|
6.7.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 180/1 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΕΔΡΕΊΟΥ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ
της 11ης και 23ης Νοεμβρίου 2009, 14ης Δεκεμβρίου 2009, 19ης Απριλίου 2010 και 5ης Ιουλίου 2010,
σχετικά με τροποποιήσεις στα μέτρα εφαρμογής του καθεστώτος των βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
2010/C 180/01
ΤΟ ΠΡΟΕΔΡΕΙΟ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ,
Έχοντας υπόψη:
τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 223 παράγραφος 2,
το καθεστώς των βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (1),
το άρθρο 8 και το άρθρο 23 παράγραφος 2 του Κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,
Εκτιμώντας τα εξής:
|
(1) |
Η εφαρμογή των μέτρων εφαρμογής του καθεστώτος των βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2) («μέτρα εφαρμογής») φανέρωσε διάφορες πρακτικές δυσκολίες. Για να εξασφαλιστεί ότι οι βουλευτές θα είναι σε θέση να επιτελούν το έργο τους με τον ενδεδειγμένο τρόπο, καθίσταται συνεπώς αναγκαία η τροποποίηση των μέτρων εφαρμογής. |
|
(2) |
Όλοι οι βουλευτές πρέπει να λαμβάνουν πλήρη επιστροφή των ιατρικών εξόδων τους σε περίπτωση σοβαρής ασθένειας, και τα μέλη της οικογένειάς τους πρέπει να έχουν την ίδια ιατρική κάλυψη, ανεξάρτητα από την ημερομηνία της ασθένειας. Κατά συνέπεια, οι σχετικές τροποποιημένες διατάξεις για την ασφάλιση υγείας των βουλευτών θα ενδεικνυόταν να εφαρμοστούν από τις 14 Ιουλίου 2009. |
|
(3) |
Σε προηγούμενες κοινοβουλευτικές περιόδους, οι βουλευτές είχαν δικαίωμα επιστροφής ορισμένων πρόσθετων εξόδων ταξιδίου για μετακινήσεις προς και από έναν από τους τόπους εργασίας του Κοινοβουλίου κατά τη διάρκεια των εβδομάδων χωρίς επίσημες κοινοβουλευτικές δραστηριότητες. Δεδομένου ότι οι βουλευτές ενδέχεται να χρειάζεται ενίοτε να είναι παρόντες στο Κοινοβούλιο κατά τη διάρκεια τέτοιων εβδομάδων, όπως συνέβη εν όψει των ακροάσεων των προτεινομένων επιτρόπων, θα ήταν εύλογο να συνεχιστεί η πρακτική αυτή, με ισχύ από 1ης Ιανουαρίου 2010. |
|
(4) |
Διάφορες διατάξεις περί εξόδων ταξιδίου σχετίζονται με ετήσια ποσά από τα οποία οι βουλευτές μπορούν να ζητούν επιστροφή των εξόδων τους. Καθώς δεν θα άρμοζε να υπάρχει διαφορετική μεταχείριση των βουλευτών απλώς και μόνο λόγω της ημερομηνίας του ταξιδιού τους, οι τροποποιήσεις που ενέκρινε το Προεδρείο εντός του 2010 στις διατάξεις αυτές θα έπρεπε να ισχύσουν από 1ης Ιανουαρίου 2010. Αυτό θα έπρεπε να ισχύσει και για το περιορισμένο δικαίωμα σε αποζημίωση παραμονής για τους βουλευτές που είναι παρόντες στο Κοινοβούλιο κατά τη διάρκεια εβδομάδας προοριζόμενης για εξωτερικές κοινοβουλευτικές δραστηριότητες. |
