27.10.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 283/1 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1260/2007 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 9ης Οκτωβρίου 2007
σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006 για την κοινή οργάνωση των αγορών στον τομέα της ζάχαρης
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 37,
την πρόταση της Επιτροπής,
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Για να διατηρηθεί η διαρθρωτική ισορροπία της αγοράς, η Επιτροπή μπορεί να αποφασίσει να αποσύρει ζάχαρη από την αγορά. Σε περίπτωση που αποφασιστεί προληπτικώς τέτοια απόσυρση, πρέπει να οριοθετηθεί η υποχρέωση που προβλέπεται στο άρθρο 6 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006 του Συμβουλίου (1), ώστε να μην υποχρεωθούν οι επιχειρήσεις παραγωγής ζάχαρης να καταβάλουν την ελάχιστη τιμή για τις ποσότητες ζαχαρότευτλων που αντιστοιχούν στο σύνολο της ποσόστωσής τους, περιλαμβανομένων των ποσοτήτων που είναι δυνατό να παραχθούν πέραν του ορίου απόσυρσης. |
(2) |
Σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006, η Επιτροπή αποφασίζει το αργότερο μέχρι το τέλος Φεβρουαρίου 2010 για τη γραμμική μείωση των εθνικών και περιφερειακών ποσοστώσεων, με σκοπό τη βιώσιμη αναπροσαρμογή των εν λόγω ποσοστώσεων μετά τη λήξη του καθεστώτος αναδιάρθρωσης που θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 320/2006 του Συμβουλίου, της 20ής Φεβρουαρίου 2006, για τη θέσπιση προσωρινού καθεστώτος αναδιάρθρωσης του κλάδου της ζάχαρης στην Κοινότητα (2). Για να ενθαρρυνθεί η όσο το δυνατόν μεγαλύτερη συμμετοχή στο εν λόγω καθεστώς, κρίνεται σκόπιμο να μειωθεί το ποσοστό που προβλέπεται στο άρθρο 10 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006, αφού ληφθεί υπόψη η συνολική αποδεσμευθείσα ποσότητα ανά κράτος μέλος στο πλαίσιο του καθεστώτος αναδιάρθρωσης, και διαφοροποιηθεί το ποσοστό αυτό ανά επιχείρηση, ανάλογα με την προσπάθεια που έχει καταβάλει στο πλαίσιο της αναδιάρθρωσης. |
(3) |
Οι εξόχως απόκεντρες περιοχές του άρθρου 299 παράγραφος 2 της συνθήκης δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 320/2006. Κατά συνέπεια, οι περιοχές αυτές θα πρέπει να αποκλεισθούν από την τελική απόρριψη με βάση την οποία η Επιτροπή δύναται να αναπροσαρμόσει τις ποσοστώσεις μετά τη λήξη του καθεστώτος αναδιάρθρωσης. |
(4) |
Το άρθρο 4α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 320/2006 προβλέπει για τους καλλιεργητές ζαχαρότευτλων και ζαχαροκάλαμου που προορίζονται για την παραγωγή ζάχαρης βάσει ποσόστωσης τη δυνατότητα να υποβάλουν απευθείας αίτηση ενίσχυσης αναδιάρθρωσης υπό την προϋπόθεση ότι παύουν τις παραδόσεις ζάχαρης στις επιχειρήσεις με τις οποίες έχουν συνάψει συμβάσεις παράδοσης κατά την προηγούμενη περίοδο εμπορίας. Μετά την αποδοχή των αιτήσεων αυτών, τα κράτη μέλη οφείλουν να μειώσουν την ποσόστωση των σχετικών επιχειρήσεων εντός του ορίου του 10 % που προβλέπεται στο άρθρο 11 παράγραφος 1 δεύτερη περίπτωση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006. Στο πλαίσιο αυτό, είναι απαραίτητο να τροποποιηθεί το άρθρο αυτό, ώστε να είναι δυνατή η οριστική μείωση των ποσοστώσεων που χορηγούνται στις επιχειρήσεις. |
(5) |
Η χρηστή διαχείριση της ζάχαρης στο πλαίσιο της δημόσιας παρέμβασης σημαίνει ότι η ζάχαρη θα πρέπει να επαναδιατεθεί στην αγορά μόλις οι συνθήκες της αγοράς το επιτρέψουν προκειμένου να αποφευχθεί μια μακρά περίοδος αποθήκευσης με κίνδυνο υποβάθμισης της ποιότητας. Κρίνεται σκόπιμο να επιτρέπεται η δυνατότητα εκ νέου πώλησης ως βιομηχανικής ζάχαρης. |
