31.8.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 228/10


ΟΔΗΓΊΑ 2010/60/ΕΕ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 30ής Αυγούστου 2010

σχετικά με την πρόβλεψη ορισμένων παρεκκλίσεων όσον αφορά την εμπορία μειγμάτων σπόρων κτηνοτροφικών φυτών που χρησιμοποιούνται για τη διαφύλαξη του φυσικού περιβάλλοντος

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

την οδηγία 66/401/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 1966, περί εμπορίας σπόρων προς σπορά κτηνοτροφικών φυτών (1), και ιδίως το άρθρο 13 παράγραφος 1, τέταρτο εδάφιο,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Τα θέματα της βιοποικιλότητας και της διατήρησης των φυτογενετικών πόρων έχουν αποκτήσει μεγαλύτερη σημασία τα τελευταία χρόνια, όπως φαίνεται από διάφορες εξελίξεις σε διεθνές και ενωσιακό επίπεδο. Ως παραδείγματα αναφέρονται, μεταξύ άλλων, η απόφαση 93/626/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 1993, σχετικά με τη σύναψη της σύμβασης για τη βιολογική ποικιλομορφία (2), η απόφαση 2004/869/ΕΚ του Συμβουλίου, της 24ης Φεβρουαρίου 2004, σχετικά με την υπογραφή, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της διεθνούς συνθήκης σχετικά με τους φυτογενετικούς πόρους για τη διατροφή και τη γεωργία (3), ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 870/2004 του Συμβουλίου, της 26ης Απριλίου 2004, σχετικά με τη θέσπιση κοινοτικού προγράμματος για τη διατήρηση, τον χαρακτηρισμό, τη συλλογή και τη χρησιμοποίηση των γενετικών πόρων στη γεωργία και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1467/94 (4) και ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1698/2005 του Συμβουλίου, της 20ής Σεπτεμβρίου 2005, για τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ) (5). Θα πρέπει να θεσπιστούν οι ειδικοί όροι δυνάμει της ενωσιακής νομοθεσίας που διέπει την εμπορία μειγμάτων σπόρων προς σπορά κτηνοτροφικών φυτών, και συγκεκριμένα δυνάμει της οδηγίας 66/401/ΕΟΚ, ώστε να ληφθούν υπόψη τα εν λόγω ζητήματα.

(2)

Όσον αφορά την εμπορία μειγμάτων σπόρων κτηνοτροφικών φυτών που χρησιμοποιούνται για τη διαφύλαξη του φυσικού περιβάλλοντος στο πλαίσιο της διατήρησης των γενετικών πόρων (στο εξής «μείγματα διαφύλαξης»), ακόμη και αν τα συστατικά αυτών των μειγμάτων δεν συμμορφώνονται με ορισμένες από τις γενικές απαιτήσεις εμπορίας που προβλέπονται στην οδηγία 66/401/ΕΟΚ, είναι αναγκαίο να προβλεφθούν ορισμένες παρεκκλίσεις.

(3)

Με σκοπό να εξασφαλιστεί ότι τα μείγματα που αποτελούν αντικείμενο εμπορίας ως μείγματα διαφύλαξης πληρούν τις απαιτήσεις των εν λόγω παρεκκλίσεων, είναι απαραίτητο να προβλεφθεί ότι η εμπορία αυτών των μειγμάτων υπόκειται σε έγκριση. Η έγκριση χορηγείται ύστερα από αίτηση.

(4)

Όσον αφορά τα μείγματα διαφύλαξης που περιέχουν ποικιλίες διατήρησης κατά την έννοια της οδηγίας 2008/62/ΕΚ της Επιτροπής, της 20ής Ιουνίου 2008, για την πρόβλεψη ορισμένων παρεκκλίσεων για την αποδοχή γεωργικών ντόπιων αβελτίωτων φυλών και ποικιλιών που είναι φυσικώς προσαρμοσμένες στις τοπικές και περιφερειακές συνθήκες και απειλούνται από γενετική διάβρωση καθώς και για τη διάθεση στην αγορά σπόρων και σπόρων γεωμήλων των εν λόγω ντόπιων φυλών και ποικιλιών (6), η παρούσα οδηγία δεν θα πρέπει, ωστόσο, να θίγει τις διατάξεις της οδηγίας 2008/62/ΕΚ.

