20.3.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 72/38


ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 19ης Μαρτίου 2010

σχετικά με εναρμονισμένους όρους χρήσης του ραδιοφάσματος για υπηρεσίες κινητών επικοινωνιών σε πλοία (υπηρεσίες MCV) στην Ευρωπαϊκή Ένωση

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2010) 1644]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2010/166/ΕΕ)

H ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

την απόφαση 676/2002/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 7ης Μαρτίου 2002, σχετικά με κανονιστικό πλαίσιο για την πολιτική του ραδιοφάσματος στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα (απόφαση για το ραδιοφάσμα) (1), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η πολιτική i2010, ως στρατηγικό πλαίσιο για μια ευρωπαϊκή κοινωνία της πληροφορίας (2), προάγει την ανοιχτή και ανταγωνιστική ψηφιακή οικονομία στην Ευρωπαϊκή Ένωση και εξαίρει τις τεχνολογίες πληροφοριών και επικοινωνιών ως κινητήριο παράγοντα κοινωνικής ένταξης και ποιότητας ζωής. Η ανάπτυξη πρόσθετων μέσων επικοινωνίας θα μπορούσε να αποβεί επωφελής για την παραγωγικότητα στην εργασία και για τη μεγέθυνση στην αγορά κινητής τηλεφωνίας.

(2)

Οι θαλάσσιες εφαρμογές συνδετικότητας χρησιμοποιούνται σε εμπορικά και επιβατικά πλοία που πλέουν στα χωρικά και τα διεθνή ύδατα στην Ευρωπαϊκή Ένωση, συχνά δε έχουν πανευρωπαϊκό ή διακρατικό χαρακτήρα. Τα συστήματα που παρέχουν υπηρεσίες κινητών επικοινωνιών σε πλοία («υπηρεσίες MCV») στοχεύουν στη συμπλήρωση της υφιστάμενης συνδετικότητας κινητών επικοινωνιών κατά τη λειτουργία στις περιοχές των χωρικών υδάτων των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όπως ορίζεται στη σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για το δίκαιο της θάλασσας, οι οποίες δεν καλύπτονται από επίγεια δίκτυα κινητών επικοινωνιών, που υπάγονται στην απόφαση αριθ. 2009/766/ΕΚ της Επιτροπής, της 16ης Οκτωβρίου 2009, σχετικά με την εναρμόνιση των ζωνών συχνοτήτων των 900 MHz και των 1 800 MHz για επίγεια συστήματα ικανά να παρέχουν πανευρωπαϊκές υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών στην Κοινότητα (3). Η συντονισμένη προσέγγιση στην κανονιστική ρύθμιση υπηρεσιών MCV θα συμβάλει στην επίτευξη των στόχων της ενιαίας αγοράς και διαθέτει το δυναμικό να βελτιώσει τη διάθεση των υπηρεσιών GSM στην Ευρωπαϊκή Ένωση.

(3)

Η εναρμόνιση των κανόνων χρήσης ραδιοφάσματος στην Ευρωπαϊκή Ένωση θα διευκολύνει την εγκατάσταση και εμπέδωση υπηρεσιών στην Ευρωπαϊκή Ένωση, με κύριο στόχο την αποφυγή βλαβερών παρεμβολών σε επίγεια δίκτυα κινητών επικοινωνιών και την αποφυγή σύνδεσης με συστήματα που παρέχουν υπηρεσίες MCV όταν είναι δυνατή η σύνδεση με επίγεια κινητά δίκτυα.

(4)

Σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 της απόφασης αριθ. 676/2002/ΕΚ, η Επιτροπή έχει απευθύνει εντολή (4) στην Ευρωπαϊκή διάσκεψη των Διοικήσεων Ταχυδρομείων και Τηλεπικοινωνιών (εφεξής «η CEPT») για να προσδιορίσει τους απαιτούμενους τεχνικούς και επιχειρησιακούς όρους ώστε να εξασφαλίζεται η αποφυγή βλαβερών παρεμβολών από συστήματα GSM που χρησιμοποιούνται σε πλοία στις ζώνες συχνοτήτων των 900 MHz και των 1 800 MHz στα χωρικά ύδατα των κρατών μελών με τη λειτουργία υφιστάμενων επίγειων κινητών δικτύων, επίσης σε περιοχές των εν λόγω χωρικών υδάτων όπου τα δίκτυα αυτά παρέχουν υπηρεσίες, και να εξασφαλίζεται ότι επίγεια κινητά δίκτυα δεν συνδέονται με τέτοια συστήματα όταν αυτά λειτουργούν στα χωρικά ύδατα και ότι δεν εμποδίζεται η σύνδεση κινητών τερματικών με επίγεια δίκτυα. Η εν λόγω απόφαση βασίζεται σε τεχνικές μελέτες που έχει διεξαγάγει η CEPT με εντολή της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, όπως αναφέρεται στην έκθεση 28 της CEPT (5).

