23.12.2009   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 346/42


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1286/2009 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 22ας Δεκεμβρίου 2009

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2002 για την επιβολή συγκεκριμένων περιοριστικών μέτρων κατά ορισμένων προσώπων και οντοτήτων που συνδέονται με τον Οσάμα Μπιν Λάντεν, το δίκτυο της Αλ Κάιντα και τους Ταλιμπάν

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 215, παράγραφος 2,

την κοινή θέση 2002/402/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 27ης Μαΐου 2002, περί περιοριστικών μέτρων κατά του Οσάμα Μπιν Λάντεν, των μελών της οργάνωσης Αλ Κάιντα και των Ταλιμπάν και λοιπών προσώπων, ομάδων, επιχειρήσεων και άλλων φορέων που συνδέονται μαζί τους (1),

την κοινή πρόταση της Υπάτου Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα Εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας και της Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η κοινή θέση 2002/402/ΚΕΠΠΑ προβλέπει, μεταξύ άλλων, ότι η Ευρωπαϊκή Κοινότητα πρέπει να λάβει ορισμένα περιοριστικά μέτρα, συμπεριλαμβανομένης της δέσμευσης κεφαλαίων και οικονομικών πόρων, σύμφωνα με τις αποφάσεις 1267 (1999), 1333 (2000) και 1390 (2002) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών.

(2)

Η δέσμευση κεφαλαίων και οικονομικών πόρων τέθηκε σε εφαρμογή με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 881/2002, της 27ης Μαΐου 2002, για την επιβολή συγκεκριμένων περιοριστικών μέτρων κατά ορισμένων προσώπων και οντοτήτων που συνδέονται με τον Οσάμα Μπιν Λάντεν, το δίκτυο της Αλ Κάιντα και τους Ταλιμπάν (2).

(3)

Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 561/2003 του Συμβουλίου, της 27ης Μαρτίου 2003 (3), παρεμβλήθη στον προαναφερόμενο κανονισμό ένα άρθρο για ορισμένες εξαιρέσεις. Η προθεσμία μη διατύπωσης αντιρρήσεων που αναφέρεται στο εν λόγω άρθρο θα πρέπει να ευθυγραμμισθεί με την απόφαση 1735 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, της 22ας Δεκεμβρίου 2006.

(4)

Μετά την απόφαση του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, της 3ης Σεπτεμβρίου 2008, στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-402/05 P και C-415/05 P: απόφαση του Δικαστηρίου (τμήμα μείζονος συνθέσεως) της 3ης Σεπτεμβρίου 2008 - Yassin Abdullah Kadi και Al Barakaat International Foundation κατά Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως, Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βόρειας Ιρλανδίας, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 881/2002 του Συμβουλίου θα πρέπει να τροποποιηθεί για να καθορισθεί διαδικασία εγγραφής στον κατάλογο που να διασφαλίζει τον σεβασμό των θεμελιωδών δικαιωμάτων της υπεράσπισης, και ιδίως του δικαιώματος ακρόασης.

(5)

Η αναθεωρημένη διαδικασία θα πρέπει να προβλέπει την κοινοποίηση στο πρόσωπο, την οντότητα, τον οργανισμό ή την ομάδα που έχει εγγραφεί στον κατάλογο τους λόγους εγγραφής του/της σύμφωνα με τις οδηγίες της Επιτροπής Κυρώσεων των Ηνωμένων Εθνών κατά της Αλ Κάιντα και των Ταλιμπάν, ούτως ώστε να παρέχεται στο πρόσωπο, την οντότητα, τον οργανισμό ή την ομάδα που έχει εγγραφεί στον κατάλογο η δυνατότητα να διατυπώνει τις απόψεις του/της για τους λόγους αναγραφής αυτούς. Ο σκοπός του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2002 είναι να δεσμεύσει τα κεφάλαια και τους οικονομικούς πόρους των προσώπων, οντοτήτων, οργανισμών και ομάδων που περιλαμβάνονται στον κατάλογο των Ηνωμένων Εθνών για την Αλ Κάιντα και τους Ταλιμπάν. Δεδομένου ότι οι σχετικές αποφάσεις του Συμβουλίου Ασφαλείας προβλέπουν ότι η δέσμευση αυτή πρέπει να τεθεί σε ισχύ «πάραυτα», το μέτρο αυτό πρέπει, ως εκ της φύσεώς του, να επιβληθεί αιφνιδιαστικώς.