(5)

Οι ειδικές ζώνες διατήρησης, που ορίστηκαν από τα κράτη μέλη σύμφωνα με την οδηγία 92/43/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 1992, για τη διατήρηση των φυσικών οικοτόπων καθώς και της άγριας πανίδας και χλωρίδας (7), φιλοξενούν φυσικούς ή ημιφυσικούς οικοτόπους που αξίζει να διατηρηθούν. Οι ζώνες αυτές θα πρέπει να θεωρούνται ως πηγές προέλευσης των μειγμάτων διαφύλαξης. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να ορίσουν επίσης άλλες ζώνες που συμβάλλουν στη διατήρηση φυτογενετικών πόρων, εάν τηρούν συγκρίσιμους κανόνες.

(6)

Θα πρέπει να προβλέπεται ότι τα συστατικά του μείγματος διαφύλαξης αναφέρονται ως είδη και, ενδεχομένως, ως υποείδη στην έγκριση και στην επισήμανση. Θα πρέπει επίσης να παρέχονται τα ειδικά ποσοστά βλάστησης των συστατικών του μείγματος που καλύπτονται από την οδηγία 66/401/ΕΟΚ και τα οποία δεν τηρούν τις απαιτήσεις βλαστικής ικανότητας που ορίζονται στο παράρτημα ΙΙ της εν λόγω οδηγίας. Όσον αφορά τις απαιτήσεις αυτές, για τα μείγματα διαφύλαξης που συγκομίζονται απευθείας, είναι αναγκαίο να ληφθεί υπόψη η μέθοδος συγκομιδής.

(7)

Είναι απαραίτητο να προβλεφθούν παρεκκλίσεις για την εξέταση του μείγματος διαφύλαξης από τα κράτη μέλη πριν εγκριθεί η εμπορία του. Ο τρόπος εξέτασης των μειγμάτων θα πρέπει σε ορισμένες περιπτώσεις να λαμβάνει υπόψη τις διαφορές μεθόδου συγκομιδής μεταξύ των μειγμάτων διαφύλαξης που καλλιεργούνται και εκείνων που συγκομίζονται απευθείας.

(8)

Για να εξασφαλιστεί ότι η εμπορία μειγμάτων διαφύλαξης πραγματοποιείται στο πλαίσιο της διατήρησης των γενετικών πόρων, θα πρέπει να προβλεφθούν περιορισμοί, ιδίως όσον αφορά την περιοχή καταγωγής και την πηγή προέλευσης.

(9)

Θα πρέπει να οριστεί μέγιστη ποσότητα εμπορίας των μειγμάτων διαφύλαξης. Για να εξασφαλιστεί η τήρηση αυτής της μέγιστης ποσότητας, τα κράτη μέλη θα πρέπει να απαιτούν από τους παραγωγούς να κοινοποιούν τις ποσότητες των μειγμάτων διαφύλαξης για τα οποία σκοπεύουν να ζητήσουν έγκριση, τα δε κράτη μέλη θα πρέπει να κατανέμουν τις ποσότητες στους παραγωγούς, εάν χρειάζεται.

(10)

Η ιχνηλασιμότητα των μειγμάτων διαφύλαξης θα πρέπει να εξασφαλίζεται μέσω κατάλληλων απαιτήσεων σφράγισης και επισήμανσης.

(11)

Για να εξασφαλιστεί η ορθή εφαρμογή των κανόνων που προβλέπονται στην παρούσα οδηγία, θα πρέπει να διενεργείται επίσημη παρακολούθηση.