(5)

Το εξεταζόμενο στην έκθεση της CEPT σύστημα που παρέχει υπηρεσίες MCV αποτελείται από έναν ή περισσότερους σταθμούς βάσης πικοκυψελίδων σε πλοίο (σταθμός βάσης πλοίου), που παρέχουν πρόσβαση σε δίκτυο πυρήνα GSM μέσω σύνδεσης οπισθόζευξης, παραδείγματος χάρη μέσω δορυφόρου, που χρησιμοποιεί διαφορετικά τμήματα του ραδιοφάσματος από τις ζώνες των 900 MHz και των 1 800 MHz. Ο σταθμός βάσης πλοίου ενός τέτοιου συστήματος εξυπηρετεί την περιαγωγή κινητών τερματικών GSM των επιβατών ή του πληρώματος παρέχοντας συνδετικότητα στη ζώνη των GSM-900 ή/και των GSM-1 800 όταν το πλοίο πλέει σε διεθνή ύδατα ή σε περιοχές χωρικών υδάτων χωρίς ή με ανεπαρκή κάλυψη επίγειων κινητών δικτύων.

(6)

Η έκθεση της CEPT καταλήγει στο συμπέρασμα ότι τα συστήματα που παρέχουν υπηρεσίες MCV δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται εγγύτερα των δύο ναυτικών μιλίων (NM) από τη γραμμή βάσης ενός παράκτιου κράτους. Απαριθμούνται τεχνικοί και επιχειρησιακοί όροι για τη χρήση των συστημάτων αυτών εντός χωρικών υδάτων μεταξύ δύο και δώδεκα NM από τη γραμμή βάσης.

(7)

Ο εξοπλισμός για υπηρεσίες MCV της παρούσας απόφασης καλύπτεται από την οδηγία 1999/5/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Μαρτίου 1999, σχετικά με τον ραδιοεξοπλισμό και τον τηλεπικοινωνιακό τερματικό εξοπλισμό και την αμοιβαία αναγνώριση της πιστότητας των εξοπλισμών αυτών (6). Η συμμόρφωση με τα συναφή εναρμονισμένα πρότυπα για το GSM-900 ή/και το GSM-1 800 που αναφέρονται στην εν λόγω οδηγία συνεπάγεται την προϋπόθεση συμμόρφωσης με τις απαιτήσεις της, επιτρέποντας επομένως τη διάθεση του εν λόγω εξοπλισμού στην αγορά.

(8)

Μολονότι υπάρχουν εναρμονισμένα πρότυπα του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου Τηλεπικοινωνιακών Προτύπων (ETSI) με τα οποία καθορίζονται τεχνικές απαιτήσεις που επιτρέπουν σε εξοπλισμό GSM σύμμορφο προς τις απαιτήσεις αυτές να διατεθεί στην αγορά, και μολονότι ο εν λόγω εξοπλισμός GSM μπορεί να χρησιμοποιείται από συστήματα που παρέχουν υπηρεσίες MCV, είναι ωστόσο απαραίτητος ο καθορισμός των συγκεκριμένων τιμών λειτουργίας που πρέπει να καλύπτουν συστήματα τα οποία παρέχουν υπηρεσίες MCV και λειτουργούν σε χωρικά ύδατα για την αποφυγή βλαβερών παρεμβολών με χερσαία δίκτυα.