|
(5) |
Το αυξημένο ποσό της αποζημίωσης βουλευτικής επικουρίας λαμβάνει υπόψη τόσο την αναπροσαρμογή, με ισχύ από 1ης Ιουλίου 2009, των αποδοχών των υπαλλήλων και του λοιπού προσωπικού της Ευρωπαϊκής Ένωσης, που προβλέπει ο κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1296/2009 (3), όσο και τη συμπεφωνημένη αύξηση στον διορθωτικό προϋπολογισμό αριθ. 1/2010 της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2010. Καθώς η αύξηση στον διορθωτικό προϋπολογισμό πρέπει να έχει άμεση ισχύ, το νέο ποσό της αποζημίωσης βουλευτικής επικουρίας πρέπει να ισχύσει από 1ης Μαΐου 2010. |
|
(6) |
Κατά τη συνεδρίασή του στις 11 Νοεμβρίου 2009, το Προεδρείο αποφάσισε να προβλέψει ότι οι βουλευτές θα μπορούν να μεταφέρουν ένα μέρος της αποζημίωσης βουλευτικής επικουρίας, μέχρι ανώτατου ορίου ίσου προς το μηνιαίο ποσό της επικουρίας αυτής, ώστε να διευκολυνθούν οι βουλευτές στη διαχείριση των διαθέσιμων ποσών. Η αλλαγή αυτή θα ενδεικνυόταν να ισχύσει από τις 14 Ιουλίου 2009. |
|
(7) |
Μία από τις κυριότερες δυσκολίες που αντιμετώπιζαν οι βουλευτές ήταν ο διοικητικός φόρτος που προκαλούσαν ορισμένες διατάξεις των μέτρων εφαρμογής, ιδίως όσον αφορά τα έγγραφα που έπρεπε να υποβάλλονται για ορισμένους τύπους συμβάσεων που συνάπτονταν με τους προσωπικούς συνεργάτες των βουλευτών. Προκειμένου να μειωθεί γρήγορα ο φόρτος αυτός, οι σχετικές τροποποιήσεις θα έπρεπε να ισχύσουν από τις 14 Ιουλίου 2009. Κατά τη συνεδρίασή του στις 23 Νοεμβρίου 2009, το Προεδρείο αποφάσισε να επιτρέψει να χρησιμοποιούνται οι προκαταβολές του Κοινοβουλίου, στο πλαίσιο σύμβασης εργασίας, για την κάλυψη εξόδων των τοπικών βοηθών για σύντομα ταξίδια, μέχρι ανώτατου ορίου 100 EUR μηνιαίως. Δεδομένου ότι και η αλλαγή αυτή έγινε με στόχο να μειωθεί ο διοικητικός φόρτος για τους βουλευτές, θα έπρεπε να ισχύσει από 1ης Ιανουαρίου 2010. |
|
(8) |
Κατά γενικό κανόνα, οι βουλευτές δεν μπορούν να ζητήσουν επιστροφή εξόδων για συμβάσεις με τις οποίες παρέχεται απασχόληση σε μέλη της οικογένειας ή χρησιμοποιούνται οι υπηρεσίες τους. Εντούτοις, τα μέλη της οικογένειας που εργάζονταν ως βοηθοί βουλευτών κατά την ημερομηνία της αλλαγής την 1η Ιουλίου 2008, και των οποίων οι συμβάσεις είχαν καταχωρηθεί από τη σχετική υπηρεσία έως την ημερομηνία εκείνη, μπορούσαν να συνεχίσουν να ασκούν τα καθήκοντα αυτά για άλλη μία κοινοβουλευτική περίοδο. Στην πράξη, η υποχρέωση καταχώρησης χρησίμευσε στον αποκλεισμό πολλών συμβάσεων εργασίας που υπήρχαν επί μεγάλο διάστημα. Θα έπρεπε συνεπώς να καταργηθεί, ώστε να υπάρχει η ίδια μεταχείριση για όλες τις συμβάσεις εργασίας που προβλέπουν την καταβολή εισφορών κοινωνικής ασφάλισης και που βρίσκονταν σε ισχύ την 1η Ιουλίου 2008. Δεδομένου ότι η σχετική τροποποίηση αφορά σχέσεις απασχόλησης που υφίσταντο πριν τεθούν σε ισχύ τα μέτρα εφαρμογής, θα έπρεπε να ισχύσει από τις 14 Ιουλίου 2009. |