(12)

Έπειτα από την παρέλευση δέοντος χρονικού διαστήματος, η Επιτροπή θα πρέπει να αξιολογήσει την αποτελεσματικότητα των μέτρων που προβλέπονται από την παρούσα οδηγία.

(13)

Τα μέτρα που προβλέπονται από την παρούσα οδηγία είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής σπόρων προς σπορά και πολλαπλασιαστικού υλικού γεωργικών, δενδροκηπευτικών και δασικών φυτών προς φύτευση,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:

Άρθρο 1

Ορισμοί

Για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

α)

ως «πηγή προέλευσης» νοείται:

i)

μια περιοχή που έχει χαρακτηριστεί από κράτος μέλος ως ειδική ζώνη διατήρησης, σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 4 της οδηγίας 92/43/ΕΟΚ· ή

ii)

μια περιοχή που συμβάλλει στη διατήρηση φυτογενετικών πόρων και η οποία έχει οριστεί από κράτος μέλος σύμφωνα με εθνική διαδικασία βάσει κριτηρίων συγκρίσιμων με εκείνα που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφος 4 της οδηγίας 92/43/ΕΟΚ σε συνδυασμό με το άρθρο 1 στοιχεία ια) και ιβ) της εν λόγω οδηγίας, και στην οποία εφαρμόζεται διαχείριση, προστασία και εποπτεία με τρόπο ισοδύναμο με εκείνον που περιγράφεται στο άρθρο 6 και στο άρθρο 11 της εν λόγω οδηγίας·

β)

ως «τόπος συλλογής» νοείται ένα μέρος στην πηγή προέλευσης από το οποίο έχουν συλλεγεί οι σπόροι·

γ)

ως «απευθείας συγκομιζόμενο μείγμα» νοείται ένα μείγμα σπόρων που διατίθεται στο εμπόριο όπως έχει συλλεγεί στον τόπο συλλογής, μετά από καθαρισμό ή χωρίς καθαρισμό·

δ)

ως «καλλιεργούμενο μείγμα» νοείται ένα μείγμα σπόρων που παράγεται σύμφωνα με την ακόλουθη διαδικασία:

i)

λαμβάνονται οι σπόροι μεμονωμένων ειδών στον τόπο συλλογής·

ii)

οι σπόροι που αναφέρονται στο σημείο i) πολλαπλασιάζονται εκτός του τόπου συλλογής ως μεμονωμένο είδος·

iii)

οι σπόροι των προαναφερόμενων ειδών αναμειγνύονται στη συνέχεια, ώστε να παραχθεί μείγμα αποτελούμενο από εκείνα τα γένη, τα είδη και, κατά περίπτωση, τα υποείδη που είναι αντιπροσωπευτικά για τον τύπο οικοτόπου του τόπου συλλογής.

Άρθρο 2

Μείγματα διαφύλαξης

1.   Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 3 παράγραφοι 1 και 2 της οδηγίας 66/401/ΕΟΚ, τα κράτη μέλη μπορούν να εγκρίνουν την εμπορία μειγμάτων από διάφορα γένη, είδη και, κατά περίπτωση, υποείδη, που χρησιμοποιούνται για τη διαφύλαξη του φυσικού περιβάλλοντος στο πλαίσιο της διατήρησης των φυτικών γενετικών πόρων που αναφέρονται στο άρθρο 22α παράγραφος 1 στοιχείο β) της οδηγίας.

Τέτοια μείγματα ενδεχομένως να περιέχουν σπόρους κτηνοτροφικών φυτών που καλύπτει η οδηγία 66/401/ΕΟΚ, καθώς και σπόρους από φυτά που δεν είναι κτηνοτροφικά κατά την έννοια της ίδιας οδηγίας.

Αυτά τα μείγματα στο εξής καλούνται «μείγματα διαφύλαξης».

2.   Όταν ένα μείγμα διαφύλαξης περιέχει ποικιλία διατήρησης εφαρμόζεται η οδηγία 2008/62/ΕΚ.