Επομένως, η Επιτροπή θα πρέπει να είναι σε θέση να λαμβάνει απόφαση πριν κοινοποιήσει στο ενδιαφερόμενο πρόσωπο, οντότητα, οργανισμό ή ομάδα τους λόγους εγγραφής του/της στον κατάλογο. Ωστόσο, οι λόγοι εγγραφής στον κατάλογο θα πρέπει να γνωστοποιούνται αμελλητί στο ενδιαφερόμενο πρόσωπο, οντότητα, οργανισμό ή ομάδα, μετά τη δημοσίευση της εν λόγω απόφασης, ούτως ώστε να παρέχεται στο ενδιαφερόμενο πρόσωπο, οντότητα, οργανισμό ή ομάδα η δυνατότητα να διατυπώνει τις απόψεις του/της.

(6)

Μολονότι η Επιτροπή θα πρέπει να προσπαθεί να κοινοποιεί τους λόγους εγγραφής στον κατάλογο απευθείας στο ενδιαφερόμενο πρόσωπο, οντότητα, οργανισμό ή ομάδα, η γνωστοποίηση αυτή μπορεί να μην είναι εφικτή σε ορισμένες περιπτώσεις λόγω ελλιπών ή ανύπαρκτων στοιχείων επικοινωνίας. Στις περιπτώσεις αυτές, θα πρέπει να δημοσιεύεται ανακοίνωση στην Επίσημη Εφημερίδα για να πληροφορούνται οι ενδιαφερόμενοι για τις εφαρμοστέες διαδικασίες.

(7)

Όταν υποβάλλονται παρατηρήσεις, η Επιτροπή θα πρέπει να αναθεωρεί την απόφασή της βάσει των παρατηρήσεων αυτών και σύμφωνα με την απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή (4). Η αναθεώρηση θα πρέπει να πραγματοποιείται με την κανονιστική διαδικασία λόγω των σημαντικών πολιτικών ευθυνών που συνεπάγεται και του ευαίσθητου χαρακτήρα των διεθνών προσπαθειών για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας.

(8)

Η ίδια διαδικασία θα πρέπει να εφαρμόζεται όσον αφορά τα πρόσωπα, τις οντότητες, τους οργανισμούς και τις ομάδες που έχουν εγγραφεί στον κατάλογο πριν από τις 3 Σεπτεμβρίου 2008, ούτως ώστε να γίνονται σεβαστά τα δικαιώματα υπεράσπισής τους, και ιδίως το δικαίωμα ακρόασής τους.

(9)

Ο παρών κανονισμός σέβεται τα θεμελιώδη δικαιώματα και τηρεί τις αρχές που αναγνωρίζονται ιδίως από το Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (5), και κυρίως το δικαίωμα πραγματικής προσφυγής και αμερόληπτου δικαστηρίου, το δικαίωμα ιδιοκτησίας και το δικαίωμα προστασίας των προσωπικών δεδομένων. Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να εφαρμόζεται σύμφωνα με τα εν λόγω δικαιώματα και αρχές.

(10)

Ο παρών κανονισμός σέβεται επίσης πλήρως τις υποχρεώσεις που υπέχουν τα κράτη μέλη δυνάμει του Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών και του νομικά δεσμευτικού χαρακτήρα των αποφάσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών.

(11)

Ο σκοπός του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2002 είναι να αποτραπούν τρομοκρατικά εγκλήματα, συμπεριλαμβανομένης της χρηματοδότησης τρομοκρατικών δραστηριοτήτων, προκειμένου να διατηρηθούν η διεθνής ειρήνη και ασφάλεια. Για να υπάρχει η μεγαλύτερη δυνατή ασφάλεια δικαίου εντός της Ένωσης, θα πρέπει να δημοσιεύονται τα ονόματα και άλλα σχετικά στοιχεία ταυτοποίησης των φυσικών ή νομικών προσώπων, οντοτήτων, οργανισμών ή ομάδων των οποίων τα κεφάλαια πρέπει να δεσμεύονται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 881/2002.

