16.12.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 334/27


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 13ης Δεκεμβρίου 2011

σχετικά με την πλήρη εφαρμογή των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν στο Πριγκιπάτο του Λιχτενστάιν

(2011/842/ΕΕ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη το πρωτόκολλο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ελβετικής Συνομοσπονδίας και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν σχετικά με την προσχώρηση του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν, και ιδίως το άρθρο 10 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 1 του εν λόγω πρωτοκόλλου, οι διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν εφαρμόζονται στο Πριγκιπάτο του Λιχτενστάιν βάσει σχετικής αποφάσεως του Συμβουλίου, εφόσον το Συμβούλιο πεισθεί ότι το Λιχτενστάιν πληροί τις προϋποθέσεις για τη θέση σε ισχύ των σχετικών διατάξεων.

(2)

Το Συμβούλιο, αφού εξακρίβωσε ότι το Πριγκιπάτο του Λιχτενστάιν πληροί τις προϋποθέσεις για την εφαρμογή του μέρους του κεκτημένου του Σένγκεν το οποίο αφορά την προστασία των δεδομένων, κατέστησε δυνατή την εφαρμογή των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν που αφορούν το Σύστημα Πληροφοριών Σένγκεν στο Πριγκιπάτο του Λιχτενστάιν από τις 9 Ιουνίου 2011, με την απόφασή του 2011/325/ΕΕ (1).

(3)

Το Συμβούλιο έχει εξακριβώσει, σύμφωνα με τις εφαρμοστέες διαδικασίες της αξιολόγησης Σένγκεν, όπως εκτίθενται στην απόφαση της εκτελεστικής επιτροπής της 16ης Σεπτεμβρίου 1998 για τη σύσταση της μόνιμης επιτροπής εφαρμογής της σύμβασης Σένγκεν [SCH/Com-ex (98) 26 def.] (2), εάν το Πριγκιπάτο του Λιχτενστάιν πληροί τις απαραίτητες προϋποθέσεις για την εφαρμογή του κεκτημένου του Σένγκεν σε όλους τους υπόλοιπους τομείς του κεκτημένου του Σένγκεν.

(4)

Στις 13 Δεκεμβρίου 2011 το Συμβούλιο κατέληξε στο συμπέρασμα ότι το Πριγκιπάτο του Λιχτενστάιν πληροί τις προϋποθέσεις σε καθέναν από τους αναφερόμενους τομείς.

(5)

Είναι δυνατόν να οριστεί η ημερομηνία για την πλήρη εφαρμογή του κεκτημένου του Σένγκεν από το Πριγκιπάτο του Λιχτενστάιν, δηλαδή η ημερομηνία κατά την οποία θα πρέπει να καταργηθούν οι έλεγχοι των προσώπων στα εσωτερικά σύνορα με το Πριγκιπάτο του Λιχτενστάιν.

(6)

Από την εν λόγω ημερομηνία, θα πρέπει να αρθούν οι περιορισμοί όσον αφορά τη χρήση του Συστήματος Πληροφοριών Σένγκεν που προβλέπονται στην απόφαση 2011/352/ΕΕ.

(7)

Σύμφωνα με το άρθρο 15 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τα κριτήρια και τους μηχανισμούς εντοπισμού του αρμόδιου κράτους για την εξέταση μιας αίτησης ασύλου που έχει κατατεθεί σε κράτος μέλος ή στην Ελβετία (3) και με το άρθρο 8 του πρωτοκόλλου μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ελβετικής Συνομοσπονδίας και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν για την προσχώρηση του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τα κριτήρια και τους μηχανισμούς εντοπισμού του αρμόδιου κράτους για την εξέταση μιας αίτησης ασύλου που έχει κατατεθεί σε κράτος μέλος ή στην Ελβετία (4), η τελευταία αυτή συμφωνία έχει τεθεί σε εφαρμογή από την 7η Μαρτίου 2011.

(8)

Η συμφωνία μεταξύ του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν και του Βασιλείου της Δανίας σχετικά με τη θέση σε ισχύ, εφαρμογή και ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν που βασίζονται στον τίτλο V της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, που υπογράφηκε στις Βρυξέλλες στις 18 Μαρτίου 2011, ορίζει ότι θα αρχίσει να ισχύει κατά την ίδια ημερομηνία με την έναρξη ισχύος των διατάξεων που αναφέρονται στο άρθρο 2 του πρωτοκόλλου για το Πριγκιπάτο του Λιχτενστάιν.