(6) |
Το άρθρο 19 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006 προβλέπει τη δυνατότητα απόσυρσης ζάχαρης από την αγορά όταν κρίνεται αναγκαίο για τη διατήρηση της διαρθρωτικής ισορροπίας της αγοράς σε ένα επίπεδο τιμών κοντά στην τιμή αναφοράς. Η εφαρμογή του μέτρου αυτού βασίζεται επί του παρόντος σε ένα ποσοστό, κοινό για όλα τα κράτη μέλη και εφαρμοστέο στο σύνολο της παραγωγής βάσει ποσόστωσης. Η πρόσφατη πείρα έχει δείξει ότι η γραμμική εφαρμογή του μέτρου αυτού ενδέχεται να είναι αντιπαραγωγική, εφόσον προτρέπονται οι παραγωγοί να παραγάγουν ποσότητες μεγαλύτερες των συμβατικών αναγκών τους για να αντιμετωπίσουν το ενδεχόμενο υποχρεωτικής αποθεματοποίησης των αποσυρόμενων ποσοτήτων. Συνεπώς, κρίνεται σκόπιμη η αναπροσαρμογή του μηχανισμού απόσυρσης με την αντικατάσταση του γραμμικού ποσοστού από ένα όριο που θα προσδιορίζεται με την εφαρμογή ενός συντελεστή στην ποσόστωση που έχει χορηγηθεί σε κάθε επιχείρηση, πέραν του οποίου οι ποσότητες που παράγονται βάσει ποσόστωσης αποσύρονται από την αγορά. Με τον τρόπο αυτό, οι επιχειρήσεις θα είναι σε θέση να αποφύγουν τις συνέπειες μιας απόσυρσης, προσαρμόζοντας την παραγωγή τους ούτως ώστε να μην υπερβαίνει το ανώτατο όριο. |
(7) |
Κρίνεται ότι ο στόχος της απόσυρσης θα επιτευχθεί καλύτερα αν ο συντελεστής απόσυρσης καθοριστεί προληπτικά μέχρι τα μέσα Μαρτίου της προηγούμενης περιόδου εμπορίας, εφόσον με τον τρόπο αυτό θα μπορέσουν οι καλλιεργητές ζαχαρότευτλων να προσαρμόσουν τη σπορά τους βάσει των προβλέψεων. Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 320/2006 παρέχεται η δυνατότητα παραίτησης από ποσοστώσεις με αντιστάθμισμα την καταβολή ενίσχυσης αναδιάρθρωσης σε δύο στάδια. Τα ποσά τα οποία είναι δυνατό να αποτελέσουν αντικείμενο παραίτησης στο δεύτερο στάδιο δεν λαμβάνονται υπόψη για τον καθορισμό του συντελεστή προληπτικής απόσυρσης όσον αφορά την περίοδο εμπορίας 2008/09, εφόσον τα σχετικά στοιχεία θα γίνουν γνωστά μετά τις 16 Μαρτίου 2008, δηλαδή την τελική προθεσμία για τον καθορισμό του συντελεστή. Συνεπώς, θα πρέπει να διευκρινιστεί ότι ο εν λόγω συντελεστής πρέπει να εφαρμοστεί στις ποσοστώσεις που παραμένουν ακόμη διαθέσιμες κατά τη συγκεκριμένη χρονική στιγμή. |
(8) |
Για να ληφθούν υπόψη τα επικαιροποιημένα στοιχεία της αγοράς όσον αφορά την παραγωγή, θα πρέπει να προβλεφθεί η δυνατότητα αναπροσαρμογής, ανάλογα με τις ανάγκες, για τη σχετική περίοδο εμπορίας, του προληπτικού συντελεστή απόσυρσης που καθορίζεται τον Μάρτιο. |
(9) |
Το άρθρο 19 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006 προβλέπει ότι οι ποσότητες ζάχαρης που αποσύρονται και οι οποίες δεν διατίθενται στην αγορά ως βιομηχανική ζάχαρη ή ισογλυκόζη θεωρούνται ως οι πρώτες ποσότητες που παράγονται δυνάμει της ποσόστωσης της επόμενης περιόδου εμπορίας. Ο κανόνας αυτός μπορεί να σημαίνει ότι οι επιχειρήσεις που επιθυμούν να συμμετάσχουν στο καθεστώς αναδιάρθρωσης κατά τις περιόδους εμπορίας 2008/09 και 2009/10 δεν μπορούν να επωφεληθούν πλήρως από το εν λόγω καθεστώς. Για να αποφευχθεί η παρακώλυση της αναδιάρθρωσης του τομέα της ζάχαρης, κρίνεται αναγκαίο να προβλεφθεί η απαλλαγή από την απόσυρση με αίτημα της επιχείρησης κατά την περίοδο εμπορίας 2007/08 ή από ενδεχόμενη απόσυρση κατά την περίοδο εμπορίας 2008/09 για τις επιχειρήσεις οι οποίες, κατά την περίοδο εμπορίας της υπό εξέταση απόσυρσης, έλαβαν ενίσχυση αναδιάρθρωσης δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 320/2006 και οι οποίες, ως εκ τούτου, πρόκειται να αποποιηθούν το σύνολο της ποσόστωσής τους κατά την επόμενη περίοδο εμπορίας. |