3.   Εάν δεν προβλέπεται διαφορετικά στην παρούσα οδηγία, εφαρμόζεται η οδηγία 66/401/ΕΟΚ.

Άρθρο 3

Περιοχή καταγωγής

Όταν ένα κράτος μέλος επιτρέπει την εμπορία ενός μείγματος διαφύλαξης, ορίζει την περιοχή με την οποία συνδέεται φυσικά το εν λόγω μείγμα, η οποία στο εξής καλείται «περιοχή καταγωγής». Λαμβάνει υπόψη πληροφορίες από αρχές φυτογενετικών πόρων ή από οργανισμούς αναγνωρισμένους για το σκοπό αυτό από τα κράτη μέλη. Όταν η περιοχή καταγωγής βρίσκεται σε περισσότερα από ένα κράτη μέλη, αυτή προσδιορίζεται από όλα τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη με κοινή συμφωνία.

Άρθρο 4

Έγκριση

1.   Τα κράτη μέλη έχουν τη δυνατότητα να εγκρίνουν την εμπορία μειγμάτων διαφύλαξης στις περιοχές καταγωγής τους με την προϋπόθεση ότι τα εν λόγω μείγματα πληρούν τις προϋποθέσεις του άρθρου 5 όταν πρόκειται για απευθείας συγκομιζόμενα μείγματα διαφύλαξης ή τις προϋποθέσεις του άρθρου 6 όταν πρόκειται για καλλιεργούμενα μείγματα διαφύλαξης.

2.   Η έγκριση περιλαμβάνει τα εξής:

α)

το ονοματεπώνυμο και τη διεύθυνση του παραγωγού·

β)

τη μέθοδο συγκομιδής: απευθείας συγκομιδή ή καλλιέργεια·

γ)

την αναλογία κατά βάρος των συστατικών ως ειδών και, κατά περίπτωση, ως υποειδών·

δ)

στην περίπτωση των καλλιεργούμενων μειγμάτων διαφύλαξης, τα ειδικά ποσοστά βλάστησης των συστατικών του μείγματος που καλύπτονται από την οδηγία 66/401/ΕΟΚ και τα οποία δεν τηρούν τις απαιτήσεις βλαστικής ικανότητας που ορίζονται στο παράρτημα ΙΙ της εν λόγω οδηγίας·

ε)

την ποσότητα του μείγματος για την οποία ισχύει η έγκριση·

στ)

την περιοχή καταγωγής·

ζ)

τον περιορισμό εμπορίας στην περιοχή καταγωγής·

η)

την πηγή προέλευσης·

θ)

τον τόπο συλλογής και, στην περίπτωση καλλιεργούμενου μείγματος διαφύλαξης, επιπλέον τον τόπο πολλαπλασιασμού·

ι)

τον τύπο οικοτόπου στον οποίο ανήκει ο τόπος συλλογής· και

ια)

το έτος συλλογής.

3.   Όσον αφορά το στοιχείο γ) της παραγράφου 2, για τα απευθείας συγκομιζόμενα μείγματα διαφύλαξης, αρκεί να αναφερθούν τα εν λόγω συστατικά ως είδη και, κατά περίπτωση, ως υποείδη αντιπροσωπευτικά για τον τύπο οικοτόπου του τόπου συλλογής, τα οποία, ως συστατικά του μείγματος, είναι σημαντικά για τη διαφύλαξη του φυσικού περιβάλλοντος στο πλαίσιο της διατήρησης των γενετικών πόρων.

Άρθρο 5

Προϋποθέσεις έγκρισης για τα απευθείας συγκομιζόμενα μείγματα διαφύλαξης

1.   Το απευθείας συγκομιζόμενο μείγμα διαφύλαξης έχει συλλεγεί στην πηγή προέλευσής του από τόπο συλλογής που δεν έχει σπαρθεί τα τελευταία 40 χρόνια πριν από την ημερομηνία της αίτησης του παραγωγού, όπως αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 1. Η πηγή προέλευσης βρίσκεται στην περιοχή καταγωγής.

