30.6.2007   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 172/26


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 754/2007 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Ιουνίου 2007

για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1941/2006, (ΕΚ) αριθ. 2015/2006 και (ΕΚ) αριθ. 41/2007, όσον αφορά τις αλιευτικές δυνατότητες και τους συναφείς όρους για ορισμένα αλιευτικά αποθέματα

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2002, για τη διατήρηση και βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων στο πλαίσιο της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής (1), και ιδίως το άρθρο 20,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 423/2004 του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2004, για τη θέσπιση μέτρων για την αποκατάσταση των αποθεμάτων γάδου (2), και ιδίως το άρθρο 8,

την πρόταση της Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1941/2006 του Συμβουλίου (3) καθορίζει, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, τις αλιευτικές δυνατότητες και τους συναφείς όρους στη Βαλτική Θάλασσα.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1941/2006 προβλέπει ότι οι πρόσθετες ημέρες απαγόρευσης της αλιείας σε ορισμένες υποδιαιρέσεις της Βαλτικής Θάλασσας, που πρόκειται να διατεθούν από τα κράτη μέλη, πρέπει να διαιρεθούν σε περιόδους τουλάχιστον πέντε ημερών. Η διάταξη αυτή, εντούτοις, δεν θα πρέπει να ισχύσει σε περίπτωση που οι πρόσθετες ημέρες απαγόρευσης της αλιείας συνδέονται με κάποια από τις σταθερές εποχές απαγόρευσης της αλιείας που προβλέπονται στον κανονισμό αυτό, εφόσον η συνολική περίοδος των ημερών απαγόρευσης της αλιείας ισούται ή υπερβαίνει τις πέντε ημέρες. Η κατανομή των πρόσθετων ημερών απαγόρευσης θα πρέπει να αποσαφηνισθεί αναδρομικά.

(3)

Οι διατάξεις για τους καθορισμένους λιμένες θα πρέπει να αποσαφηνισθούν.

(4)

Τα παρασυρόμενα δίχτυα θα πρέπει να αποκλεισθούν από τους τύπους εργαλείων που υπόκεινται σε περιορισμούς των αλιευτικών δυνατοτήτων, όταν αυτός ο τύπος εργαλείων δεν χρησιμοποιείται για την αλιεία γάδου.

(5)

Δεδομένου ότι δεν θεωρείται αναγκαίο να διατηρηθεί η αναφορά στην υποδιαίρεση 27 όσον αφορά τα όρια της αλιευτικής προσπάθειας στη Βαλτική Θάλασσα λόγω των ελάχιστων αλιευμάτων γάδου σε αυτή την υποδιαίρεση, η αναφορά σε αυτή την υποδιαίρεση θα πρέπει να απαλειφθεί.

(6)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2015/2006 του Συμβουλίου (4) καθορίζει, για το 2007 και το 2008, τις αλιευτικές δυνατότητες για τα κοινοτικά σκάφη για ορισμένα αποθέματα ιχθύων βαθέων υδάτων.

(7)

Οι περιγραφές ορισμένων ζωνών αλιείας στον εν λόγω κανονισμό θα πρέπει να αποσαφηνισθούν προκειμένου να εξασφαλισθεί η σωστή ταυτοποίηση της περιοχής στην οποία είναι δυνατό να αλιευθεί μία ποσόστωση.

(8)

Ορισμένες ποσοστώσεις και υποσημειώσεις αναφέρθηκαν εσφαλμένα μέσα στον εν λόγω κανονισμό για ορισμένα είδη και θα πρέπει να διορθωθούν.

(9)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 41/2007 του Συμβουλίου (5) καθορίζει, για το 2007, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, τις αλιευτικές δυνατότητες και τους συναφείς όρους στα κοινοτικά ύδατα και, για τα κοινοτικά σκάφη, σε ύδατα όπου απαιτούνται περιορισμοί αλιευμάτων.

(10)

Ορισμένες ειδικές διατάξεις όσον αφορά την εκφόρτωση ή μεταφόρτωση κατεψυγμένων ιχθύων που αλιεύονται από αλιευτικά σκάφη τρίτων χωρών στην περιοχή της NEAFC (σύμβασης για την αλιεία στον Βορειοανατολικό Ατλαντικό) θα πρέπει να αποσαφηνισθούν.

