28.6.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 168/31


ΟΔΗΓΙΑ 2008/64/ΕΚ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 27ης Ιουνίου 2008

για τροποποίηση των παραρτημάτων I έως ΙV της οδηγίας 2000/29/ΕΚ του Συμβουλίου περί μέτρων κατά της εισαγωγής στην Κοινότητα οργανισμών επιβλαβών για τα φυτά ή τα φυτικά προϊόντα και κατά της εξάπλωσής τους στο εσωτερικό της Κοινότητας

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

την οδηγία 2000/29/ΕΚ του Συμβουλίου, της 8ης Μαΐου 2000, περί μέτρων κατά της εισαγωγής στην Κοινότητα οργανισμών επιβλαβών για τα φυτά ή τα φυτικά προϊόντα και κατά της εξάπλωσής τους στο εσωτερικό της Κοινότητας (1), και ιδίως το άρθρο 14 παράγραφος 2 στοιχεία γ) και δ),

Κατόπιν διαβουλεύσεων με τα οικεία κράτη μέλη,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η οδηγία 2000/29/ΕΚ θεσπίζει ορισμένα μέτρα κατά της εισαγωγής στα κράτη μέλη οργανισμών που προέρχονται από άλλα κράτη μέλη ή τρίτες χώρες και είναι επιβλαβείς για τα φυτά ή τα φυτικά προϊόντα. Προβλέπει επίσης την αναγνώριση ορισμένων ζωνών ως προστατευόμενων.

(2)

Με βάση στοιχεία που διαβίβασαν τα κράτη μέλη διαπιστώθηκε ότι μόνο ορισμένα φυτά για φύτευση των Dendranthema (DC.) Des Moul, Dianthus L., Pelargonium l'Hérit. ex Ait. Και Solanaceae εγκυμονούν κίνδυνο εξάπλωσης του Heliothis armigera Hübner. Δεδομένου ότι ο κίνδυνος εξάπλωσης του εν λόγω οργανισμού περιορίζεται στα προαναφερθέντα φυτά, ο εν λόγω οργανισμός πρέπει να διαγραφεί από το παράρτημα Ι της οδηγίας 2000/29/ΕΚ, το οποίο επιβάλλει γενική απαγόρευση, και να προστεθεί, αντ’ αυτού, στο παράρτημα ΙΙ της εν λόγω οδηγίας, το οποίο επιβάλλει απαγόρευση μόνο σε σχέση με τα συγκεκριμένα φυτά που εμφανίζουν κίνδυνο. Επιπλέον, η ονομασία του οργανισμού Heliothis armigera Hübner πρέπει να αλλάξει και να γίνει Helicoverpa armigera (Hübner), σύμφωνα με την πρόσφατα αναθεωρημένη επιστημονική του ονομασία.

(3)

Με βάση στοιχεία που διαβίβασαν τα κράτη μέλη, κατέστη προφανές ότι εντός της Κοινότητας υπάρχει μεγάλη εξάπλωση του Colletotrichum acutatum Simmonds. Κατά συνέπεια, ο εν λόγω οργανισμός δεν πρέπει πλέον να συγκαταλέγεται στους επιβλαβείς οργανισμούς βάσει της οδηγίας 2000/29/ΕΚ ούτε πρέπει να ληφθούν περαιτέρω προστατευτικά μέτρα βάσει της εν λόγω οδηγίας σχετικά με τον οργανισμό αυτό. Συνεπώς, το παράρτημα II της απόφασης 2000/29/ΕΚ πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(4)

Με βάση στοιχεία που διαβίβασε η Πορτογαλία φαίνεται ότι ο ιός τριστέτσα των εσπεριδοειδών (Citrus tristeza) (ευρωπαϊκές απομονώσεις) είναι πλέον διαδεδομένος στη Μαδέρα. Κατά συνέπεια, το τμήμα αυτό της πορτογαλικής επικράτειας δεν μπορεί πλέον να θεωρείται ως προστατευόμενη ζώνη σε σχέση με τον εν λόγω επιβλαβή οργανισμό και τα παραρτήματα ΙΙ και IV της οδηγίας 2000/29/ΕΚ πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως.

