 12 και 0105 19 , οι επιχειρηματίες δηλώνουν με την ολοκλήρωση των τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής ότι έχουν την πρόθεση να ζητήσουν επιστροφή κατά την εξαγωγή.
2. Οι επιχειρηματίες υποβάλλουν στις αρμόδιες αρχές το αργότερο δύο εργάσιμες ημέρες μετά την εξαγωγή, την αίτηση για εκ των υστέρων πιστοποιητικά εξαγωγής για τους εξαγόμενους νεοσσούς. Η αίτηση για το πιστοποιητικό και το πιστοποιητικό φέρουν στο τετραγωνίδιο 20 την ένδειξη «εκ των υστέρων» και το τελωνείο όπου πραγματοποιήθηκαν οι τελωνειακές διατυπώσεις καθώς και την ημέρα εξαγωγής, κατά την έννοια του άρθρου 5 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 612/2009 της Επιτροπής (6).
Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 14 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 376/2008, δεν απαιτείται καμία εγγύηση.
3. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, κάθε εβδομάδα έως τη Παρασκευή, τον αριθμό των εκ των υστέρων πιστοποιητικών που ζητήθηκαν ή την απουσία τέτοιων αιτήσεων κατά τη διάρκεια της τρέχουσας εβδομάδας, περιλαμβανομένων και των ανακοινώσεων «ουδέν». Οι ανακοινώσεις περιλαμβάνουν, όπου χρειάζεται, τα λεπτομερή στοιχεία που προβλέπονται στο άρθρο 7 παράγραφος 2.
4. Τα «εκ των υστέρων» πιστοποιητικά εξαγωγής εκδίδονται την επόμενη Τετάρτη, εφόσον κανένα από τα ειδικά μέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 3 παράγραφος 4 δεν έχει ληφθεί από την Επιτροπή μετά την εν λόγω εξαγωγή. Σε αντίθετη περίπτωση, οι ήδη πραγματοποιηθείσες εξαγωγές υπόκεινται στα εν λόγω μέτρα.
Το πιστοποιητικό αυτό παρέχει δικαίωμα για πληρωμή της επιστροφής που εφαρμόζεται την ημέρα της εξαγωγής σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 612/2009.
5. Το άρθρο 23 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 376/2008 δεν εφαρμόζεται στα «εκ των υστέρων» πιστοποιητικά που προβλέπονται στις παραγράφους 1 έως 4 του παρόντος άρθρου.
Τα πιστοποιητικά υποβάλλονται απευθείας από τον ενδιαφερόμενο στον οργανισμό που είναι επιφορτισμένος με την πληρωμή της επιστροφής κατά την εξαγωγή. Ο οργανισμός αυτός προβαίνει σε σχετικό καταλογισμό και θεωρεί το πιστοποιητικό.
Άρθρο 9
Οι ανακοινώσεις που αναφέρονται στον παρόντα κανονισμό, περιλαμβανομένων και των ανακοινώσεων «ουδέν», πραγματοποιούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 792/2009.
Άρθρο 10
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 633/2004 καταργείται.
Οι αναφορές στον καταργούμενο κανονισμό νοούνται ως αναφορές στον παρόντα κανονισμό και διαβάζονται σύμφωνα με τον πίνακα αντιστοιχίας του παραρτήματος Χ.
Άρθρο 11
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 3 Φεβρουαρίου 2011.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
José Manuel BARROSO
(1) ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.
(2) ΕΕ L 100 της 6.4.2004, σ. 8.
(3) Βλέπε παράρτημα ΙΧ.
(4) ΕΕ L 114 της 26.4.2008, σ. 3.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι
|
Κωδικός του προϊόντος της ονοματολογίας των γεωργικών προϊόντων για τις επιστροφές κατά την εξαγωγή (1) |
Κατηγορία |
Εγγύηση (σε ευρώ ανά 100 kg καθαρού βάρους) |
|
0105 11 11 9000 0105 11 19 9000 0105 11 91 9000 0105 11 99 9000 |
1 |
— |
|
0105 12 00 9000 0105 19 20 9000 |
2 |
— |
|
0207 12 10 9900 0207 12 90 9990 0207 12 90 9190 |
3 |
6 (2) 6 (3) 6 (4) |
|
0207 25 10 9000 0207 25 90 9000 |
5 |
3 |
|
0207 14 20 9900 0207 14 60 9900 0207 14 70 9190 0207 14 70 9290 |
6α) (4) |
2 |
|
0207 14 20 9900 0207 14 60 9900 0207 14 70 9190 0207 14 70 9290 |
6β) (5) |
2 |
|
0207 27 10 9990 |
7 |
3 |
|
0207 27 60 9000 0207 27 70 9000 |
8 |
3 |
(1) Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3846/87 της Επιτροπής (ΕΕ L 366 της 24.12.1987, σ. 1), μέρος 7.