(10) |
Για να ενθαρρυνθεί η αυξημένη συμμετοχή στο καθεστώς αναδιάρθρωσης, κρίνεται σκόπιμο να προβλεφθεί η αύξηση του συντελεστή σε σχέση με το σύνολο της αποδεσμευθείσας ποσόστωσης ανά κράτος μέλος στο πλαίσιο του καθεστώτος αναδιάρθρωσης. |
(11) |
Τα πιστοποιητικά εισαγωγής στο πλαίσιο ορισμένων προτιμησιακών καθεστώτων πρέπει να χορηγούνται μόνο στα εργοστάσια ραφιναρίσματος αποκλειστικής παραγωγής εντός του ορίου των παραδοσιακών αναγκών εφοδιασμού που προβλέπεται στο άρθρο 29 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006. Το δικαίωμα αυτό δεν πρέπει να περιορίζεται λόγω της εφαρμογής απόσυρσης, δεδομένου ότι τα εργοστάσια ραφιναρίσματος δεν έχουν την ίδια δυνατότητα με τους παραγωγούς ζάχαρης όσον αφορά την προσαρμογή της παραγωγής στα όρια απόσυρσης. |
(12) |
Το άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006 καθορίζει τους κανόνες που εφαρμόζονται στις διεπαγγελματικές συμφωνίες. Σύμφωνα με την παράγραφο 6 του εν λόγω άρθρου, οι διεπαγγελματικές συμφωνίες μπορούν να παρεκκλίνουν από ορισμένους εκ των κανόνων αυτών. Θα πρέπει να προβλεφθεί η δυνατότητα για τις επιχειρήσεις παραγωγής ζάχαρης που δεν έχουν υπογράψει, πριν από τη σπορά, συμβάσεις για ποσότητα ίση με τη ζάχαρη ποσόστωσης να παρεκκλίνουν από την υποχρέωση καταβολής της ελάχιστης τιμής για το σύνολο των ζαχαρότευτλων που μεταποιούνται σε ζάχαρη, όπως ίσχυε μέχρι τη θέση σε ισχύ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006. |
(13) |
Το άρθρο 10 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006 προβλέπει την ετήσια αναπροσαρμογή των εθνικών και περιφερειακών ποσοστώσεων που εκτίθενται στο παράρτημα III του εν λόγω κανονισμού, λόγω της εφαρμογής διαφορετικών μηχανισμών μέσω των οποίων οι χορηγούμενες σε κάθε επιχείρηση ποσοστώσεις είτε αυξάνονται είτε μειώνονται. Στο άρθρο 10 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006 γίνεται επίσης αναφορά στα άρθρα 14 και 19 του εν λόγω κανονισμού, τα οποία αφορούν αντιστοίχως τη μεταφορά πλεονάσματος ζάχαρης και την απόσυρση ζάχαρης από την αγορά. Ωστόσο, η εφαρμογή των εν λόγω άρθρων δεν επιφέρει αύξηση ή μείωση της ποσόστωσης. Συνεπώς, θα πρέπει να καταργηθεί η εν λόγω αναφορά. |
(14) |
Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 318/2006 πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. |
(15) |
Θα πρέπει να ληφθεί υπόψη στον παρόντα κανονισμό το γεγονός ότι η συνολική ποσόστωση για την παραγωγή σιροπιού ινουλίνης αποτέλεσε αντικείμενο αποποίησης κατά την περίοδο εμπορίας 2006/07 στο πλαίσιο του καθεστώτος αναδιάρθρωσης που θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 320/2006, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 318/2006 τροποποιείται ως εξής:
1. |
Στο άρθρο 6, οι παράγραφοι 5 και 6 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «5. Οι επιχειρήσεις ζάχαρης που δεν έχουν υπογράψει συμβάσεις παράδοσης πριν από τη σπορά στην ελάχιστη τιμή για τα τεύτλα ποσόστωσης για ποσότητα τεύτλων ισοδύναμη με τη ζάχαρη ποσόστωσής τους, προσαρμοσμένη, αναλόγως της περίπτωσης, στο συντελεστή προληπτικής απόσυρσης που έχει καθοριστεί σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο, υποχρεούνται να καταβάλλουν τουλάχιστον την ελάχιστη τιμή για τα τεύτλα ποσόστωσης, για όλα τα ζαχαρότευτλα που μεταποιούν σε ζάχαρη. 6. Με την επιφύλαξη της έγκρισης του οικείου κράτους μέλους, οι διεπαγγελματικές συμφωνίες μπορούν να παρεκκλίνουν από τις παραγράφους 3, 4 και 5.». |