(5)

Με βάση στοιχεία που διαβίβασε η Ισπανία φαίνεται ότι ο οργανισμός Thaumetopoea pityocampa (Den. and Schiff.) είναι πλέον διαδεδομένος στην Ίμπιζα. Κατά συνέπεια, το τμήμα αυτό της ισπανικής επικράτειας δεν μπορεί πλέον να θεωρείται ως προστατευόμενη ζώνη σε σχέση με τον εν λόγω επιβλαβή οργανισμό και τα παραρτήματα ΙΙ και IV της οδηγίας 2000/29/ΕΚ πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως.

(6)

Από στοιχεία που προσκόμισε η Σλοβενία προκύπτει ότι ο επιβλαβής οργανισμός Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. είναι πλέον διαδεδομένος στις περιφέρειες Koroška και Notranjska. Αυτές οι περιφέρειες δεν πρέπει να αναγνωρίζονται πλέον ως προστατευόμενες ζώνες όσον αφορά τον Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. και τα παραρτήματα ΙΙ, ΙΙΙ και IV της οδηγίας 2000/29/ΕΚ πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως.

(7)

Η Ιταλία προσκόμισε στοιχεία που αποδεικνύουν ότι ο Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. είναι πλέον διαδεδομένος σε ορισμένα τμήματα των περιφερειών Emilia-Romagna, Λομβαρδία και Βένετο. Ως εκ τούτου, αυτά τα τμήματα της ιταλικής επικράτειας δεν πρέπει να αναγνωρίζονται πλέον ως προστατευόμενες ζώνες όσον αφορά τον Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. και τα παραρτήματα ΙΙ, ΙΙΙ και IV της οδηγίας 2000/29/ΕΚ πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως.

(8)

Από την ελβετική νομοθεσία περί φυτοπροστασίας προκύπτει ότι τα καντόνια της Βέρνης και του Grisons δεν αναγνωρίζονται πλέον ως προστατευόμενη ζώνη για τον Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. στην Ελβετία. Κατά συνέπεια, πρέπει να διαγραφεί η παρέκκλιση που επιτρέπει ορισμένες εισαγωγές από τις εν λόγω περιφέρειες σε ορισμένες προστατευόμενες ζώνες βάσει ειδικών προϋποθέσεων και το μέρος Β του παραρτήματος IV της οδηγίας 2000/29/ΕΚ πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(9)

Επομένως, τα παραρτήματα Ι έως IV της απόφασης 2000/29/ΕΚ πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως.

(10)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα οδηγία είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης φυτοϋγειονομικής επιτροπής,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:

Άρθρο 1

Τα παραρτήματα I έως IV της οδηγίας 2000/29/ΕΚ τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας οδηγίας.

Άρθρο 2

1.   Τα κράτη μέλη θεσπίζουν και δημοσιεύουν, το αργότερο έως τις 31 Αυγούστου 2008, τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία. Ανακοινώνουν αμέσως στην Επιτροπή το κείμενο των εν λόγω διατάξεων, καθώς και πίνακα αντιστοιχίας μεταξύ αυτών και της παρούσας οδηγίας.

Εφαρμόζουν τις διατάξεις αυτές από την 1η Σεπτεμβρίου 2008.

Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις ανωτέρω διατάξεις, αυτές περιέχουν αναφορά στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από την αναφορά αυτή κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Ο τρόπος της αναφοράς αυτής αποφασίζεται από τα κράτη μέλη.

2.   Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή το κείμενο των ουσιωδών διατάξεων εσωτερικού δικαίου τις οποίες θεσπίζουν στον τομέα που διέπεται από την παρούσα οδηγία.