(2) Για τους προορισμούς που εμφαίνονται στο παράρτημα VII.
(3) Άλλοι προορισμοί από εκείνους που εμφαίνονται στα παραρτήματα VII και VIII.
(4) Προορισμοί που εμφαίνονται στο παράρτημα VIII.
(5) Άλλοι προορισμοί από αυτούς που εμφαίνονται στο παράρτημα VIII.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ
Ενδείξεις που προβλέπονται στο άρθρο 2 παράγραφος 4
|
— |
Στα βουλγαρικά |
: |
Регламент (ЕC) № 90/2011 |
|
— |
Στα ισπανικά |
: |
Reglamento (UE) no 90/2011 |
|
— |
Στα τσεχικά |
: |
Nařízení (EU) č. 90/2011 |
|
— |
Στα δανικά |
: |
Forordning (EU) nr. 90/2011 |
|
— |
Στα γερμανικά |
: |
Verordnung (EU) Nr. 90/2011 |
|
— |
Στα εσθονικά |
: |
Määrus (EL) nr 90/2011 |
|
— |
Στα ελληνικά |
: |
Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 90/2011 |
|
— |
Στα αγγλικά |
: |
Regulation (EU) No 90/2011 |
|
— |
Στα γαλλικά |
: |
Règlement (UE) no 90/2011 |
|
— |
Στα ιταλικά |
: |
Regolamento (UE) n. 90/2011 |
|
— |
Στα λεττονικά |
: |
Regula (ES) Nr. 90/2011 |
|
— |
Στα λιθουανικά |
: |
Reglamentas (ES) Nr. 90/2011 |
|
— |
Στα ουγγρικά |
: |
90/2011/EU rendelet |
|
— |
Στα μαλτέζικα |
: |
Regolament (UE) Nru 90/2011 |
|
— |
Στα ολλανδικά |
: |
Verordening (EU) nr. 90/2011 |
|
— |
Στα πολωνικά |
: |
Rozporządzenie (UE) nr 90/2011 |
|
— |
Στα πορτογαλικά |
: |
Regulamento (UE) n.o 90/2011 |
|
— |
Στα ρουμανικά |
: |
Regulamentul (UE) nr. 90/2011 |
|
— |
Στα σλοβακικά |
: |
Nariadenie (EÚ) č. 90/2011 |
|
— |
Στα σλοβενικά |
: |
Uredba (EU) št. 90/2011 |
|
— |
Στα φινλανδικά |
: |
Asetus (EU) N:o 90/2011 |
|
— |
Στα σουηδικά |
: |
Förordning (EU) nr 90/2011 |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ
Ενδείξεις που προβλέπονται στο άρθρο 2 παράγραφος 6 δεύτερο εδάφιο
|
α) |
στο τετραγωνίδιο 20:
|
|
β) |
στο τετραγωνίδιο 22:
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙV
Ενδείξεις που προβλέπονται στο άρθρο 2 παράγραφος 7 δεύτερο εδάφιο
|
α) |
στο τετραγωνίδιο 20:
|
|
β) |
στο τετραγωνίδιο 22:
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V
Ενδείξεις που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο
|
— |
Στα βουλγαρικά |
: |
Лицензия, валидна пет работни дни |
|
— |
Στα ισπανικά |
: |
Certificado válido durante cinco días hábiles |
|
— |
Στα τσεχικά |
: |
Licence platná pět pracovních dní |
|
— |
Στα δανικά |
: |
Licens, der er gyldig i fem arbejdsdage |
|
— |
Στα γερμανικά |
: |
Fünf Arbeitstage gültige Lizenz |
|
— |
Στα εσθονικά |
: |
Litsents kehtib viis tööpäeva |
|
— |
Στα ελληνικά |
: |
Πιστοποιητικό που ισχύει για πέντε εργάσιμες ημέρες |
|
— |
Στα αγγλικά |
: |
Licence valid for 5 working days |
|
— |
Στα γαλλικά |
: |
Certificat valable cinq jours ouvrables |
|
— |
Στα ιταλικά |
: |
Titolo valido cinque giorni lavorativi |
|
— |
Στα λεττονικά |
: |
Licences derīguma termiņš ir piecas darba dienas |
|
— |
Στα λιθουανικά |
: |
Licencijos galioja penkias darbo dienas |
|
— |
Στα ουγγρικά |
: |
Öt munkanapig érvényes tanúsítvány |