2.   Το ποσοστό των συστατικών του απευθείας συγκομιζόμενου μείγματος που είναι είδη και, κατά περίπτωση, υποείδη αντιπροσωπευτικά για τον τύπο οικοτόπου του τόπου συλλογής, τα οποία, ως συστατικά του μείγματος, είναι σημαντικά για τη διαφύλαξη του φυσικού περιβάλλοντος στο πλαίσιο της διατήρησης των γενετικών πόρων, είναι επαρκές για την αναδημιουργία του τύπου του οικοτόπου του τόπου συλλογής.

3.   Τα ποσοστά βλάστησης των συστατικών που αναφέρονται στην παράγραφο 2 πρέπει να είναι επαρκή για την αναδημιουργία του τύπου του οικοτόπου του τόπου συλλογής.

4.   Η μέγιστη περιεκτικότητα σε είδη και, κατά περίπτωση, σε υποείδη τα οποία δεν συμμορφώνονται με την παράγραφο 2 δεν υπερβαίνει το 1 % κατά βάρος. Το απευθείας συγκομιζόμενο μείγμα διαφύλαξης δεν περιέχει Avena fatua, Avena sterilis και Cuscuta spp. Η μέγιστη περιεκτικότητα σε Rumex spp εκτός από Rumex acetosella και Rumex maritimus δεν υπερβαίνει το 0,05 % κατά βάρος.

Άρθρο 6

Προϋποθέσεις έγκρισης για τα καλλιεργούμενα μείγματα διαφύλαξης

1.   Όσον αφορά τα καλλιεργούμενα μείγματα διαφύλαξης, οι συλλεγόμενοι σπόροι από τους οποίους παράγεται το καλλιεργούμενο μείγμα σπόρων έχουν συλλεγεί στην πηγή προέλευσής τους από τόπο συλλογής που δεν έχει σπαρθεί τα τελευταία 40 χρόνια πριν από την ημερομηνία της αίτησης του παραγωγού όπως αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 1. Η πηγή προέλευσης βρίσκεται στην περιοχή καταγωγής.

2.   Οι σπόροι του καλλιεργούμενου μείγματος διαφύλαξης ανήκουν σε είδη και, κατά περίπτωση, υποείδη αντιπροσωπευτικά για τον τύπο οικοτόπου του τόπου συλλογής, τα οποία, ως συστατικά του μείγματος, είναι σημαντικά για τη διαφύλαξη του φυσικού περιβάλλοντος στο πλαίσιο της διατήρησης των γενετικών πόρων.

3.   Τα συστατικά ενός καλλιεργούμενου μείγματος διαφύλαξης τα οποία είναι σπόροι κτηνοτροφικών φυτών κατά την έννοια της οδηγίας 66/401/ΕΟΚ, πριν από την ανάμειξή τους, ικανοποιούν τις απαιτήσεις για τους εμπορεύσιμους σπόρους οι οποίες προβλέπονται από την οδηγία 66/401/ΕΟΚ στο τμήμα ΙΙΙ του παραρτήματος ΙΙ, όπως ορίζονται για την ελάχιστη καθαρότητα στις στήλες 4 έως 11 του πίνακα του τμήματος I παράγραφος 2 στοιχείο Α του εν λόγω παραρτήματος, όπως ορίζονται για τη μέγιστη περιεκτικότητα άλλων φυτικών ειδών σε δείγμα βάρους προβλεπόμενο στο παράρτημα ΙΙΙ στήλη 4 (ολική κατά στήλη) στις στήλες 12, 13 και 14 του πίνακα του τμήματος Ι παράγραφος 2 στοιχείο Α του παραρτήματος ΙΙ και, όπως ορίζονται για τους όρους που αφορούν την περιεκτικότητα σε σπόρους Lupin στη στήλη 15 του πίνακα του τμήματος Ι παράγραφος 2 στοιχείο Α του εν λόγω παραρτήματος.