Άρθρο 3

Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Άρθρο 4

Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 27 Ιουνίου 2008.

Για την Επιτροπή

Ανδρούλλα ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ

Μέλος της Επιτροπής


(1)   ΕΕ L 169 της 10.7.2000, σ. 1. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία 2007/41/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 169 της 29.6.2007, σ. 51).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Τα παραρτήματα I έως IV της οδηγίας 2000/29/ΕΚ τροποποιούνται ως εξής:

1.

Στο στοιχείο α) του τμήματος ΙΙ του μέρους Α του παραρτήματος Ι, διαγράφεται το σημείο 3.

2.

Το παράρτημα II τροποποιείται ως εξής:

α)

Το τμήμα ΙΙ του μέρους Α τροποποιείται ως εξής:

i)

στο στοιχείο α) μετά το σημείο 6.1 παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο 6.2:

«6.2.

Helicoverpa armigera (Hübner)

Φυτά των Dendranthema (DC.) Des Moul, Dianthus L., Pelargonium l'Hérit. ex Ait. και της οικογένειας Solanaceae, που προορίζονται για φύτευση, εκτός από σπόρους»,

ii)

στο στοιχείο γ), το σημείο 2 διαγράφεται.

β)

Το μέρος B τροποποιείται ως εξής:

i)

στο στοιχείο α), το σημείο 10 διαγράφεται,

ii)

στο σημείο 2 του στοιχείου β), το κείμενο της δεύτερης στήλης, προστατευόμενη(-ες) ζώνη(-ες), αντικαθίσταται από το ακόλουθο:

«E, EE, F (Κορσική), IRL, I [Abruzzo, Απουλία, Basilicata, Καλαμβρία Καμπανία, Emilia-Romagna (οι επαρχίες Parma και Piacenza)· Friuli-Venezia Giulia, Lazio, Liguria, Λομβαρδία (εκτός από την επαρχία Mantua), Marche, Molise, Πεδεμόντιο, Σαρδηνία, Σικελία, Τοσκάνη, Ούμβρια, Valle d'Aosta, Βένετο (εκτός από την επαρχία Rovigo, τους δήμους Castelbaldo, Barbona, Piacenza d’Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi στην επαρχία Padova και την περιοχή που βρίσκεται νοτίως του αυτοκινητοδρόμου A4 στην επαρχία Verona)], LV, LT, A (Burgenland, Carinthia, Κάτω Αυστρία, Τιρόλο (διοικητική περιφέρεια Lienz), Στύρια και Βιέννη), P, SL (εκτός από τις περιφέρειες Gorenjska, Koroška, Notranjska και Maribor), SK [εκτός από τις κοινότητες Blahová, Horné Mýto και Okoč (Dunajská Streda County), Hronovce και Hronské Kľačany (Levice County), Veľké Ripňany (Topoľčany County), Málinec (Poltár County), Hrhov (Rožňava County), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše και Zatín (Trebišov County)], FI, UK (Βόρεια Ιρλανδία, Νήσος Μαν και τα νησιά των στενών της Μάγχης)»,

iii)

στο σημείο 1 του στοιχείου δ), το κείμενο της δεύτερης στήλης, προστατευόμενη(-ες) ζώνη(-ες), αντικαθίσταται από το ακόλουθο:

«EL, F (Κορσική), M, P (εκτός από τη Μαδέρα)».

3.

Το μέρος Β του παραρτήματος ΙΙΙ τροποποιείται ως εξής:

α)

Στο σημείο 1, το κείμενο της τρίτης στήλης, προστατευόμενη(-ες) ζώνη(–ες), αντικαθίσταται από το ακόλουθο:

«E, EE, F (Κορσική), IRL, I [Abruzzo, Απουλία, Basilicata, Καλαμβρία Καμπανία, Emilia-Romagna (οι επαρχίες Parma και Piacenza)· Friuli-Venezia Giulia, Lazio, Liguria, Λομβαρδία (εκτός από την επαρχία Mantua), Marche, Molise, Πεδεμόντιο, Σαρδηνία, Σικελία, Τοσκάνη, Ούμβρια, Valle d'Aosta, Βένετο (εκτός από την επαρχία Rovigo, τους δήμους Castelbaldo, Barbona, Piacenza d’Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi στην επαρχία Padova και την περιοχή που βρίσκεται νοτίως του αυτοκινητοδρόμου A4 στην επαρχία Verona)], LV, LT, A [Burgenland, Carinthia,, Κάτω Αυστρία, Τιρόλο (διοικητική περιφέρεια Lienz), Στύρια και Βιέννη], P, SI (εκτός από τις περιφέρειες Gorenjska, Koroška, Notranjska και Maribor), SK [εκτός από τις κοινότητες Blahová, Horné Mýto και Okoč (Dunajská Streda County), Hronovce και Hronské Kľačany (Levice County), Veľké Ripňany (Topoľčany County), Málinec (Poltár County), Hrhov (Rožňava County), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše και Zatín (Trebišov County)], FI, UK (Βόρεια Ιρλανδία, Νήσος Μαν και τα νησιά των στενών της Μάγχης)».

β)

Στο σημείο 2, το κείμενο της τρίτης στήλης, προστατευόμενη(-ες) ζώνη(-ες), αντικαθίσταται από το ακόλουθο:

«E, EE, F (Κορσική), IRL, I [Abruzzo, Απουλία, Basilicata, Καλαμβρία Καμπανία, Emilia-Romagna (οι επαρχίες Parma και Piacenza)· Friuli-Venezia Giulia, Lazio, Liguria, Λομβαρδία (εκτός από την επαρχία Mantua), Marche, Molise, Πεδεμόντιο, Σαρδηνία, Σικελία, Τοσκάνη, Ούμβρια, Valle d'Aosta, Βένετο (εκτός από την επαρχία Rovigo, τους δήμους Castelbaldo, Barbona, Piacenza d’Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi στην επαρχία Padova και την περιοχή που βρίσκεται νοτίως του αυτοκινητοδρόμου A4 στην επαρχία Verona)], LV, LT, A [Burgenland, Carinthia,, Κάτω Αυστρία, Τιρόλο (διοικητική περιφέρεια Lienz), Στύρια και Βιέννη], P, SI (εκτός από τις περιφέρειες Gorenjska, Koroška, Notranjska και Maribor), SK [εκτός από τις κοινότητες Blahová, Horné Mýto και Okoč (Dunajská Streda County), Hronovce και Hronské Kľačany (Levice County), Veľké Ripňany (Topoľčany County), Málinec (Poltár County), Hrhov (Rožňava County), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše και Zatín (Trebišov County)], FI, UK (Βόρεια Ιρλανδία, Νήσος Μαν και τα νησιά των στενών της Μάγχης)».

4.

Το παράρτημα IV τροποποιείται ως εξής:

α)

Το μέρος A τροποποιείται ως εξής:

i)

στο σημείο 27.1 του τμήματος Ι, στη δεύτερη στήλη, ειδικές απαιτήσεις, οι λέξεις «Heliothis armigera Hübner» αντικαθίστανται από τις λέξεις «Helicoverpa armigera (Hübner)»,

ii)

στο σημείο 20 του τμήματος ΙΙ, στη δεύτερη στήλη, ειδικές απαιτήσεις, οι λέξεις «Heliothis armigera Hübner» αντικαθίστανται από τις λέξεις «Helicoverpa armigera (Hübner)».