|
— |
Στα μαλτέζικα |
: |
Liċenza valida għal ħamest ijiem tax-xogħol |
|
— |
Στα ολλανδικά |
: |
Certificaat met een geldigheidsduur van vijf werkdagen |
|
— |
Στα πολωνικά |
: |
Pozwolenie ważne pięć dni roboczych |
|
— |
Στα πορτογαλικά |
: |
Certificado de exportação válido durante cinco dias úteis |
|
— |
Στα ρουμανικά |
: |
Licență valabilă timp de cinci zile lucrătoare |
|
— |
Στα σλοβακικά |
: |
Licencia platí päť pracovných dní |
|
— |
Στα σλοβενικά |
: |
Dovoljenje velja 5 delovnih dni |
|
— |
Στα φινλανδικά |
: |
Todistus on voimassa viisi työpäivää |
|
— |
Στα σουηδικά |
: |
Licensen är giltig fem arbetsdagar |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VΙ
Ενδείξεις που προβλέπονται στο άρθρο 6 παράγραφος 2
|
— |
Στα βουλγαρικά |
: |
Възстановяване, валидно за […] тона (количество, за което е издадена лицензията). |
|
— |
Στα ισπανικά |
: |
Restitución válida por […] toneladas (cantidad por la que se expida el certificado). |
|
— |
Στα τσεχικά |
: |
Náhrada platná pro […] tun (množství, pro které je licence vydána). |
|
— |
Στα δανικά |
: |
Restitutionen omfatter […] t (den mængde, licensen vedrører). |
|
— |
Στα γερμανικά |
: |
Erstattung gültig für […] Tonnen (Menge, für welche die Lizenz ausgestellt wurde). |
|
— |
Στα εσθονικά |
: |
Eksporditoetus kehtib […] tonni kohta (kogus, millele on antud ekspordilitsents). |
|
— |
Στα ελληνικά |
: |
Επιστροφή ισχύουσα για […] τόνους (ποσότητα για την οποία έχει εκδοθεί το πιστοποιητικό). |
|
— |
Στα αγγλικά |
: |
Refund valid for […] tonnes (quantity for which the licence is issued). |
|
— |
Στα γαλλικά |
: |
Restitution valable pour […] tonnes (quantité pour laquelle le certificat est délivré). |
|
— |
Στα ιταλικά |
: |
Restituzione valida per […] t (quantitativo per il quale il titolo è rilasciato). |
|
— |
Στα λεττονικά |
: |
Kompensācija ir spēkā attiecībā uz […] tonnām (daudzums, par kuru ir izsniegta licence). |
|
— |
Στα λιθουανικά |
: |
Grąžinamoji išmoka galioja […] tonoms (kiekis, kuriam išduota licencija). |
|
— |
Στα ουγγρικά |
: |
A visszatérítés […] tonnára érvényes (azt a mennyiséget kell feltüntetni, amelyre az engedélyt kiadták). |
|
— |
Στα μαλτέζικα |
: |
Rifużjoni valida għal […] tunnellati (kwantità li għaliha tinħareġ il-liċenza). |
|
— |
Στα ολλανδικά |
: |
Restitutie geldig voor […] ton (hoeveelheid waarvoor het certificaat wordt afgegeven). |
|
— |
Στα πολωνικά |
: |
Refundacja ważna dla […] ton (ilość, dla której zostało wydane pozwolenie). |
|
— |
Στα πορτογαλικά |
: |
Restituição válida para […] toneladas (quantidade relativamente à qual é emitido o certificado). |
|
— |
Στα ρουμανικά |
: |
Restituire valabilă pentru […] tone (cantitatea pentru care a fost eliberată licența). |
|
— |
Στα σλοβακικά |
: |
Náhrada je platná pre […] ton (množstvo, pre ktoré bolo vydané povolenie). |
|
— |
Στα σλοβενικά |
: |
Nadomestilo velja za […] ton (količina, za katero je bilo dovoljenje izdano). |
