11.8.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 206/50 |
ΑΠΌΦΑΣΗ 2011/499/ΚΕΠΠΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 1ης Αυγούστου 2011
για την τροποποίηση και την παράταση της απόφασης 2010/450/ΚΕΠΠΑ για τον διορισμό του ειδικού εντεταλμένου της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το Σουδάν
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 28, το άρθρο 31 παράγραφος 2 και το άρθρο 33,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της ύπατης εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Στις 11 Αυγούστου 2010, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση 2010/450/ΚΕΠΠΑ (1) για τον διορισμό της κ. Rosalind MARSDEN ως ειδικής εντεταλμένης της Ευρωπαϊκής Ένωσης («ΕΕΕΕ») για το Σουδάν από την 1η Σεπτεμβρίου 2010 έως τις 31 Αυγούστου 2011. |
(2) |
Στις 9 Ιουλίου 2011, η Δημοκρατία του Νότιου Σουδάν ανακήρυξε την ανεξαρτησία της και στο εξής η ΕΕΕΕ καλύπτει δύο ανεξάρτητες χώρες. |
(3) |
Η κ. Rosalind MARSDEN θα πρέπει να διοριστεί ΕΕΕΕ για τη Δημοκρατία του Σουδάν και τη Δημοκρατία του Νότιου Σουδάν από την 9η Ιουλίου 2011 έως τις 30 Ιουνίου 2012. Η απόφαση 2010/450/ΚΕΠΠΑ θα πρέπει επομένως να τροποποιηθεί και να παραταθεί. |
(4) |
Η ΕΕΕΕ θα εκτελέσει την εντολή της στο πλαίσιο μιας κατάστασης η οποία ενδέχεται να επιδεινωθεί και η οποία θα μπορούσε να δυσχεράνει την επίτευξη των στόχων της εξωτερικής δράσης της Ένωσης, όπως καθορίζονται στο άρθρο 21 της Συνθήκης, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η απόφαση 2010/450/ΚΕΠΠΑ τροποποιείται ως εξής:
1) |
Ο τίτλος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: |
2) |
Τα άρθρα 1, 2 και 3 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 1 Ειδικός εντεταλμένος της Ευρωπαϊκής Ένωσης Η κ. Rosalind MARSDEN διορίζεται ειδική εντεταλμένη της Ευρωπαϊκής Ένωσης (“ΕΕΕΕ”) για τη Δημοκρατία του Σουδάν (“Σουδάν”) και τη Δημοκρατία του Νότιου Σουδάν (“Νότιο Σουδάν”) από την 9η Ιουλίου 2011 έως τις 30 Ιουνίου 2012. Η θητεία της ΕΕΕΕ μπορεί να τερματιστεί νωρίτερα, εάν το αποφασίσει το Συμβούλιο, με σύσταση του ύπατου εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας (“ΥΕ”). Άρθρο 2 Στόχοι πολιτικής Η εντολή της ΕΕΕΕ βασίζεται στους στόχους πολιτικής της Ευρωπαϊκής Ένωσης (“ΕΕ” ή “Ένωση”) σχετικά με το Σουδάν και το Νότιο Σουδάν, σε συνεργασία με τα εμπλεκόμενα μέρη στο Σουδάν, την Αφρικανική Ένωση (“ΑΕ”) και τα Ηνωμένα Έθνη (“ΗΕ”) και άλλους εθνικούς, περιφερειακούς και διεθνείς παράγοντες, ώστε να επιτευχθεί ειρηνική συνύπαρξη ανάμεσα στο Σουδάν και το Νότιο Σουδάν μετά τη λήξη της συνολικής ειρηνευτικής συμφωνίας (“ΣΕΣ”) και την ανακήρυξη της ανεξαρτησίας του Νότιου Σουδάν στις 9 Ιουλίου 2011. Στους στόχους