(12)

Κάθε επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα φυσικών προσώπων δυνάμει του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να τηρεί τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2000, σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (6), καθώς και την οδηγία 95/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Οκτωβρίου 1995, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (7).

(13)

Είναι σκόπιμο να διευκρινισθεί η έννοια ορισμένων λέξεων και να ευθυγραμμισθούν ορισμένα μέρη του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2002 με την πλέον πρόσφατη τυποποιημένη διατύπωση των κανονισμών που αφορούν περιοριστικά μέτρα.

(14)

Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 881/2002 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 881/2002 τροποποιείται ως εξής:

1.

Στο άρθρο 1:

α)

Το σημείο 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.

Ως “δέσμευση κεφαλαίων” νοείται η παρεμπόδιση οποιασδήποτε κίνησης, μεταβίβασης, μεταβολής, χρήσης, πρόσβασης σε ή διαπραγμάτευσης κεφαλαίων καθ’ οιονδήποτε τρόπο που θα μπορούσε να οδηγήσει σε μεταβολή ως προς τον όγκο, το ποσό, τον τόπο διατήρησής τους, την ιδιοκτησία, την κατοχή, τον χαρακτήρα, τον προορισμό ή οποιαδήποτε άλλη μεταβολή η οποία θα καθιστούσε δυνατή τη χρησιμοποίηση των συγκεκριμένων κεφαλαίων συμπεριλαμβανομένης και της διαχείρισης χαρτοφυλακίων·»

β)

Προστίθενται τα ακόλουθα σημεία:

«5.

Ως “Επιτροπή Κυρώσεων” νοείται η Επιτροπή του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών που συστάθηκε σύμφωνα με την απόφαση 1267 (1999) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών σχετικά με την Αλ Κάιντα και τους Ταλιμπάν

6.

Ως “αιτιολογική έκθεση” νοείται το δημοσιοποιήσιμο τμήμα του υπομνήματος της Επιτροπής Κυρώσεων ή/και, ανάλογα με την περίπτωση, η συνοπτική έκθεση των λόγων εγγραφής στον κατάλογο της Επιτροπής Κυρώσεων.»

2.

Το άρθρο 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 2

1.   Δεσμεύονται όλα τα κεφάλαια και οικονομικοί πόροι που ανήκουν ή βρίσκονται στην ιδιοκτησία ή κατοχή ή τελούν υπό τον έλεγχο φυσικού ή νομικού προσώπου, οντότητας, οργανισμού ή ομάδας που περιλαμβάνεται στον κατάλογο του παραρτήματος Ι.

2.   Κανένα κεφάλαιο ή οικονομικός πόρος δεν διατίθεται, άμεσα ή έμμεσα, στα φυσικά ή νομικά πρόσωπα, τις οντότητες, τους οργανισμούς ή τις ομάδες που αναγράφονται στον κατάλογο του παραρτήματος Ι ή προς όφελός τους.

3.   Το παράρτημα I περιλαμβάνει τα φυσικά και νομικά πρόσωπα, τις οντότητες, τους οργανισμούς και τις ομάδες που ορίζει το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών ή η Επιτροπή Κυρώσεων ως συνδεόμενα με τον Οσάμα Μπιν Λάντεν, το δίκτυο της Αλ Κάιντα και τους Ταλιμπάν.

4.   Η απαγόρευση που προβλέπεται στην παράγραφο 2 δεν θεμελιώνει κανενός είδους ευθύνη των ενδιαφερόμενων φυσικών ή νομικών προσώπων, οντοτήτων ή οργανισμών, εάν δεν γνώριζαν και δεν είχαν εύλογη αιτία να υποπτευθούν ότι με τις ενέργειές τους θα παραβίαζαν αυτή την απαγόρευση.»

3.