(11)

Ο τίτλος του παραρτήματος ΙΑ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 41/2007 και ορισμένες περιγραφές αλιευτικών ζωνών θα πρέπει να αποσαφηνισθούν προκειμένου να εξασφαλιστεί η ορθή ταύτιση μιας περιοχής στην οποία είναι δυνατό να αλιευθεί μία ποσόστωση.

(12)

Τα τελικά όρια αλιευμάτων για την αλιεία αμμόχελου στις ζώνες ICES ΙΙΙa και ΙV καθώς και στα ύδατα ΕΚ της ζώνης ICES ΙΙa καθορίζονται με βάση τη γνώμη του Διεθνούς Συμβουλίου για την Εξερεύνηση των Θαλασσών (ICES) και της Επιστημονικής, Τεχνικής και Οικονομικής Επιτροπής Αλιείας (STECF) και δυνάμει του σημείου 8 του παραρτήματος ΙΙΔ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 41/2007. Το αμμόχελο είναι ένα απόθεμα της Βόρειας Θάλασσας στο οποίο έχει μερίδιο η Νορβηγία, αλλά το οποίο δεν τυγχάνει επί του παρόντος κοινής διαχείρισης. Τα τελικά όρια αλιευμάτων συμφωνούν με τα εγκεκριμένα πρακτικά των συμπερασμάτων των διαβουλεύσεων περί αλιείας με τη Νορβηγία της 22ας Μαΐου 2007.

(13)

Οι όροι που εφαρμόζονται στα παρεμπίπτοντα αλιεύματα σελαχιών θα πρέπει να περιορισθούν σε ποσότητες μεγαλύτερες από 200 κιλά αυτών των ειδών.

(14)

Η περίοδος αναφοράς που έχει σχέση με τον ποσοτικό προσδιορισμό των αλιευτικών προσπαθειών που καταβάλλονται από στόλους τους οποίους αφορά η χορήγηση πρόσθετων ημερών για την οριστική παύση αλιευτικών δραστηριοτήτων έχει σημειωθεί λανθασμένα και θα πρέπει να διορθωθεί.

(15)

Οι συντεταγμένες που δείχνουν την περιοχή της Θάλασσας της Ιρλανδίας την οποία αφορούν τα τεχνικά μέτρα στο παράρτημα ΙΙΙ, δεν έχουν σημειωθεί ορθά και θα πρέπει να διορθωθούν.

(16)

Κατά την τρίτη ετήσια συνεδρίασή της από τις 11 έως τις 15 Δεκεμβρίου 2006, η Επιτροπή Αλιείας Δυτικού και Κεντρικού Ειρηνικού θέσπισε ορισμένα μέτρα για την προστασία των αποθεμάτων τόνου και κανονιστικά μέτρα για τον ξιφία σε ορισμένες περιοχές. Τα εν λόγω μέτρα θα πρέπει να ενσωματωθούν στο κοινοτικό δίκαιο.

(17)

Σε συνέχεια των διαβουλεύσεων μεταξύ της Κοινότητας, των Νήσων Φερόε, της Ισλανδίας, της Νορβηγίας και της Ρωσικής Ομοσπονδίας στις 18 Ιανουαρίου 2007, επετεύχθη συμφωνία σχετικά με τις αλιευτικές δυνατότητες για το απόθεμα ατλαντοσκανδιναβικής (νορβηγικής, εαρινής αναπαραγωγής) ρέγγας στον Βορειοανατολικό Ατλαντικό. Βάσει της εν λόγω συμφωνίας, ο αριθμός των κοινοτικών αδειών προβλέπεται να αυξηθεί από 77 σε 93. Η συμφωνία θα πρέπει να ενσωματωθεί στο κοινοτικό δίκαιο.

(18)

Κατά συνέπεια, οι κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 1941/2006, (ΕΚ) αριθ. 2015/2006 και (ΕΚ) αριθ. 41/2007 θα πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1941/2006

Τα παραρτήματα Ι, II και ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1941/2006 τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2015/2006

Το μέρος 2 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2015/2006 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα ΙΙ του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 3

Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 41/2007

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 41/2007 τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο άρθρο 51, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Κατά παρέκκλιση του άρθρου 28ε παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, οι πλοίαρχοι ή οι εκπρόσωποι των πλοιάρχων όλων των αλιευτικών σκαφών που μεταφέρουν ιχθείς και αναφέρονται στο άρθρο 49, οι οποίοι προτίθενται να εισέλθουν σε λιμένα, να εκφορτώσουν ή να μεταφορτώσουν, απευθύνουν κοινοποίηση στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους του λιμένα που προτίθενται να χρησιμοποιήσουν τουλάχιστον τρεις εργάσιμες ημέρες πριν από τον εκτιμώμενο χρόνο άφιξης.».