|
— |
Στα φινλανδικά |
: |
Tuki on voimassa […] tonnille (määrä, jolle todistus on myönnetty). |
|
— |
Στα σουηδικά |
: |
Ger rätt till exportbidrag för […] ton (den kvantitet för vilken licensen utfärdats). |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VII
Αγκόλα
Ενωμένα Αραβικά Εμιράτα
Ιορδανία
Ιράκ
Ιράν
Κατάρ
Κουβέιτ
Λίβανος
Μπαχρέιν
Ομάν
Σαουδική Αραβία
Υεμένη
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VΙΙΙ
Αζερμπαϊτζάν
Αρμενία
Γεωργία
Καζακστάν
Κιργιζία
Λευκορωσία
Μολδαβία
Ουζμπεκιστάν
Ουκρανία
Ρωσία
Τατζικιστάν
Τουρκμενιστάν
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΧ
Καταργούμενος κανονισμός με κατάλογο των διαδοχικών τροποποιήσεών του
|
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 633/2004 της Επιτροπής |
|
|
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1498/2004 της Επιτροπής |
|
|
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1713/2006 της Επιτροπής |
Μόνο το άρθρο 15 |
|
Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 557/2010 της Επιτροπής |
Μόνο το άρθρο 3 |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ X
Πίνακας αντιστοιχίας
|
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 633/2004 |
Παρών κανονισμός |
|
Άρθρο 1 |
Άρθρο 1 |
|
Άρθρο 2 παράγραφοι 1, 2 και 3 |
Άρθρο 2 παράγραφοι 1, 2 και 3 |
|
Άρθρο 2 παράγραφος 4 εισαγωγική φράση |
Άρθρο 2 παράγραφος 4 |
|
Άρθρο 2 παράγραφος 4 πρώτη έως ενδέκατη περίπτωση |
Παράρτημα ΙΙ |
|
Άρθρο 2 παράγραφος 5 |
Άρθρο 2 παράγραφος 5 |
|
Άρθρο 2 παράγραφος 6 πρώτο εδάφιο |
Άρθρο 2 παράγραφος 6 πρώτο εδάφιο |
|
Άρθρο 2 παράγραφος 6 δεύτερο εδάφιο, εισαγωγική φράση |
Άρθρο 2 παράγραφος 6 δεύτερο εδάφιο |
|
Άρθρο 2 παράγραφος 6 δεύτερο εδάφιο στοιχείο α) πρώτη έως ενδέκατη περίπτωση και στοιχείο β) πρώτη έως ενδέκατη περίπτωση |
Παράρτημα ΙΙΙ |
|
Άρθρο 2 παράγραφος 7 πρώτο εδάφιο |
Άρθρο 2 παράγραφος 7 πρώτο εδάφιο |
|
Άρθρο 2 παράγραφος 7 δεύτερο εδάφιο, εισαγωγική φράση |
Άρθρο 2 παράγραφος 7 δεύτερο εδάφιο |
|
Άρθρο 2 παράγραφος 7 δεύτερο εδάφιο στοιχείο α) πρώτη έως ενδέκατη περίπτωση και στοιχείο β) πρώτη έως ενδέκατη περίπτωση |
Παράρτημα ΙV |
|
Άρθρο 3 παράγραφοι 1 έως 4 |
Άρθρο 3 παράγραφοι 1 έως 4 |
|
Άρθρο 3 παράγραφος 4α |
Άρθρο 3 παράγραφος 5 |
|
Άρθρο 3 παράγραφος 5 |
Άρθρο 3 παράγραφος 6 |
|
Άρθρο 3 παράγραφος 6 |
Άρθρο 3 παράγραφος 7 |
|
Άρθρο 3 παράγραφος 7 |
Άρθρο 3 παράγραφος 8 |
|
Άρθρα 4 και 5 |
Άρθρα 4 και 5 |
|
Άρθρο 6 παράγραφος 1 |
Άρθρο 6 παράγραφος 1 |
|
Άρθρο 6 παράγραφος 2 εισαγωγική φράση |
Άρθρο 6 παράγραφος 2 |
|
Άρθρο 6 παράγραφος 2 πρώτη έως ενδέκατη περίπτωση |
Παράρτημα VΙ |
|
Άρθρα 7 και 8 |
Άρθρα 7 και 8 |
|
Άρθρο 8α |
Άρθρο 9 |
|
Άρθρο 9 |
— |
|
— |
Άρθρο 10 |
|
Άρθρο 10 |
Άρθρο 11 |
|
Παράρτημα Ι |
Παράρτημα Ι |
|
Παράρτημα Ια |
Παράρτημα V |
|
Παράρτημα ΙΙΙ |
Παράρτημα VII |
|
Παράρτημα ΙV |
Παράρτημα VΙΙΙ |
|
Παράρτημα V |
— |
|
Παράρτημα VΙ |
— |
|
— |
Παράρτημα ΙΧ |
|
— |
Παράρτημα X |