β)

Το μέρος B τροποποιείται ως εξής:

i)

το σημείο 17 διαγράφεται,

ii)

το σημείο 21 τροποποιείται ως εξής:

στη δεύτερη στήλη, ειδικές απαιτήσεις, το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο:

«γ)

ότι τα φυτά κατάγονται από ένα από τα ακόλουθα καντόνια της Ελβετίας: Fribourg, Vaud, Valais, ή»,

το κείμενο της τρίτης στήλης, προστατευόμενη(-ες) ζώνη(-ες), αντικαθίσταται από το ακόλουθο:

«E, EE, F (Κορσική), IRL, I [Abruzzo, Απουλία, Basilicata, Καλαμβρία Καμπανία, Emilia-Romagna (οι επαρχίες Parma και Piacenza)· Friuli-Venezia Giulia, Lazio, Liguria, Λομβαρδία (εκτός από την επαρχία Mantua), Marche, Molise, Πεδεμόντιο, Σαρδηνία, Σικελία, Τοσκάνη, Ούμβρια, Valle d'Aosta, Βένετο (εκτός από την επαρχία Rovigo, τους δήμους Castelbaldo, Barbona, Piacenza d’Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi στην επαρχία Padova και την περιοχή που βρίσκεται νοτίως του αυτοκινητοδρόμου A4 στην επαρχία Verona)], LV, LT, A [Burgenland, Κορινθία, Κάτω Αυστρία, Τιρόλο (διοικητική περιφέρεια Lienz), Στύρια και Βιέννη], P, SI (εκτός από τις περιφέρειες Gorenjska, Koroška, Notranjska και Maribor), SK [εκτός από τις κοινότητες Blahová, Horné Mýto και Okoč (Dunajská Streda County), Hronovce και Hronské Kľačany (Levice County), Veľké Ripňany (Topoľčany County), Málinec (Poltár County), Hrhov (Rožňava County), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše και Zatín (Trebišov County)], FI, UK (Βόρεια Ιρλανδία, Νήσος Μαν και τα νησιά των στενών της Μάγχης)»,

iii)

το σημείο 21.3 τροποποιείται ως εξής:

στη δεύτερη στήλη, ειδικές απαιτήσεις, το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο:

«β)

κατάγονται από ένα από τα ακόλουθα καντόνια της Ελβετίας: Fribourg, Vaud, Valais, ή»,

το κείμενο της τρίτης στήλης, προστατευόμενη(-ες) ζώνη(–ες), αντικαθίσταται από το ακόλουθο:

«E, EE, F (Κορσική), IRL, I [Abruzzo, Απουλία, Basilicata, Καλαμβρία Καμπανία, Emilia-Romagna (οι επαρχίες Parma και Piacenza)· Friuli-Venezia Giulia, Lazio, Liguria, Λομβαρδία (εκτός από την επαρχία Mantua), Marche, Molise, Πεδεμόντιο, Σαρδηνία, Σικελία, Τοσκάνη, Ούμβρια, Valle d'Aosta, Βένετο (εκτός από την επαρχία Rovigo, τους δήμους Castelbaldo, Barbona, Piacenza d’Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi στην επαρχία Padova και την περιοχή που βρίσκεται νοτίως του αυτοκινητοδρόμου A4 στην επαρχία Verona)], LV, LT, A [Burgenland, Carinthia, Κάτω Αυστρία, Τιρόλο (διοικητική περιφέρεια Lienz), Στύρια και Βιέννη], P, SI (εκτός από τις περιφέρειες Gorenjska, Koroška, Notranjska και Maribor), SK [εκτός από τις κοινότητες Blahová, Horné Mýto και Okoč (Dunajská Streda County), Hronovce και Hronské Kľačany (Levice County), Veľké Ripňany (Topoľčany County), Málinec (Poltár County), Hrhov (Rožňava County), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše και Zatín (Trebišov County)], FI, UK (Βόρεια Ιρλανδία, Νήσος Μαν και τα νησιά των στενών της Μάγχης)»,

iv)

το σημείο 31 τροποποιείται ως εξής:

το κείμενο της τρίτης στήλης, προστατευόμενη(-ες) ζώνη(-ες), αντικαθίσταται από το ακόλουθο:

«EL, F (Κορσική), M, P (εκτός από τη Μαδέρα)».