ΕΝΕΚΡΙΝΕ ΤΗΝ ΕΞΗΣ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Τα μέτρα εφαρμογής τροποποιούνται ως εξής:
|
1) |
Το άρθρο 3 τροποποιείται ως εξής:
|
|
2) |
Στο άρθρο 10 παρεμβάλλεται η εξής παράγραφος: «2α. Θεωρούνται επίσης συνήθη έξοδα ταξιδίου τα έξοδα ταξιδίου στα οποία υποβάλλονται οι πρόεδροι επιτροπών ή υποεπιτροπών προκειμένου να παραστούν σε συνεδριάσεις του Συμβουλίου.». |
|
3) |
Στο άρθρο 13, οι παράγραφοι 2 και 3 αντικαθίστανται ως εξής: «2. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, σε περίπτωση ταξιδίου με αυτοκίνητο, οι βουλευτές παρουσιάζουν δήλωση στην οποία αναφέρεται ο αριθμός κυκλοφορίας του αυτοκινήτου που χρησιμοποιήθηκε για το ταξίδι και, για τα ταξίδια με αυτοκίνητο στο κράτος μέλος εκλογής των βουλευτών, η διανυθείσα απόσταση και τα σημεία αναχώρησης και άφιξης, ή, για όλα τα άλλα ταξίδια με αυτοκίνητο, ο αριθμός των χιλιομέτρων που αναγράφει ο μετρητής κατά την αναχώρηση και ο αριθμός των χιλιομέτρων που αναγράφονται κατά την άφιξη. Σε περίπτωση ταξιδίου που υπερβαίνει τα 800 χλμ., η δήλωση συνοδεύεται από δικαιολογητικά που επιτρέπουν να προσδιορισθεί η ημερομηνία του ταξιδίου (για παράδειγμα, η απόδειξη αγοράς καυσίμων που αφορά συναλλαγή στο σημείο αναχώρησης ή κατά τη διάρκεια του ταξιδίου, η απόδειξη είσπραξης διοδίων στον αυτοκινητόδρομο, το συμβόλαιο μίσθωσης ή το τιμολόγιο ενός μισθωμένου αυτοκινήτου, κλπ.). Όταν πρόκειται για μετακινήσεις μεταξύ Βρυξελλών και Στρασβούργου, πρέπει πάντοτε να υποβάλλονται δικαιολογητικά που καθιστούν δυνατό να εξακριβωθεί η ημερομηνία του ταξιδίου. 3. Το κόστος των εισιτηρίων διαρκείας ή κάρτας που παρέχει σε κατονομαζόμενο πρόσωπο δικαίωμα μειωμένου εισιτηρίου για τα γενόμενα ταξίδια μπορεί να επιστραφεί υπό μορφή προκαταβολής. Ο οριστικός διακανονισμός της προκαταβολής πραγματοποιείται μετά τη λήξη της ισχύος του εισιτηρίου διαρκείας ή της κάρτας.». |
|
4) |
Το άρθρο 14 τροποποιείται ως εξής:
|
|
5) |
Το άρθρο 15 αντικαθίσταται ως εξής: «Άρθρο 15 Αποδιδόμενα ποσά Τα έξοδα ταξιδίου αποδίδονται με βάση τα όντως πραγματοποιηθέντα έξοδα και με ανώτατο όριο:
|
|
6) |