Στο άρθρο 2α, παράγραφος 1, το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«γ)

i)

στην περίπτωση του ορισμού δυνάμει του στοιχείου α), σημεία i), ii) ή iii), η Επιτροπή Κυρώσεων δεν έφερε αντίρρηση στον ορισμό εντός τριών εργάσιμων ημερών από την κοινοποίηση, ή

ii)

στην περίπτωση του ορισμού δυνάμει του στοιχείου α), σημείο iv), η Επιτροπή Κυρώσεων ενέκρινε τον ορισμό.»

4.

Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:

«Άρθρο 2β

Το άρθρο 2, παράγραφος 2 δεν εμποδίζει την πίστωση των δεσμευμένων λογαριασμών από χρηματοπιστωτικούς ή πιστωτικούς οργανισμούς στην 'Ενωση, οι οποίοι λαμβάνουν κεφάλαια που μεταφέρονται στο λογαριασμό φυσικού ή νομικού προσώπου, οντότητας, οργανισμού ή ομάδας που αναγράφεται στον κατάλογο, υπό τον όρο ότι δεσμεύεται και κάθε επιπλέον ποσό που πιστώνεται στους λογαριασμούς αυτούς. Ο χρηματοπιστωτικός ή πιστωτικός οργανισμός ενημερώνει αμελλητί τις αρμόδιες αρχές για τις συναλλαγές αυτές.»

5.

Το άρθρο 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 3

Με την επιφύλαξη των εξουσιών των κρατών μελών κατά την ενάσκηση της δημόσιας εξουσίας τους, απαγορεύεται η παροχή, αμέσως ή εμμέσως, τεχνικής εμπειρογνωμοσύνης, βοήθειας ή κατάρτισης που σχετίζεται με στρατιωτικές δραστηριότητες, καθώς και η παροχή κατάρτισης και βοήθειας που σχετίζεται με την παραγωγή, τη συντήρηση και τη χρήση όπλων και συναφούς εξοπλισμού κάθε είδους, σε οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα, οργανισμό ή ομάδα που αναφέρεται στο παράρτημα Ι.»

6.

Στο άρθρο 5,παράγραφος 1, δεύτερο εδάφιο, το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Ειδικότερα, παρέχονται πληροφορίες σχετικά με τα κεφάλαια ή τους οικονομικούς πόρους που έχουν στην κατοχή ή υπό τον έλεγχό τους τα πρόσωπα που ορίζονται από το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών ή την Επιτροπή Κυρώσεων και περιλαμβάνονται στο παράρτημα Ι κατά την περίοδο των έξι μηνών πριν από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού·»

7.

Το άρθρο 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 6

Η δέσμευση κεφαλαίων και οικονομικών πόρων ή η άρνηση διάθεσης κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων, όταν γίνεται καλή την πίστει με την πεποίθηση ότι η ενέργεια αυτή είναι σύμφωνη με τον παρόντα κανονισμό, δεν συνεπάγεται κανενός είδους ευθύνη για το φυσικό ή νομικό πρόσωπο, την οντότητα ή τον οργανισμό που την εφαρμόζει, ή των διευθυντών ή των υπαλλήλων τους, εκτός εάν αποδειχθεί ότι τα κεφάλαια και οι οικονομικοί πόροι δεσμεύθηκαν ή δεν διατέθηκαν, λόγω αμελείας.»

8.

Στο άρθρο 7, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Η Επιτροπή διαθέτει την εξουσία:

α)

να τροποποιεί το παράρτημα Ι, όταν είναι απαραίτητο, με τη διαδικασία του άρθρου 7β, παράγραφος 2, και

β)

να τροποποιεί το παράρτημα ΙΙ βάσει των πληροφοριών που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη.»

9.

Παρεμβάλλονται τα ακόλουθα άρθρα:

«Άρθρο 7a

1.   Όταν το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών ή η Επιτροπή Κυρώσεων αποφασίζει να εγγράψει για πρώτη φορά στον κατάλογο φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα, οργανισμό ή ομάδα, η Επιτροπή, μόλις η Επιτροπή Κυρώσεων κοινοποιήσει την αιτιολογική έκθεση της απόφασης, λαμβάνει απόφαση για την εγγραφή αυτού του προσώπου, οντότητας, οργανισμού ή ομάδας στο παράρτημα Ι.