πολιτικής της Ένωσης περιλαμβάνονται η ενεργή συμβολή στην επίλυση τυχόν εκκρεμών ζητημάτων σχετικών με τη ΣΕΣ και μετά τη λήξη αυτής, καθώς και η βοήθεια προς τα μέρη ώστε να εφαρμόσουν τα συμφωνηθέντα, η υποστήριξη των προσπαθειών να σταθεροποιηθεί η ευαίσθητη μεθοριακή περιοχή Βορρά-Νότου, η προαγωγή της οικοδόμησης θεσμών και η ενίσχυση της σταθερότητας, της ασφάλειας και της ανάπτυξης στο Νότιο Σουδάν, η διευκόλυνση της πολιτικής λύσης στη σύγκρουση στο Νταρφούρ, η προώθηση της δημοκρατικής διακυβέρνησης, της υποχρέωσης λογοδοσίας και του σεβασμού των ανθρώπινων δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένης της συνεργασίας με το Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο, η διατήρηση της ανάμειξης στο ανατολικό Σουδάν και η βελτίωση της πρόσβασης της ανθρωπιστικής βοήθειας σε ολόκληρο το Σουδάν και το Νότιο Σουδάν. Επιπροσθέτως, η εντολή της ΕΕΕΕ βασίζεται στον στόχο πολιτικής της Ένωσης να συμβάλει στον μετριασμό και την εξάλειψη των απειλών για τη σταθερότητα του Νότιου Σουδάν και της ευρύτερης περιοχής που αντιπροσωπεύει ο Αντιστασιακός Στρατός του Κυρίου (“LRA”). Άρθρο 3 Εντολή 1. Για την εκπλήρωση των στόχων πολιτικής, η εντολή της ΕΕΕΕ συνίσταται στα εξής:
2. Για την εκπλήρωση της εντολής της, η ΕΕΕΕ, μεταξύ άλλων:
|
3) |
Στο άρθρο 4 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος: «3. Η ΕΕΕΕ εργάζεται σε στενό συντονισμό με την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης (“ΕΥΕΔ”).». |
4) |
Το άρθρο 5 παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς των 1 820 000 ευρώ αυξάνεται κατά 955 000 ευρώ, ώστε να καλύψει τις δαπάνες που απορρέουν από την εντολή της ΕΕΕΕ για την περίοδο από την 1η Σεπτεμβρίου 2010 έως τις 30 Ιουνίου 2012.». |
5) |
Το άρθρο 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 6 Σύσταση και σύνθεση της ομάδας 1. Εντός των ορίων της εντολής καθηκόντων της και των αντίστοιχων διαθέσιμων οικονομικών μέσων, η ΕΕΕΕ είναι υπεύθυνη για τη σύσταση της ομάδας της. Η ομάδα διαθέτει την εμπειρογνωμοσύνη σε ειδικά ζητήματα πολιτικής που απαιτεί η εντολή. Η ΕΕΕΕ ενημερώνει το Συμβούλιο και την Επιτροπή τάχιστα για τη σύνθεση της ομάδας της. 2. Τα κράτη μέλη, τα θεσμικά όργανα της Ένωσης και η ΕΥΕΔ δύνανται να προτείνουν την απόσπαση προσωπικού στην υπηρεσία της ΕΕΕΕ. Οι αποδοχές του αποσπασμένου από κράτος μέλος ή από θεσμικό όργανο της Ένωσης προσωπικού στην ΕΕΕΕ καλύπτονται από το κράτος μέλος, το σχετικό θεσμικό όργανο της Ένωσης ή την ΕΥΕΔ αντιστοίχως. Οι εμπειρογνώμονες που αποσπώνται από κράτη μέλη στα θεσμικά όργανα της Ένωσης ή στην ΕΥΕΔ μπορούν επίσης να τοποθετηθούν στην υπηρεσία της ΕΕΕΕ. Το συμβασιούχο διεθνές προσωπικό πρέπει να έχει την ιθαγένεια κράτους μέλους. 3. Όλο το αποσπασμένο προσωπικό τελεί υπό τη διοικητική εξουσία του αποστέλλοντος κράτους μέλους, του θεσμικού οργάνου της Ένωσης ή της ΕΥΕΔ και ασκεί τα καθήκοντά του και ενεργεί προς το συμφέρον της εντολής καθηκόντων της ΕΕΕΕ. 4. Γραφεία της ΕΕΕΕ διατηρούνται στις Βρυξέλλες, στο Χαρτούμ και στην Juba, με το απαραίτητο πολιτικό και διοικητικό προσωπικό και προσωπικό υλικοτεχνικής υποστήριξης.». |