4.   Ο πολλαπλασιασμός μπορεί να πραγματοποιηθεί για πέντε γενιές.

Άρθρο 7

Διαδικαστικές απαιτήσεις

1.   Η έγκριση χορηγείται μετά από αίτηση του παραγωγού.

Η αίτηση συνοδεύεται από τις απαραίτητες πληροφορίες, ώστε να επαληθεύεται η συμμόρφωση με τα άρθρα 4 και 5 στην περίπτωση των απευθείας συγκομιζόμενων μειγμάτων διαφύλαξης ή η συμμόρφωση με τα άρθρα 4 και 6 στην περίπτωση των καλλιεργούμενων μειγμάτων διαφύλαξης.

2.   Όσον αφορά τα απευθείας συγκομιζόμενα μείγματα διαφύλαξης, τα κράτη μέλη στα οποία βρίσκεται ο τόπος συλλογής διενεργούν μακροσκοπικές επιθεωρήσεις.

Αυτές οι μακροσκοπικές επιθεωρήσεις πραγματοποιούνται στον τόπο συλλογής κατά την περίοδο της ανάπτυξης σε κατάλληλα διαστήματα για να διασφαλιστεί ότι το μείγμα συμμορφώνεται, τουλάχιστον, με τις απαιτήσεις έγκρισης που προβλέπει το άρθρο 5 παράγραφοι 2 και 4.

Το κράτος μέλος που πραγματοποίησε τις μακροσκοπικές επιθεωρήσεις τεκμηριώνει τα αποτελέσματα.

3.   Όσον αφορά τα καλλιεργούμενα μείγματα διαφύλαξης, όταν ένα κράτος μέλος εξετάζει μια αίτηση, πραγματοποιεί δοκιμές ή εποπτεύει επισήμως την πραγματοποίηση δοκιμών, ώστε να ελέγξει ότι το μείγμα διαφύλαξης συμμορφώνεται, τουλάχιστον, με τις απαιτήσεις έγκρισης που προβλέπει το άρθρο 6 παράγραφος 2 και 3.

Οι δοκιμές αυτές πραγματοποιούνται σύμφωνα με τις τρέχουσες διεθνείς μεθόδους, ή, όταν δεν υπάρχουν τέτοιες μέθοδοι, σύμφωνα με οποιεσδήποτε ενδεδειγμένες μεθόδους.

Σχετικά με τις εν λόγω δοκιμές, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος διασφαλίζει ότι τα δείγματα προέρχονται από ομοιογενείς σπορομερίδες. Το κράτος μέλος διασφαλίζει ότι εφαρμόζονται οι κανόνες σχετικά με το βάρος της σπορομερίδας και το βάρος του δείγματος που προβλέπονται στο άρθρο 7 παράγραφος 2 της οδηγίας 66/401/ΕΟΚ.

Άρθρο 8

Ποσοτικοί περιορισμοί

Κάθε κράτος μέλος διασφαλίζει ότι η συνολική ποσότητα σπόρων από μείγματα διαφύλαξης που διατίθεται στην αγορά ετησίως δεν υπερβαίνει το 5 % του συνολικού βάρους όλων των μειγμάτων σπόρων κτηνοτροφικών φυτών που καλύπτονται από την οδηγία 66/401/ΕΟΚ και διατίθενται στην αγορά του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους το αντίστοιχο έτος.

Άρθρο 9

Εφαρμογή ποσοτικών περιορισμών

1.   Στην περίπτωση των απευθείας συγκομιζόμενων μειγμάτων διαφύλαξης, τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι παραγωγοί κοινοποιούν πριν από την έναρξη κάθε παραγωγικής περιόδου, την ποσότητα σπόρων των μειγμάτων διαφύλαξης για την οποία σκοπεύουν να υποβάλουν αίτηση για έγκριση εμπορίας μαζί με την έκταση και την τοποθεσία του προτεινόμενου τόπου ή τόπων συλλογής.