2.   Μόλις ληφθεί η απόφαση που αναφέρεται στην παράγραφο 1, η Επιτροπή κοινοποιεί αμελλητί την αιτιολογική έκθεση της Επιτροπής Κυρώσεων στο ενδιαφερόμενο πρόσωπο, οντότητα, οργανισμό ή ομάδα, είτε άμεσα, εφόσον είναι γνωστή η διεύθυνσή τους, είτε με τη δημοσίευση ανακοίνωσης, για να του/της δώσει τη δυνατότητα να διατυπώσει την άποψή του/της επί του θέματος.

3.   Εάν υποβληθούν παρατηρήσεις, η Επιτροπή αναθεωρεί την απόφασή της που αναφέρεται στην παράγραφο 1 βάσει των παρατηρήσεων αυτών και με τη διαδικασία του άρθρου 7β, παράγραφος 2. Οι παρατηρήσεις αυτές διαβιβάζονται στην Επιτροπή Κυρώσεων. Η Επιτροπή κοινοποιεί το αποτέλεσμα της αναθεώρησής της στο ενδιαφερόμενο πρόσωπο, οντότητα, οργανισμό ή ομάδα. Το αποτέλεσμα της αναθεώρησης διαβιβάζεται και στην Επιτροπή Κυρώσεων.

4.   Εάν υποβληθεί περαιτέρω αίτημα, βάσει ουσιαστικών νέων στοιχείων, για τη διαγραφή προσώπου, οντότητας, οργανισμού ή ομάδας από το παράρτημα Ι, η Επιτροπή διεξάγει περαιτέρω αναθεώρηση σύμφωνα με την παράγραφο 3 και με τη διαδικασία του άρθρου 7β, παράγραφος 2.

5.   Αν τα Ηνωμένα Έθνη αποφασίσουν να διαγράψουν από τον κατάλογο ένα φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα, οργανισμό ή ομάδα, ή να τροποποιήσουν τα στοιχεία ταυτότητας ενός προσώπου, οντότητας, οργανισμού ή ομάδας που περιλαμβάνεται στον κατάλογο, η Επιτροπή τροποποιεί το παράρτημα Ι,αναλόγως.

Άρθρο 7β

1.   Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή.

2.   Στις περιπτώσεις που γίνεται μνεία της παρούσας παραγράφου, εφαρμόζονται τα άρθρα 5 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ.

Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται τρίμηνη.

Άρθρο 7γ

1.   Τα πρόσωπα, οι οντότητες, οι οργανισμοί και οι ομάδες που είχαν περιληφθεί στον κατάλογο του παραρτήματος Ι πριν από τις 3 Σεπτεμβρίου 2008 και εξακολουθούν να αναγράφονται σ’ αυτόν, μπορούν να ζητήσουν από την Επιτροπή να τους κοινοποιήσει αιτιολογική έκθεση. Το αίτημα υποβάλλεται γραπτώς σε μία από τις επίσημες γλώσσες της Ένωσης.

2.   Μόλις η Επιτροπή Κυρώσεων διαβιβάσει τη ζητούμενη αιτιολογική έκθεση, η Επιτροπή την κοινοποιεί στο ενδιαφερόμενο πρόσωπο, οντότητα, οργανισμό ή ομάδα για να του/της δώσει τη δυνατότητα να διατυπώσει την άποψή του/της επί του θέματος.

3.   Εάν υποβληθούν παρατηρήσεις, η Επιτροπή αναθεωρεί την απόφαση εγγραφής του ενδιαφερόμενου προσώπου, οντότητας, οργανισμού ή ομάδας στο παράρτημα Ι βάσει των παρατηρήσεων αυτών και με τη διαδικασία του άρθρου 7β, παράγραφος 2. Οι παρατηρήσεις αυτές διαβιβάζονται στην Επιτροπή Κυρώσεων. Η Επιτροπή κοινοποιεί το αποτέλεσμα της αναθεώρησής της στο ενδιαφερόμενο πρόσωπο, οντότητα, οργανισμό ή ομάδα. Το αποτέλεσμα της αναθεώρησης διαβιβάζεται και στην Επιτροπή Κυρώσεων.