Στο άρθρο 17, οι παράγραφοι 4 έως 7 αντικαθίστανται ως εξής: «4. Όταν οι βουλευτές αναλαμβάνουν τα καθήκοντά τους ή αλλάζουν τον τόπο κατοικίας τους, ενημερώνονται για το αεροδρόμιο ή τον σταθμό και τις πιο άμεσες, ήτοι τις συντομότερες διαδρομές που θα χρησιμοποιούνται για τους σκοπούς της εφαρμογής των παρουσών διατάξεων. 5. Οιαδήποτε στιγμή, οι βουλευτές δύνανται να προτείνουν εγγράφως στην αρμόδια υπηρεσία, επισημαίνοντας τους λόγους, άλλη διαδρομή που να προσφέρει αισθητό όφελος από πλευράς χρόνου ή αισθητή αύξηση ανέσεων, χωρίς το κόστος της μετακίνησης να αυξάνεται περισσότερο από 20 %. Εάν γίνει δεκτή αυτή η διαδρομή, αντικαθιστά την πιο άμεση διαδρομή, όπως προσδιορίζεται κατά την παράγραφο 3. Εάν η διαδρομή δεν γίνει δεκτή ή όταν η προτεινόμενη από τους βουλευτές διαδρομή οδηγεί σε αύξηση του κόστους της μετακίνησης περισσότερο από 20 %, το θέμα παραπέμπεται στον Γενικό Γραμματέα, ο οποίος μπορεί να ζητήσει τη γνώμη των Κοσμητόρων πριν λάβει την απόφασή του. 6. Σε περίπτωση διακοπής του ταξιδίου, τα έξοδα ταξιδίου επιστρέφονται από τον τελευταίο τόπο αναχώρησης. Διακοπή του ταξιδίου θεωρείται οιαδήποτε διακοπή άνω της μίας νύκτας, εκτός Σαββάτου, Κυριακής και δημόσιας αργίας, στη διαδρομή των βουλευτών προς και από έναν τόπο εργασίας του Κοινοβουλίου ή έναν τόπο επίσημης συνεδρίασης. 7. Εάν το σημείο αναχώρησης ή άφιξης δεν αντιστοιχεί στον τόπο κατοικίας ή στην πρωτεύουσα του κράτους μέλους εκλογής των βουλευτών, τα έξοδα ταξιδίου επιστρέφονται μέχρι το ύψος των εξόδων στα οποία θα υποβάλλονταν οι βουλευτές εάν είχαν πραγματοποιήσει το ταξίδι αυτό προς ή από τον τόπο κατοικίας τους χρησιμοποιώντας την πιο άμεση, ήτοι τη συντομότερη, διαδρομή. 8. Σε περίπτωση ταξιδίου που πραγματοποιείται μεταξύ δύο τόπων εργασίας και/ή συνεδρίασης, οι παράγραφοι 3 και 7 εφαρμόζονται κατ αναλογίαν. 9. Οι τιμές που χρησιμοποιούνται για τους σκοπούς των παρουσών διατάξεων ενημερώνονται κάθε εξάμηνο, τους μήνες Μάιο και Νοέμβριο.». |
|
7) |
Το άρθρο 19 τροποποιείται ως εξής:
|
|
8) |
Στο άρθρο 20, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από την εξής: «2. Τα ποσά υπολογίζονται με βάση τη συντομότερη διαδρομή από το κέντρο της πόλης του τόπου κατοικίας των βουλευτών προς την υποδομή άφιξης του τόπου συνεδρίασης και αντιστρόφως. Εάν η βάση υπολογισμού για σιδηροδρομική διαδρομή είναι άγνωστη ή δύσκολα εξακριβώσιμη, χρησιμοποιείται η βάση υπολογισμού της μετακίνησης με ιδιωτικό αυτοκίνητο.»· |
|
9) |
Στο άρθρο 21, η παράγραφος 1, στοιχείο δ) αντικαθίσταται ως εξής:
|
|
10) |
Το άρθρο 22 τροποποιείται ως εξής:
|
|
11) |
