7.11.2007   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 289/8


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1300/2007 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 6ης Νοεμβρίου 2007

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1622/2000 για τον καθορισμό ορισμένων λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 για την κοινή οργάνωση της αμπελοοινικής αγοράς και για την καθιέρωση κοινοτικού κώδικα των οινολογικών πρακτικών και επεξεργασιών

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, για την κοινή οργάνωση της αμπελοοινικής αγοράς (1), και ιδίως το άρθρο 46 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα V μέρος Β σημείο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 προβλέπει τη δυνατότητα παρέκκλισης από τη συνολική μέγιστη περιεκτικότητα σε πτητική οξύτητα για ορισμένες κατηγορίες οίνων.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1622/2000 της Επιτροπής (2) καθορίζει ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 όσον αφορά ιδίως τη συνολική μέγιστη περιεκτικότητα σε πτητική οξύτητα των οίνων. Συγκεκριμένα, το άρθρο 20 προβλέπει ότι οι οίνοι για τους οποίους προβλέπονται παρεκκλίσεις παρατίθενται στο παράρτημα XIII του εν λόγω κανονισμού.

(3)

Ορισμένοι ισπανικοί οίνοι v.l.q.p.r.d. καθώς και ο ιταλικός οίνος v.q.p.r.d. Alto Adige, οι οποίοι παρασκευάζονται σύμφωνα με ειδικές μεθόδους και έχουν ολικό κατ’ όγκον αλκοολικό τίτλο μεγαλύτερο από 13 % vol., παρουσιάζουν συνήθως πτητική οξύτητα πάνω από τις οριακές τιμές που καθορίζονται στο παράρτημα V μέρος Β σημείο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999, μικρότερη όμως, ανάλογα με την περίπτωση, από 35 ή 40 χιλιοστοϊσοδύναμα ανά λίτρο. Είναι, συνεπώς, σκόπιμο να προστεθούν οι οίνοι αυτοί στον κατάλογο που παρατίθεται στο παράρτημα XIII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1622/2000.

(4)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1622/2000 πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(5)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης οίνων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα XIII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1622/2000 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 6 Νοεμβρίου 2007.

Για την Επιτροπή

Mariann FISCHER BOEL

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 179 της 14.7.1999, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1791/2006 (ΕΕ L 363 της 20.12.2006, σ. 1).

(2)  ΕΕ L 194 της 31.7.2000, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 556/2007 (ΕΕ L 132 της 24.5.2007, σ. 3).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Το παράρτημα XIII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1622/2000 τροποποιείται ως εξής:

1.

Το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«γ)

όσον αφορά τους ιταλικούς οίνους:

i)

σε 25 χιλιοστοϊσοδύναμα ανά λίτρο για:

τους v.l.q.p.r.d. Marsala,

τους v.q.p.r.d. Moscato di Pantelleria naturale, Moscato di Pantelleria και Malvasia delle Lipari,

τους v.q.p.r.d. Colli orientali del Friuli που φέρουν την ένδειξη “Picolit”,

τους v.q.p.r.d. και v.l.q.p.r.d. που πληρούν τους όρους για να περιγράφονται με τις ενδείξεις ή μία των ενδείξεων: “vin santo”, “passito”, “liquoroso” και “vendemmia tardiva”, εκτός από τους v.q.p.r.d. που δικαιούνται της ονομασίας προέλευσης Alto Adige και περιγράφονται με τις ενδείξεις ή μία των ενδείξεων “passito” και “vendemmia tardiva”,

τους επιτραπέζιους οίνους με γεωγραφική ένδειξη που πληρούν τους όρους για να περιγράφονται με τις ενδείξεις ή μία των ενδείξεων: “vin santo”, “passito”, “liquoroso” και “vendemmia tardiva”,

τους επιτραπέζιους οίνους που λαμβάνονται από την ποικιλία “Vernaccia di Oristano B” που συγκομίζεται στη Σαρδηνία και πληρούν τους όρους για να περιγραφούν ως “Vernaccia di Sardegna”·

ii)

σε 40 χιλιοστοϊσοδύναμα ανά λίτρο για τους v.q.p.r.d. που δικαιούνται της ονομασίας προέλευσης Alto Adige, οι οποίοι περιγράφονται με τις ενδείξεις, ή με μία των ενδείξεων “passito” ή “vendemmia tardiva”·».

2.

Το στοιχείο στ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«στ)

όσον αφορά τους οίνους που κατάγονται από την Ισπανία:

i)

σε 25 χιλιοστοϊσοδύναμα ανά λίτρο για τους v.q.p.r.d. που πληρούν τους όρους για να περιγράφονται με την ένδειξη “vendimia tardía”·

ii)

σε 35 χιλιοστοϊσοδύναμα ανά λίτρο για:

τους v.q.p.r.d. από υπερώριμα σταφύλια που δικαιούνται της ονομασίας προέλευσης Ribeiro,

τους v.l.q.p.r.d. που περιγράφονται με την ένδειξη “generoso” ή “generoso de licor” και δικαιούνται των ονομασιών προέλευσης Condado de Huelva, Jerez-Xerez-Sherry, Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda, Málaga και Montilla-Moriles·».