(9)

Κατά συνέπεια, στο παράρτημα της παρούσας απόφασης περιέχονται όλες οι τεχνικές και επιχειρησιακές προϋποθέσεις που περιλαμβάνονται στην έκθεση της CEPT. Οι απαιτήσεις αυτές, εντός των πλαισίων των προσαρμόσιμων παραμέτρων των προτύπων GSM, αναμένεται ότι θα εξασφαλίσουν τη συνύπαρξη μεταξύ συστημάτων που παρέχουν υπηρεσίες MCV και χερσαίων δικτύων GSM/UMTS στις ζώνες των 900 και των 1 800 MHz, καθώς και συστημάτων αεροναυτικής ραδιοναυσιπλοΐας μικρής εμβέλειας (συστημάτων RSBN) που λειτουργούν στη ζώνη των 862-960 MHz. Οι απαιτήσεις αυτές περιλαμβάνουν τεχνικές μετριασμού των επιπτώσεων βάσει συγκεκριμένων παραμέτρων λειτουργίας του συστήματος GSM, αλλά μπορούν να χρησιμοποιηθούν και άλλα μέσα ή άλλες τεχνικές μετριασμού εφόσον παρέχουν ισοδύναμο επίπεδο προστασίας.

(10)

Η παρούσα απόφαση δεν θεωρείται ότι επιβάλλει υποχρεώσεις στα κράτη μέλη που δεν διαθέτουν χωρικά ύδατα. Τούτο ισχύει με την επιφύλαξη της αδειοδότησης υπηρεσιών MCV, που βρίσκεται εκτός του πεδίου εφαρμογής της παρούσας απόφασης, μπορεί όμως να απαιτήσει ανάληψη δράσης από τα κράτη μέλη σύμφωνα με το δίκαιο της ΕΕ όσον αφορά νηολογημένα σε αυτά πλοία.

(11)

Τα κράτη μέλη πρέπει να επιδιώκουν τη διάθεση, το ταχύτερο δυνατό, ολόκληρης της ζώνης των 900 MHz και των 1 800 MHz για συστήματα που παρέχουν υπηρεσίες MCV χωρίς παρεμβολές και χωρίς προστασία στα χωρικά τους ύδατα ώστε, παραδείγματος χάρη, να αποφεύγονται διακρίσεις μεταξύ δικαιούχων στις ζώνες αυτές. Ωστόσο, εάν εθνικές συνθήκες εμποδίζουν τη διάθεση ολόκληρων των ζωνών, τα κράτη μέλη μπορούν να διαθέτουν μικρότερο εύρος ραδιοφάσματος, πρέπει όμως να διαθέτουν τουλάχιστον 2 MHz ραδιοφάσματος ανερχόμενης ζεύξης και 2 MHz ραδιοφάσματος κατερχόμενης, καθώς αυτό το εύρος θεωρείται το ελάχιστο απαιτούμενο για τη λειτουργία υπηρεσιών MCV.

(12)

Για να εξασφαλιστεί ότι οι όροι που προσδιορίζονται στην παρούσα απόφαση εξακολουθούν να ισχύουν και με δεδομένες τις ταχύρρυθμες αλλαγές στο περιβάλλον του ραδιοφάσματος, οι εθνικές διοικήσεις οφείλουν, κατά το δυνατόν, να παρακολουθούν τη χρήση του ραδιοφάσματος από εξοπλισμό για υπηρεσίες MCV, ώστε να είναι δυνατή αποτελεσματική επανεξέταση της παρούσας απόφασης. Στην εν λόγω επανεξέταση πρέπει να λαμβάνεται υπόψη η τεχνολογική πρόοδος και να επαληθεύεται η ισχύς των αρχικών παραδοχών όσον αφορά τη λειτουργία των υπηρεσιών MCV.

(13)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής ραδιοφάσματος,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Σκοπός της παρούσας απόφασης είναι η εναρμόνιση των τεχνικών όρων για τη διάθεση και αποδοτική χρήση ραδιοφάσματος των ζωνών των 900 MHz και 1 800 MHz για συστήματα που παρέχουν υπηρεσίες κινητών επικοινωνιών σε πλοία εντός των χωρικών υδάτων στην Ευρωπαϊκή Ένωση.