6) |
Το άρθρο 8 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 8 Ασφάλεια των διαβαθμισμένων πληροφοριών της ΕΕ Η ΕΕΕΕ και το προσωπικό της ομάδας της τηρούν τις αρχές ασφαλείας και τις στοιχειώδεις προδιαγραφές που θεσπίζονται με την απόφαση 2011/292/ΕΕ του Συμβουλίου, της 31ης Μαρτίου 2011, σχετικά με τους κανόνες ασφαλείας για την προστασία των διαβαθμισμένων πληροφοριών της ΕΕ (2). |
7) |
Το άρθρο 10 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 10 Ασφάλεια Σύμφωνα με την πολιτική της Ένωσης σχετικά με την ασφάλεια του προσωπικού που εκτελεί επιχειρησιακά καθήκοντα εκτός της Ένωσης δυνάμει του τίτλου V της Συνθήκης, η ΕΕΕΕ λαμβάνει κάθε ευλόγως εφαρμόσιμο μέτρο, σε συμφωνία με την εντολή της και με την κατάσταση της ασφάλειας στη γεωγραφική περιοχή που υπάγεται στην αρμοδιότητά της, για την ασφάλεια του συνόλου του προσωπικού υπό την άμεση εξουσία της, κυρίως δε:
|
8) |
Το άρθρο 11 παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «2. Η ΕΕΕΕ υποβάλλει τακτικά έκθεση στην ΕΠΑ σχετικά με την κατάσταση στο Νταρφούρ και την κατάσταση στο Σουδάν και το Νότιο Σουδάν.». |
9) |
Το άρθρο 12 παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «2. Επιτόπου, διατηρείται στενή επαφή με τους αρχηγούς αντιπροσωπειών της Ένωσης, μεταξύ άλλων στο Χαρτούμ, την Juba, την Αντίς Αμπέμπα και τη Νέα Υόρκη, και τους αρχηγούς αποστολής των κρατών μελών. Καταβάλλουν κάθε δυνατή προσπάθεια προκειμένου να συνδράμουν την ΕΕΕΕ στην εκπλήρωση της εντολής. Η ΕΕΕΕ συνεργάζεται επίσης επιτόπου με άλλους διεθνείς και περιφερειακούς παράγοντες.». |
10) |
Το άρθρο 13 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 13 Επανεξέταση Η εφαρμογή της παρούσας απόφασης και η συνοχή της με άλλες συμβολές της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην περιοχή υπόκεινται σε τακτική επανεξέταση. Η ΕΕΕΕ υποβάλλει στο Συμβούλιο, στον ΥΕ και στην Επιτροπή έκθεση προόδου πριν από τα τέλη Ιανουαρίου του 2012 και συγκεφαλαιωτική έκθεση για την εκτέλεση της εντολής κατά τη λήξη της.». |
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία της έκδοσής της.
Εφαρμόζεται από την 9η Ιουλίου 2011.
Βρυξέλλες, 1 Αυγούστου 2011.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
M. DOWGIELEWICZ
(1) ΕΕ L 211 της 12.8.2010, σ. 42.
(2) ΕΕ L 141 της 27.5.2011, σ. 17.».