30.9.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 256/26


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Σεπτεμβρίου 2010

με την οποία επιτρέπεται στη Γαλλική Δημοκρατία και στην Ιταλική Δημοκρατία να εισάγουν ειδικό μέτρο παρέκκλισης από το άρθρο 5 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας

(2010/582/ΕΕ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 291 παράγραφος 2,

την οδηγία 2006/112/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 2006, σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθεμένης αξίας (1), και ιδίως το άρθρο 395 παράγραφος 1,

την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με επιστολές που πρωτοκολλήθηκαν στη Γενική Γραμματεία της Επιτροπής στις 19 Νοεμβρίου 2009 και στις 19 Ιουνίου 2009 αντιστοίχως, η Γαλλία και η Ιταλία ζήτησαν την άδεια να εισάγουν ειδικό φορολογικό μέτρο σχετικά με τη λειτουργία, τη συντήρηση και την ασφάλεια της οδικής σήραγγας Col de Tende, καθώς και με την κατασκευή, τη λειτουργία, τη συντήρηση και την ασφάλεια νέας σήραγγας, παράλληλης με την υπάρχουσα σήραγγα.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 395 παράγραφος 2 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ, η Επιτροπή ενημέρωσε τα λοιπά κράτη μέλη με την από 14 Δεκεμβρίου 2009 επιστολή, για τα αιτήματα που υπέβαλαν η Γαλλία και η Ιταλία. Με την από 17 Δεκεμβρίου 2009 επιστολή, η Επιτροπή κοινοποίησε στη Γαλλία και στην Ιταλία ότι διέθετε όλες τις απαραίτητες πληροφορίες για την εξέταση του αιτήματος.

(3)

Η οδική σήραγγα Col de Tende αποτελεί μόνιμη οδική ζεύξη μεταξύ Γαλλίας και Ιταλίας. Με τη συμφωνία της 12ης Μαρτίου 2007 μεταξύ των δύο κρατών μελών, η Ιταλία είναι υπεύθυνη για τη λειτουργία, τη συντήρηση και την ασφάλεια της υπάρχουσας σήραγγας, καθώς και για την κατασκευή, λειτουργία και ασφάλεια της νέας σήραγγας η οποία, όταν ολοκληρωθεί, θα εξασφαλίζει την κυκλοφορία προς την αντίθετη κατεύθυνση σε σχέση με την υπάρχουσα σήραγγα.

(4)

Σύμφωνα με την εν λόγω συμφωνία, το σύνολο της υπάρχουσας σήραγγας καθώς και η περίμετρος και το εργοτάξιο της νέας σήραγγας, θα θεωρηθούν ότι ευρίσκονται στο ιταλικό έδαφος για τους σκοπούς της παράδοσης αγαθών και της παροχής υπηρεσιών, τις ενδοκοινοτικές αποκτήσεις και εισαγωγές που προορίζονται για την κατασκευή, τη λειτουργία, τη συντήρηση και την ασφάλεια των δύο σηράγγων. Αν δεν ληφθεί μέτρο του είδους αυτού, θα είναι απαραίτητο, σύμφωνα με την αρχή της εδαφικότητας, να εξακριβώνεται, για κάθε παροχή, αν ο τόπος φορολόγησης είναι στη Γαλλία ή την Ιταλία.

(5)

Σκοπός του μέτρου αυτού είναι, συνεπώς, η απλοποίηση της διαδικασίας για την επιβολή του φόρου προστιθέμενης αξίας στη λειτουργία, συντήρηση και ασφάλεια της υπάρχουσας σήραγγας, καθώς και στην κατασκευή, τη λειτουργία, τη συντήρηση και την ασφάλεια της νέας σήραγγας.

(6)

Η παρέκκλιση δεν έχει αρνητικές επιπτώσεις στους ιδίους πόρους της Ένωσης που προέρχονται από τον φόρο προστιθέμενης αξίας,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Κατά παρέκκλιση του άρθρου 5 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ, επιτρέπεται, στη Γαλλική Δημοκρατία και στην Ιταλική Δημοκρατία, να θεωρήσουν το σύνολο της τοποθεσίας της υπάρχουσας οδικής σήραγγας Col de Tende, μαζί με το εργοτάξιο της νέας οδικής σήραγγας Col de Tende η οποία θα λειτουργεί κατά μήκος της υπάρχουσας σήραγγας, ιταλικό έδαφος για τους σκοπούς της παράδοσης αγαθών και της παροχής υπηρεσιών, τις ενδοκοινοτικές αποκτήσεις αγαθών και τις εισαγωγές που αφορούν την κατασκευή και τη μετέπειτα λειτουργία, συντήρηση και ασφάλεια της νέας σήραγγας, καθώς και τη λειτουργία, τη συντήρηση και την ασφάλεια της υπάρχουσας σήραγγας.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση παράγει αποτελέσματα από την ημέρα της κοινοποίησής της.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στη Γαλλική Δημοκρατία και στην Ιταλική Δημοκρατία.

Βρυξέλλες, 27 Σεπτεμβρίου 2010.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

K. PEETERS


(1)  ΕΕ L 347 της 11.12.2006, σ. 1.