Άρθρο 2

Για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης νοούνται ως:

1)

«υπηρεσίες κινητών επικοινωνιών σε πλοία (υπηρεσίες MCV)», οι υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών όπως ορίζονται στο άρθρο 2 στοιχείο γ) της οδηγίας 2002/21/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (7), οι οποίες παρέχονται από επιχειρήσεις με σκοπό να καταστήσουν δυνατή την επικοινωνία με χρήση του συστήματος GSM, από άτομα που επιβαίνουν σε πλοία μέσω δημόσιων δικτύων επικοινωνιών χωρίς αποκατάσταση άμεσης σύνδεσης με χερσαία δίκτυα κινητών επικοινωνιών·

2)

«ζώνη των 900 MHz», η ζώνη των 880-915 MHz για ανερχόμενη ζεύξη (εκπομπή του τερματικού και λήψη του σταθμού βάσης) και των 925-960 MHz για κατερχόμενη ζεύξη (εκπομπή σταθμού βάσης και λήψη του τερματικού)·

3)

«ζώνη των 1 800 MHz», η ζώνη των 1 710-1 785 MHz για ανερχόμενη ζεύξη (εκπομπή τερματικού και λήψη σταθμού βάσης) και των 1 805-1 880 MHz για κατερχόμενη ζεύξη (εκπομπή σταθμού βάσης και λήψη τερματικού)·

4)

«σύστημα GSM», δίκτυο ηλεκτρονικών επικοινωνιών που συμμορφώνεται με τα πρότυπα GSM, όπως δημοσιεύονται από το Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο Τηλεπικοινωνιακών Προτύπων (ETSI), ιδίως τα EN 301 502 και EN 301 511·

5)

«χωρίς παρεμβολές και χωρίς προστασία», ότι δεν επιτρέπεται πρόκληση βλαβερών παρεμβολών σε οποιαδήποτε υπηρεσία ραδιοεπικοινωνιών και ότι δεν δύναται να απαιτηθεί προστασία των εν λόγω υπηρεσιών έναντι βλαβερών παρεμβολών, οι οποίες προέρχονται από άλλες υπηρεσίες ραδιοεπικοινωνιών·

6)

«χωρικά ύδατα» υπό την έννοια της σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για το δίκαιο της θάλασσας·

7)

«σταθμός βάσης πομποδέκτη πλοίου (σταθμός βάσης πλοίου)», κινητή πικοκυψελίδα τοποθετημένη στο πλοίο, η οποία υποστηρίζει υπηρεσίες GSM στις ζώνες των 900 MHz ή/και των 1 800 MHz.

Άρθρο 3

Το ταχύτερο δυνατό και το αργότερο δώδεκα μήνες από τη θέση σε ισχύ της παρούσας απόφασης, τα κράτη μέλη διαθέτουν ραδιοφάσμα εύρους τουλάχιστον 2 MHz στην ανερχόμενη ζεύξη και 2 MHz αντίστοιχου ζεύγους ραδιοφάσματος στην κατερχόμενη ζεύξη στις ζώνες των 900 MHz ή/και των 1 800 MHz για συστήματα που παρέχουν υπηρεσίες MCV χωρίς παρεμβολές και χωρίς προστασία στα χωρικά τους ύδατα, και εξασφαλίζουν ότι τα εν λόγω συστήματα ανταποκρίνονται στους όρους που αναφέρονται στο παράρτημα.

Άρθρο 4

Τα κράτη μέλη παρακολουθούν τη χρήση των ζωνών των 900 MHz και των 1 800 MHz από συστήματα που παρέχουν υπηρεσίες MCV στα χωρικά τους ύδατα, ιδίως όσον αφορά τη συνεχιζόμενη συνάφεια όλων των όρων του άρθρου 3 της παρούσας απόφασης και περιπτώσεις βλαβερών παρεμβολών.

Άρθρο 5

Τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Ευρωπαϊκή Ένωση έκθεση σχετικά με τα ευρήματά τους όσον αφορά την παρακολούθηση του άρθρου 4 της παρούσας απόφασης. Κατά περίπτωση, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή προχωρεί σε επανεξέταση της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 6

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 19 Μαρτίου 2010.

Για την Επιτροπή

Neelie KROES

Αντιπρόεδρος


(1)   ΕΕ L 108 της 24.4.2002, σ. 1.

(2)  COM(2005) 229 τελικό της 1ης Ιουνίου 2005.

(3)   ΕΕ L 274 της 20.10.2009, σ. 32.