Στην περίπτωση των καλλιεργούμενων μειγμάτων διαφύλαξης, τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι παραγωγοί κοινοποιούν πριν από την έναρξη κάθε παραγωγικής περιόδου, την ποσότητα σπόρων των μειγμάτων διαφύλαξης για την οποία σκοπεύουν να υποβάλουν αίτηση για έγκριση εμπορίας μαζί με την έκταση και την τοποθεσία του προτεινόμενου τόπου ή τόπων πολλαπλασιασμού.

2.   Εάν, βάσει των κοινοποιήσεων που αναφέρονται στην παράγραφο 1, είναι πιθανόν να σημειωθεί υπέρβαση των ποσοτήτων που καθορίζονται στο άρθρο 8, τα κράτη μέλη κατανέμουν σε κάθε ενδιαφερόμενο παραγωγό την ποσότητα που επιτρέπεται να εμπορευτεί κατά την αντίστοιχη παραγωγική περίοδο.

Άρθρο 10

Σφράγιση συσκευασιών και δοχείων

1.   Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι τα μείγματα διαφύλαξης μπορούν να διατεθούν στην αγορά μόνο σε κλειστές συσκευασίες ή δοχεία που φέρουν σύστημα σφράγισης.

2.   Για να εξασφαλιστεί η σφράγιση, το σύστημα σφράγισης περιλαμβάνει τουλάχιστον την επισήμανση ή θέση σφραγίδας.

3.   Οι συσκευασίες και τα δοχεία που αναφέρει η παράγραφος 1 σφραγίζονται με τέτοιο τρόπο ώστε να μην μπορούν να ανοιχτούν χωρίς να προκληθεί βλάβη του συστήματος σφράγισης ή χωρίς να παραμείνουν στοιχεία παραβίασης στην ετικέτα του παραγωγού, ή στη συσκευασία ή στο δοχείο.

Άρθρο 11

Επισήμανση

1.   Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι συσκευασίες και τα δοχεία των μειγμάτων διαφύλαξης φέρουν την ετικέτα του παραγωγού ή τυπωμένη επιγραφή ή σφραγίδα που περιλαμβάνει τουλάχιστον τις ακόλουθες πληροφορίες:

α)

τις λέξεις «κανόνες και προδιαγραφές της ΕΕ»·

β)

το ονοματεπώνυμο και τη διεύθυνση του υπευθύνου για την τοποθέτηση των επισημάνσεων ή το σήμα αναγνώρισής του·

γ)

τη μέθοδο συγκομιδής: απευθείας συγκομιδή ή καλλιέργεια·

δ)

το έτος σφράγισης με την ένδειξη: «σφραγίστηκε το …» (έτος)·

ε)

την περιοχή καταγωγής·

στ)

την πηγή προέλευσης·

ζ)

τον τόπο συλλογής·

η)

τον τύπο οικοτόπου του τόπου συλλογής·

θ)

τις λέξεις «μείγμα διαφύλαξης, από σπόρους κτηνοτροφικών φυτών, για χρήση σε περιοχή του ίδιου τύπου οικοτόπου με τον τόπο συλλογής, μη λαμβανομένων υπόψη των βιοτικών όρων»

ι)

τον αριθμό αναφοράς της σπορομερίδας που δίνεται από τον αρμόδιο για την τοποθέτηση των επισημάνσεων·

ια)

το ποσοστό κατά βάρος των συστατικών των ειδών και, κατά περίπτωση, των υποειδών·

ιβ)

το δηλούμενο καθαρό ή μεικτό βάρος·

ιγ)