Στο άρθρο 23, το υπάρχον εδάφιο αριθμείται ως παράγραφος 1 και προστίθενται οι εξής παράγραφοι: «2. Τα έξοδα μετακίνησης εντός αστικής περιοχής με τη χρήση δημόσιων μέσων μεταφοράς (συμπεριλαμβανομένων των ταξί) επιστρέφονται με βάση τα συνήθη δικαιολογητικά για το χρησιμοποιούμενο συγκοινωνιακό μέσο. Το επιστρεφόμενο ποσό διαιρείται διά του ανά χιλιόμετρο ποσού που καταβάλλεται για μετακινήσεις με ιδιωτικό αυτοκίνητο, και το αποτέλεσμα αφαιρείται από τον αριθμό των χιλιομέτρων που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο β). 3. Εφόσον βουλευτής του οποίου ο τόπος κατοικίας, κατά την έννοια του άρθρου 17 παράγραφος 2, βρίσκεται σε κράτος μέλος άλλο από εκείνο στο οποίο έχει εκλεγεί, ταξιδεύει στο πλαίσιο της άσκησης της εντολής του μεταξύ του τόπου αυτού κατοικίας και του κράτους μέλους στο οποίο έχει εκλεγεί, η εν λόγω μετακίνηση θεωρείται μετακίνηση εντός του κράτους μέλους στο οποίο έχει εκλεγεί για τους σκοπούς της παραγράφου 1 στοιχεία α) και β).». |
|
12) |
Στο άρθρο 24, παράγραφος 1, προστίθεται το εξής εδάφιο: «Κατά τις εβδομάδες που είναι αφιερωμένες στις εξωτερικές κοινοβουλευτικές δραστηριότητες, οι βουλευτές δικαιούνται να εισπράξουν αποζημίωση παραμονής για τρεις ημέρες κατ ανώτατο όριο, εκτός εάν η αποζημίωση είναι καταβλητέα σύμφωνα με τα στοιχεία α) και β) και εκτός των ειδικών περιστάσεων που αποφάσισε το Προεδρείο στις 19 Οκτωβρίου 2009.». |
|
13) |
Το άρθρο 33 τροποποιείται ως εξής:
|
|
14) |
Στο άρθρο 36 η παράγραφος 6 αντικαθίσταται ως εξής: «6. Όταν οι περιστάσεις το απαιτούν, το Κοινοβούλιο μπορεί, στο πλαίσιο σύμβασης εργασίας και μετά από αίτηση βουλευτή, να δίνει προκαταβολές επί των πληρωμών που αναφέρονται στις παραγράφους 4 και 5. Οι προκαταβολές μπορούν επίσης να χρησιμοποιούνται για την κάλυψη των εξόδων στα οποία υποβάλλονται οι τοπικοί βοηθοί για τις σύντομες μετακινήσεις τους. Στην περίπτωση αυτή, καταβάλλονται κατ αποκοπήν, μέχρις ανωτάτου ποσού 100 EUR ανά βοηθό ανά μήνα. Εάν τα έξοδα που πραγματοποιήθηκαν υπερβαίνουν το ανώτατο αυτό όριο, ο εντολοδόχος πληρωμών υποβάλλει σε τρίμηνη βάση δικαιολογητικά έγγραφα που αποδεικνύουν τα γενόμενα έξοδα. Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, τα δικαιολογητικά αυτά μπορούν να αντικατασταθούν με δήλωση. Η τακτοποίηση αυτών των προκαταβολών τελεί υπό την απόλυτη ευθύνη του εντολοδόχου πληρωμών και πραγματοποιείται σύμφωνα με τα παρόντα μέτρα εφαρμογής και το εφαρμοστέο εθνικό δίκαιο.». |
|
15) |
Το άρθρο 41 τροποποιείται ως εξής:
|
|
16) |
Το άρθρο 42 αντικαθίσταται ως εξής: «Άρθρο 42 Έκτακτα έξοδα Εφόσον τοπικός βοηθός βουλευτή, με σύμβαση εργασίας, απουσιάζει επί χρονικό διάστημα που υπερβαίνει τους τρεις μήνες, είτε λόγω άδειας μητρότητας είτε λόγω σοβαρής ασθενείας, το μέρος των εξόδων αντικατάστασης, μετά τον τρίτο μήνα απουσίας, που δεν καλύπτεται από τις παροχές προς τον εργαζόμενο που καταβάλλονται σύμφωνα με το σχετικό εθνικό σύστημα κοινωνικής ασφάλισης, μπορεί να καλυφθεί καθ’ υπέρβασιν του κατά το άρθρο 33 παράγραφος 4 ποσού. Ο εντολοδόχος πληρωμών υποβάλλει στην αρμόδια υπηρεσία αίτηση ανάληψης των εξόδων αυτών, προσυπογεγραμμένη από τον βουλευτή.». |