(4)  Εντολή προς την CEPT για υπηρεσίες κινητών επικοινωνιών σε πλοία, 8 Ιουλίου 2008.

(5)  Τελική έκθεση της CEPT στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή σε ανταπόκριση στην εντολή της ΕΚ για υπηρεσίες κινητών επικοινωνιών σε πλοία (MCV), 1 Ιουλίου 2009.

(6)   ΕΕ L 91 της 7.4.1999, σ. 10.

(7)   ΕΕ L 108 της 24.4.2002, σ. 33.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Όροι που πρέπει να καλύπτει ένα σύστημα που παρέχει υπηρεσίες MCV στα χωρικά ύδατα των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης ώστε να αποφεύγονται βλαβερές παρεμβολές σε χερσαία κινητά δίκτυα

Τηρούνται οι ακόλουθοι όροι:

1)

το σύστημα που παρέχει υπηρεσίες MCV δεν χρησιμοποιείται εγγύτερα από δύο ναυτικά μίλια (1) από τη γραμμή βάσης, όπως ορίζεται στη σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για το δίκαιο της θάλασσας,

2)

μεταξύ δύο και δώδεκα ναυτικών μιλίων από τη γραμμή βάσης χρησιμοποιούνται μόνο κεραίες εσωτερικού χώρου για σταθμούς βάσης πλοίων,

3)

όρια που τίθενται σε κινητά τερματικά όταν χρησιμοποιούνται σε πλοία και για σταθμούς βάσης πλοίων:

Παράμετρος

Περιγραφή

Ισχύς εκπομπής/πυκνότητα ισχύος

Για κινητά τερματικά που χρησιμοποιούνται σε πλοία και ελέγχονται από τον σταθμό βάσης πλοίου στη ζώνη των 900 MHz, μέγιστη ακτινοβολούμενη εκπεμπόμενη ισχύς:

5 dBm

Για κινητά τερματικά που χρησιμοποιούνται σε πλοία και ελέγχονται από τον σταθμό βάσης πλοίου στη ζώνη των 1 800  MHz, μέγιστη ακτινοβολούμενη εκπεμπόμενη ισχύς:

0 dBm

Για σταθμούς βάσης σε πλοία, η μέγιστη μετρούμενη πυκνότητα ισχύος σε εξωτερικές περιοχές του πλοίου, λαμβάνοντας ως τιμή αναφοράς απολαβή κεραίας μετρούμενη σε 0 dBi:

– 80 dBm/200 kHz

Κανόνες πρόσβασης και κατάληψης καναλιών

Χρησιμοποιούνται τεχνικές μετριασμού της παρεμβολής τουλάχιστον ισοδύναμης απόδοσης με τους ακόλουθους παράγοντες μετριασμού βάσει προτύπων GSM:

μεταξύ δύο και τριών ναυτικών μιλίων από τη γραμμή βάσης, η ευαισθησία του δέκτη και το κατώφλι αποσύνδεσης [επίπεδα ACCMIN (2) και min RXLEV (3)] του κινητού τερματικού που χρησιμοποιείται στο πλοίο είναι ίση ή ανώτερη με – 70 dBm/200 kHz και μεταξύ τριών και δώδεκα ναυτικών μιλίων από τη γραμμή βάσης είναι ίση ή ανώτερη με – 75 dBm/200 kHz,

η ασυνεχής εκπομπή (4) ενεργοποιείται στην κατεύθυνση ανερχόμενης ζεύξης του συστήματος MCV,

η τιμή προώθησης χρονισμού (5) του σταθμού βάσης του πλοίου ρυθμίζεται στο ελάχιστο.


(1)  Ένα ναυτικό μίλι = 1 852 μέτρα.

(2)  ACCMIN (RX_LEV_ACCESS_MIN)· όπως αναφέρεται στο πρότυπο του ETSI TS 144 018 για GSM.

(3)  RXLEV (RXLEV-FULL-SERVING-CELL)· όπως αναφέρεται στο πρότυπο του ETSI TS 148 008 για GSM.

(4)  Ασυνεχής εκπομπή ή DTΧ· όπως αναφέρεται στο πρότυπο του ETSI TS 148 008 για GSM.

(5)  Προώθηση χρονισμού· όπως αναφέρεται στο πρότυπο του ETSI TS 144 018 για GSM.