(9)

Σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (5) και ως συνέπεια της μερικής εφαρμογής του κεκτημένου του Σένγκεν από το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας που προβλέπεται στην απόφαση 2004/926/ΕΚ του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 2004, σχετικά με τη θέση σε εφαρμογή από το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και Βόρειας Ιρλανδίας μερών του κεκτημένου του Σένγκεν (6), και ιδίως στο άρθρο 1 πρώτο εδάφιο της απόφασης αυτής, πρόκειται να εφαρμόζεται στις σχέσεις του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν με το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας μέρος μόνον των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν που ισχύουν στο Πριγκιπάτο του Λιχτενστάιν στις σχέσεις του με τα κράτη μέλη τα οποία εφαρμόζουν πλήρως το κεκτημένο του Σένγκεν.

(10)

Σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν και ως συνέπεια της μερικής εφαρμογής του κεκτημένου του Σένγκεν από την Κυπριακή Δημοκρατία, βάσει του άρθρου 3 παράγραφος 2 της πράξης προσχώρησης του 2003, και από τη Δημοκρατία της Βουλγαρίας και τη Ρουμανία, βάσει του άρθρου 4 παράγραφος 2 της πράξης προσχώρησης του 2005, στις σχέσεις του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν με αυτά τα κράτη μέλη θα πρέπει επίσης να εφαρμόζεται μόνον το μέρος του κεκτημένου του Σένγκεν που εφαρμόζεται σε αυτά τα κράτη μέλη,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

1.   Όλες οι διατάξεις που αναφέρονται στα παραρτήματα Α και Β της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν και όλες οι διατάξεις που απαριθμούνται στο παράρτημα του πρωτοκόλλου της εν λόγω συμφωνίας, καθώς και κάθε πράξη που συνιστά περαιτέρω ανάπτυξη μίας ή περισσότερων από τις διατάξεις αυτές, εφαρμόζονται στο Πριγκιπάτο του Λιχτενστάιν, στις σχέσεις του με το Βασίλειο του Βελγίου, την Τσεχική Δημοκρατία, το Βασίλειο της Δανίας, την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, τη Δημοκρατία της Εσθονίας, την Ελληνική Δημοκρατία, το Βασίλειο της Ισπανίας, τη Γαλλική Δημοκρατία, την Ιταλική Δημοκρατία, τη Δημοκρατία της Λετονίας, τη Δημοκρατία της Λιθουανίας, το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου, την Ουγγαρία, τη Μάλτα, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών, τη Δημοκρατία της Αυστρίας, τη Δημοκρατία της Πολωνίας, την Πορτογαλική Δημοκρατία, τη Δημοκρατία της Σλοβενίας, τη Σλοβακική Δημοκρατία, τη Δημοκρατία της Φινλανδίας και το Βασίλειο της Σουηδίας από τις 19 Δεκεμβρίου 2011.

Όλοι οι περιορισμοί για τη χρήση του Συστήματος Πληροφοριών Σένγκεν από τα κράτη μέλη που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο αίρονται από την αυτή ημερομηνία.

2.   Οι διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν που ισχύουν στο Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας βάσει του άρθρου 1 της απόφασης 2004/926/ΕΚ και κάθε πράξη που συνιστά περαιτέρω ανάπτυξη μιας ή περισσότερων από αυτές τις διατάξεις εφαρμόζονται στο Πριγκιπάτο του Λιχτενστάιν, στις σχέσεις του με το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας, από τις 19 Δεκεμβρίου 2011.

3.   Οι διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν που εφαρμόζονται στην Κυπριακή Δημοκρατία, βάσει του άρθρου 3 παράγραφος 1 της πράξης προσχώρησης του 2003, και στη Δημοκρατία της Βουλγαρίας και τη Ρουμανία, βάσει του άρθρου 4 παράγραφος 1 της πράξης προσχώρησης του 2005, και κάθε πράξη που συνιστά περαιτέρω ανάπτυξη μίας ή περισσότερων από αυτές τις διατάξεις, εφαρμόζονται στο Πριγκιπάτο του Λιχτενστάιν στις σχέσεις του με την Κυπριακή Δημοκρατία, τη Δημοκρατία της Βουλγαρίας και τη Ρουμανία από τις 19 Δεκεμβρίου 2011.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 13 Δεκεμβρίου 2011.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

M. CICHOCKI


(1)  ΕΕ L 160 της 18.6.2011, σ. 84.

(2)  ΕΕ L 239 της 22.9.2000, σ. 138.

(3)  ΕΕ L 53 της 27.2.2008, σ. 5.

(4)  ΕΕ L 160 της 18.6.2011, σ. 39.

(5)  ΕΕ L 53 της 27.2.2008, σ. 52.

(6)  ΕΕ L 395 της 31.12.2004, σ. 70.