4.   Εάν υποβληθεί περαιτέρω αίτημα, βάσει ουσιαστικών νέων στοιχείων, για τη διαγραφή προσώπου, οντότητας, οργανισμού ή ομάδας από το παράρτημα Ι, η Επιτροπή διεξάγει περαιτέρω αναθεώρηση σύμφωνα με την παράγραφο 3 και με τη διαδικασία του άρθρου 7β, παράγραφος 2.

Άρθρο 7δ

1.   Η Επιτροπή επεξεργάζεται τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα για την εκπλήρωση των καθηκόντων της δυνάμει του παρόντος κανονισμού και σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2000, σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (8)

2.   Το παράρτημα Ι περιλαμβάνει, εφόσον υπάρχουν, τις πληροφορίες για τα εγγεγραμμένα στον κατάλογο φυσικά πρόσωπα οι οποίες παρέχονται από το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών ή την Επιτροπή Κυρώσεων και οι οποίες είναι απαραίτητες για την ταυτοποίηση των ενδιαφερομένων. Οι πληροφορίες αυτές είναι δυνατόν να περιλαμβάνουν:

α)

το επώνυμο και τα ονόματα, συμπεριλαμβανομένων των τυχόν ψευδωνύμων και τίτλων,

β)

την ημερομηνία και τον τόπος γεννήσεως,

γ)

την ιθαγένεια,

δ)

τον αριθμό διαβατηρίου και τον αριθμό δελτίου ταυτότητας,

ε)

τον αριθμό φορολογικού μητρώου και τον αριθμό κοινωνικής ασφάλισης,

στ)

το φύλο,

ζ)

τη διεύθυνση ή άλλα στοιχεία σχετικά με τον τόπο στον οποίο ευρίσκονται,

η)

το λειτούργημα ή το επάγγελμα,

θ)

την ημερομηνία του ορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2, παράγραφος 3.

Άρθρο 7ε

Το παράρτημα Ι μπορεί να περιλαμβάνει, εφόσον υπάρχουν, τις πληροφορίες για νομικά πρόσωπα και οντότητες οι οποίες παρέχονται από το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών ή την Επιτροπή Κυρώσεων και οι οποίες είναι απαραίτητες για την ταυτοποίησης του συγκεκριμένου προσώπου ή της συγκεκριμένης οντότητας. Οι πληροφορίες αυτές είναι δυνατόν να περιλαμβάνουν:

α)

την επωνυμία,

β)

τον τόπο και την ημερομηνία εγγραφής σε μητρώο,

γ)

τον αριθμό εγγραφής σε μητρώο,

δ)

τον τόπο της κύριας εγκατάστασης ή άλλα στοιχεία σχετικά με τον τόπο στον οποίο ευρίσκεται,

ε)

την ημερομηνία του ορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2, παράγραφος 3.

10.

Το άρθρο 11 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 11

Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται:

α)

στο έδαφος της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένου του εναέριου χώρου της,

β)

στα αεροσκάφη ή στα πλοία που υπάγονται στη δικαιοδοσία κράτους μέλους,

γ)

σε κάθε πρόσωπο, εντός ή εκτός του εδάφους της Ένωσης, το οποίο είναι πολίτης κράτους μέλους,

δ)

σε κάθε νομικό πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό που έχει συσταθεί ή δημιουργηθεί βάσει του δικαίου κράτους μέλους,

ε)

σε κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα,οργανισμό ή ομάδα για τις εμπορικές πράξεις που πραγματοποιεί, εν όλω ή εν μέρει, εντός της Ένωσης.»

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 22 Δεκεμβρίου 2009.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

A. CARLGREN


(1)  ΕΕ L 139 της 29.5.2002, σ. 4.

(2)  ΕΕ L 139 της 29.5.2002, σ. 9.

(3)  ΕΕ L 82 της 29.3.2003, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23.

(5)  ΕΕ C 364 της 18.12.2000, σ. 1.

(6)  ΕΕ L 8 της 12.1.2001, σ. 1.

(7)  ΕΕ L 281 της 23.11.1995, σ. 31.

(8)  ΕΕ L 8 της 12.1.2001, σ. 1