σε περίπτωση χρήσης κοκκωδών φυτοφαρμάκων, υλών συσσωμάτωσης ή άλλων στερεών προσθέτων, δηλώνεται η φύση του προσθέτου όπως και η κατά προσέγγιση αναλογία του βάρους των συγκαρπιών ή των καθαρών σπόρων προς το συνολικό βάρος· και

ιδ)

όταν πρόκειται για καλλιεργούμενα μείγματα διαφύλαξης, τα ειδικά ποσοστά βλάστησης των συστατικών του μείγματος που καλύπτονται από την οδηγία 66/401/ΕΟΚ και δεν συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις βλαστικής ικανότητας που ορίζει το παράρτημα II της εν λόγω οδηγίας.

2.   Όσον αφορά το στοιχείο ια) της παραγράφου 1, αρκεί να δηλωθούν τα συστατικά των απευθείας συγκομιζόμενων μειγμάτων διαφύλαξης, όπως προβλέπει το άρθρο 4 παράγραφος 3.

3.   Όσον αφορά το στοιχείο ιδ) της παραγράφου 1, αρκεί να δηλωθεί ο μέσος όρος των ζητούμενων ειδικών ποσοστών βλάστησης σε περίπτωση που ο αριθμός των ζητούμενων ειδικών ποσοστών βλάστησης υπερβαίνει το πέντε.

Άρθρο 12

Παρακολούθηση

Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν, μέσω επίσημης παρακολούθησης, ότι τηρείται η παρούσα οδηγία.

Άρθρο 13

Υποβολή αναφοράς

Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι παραγωγοί που ασκούν δραστηριότητα στην επικράτειά τους υποβάλλουν αναφορά σχετικά με την ποσότητα μειγμάτων διαφύλαξης που διαθέτουν στην αγορά την κάθε παραγωγική περίοδο.

Τα κράτη μέλη υποβάλλουν αναφορά, ύστερα από αίτηση, στην Επιτροπή και στα υπόλοιπα κράτη μέλη σχετικά με την ποσότητα μειγμάτων διαφύλαξης που διατέθηκε στην αγορά της επικράτειάς τους.

Άρθρο 14

Κοινοποίηση των αναγνωρισμένων οργανισμών φυτογενετικών πόρων

Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή, ύστερα από αίτηση, τις αρχές ή τους οργανισμούς φυτογενετικών πόρων που είναι αναγνωρισμένοι για αυτόν το σκοπό από τα κράτη μέλη.

Άρθρο 15

Αξιολόγηση

Η Επιτροπή προβαίνει σε αξιολόγηση της εφαρμογής της παρούσας οδηγίας πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 2014.

Άρθρο 16

Μεταφορά στο εθνικό δίκαιο

1.   Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία το αργότερο στις 30 Νοεμβρίου 2011. Ανακοινώνουν αμέσως στην Επιτροπή το κείμενο των εν λόγω διατάξεων καθώς και πίνακα αντιστοιχίας μεταξύ αυτών των διατάξεων και των διατάξεων της παρούσας οδηγίας.

Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις εν λόγω διατάξεις, αυτές περιέχουν αναφορά στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από την αναφορά αυτή κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Ο τρόπος της αναφοράς αποφασίζεται από τα κράτη μέλη.

2.   Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή το κείμενο των ουσιωδών διατάξεων εσωτερικού δικαίου τις οποίες θεσπίζουν στον τομέα που διέπεται από την παρούσα οδηγία.

Άρθρο 17

Έναρξη ισχύος

Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Άρθρο 18

Αποδέκτες

Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 30 Αυγούστου 2010.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ 125 της 11.7.1966, σ. 2298/66.

(2)  ΕΕ L 309 της 13.12.1993, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 378 της 23.12.2004, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 162 της 30.4.2004, σ. 18.

(5)  ΕΕ L 277 της 21.10.2005, σ. 1.

(6)  ΕΕ L 162 της 21.6.2008, σ. 13.

(7)  ΕΕ L 206 της 22.7.1992, σ. 7.