2. |
Το άρθρο 10 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 10 Διαχείριση ποσοστώσεων 1. Σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 39 παράγραφος 2, οι ποσοστώσεις που ορίζονται στο παράρτημα III του παρόντος κανονισμού αναπροσαρμόζονται έως τις 30 Απριλίου 2008 για την περίοδο εμπορίας 2008/09 και έως τα τέλη Φεβρουαρίου 2009 και 2010 αντιστοίχως, για τις περιόδους εμπορίας 2009/10 και 2010/11. Οι προσαρμογές προκύπτουν από την εφαρμογή των άρθρων 8 και 9 του παρόντος κανονισμού, της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου, του άρθρου 3 και του άρθρου 4α παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 320/2006. 2. Λαμβάνοντας υπόψη τα αποτελέσματα του καθεστώτος αναδιάρθρωσης που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 320/2006, η Επιτροπή αποφασίζει, το αργότερο μέχρι το τέλος Φεβρουαρίου 2010, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 39 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού, το κοινό ποσοστό κατά το οποίο πρέπει να μειωθούν οι υφιστάμενες ποσοστώσεις ζάχαρης και ισογλυκόζης ανά κράτος μέλος ή περιφέρεια, με σκοπό να αποφευχθεί η διατάραξη της ισορροπίας της αγοράς κατά τις περιόδους εμπορίας από το 2010/11 και μετά. Τα κράτη μέλη αναπροσαρμόζουν αναλόγως την ποσόστωση κάθε επιχείρησης. Κατά παρέκκλιση από το πρώτο εδάφιο της παρούσας παραγράφου, στην περίπτωση των κρατών μελών για τα οποία η εθνική ποσόστωση έχει μειωθεί στο πλαίσιο αποποίησης ποσοστώσεων σύμφωνα με το άρθρο 3 και το άρθρο 4α παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 320/2006, το ποσοστό καθορίζεται σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 39 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού, κατ’ εφαρμογή του παραρτήματος VIII του παρόντος κανονισμού. Τα εν λόγω κράτη μέλη αναπροσαρμόζουν, για κάθε επιχείρηση στην οποία έχει χορηγηθεί ποσόστωση στο έδαφός τους, το ποσοστό που προκύπτει από την εφαρμογή του παραρτήματος ΙΧ του παρόντος κανονισμού. Το πρώτο και το δεύτερο εδάφιο της παρούσας παραγράφου δεν εφαρμόζονται στις εξόχως απόκεντρες περιοχές που αναφέρονται στο άρθρο 299 παράγραφος 2 της συνθήκης.». |
3. |
Το άρθρο 11 τροποποιείται ως εξής:
|
4. |
Στο άρθρο 15 παράγραφος 1, το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
5. |
Στο στοιχείο α) του άρθρου 18 παράγραφος 3, προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση: «ή
|
6. |
Το άρθρο 19 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 19 Απόσυρση ζάχαρης 1. Για να διατηρηθεί η διαρθρωτική ισορροπία της αγοράς σε ένα επίπεδο τιμών κοντά στην τιμή αναφοράς και λαμβάνοντας υπόψη τις δεσμεύσεις της Κοινότητας που απορρέουν από τις συμφωνίες που συνάπτει σύμφωνα με το άρθρο 300 της συνθήκης, η Επιτροπή είναι δυνατό να αποφασίσει να αποσύρει από την αγορά, για συγκεκριμένη περίοδο εμπορίας, τις ποσότητες ζάχαρης ή ισογλυκόζης που παράγονται βάσει ποσοστώσεων, οι οποίες υπερβαίνουν το ανώτατο όριο που υπολογίζεται σύμφωνα με την παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου. 2. Το ανώτατο όριο απόσυρσης που αναφέρεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου υπολογίζεται, για κάθε επιχείρηση στην οποία έχει χορηγηθεί