|
17) |
Το άρθρο 44 αντικαθίσταται ως εξής:
|
|
18) |
Το άρθρο 78 αντικαθίσταται ως εξής:
|
Άρθρο 2
1. Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
2. Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται από την ίδια ημερομηνία, με εξαίρεση τις εξής διατάξεις:
|
α) |
άρθρο 1, σημεία 1, στοιχείο α), 13, 15, στοιχείο α), και 18, στοιχείο β), που εφαρμόζονται από τις 14 Ιουλίου 2009 |
|
β) |
άρθρο 1, σημεία 4, στοιχείο α) [εφόσον συνδέεται με το άρθρο 14, στοιχείο α), των μέτρων εφαρμογής), 10, στοιχεία α) και β) (εφόσον συνδέεται με το άρθρο 22, παράγραφοι 2α και 2γ, των μέτρων εφαρμογής], 11 (εφόσον συνδέεται με το άρθρο 23, παράγραφος 2, των μέτρων εφαρμογής), 12, 14 και 16, που εφαρμόζονται από την 1η Ιανουαρίου 2010. |
(1) Απόφαση 2005/684/ΕΚ, Ευρατόμ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Σεπτεμβρίου 2005, για την έγκριση του καθεστώτος των βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (ΕΕ L 262 της 7.10.2005, σ. 1).
(2) Απόφαση του Προεδρείου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 19ης Μαΐου και 9ης Ιουλίου 2008, σχετικά με τα μέτρα εφαρμογής του Καθεστώτος των βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (ΕΕ C 159 της 13.7.2009, σ. 1).
(3) Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1296/2009 του Συμβουλίου, της 23ης Δεκεμβρίου 2009, για την αναπροσαρμογή, με ισχύ από 1ης Ιουλίου 2009, των αποδοχών και των συντάξεων των υπαλλήλων και του λοιπού προσωπικού της Ευρωπαϊκής Ένωσης, καθώς και των διορθωτικών συντελεστών που εφαρμόζονται στις εν λόγω αποδοχές και συντάξεις (ΕΕ L 348 της 29.12.2009, σ. 10).
(4) Κοινή ρύθμιση σχετικά με την κάλυψη των κινδύνων ασθενείας των μονίμων υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που θεσπίστηκε απ όλα τα θεσμικά όργανα των οποίων η κοινή συμφωνία διαπιστώθηκε από τον Πρόεδρο του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων την 24η Νοεμβρίου 2005 και που προβλέπεται στο άρθρο 72 του από 29 Φεβρουαρίου 1968 κανονισμού (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ. 259/68 του Συμβουλίου περί καθορισμού του κανονισμού υπηρεσιακής καταστάσεως των υπαλλήλων και του καθεστώτος που εφαρμόζεται επί του λοιπού προσωπικού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και περί θεσπίσεως ειδικών μέτρων προσωρινώς εφαρμοστέων στους υπαλλήλους της Επιτροπής (ΕΕ L 56 της 4.3.1968, 1).
(5) Απόφαση της Επιτροπής της 2ας Ιουλίου 2007 περί καθορισμού των γενικών διατάξεων εκτέλεσης σχετικά με την επιστροφή των ιατρικών εξόδων.
(6) ΕΕ L 56 της 4.3.1968, σ. 1.».