ποσόστωση, πολλαπλασιάζοντας την ποσόστωσή της επί ένα συντελεστή, ο οποίος καθορίζεται σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 39 παράγραφος 2 έως τις 16 Μαρτίου το αργότερο της προηγούμενης περιόδου εμπορίας, βάσει των αναμενόμενων τάσεων της αγοράς. Για την περίοδο εμπορίας 2008/09, ο συντελεστής αυτός θα εφαρμοστεί στην ποσόστωση μετά από σχετικές αποποιήσεις σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 320/2006 που θα χορηγηθεί στις 15 Μαρτίου 2008 το αργότερο. Βάσει επικαιροποιημένων στοιχείων σχετικά με τις τάσεις της αγοράς, η Επιτροπή σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 39 παράγραφος 2 μπορεί να αποφασίσει έως τις 31 Οκτωβρίου της εν λόγω περιόδου εμπορίας είτε να αναπροσαρμόσει είτε, σε περίπτωση που δεν έχει ληφθεί σχετική απόφαση σύμφωνα με το πρώτο εδάφιο της παρούσας παραγράφου, να καθορίσει συντελεστή. 3. Κάθε επιχείρηση στην οποία έχει χορηγηθεί ποσόστωση αποθεματοποιεί ιδίαις δαπάναις έως την έναρξη της επόμενης περιόδου εμπορίας, τις ποσότητες ζάχαρης που παράγονται βάσει ποσόστωσης και οι οποίες υπερβαίνουν το ανώτατο όριο που υπολογίζεται σύμφωνα με την παράγραφο 2. Οι ποσότητες ζάχαρης ή ισογλυκόζης που αποσύρονται κατά τη διάρκεια μιας περιόδου εμπορίας θεωρούνται ως οι πρώτες ποσότητες που παράγονται βάσει της ποσόστωσης της επόμενης περιόδου εμπορίας. Κατά παρέκκλιση από το πρώτο εδάφιο της παρούσας παραγράφου, λαμβάνοντας υπόψη τις αναμενόμενες τάσεις της αγοράς ζάχαρης, μπορεί να αποφασιστεί, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 39 παράγραφος 2, να θεωρηθεί, για την τρέχουσα ή/και την επόμενη περίοδο εμπορίας, το σύνολο ή μέρος της αποσυρόμενης ζάχαρης ή ισογλυκόζης ως:
4. Εάν ο εφοδιασμός της Κοινότητας σε ζάχαρη είναι ανεπαρκής, είναι δυνατό να αποφασιστεί, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 39 παράγραφος 2, ότι μια συγκεκριμένη ποσότητα της αποσυρθείσας ζάχαρης μπορεί να πωληθεί στην αγορά της Κοινότητας πριν από τη λήξη της περιόδου απόσυρσης. 5. Σε περίπτωση που η ζάχαρη που αποσύρεται θεωρείται ως η πρώτη παραγωγή ζάχαρης της επόμενης περιόδου εμπορίας, καταβάλλεται στους καλλιεργητές ζαχαρότευτλων η ελάχιστη τιμή της επόμενης περιόδου εμπορίας. Σε περίπτωση που η ζάχαρη που αποσύρεται μετατρέπεται σε βιομηχανική ζάχαρη ή εξάγεται σύμφωνα με τα στοιχεία α) και β) της παραγράφου 3 του παρόντος άρθρου, δεν εφαρμόζονται οι απαιτήσεις του άρθρου 5 για την ελάχιστη τιμή. Σε περίπτωση που η ζάχαρη που αποσύρεται πωλείται στην αγορά της Κοινότητας πριν από το τέλος της περιόδου απόσυρσης σύμφωνα με την παράγραφο 4, καταβάλλεται στους καλλιεργητές ζαχαρότευτλων η ελάχιστη τιμή της τρέχουσας περιόδου εμπορίας.». |
7. |
Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο: «Άρθρο 19α Απόσυρση ζάχαρης κατά τις περιόδους εμπορίας 2007/08, 2008/09 και 2009/10 1. Κατά παρέκκλιση του άρθρου 19 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού, για τα κράτη μέλη των οποίων η εθνική ποσόστωση ζάχαρης έχει μειωθεί ως αποτέλεσμα αποποίησης ποσοστώσεων σύμφωνα με το άρθρο 3 και το άρθρο 4α παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 320/2006, ο συντελεστής θα καθοριστεί σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 39 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού για τις περιόδους εμπορίας 2007/08, 2008/09 και 2009/10 κατ’ εφαρμογή του παραρτήματος Χ του παρόντος κανονισμού. 2. Επιχείρηση η οποία, σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχεία α) ή β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 320/2006 αποποιείται, με ισχύ από την επόμενη περίοδο εμπορίας, τη συνολική ποσόστωση που της έχει χορηγηθεί, δεν υποβάλλεται κατόπιν αιτήματός της στην εφαρμογή των συντελεστών που αναφέρονται στο άρθρο 19 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού. Σχετικό αίτημα υποβάλλεται πριν από τη λήξη της περιόδου εμπορίας στην οποία εφαρμόζεται η απόσυρση.». |
8. |
Στο άρθρο 29 παράγραφος 1, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Οι παραδοσιακές ανάγκες εφοδιασμού σε ζάχαρη για ραφινάρισμα, εκφραζόμενες ως λευκή ζάχαρη, ορίζονται για την Κοινότητα σε 2 324 735 τόνους ανά περίοδο εμπορίας.». |
9. |
Στο παράρτημα V σημείο VI, η αναφορά στο άρθρο 10 παράγραφος 3 αντικαθίσταται από αναφορά στο άρθρο 10 παράγραφος 2. |
10. |
Το κείμενο του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού προστίθεται ως παραρτήματα VIII, IX και Χ. |
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Λουξεμβούργο, 9 Οκτωβρίου 2007.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
F. TEIXEIRA DOS SANTOS
(1) ΕΕ L 58 της 28.2.2006, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 247/2007 της Επιτροπής (ΕΕ L 69 της 9.3.2007, σ. 3).
(2) ΕΕ L 58 της 28.2.2006, σ. 42. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1261/2007 (βλέπε σελίδα 8 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII
ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΠΟΣΟΣΤΟΥ ΠΟΥ ΘΑ ΚΑΘΟΡΙΣΤΕΙ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 10 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 2 ΔΕΥΤΕΡΟ ΕΔΑΦΙΟ
1. |
Για τον υπολογισμό που εκτίθεται στο σημείο 2, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:
|
2. |
Το ποσοστό σε επίπεδο κράτους μέλους είναι ίσο με το κοινό ποσοστό πολλαπλασιαζόμενο επί 1 – [(1/0,6) × τη μείωση]. Όταν το αποτέλεσμα είναι μικρότερο από μηδέν, το εφαρμοστέο ποσοστό ισούται με μηδέν. |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IX
ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΠΟΣΟΣΤΟΥ ΠΟΥ ΕΦΑΡΜΟΖΕΤΑΙ ΣΤΙΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 10 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 2 ΤΡΙΤΟ ΕΔΑΦΙΟ
1. |
Για τον υπολογισμό που εκτίθεται στο σημείο 2, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:
|
2. |
Το εφαρμοστέο ποσοστό είναι ίσο με το κοινό ποσοστό σε επίπεδο κράτους μέλους πολλαπλασιαζόμενο επί 1 – [(1/K) × την αποποίηση]. Όταν το αποτέλεσμα είναι μικρότερο από μηδέν, το εφαρμοστέο ποσοστό ισούται με μηδέν. |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ X
ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΝΤΕΛΕΣΤΗ Ο ΟΠΟΙΟΣ ΚΑΘΟΡΙΖΕΤΑΙ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 19α ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 1
1. |
Για τους υπολογισμούς που εκτίθενται στα σημεία 2 και 3, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:
|
2. |
Για την περίοδο εμπορίας 2007/08, ο συντελεστής σε επίπεδο κράτους μέλους είναι ίσος με το συντελεστή προσαυξημένο κατά [(1/0,5) × τη μείωση] × (1 – το συντελεστή). Όταν το αποτέλεσμα είναι μεγαλύτερο από 1, ο συντελεστής σε επίπεδο κράτους μέλους ισούται με 1. |
3. |
Για τις περιόδους εμπορίας 2008/09 και 2009/10, ο εφαρμοστέος συντελεστής είναι ίσος με το συντελεστή προσαυξημένο κατά [(1/0,6) × τη μείωση] × (1 – το συντελεστή). Όταν το αποτέλεσμα είναι μεγαλύτερο από 1, ο εφαρμοστέος συντελεστής ισούται με 1. |