2)

Το άρθρο 52 τροποποιείται ως εξής:

α)

στην παράγραφο 1, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Εκφορτώσεις ή μεταφορτώσεις μπορούν να επιτρέπονται από τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους του λιμένα μόνον εάν το κράτος σημαίας του αλιευτικού σκάφους που προτίθεται να εκφορτώσει ή να μεταφορτώσει ή, σε περίπτωση που το σκάφος συμμετέχει σε εργασίες μεταφόρτωσης εκτός του λιμένα, το κράτος ή τα κράτη σημαίας των παραδιδόντων σκαφών έχουν επιβεβαιώσει επιστρέφοντας αντίγραφο του εντύπου που διαβιβάσθηκε σύμφωνα με το άρθρο 51 παράγραφος 3 με το μέρος Β δεόντως συμπληρωμένο, ότι:»·

β)

η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.   Οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους του λιμένα κοινοποιούν αμελλητί την απόφασή τους να επιτρέψουν ή όχι την εκφόρτωση ή τη μεταφόρτωση με τη διαβίβαση αντιγράφου του εντύπου που περιέχεται στο μέρος Ι του παραρτήματος ΙV με το μέρος Γ δεόντως συμπληρωμένο στην Επιτροπή και στον γραμματέα της NEAFC, όταν οι ιχθύες που εκφορτώνονται ή μεταφορτώνονται έχουν αλιευθεί στη ζώνη διακανονισμού NEAFC.».

3)

Στο άρθρο 53, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών πραγματοποιούν επιθεωρήσεις ποσοστού τουλάχιστον 15 % των εκφορτώσεων και μεταφορτώσεων από αλιευτικά σκάφη τρίτων χωρών, που αναφέρονται στο άρθρο 49, στους λιμένες τους ετησίως.».

4)

Τα παραρτήματα IA, IIA, III και IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 41/2007 τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα ΙΙΙ του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 4

Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ωστόσο, το άρθρο 1, όσον αφορά τις τροποποιήσεις που περιλαμβάνονται στο παράρτημα Ι, σημεία 1 και 2 του παρόντος κανονισμού, εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2007.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Λουξεμβούργο, 28 Ιουνίου 2007.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

S. GABRIEL


(1)  ΕΕ L 358 της 31.12.2002, σ. 59.

(2)  ΕΕ L 70 της 9.3.2004, σ. 8. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 441/2007 της Επιτροπής (ΕΕ L 104 της 21.4.2007, σ. 28).

(3)  ΕΕ L 367 της 22.12.2006, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 609/2007 της Επιτροπής (ΕΕ L 141 της 2.6.2007, σ. 33).

(4)  ΕΕ L 384 της 29.12.2006, σ. 28. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 609/2007.

(5)  ΕΕ L 15 της 20.1.2007, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 643/2007 (ΕΕ L 151 της 13.6.2007, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι

Τα παραρτήματα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1941/2006 τροποποιούνται ως εξής:

1.

Το παράρτημα Ι τροποποιείται ως εξής:

α)

η υποσημείωση 1 που βρίσκεται κάτω από τα στοιχεία τα σχετικά με το είδος «Γάδος» στις υποδιαιρέσεις 25-32 (ύδατα ΕΚ) και το είδος «Γάδος» στις υποδιαιρέσεις 22-24 (ύδατα ΕΚ), απαλείφεται· και

β)

το προσάρτημα Ι του παραρτήματος Ι απαλείφεται.

2.

To παράρτημα ΙΙ τροποποιείται ως εξής:

α)

το σημείο 1.1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.1.

Η αλιεία με τράτες, γρίπους ή παρόμοια εργαλεία μεγέθους ματιών ίσου ή μεγαλύτερου των 90 mm, ή με στάσιμα απλάδια δίχτυα, με δίχτυα εμπλοκής και μανωμένα δίχτυα μεγέθους ματιών ίσου ή μεγαλύτερου των 90 mm, με παραγάδια βυθού ή με παραγάδια, εκτός από τα παρασυρόμενα δίχτυα, απαγορεύεται:

α)

από την 1η έως τις 7 Ιανουαρίου, από τις 31 Μαρτίου έως την 1η Μαΐου και στις 31 Δεκεμβρίου στις υποδιαιρέσεις 22-24· και

β)

από την 1η έως τις 7 Ιανουαρίου, από τις 5 έως τις 10 Απριλίου, από την 1η Ιουλίου έως τις 31 Αυγούστου και στις 31 Δεκεμβρίου στις υποδιαιρέσεις 25-26.»·

β)

το σημείο 1.2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.2.

Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν επίσης, όσον αφορά τα αλιευτικά σκάφη που φέρουν τη σημαία τους, την απαγόρευση της αλιείας με τράτες, γρίπους ή παρόμοια εργαλεία μεγέθους ματιών ίσου ή μεγαλύτερου των 90 mm, ή με στάσιμα απλάδια δίχτυα, με δίχτυα εμπλοκής και μανωμένα δίχτυα μεγέθους ματιών ίσου ή μεγαλύτερου των 90 mm, με παραγάδια βυθού ή με παραγάδια, εκτός από τα παρασυρόμενα δίχτυα:

α)

επί 77 ημερολογιακές ημέρες στις υποδιαιρέσεις 22-24, εκτός της περιόδου που αναφέρεται στο σημείο 1.1.α)· και

β)

επί 67 ημερολογιακές ημέρες στις υποδιαιρέσεις 25-26 εκτός της περιόδου που αναφέρεται στο σημείο 1.1.β).

Τα κράτη μέλη κατανέμουν τις ημέρες που αναφέρονται στα στοιχεία α) και β) σε περιόδους τουλάχιστον πέντε ημερών, εκτός της περίπτωσης που οι ημέρες που αναφέρονται στα στοιχεία α) και β) προστίθενται στις περιόδους που καθορίζονται στα σημεία 1.1α) και 1.1.β) αντίστοιχα, εξαιρουμένης της 31ης Δεκεμβρίου.»·

γ)

προστίθεται το ακόλουθο σημείο:

«1.3.

Κατά την αλίευση με παρασυρόμενα δίχτυα εντός των περιόδων και κατά τις ημέρες που εκτίθενται στα σημεία 1.1 και 1.2, δεν διατηρούνται γάδοι επί του σκάφους.».

3.

Το σημείο 2.7.1 του παραρτήματος ΙΙΙ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.7.1.

Εάν ένα κράτος μέλος έχει καθορίσει λιμένες για την εκφόρτωση γάδου, τααλιευτικά σκάφη που διατηρούν ποσότητα γάδου μεγαλύτερη των 750 kg ζωντανών αλιευμάτων μπορούν να εκφορτώσουν το γάδο αποκλειστικά σε αυτούς τους καθορισμένους λιμένες.».


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ

Το μέρος 2 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2015/2006 τροποποιείται ως εξής:

1)

Η καταχώριση που αφορά το είδος «Μπερυτσίδες» σε κοινοτικά ύδατα και ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτων χωρών στις ζώνες ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII και XIV αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδη

:

Μπερυτσίδες

Beryx spp.

Ζώνη

:

III, IV, V, VI, VΙΙ, VIII, IX, X, XII και XIV (κοινοτικά ύδατα και ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτων χωρών)

Έτος

2007

2008

 

Ισπανία

74

74

 

Γαλλία

20

20

 

Ιρλανδία

10

10

 

Πορτογαλία

214

214

 

Ηνωμένο Βασίλειο

10

10

 

ΕΚ

328

328»

 

2)

Η καταχώριση που αφορά το είδος «Γρεναδιέρος των βράχων» στη ζώνη ICES ΙΙΙa και στα κοινοτικά ύδατα των ζωνών ICES IIIb, c, d, αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος

:

Γρεναδιέρος των βράχων

Coryphaenoides rupestris

Ζώνη

:

IIIa και κοινοτικά ύδατα της IIIbcd

Έτος

2007

2008

 

Δανία

1 002

946

 

Γερμανία

6

5

 

Σουηδία

52

49

 

ΕΚ

1 060

1 000»

 

3)

Η καταχώρηση που αφορά το είδος «Γρεναδιέρος των βράχων» σε κοινοτικά ύδατα και ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτων χωρών στις ζώνες ICES VIII, IX, X, XII και XIV και V (ύδατα Γροιλανδίας), αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος

:

Γρεναδιέρος των βράχων

Coryphaenoides rupestris

Ζώνη

:

VIII, IX, X, XII και XIV (κοινοτικά ύδατα και ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτων χωρών)

Έτος

2007

2008

 

Γερμανία

40

40

 

Ισπανία

4 391

4 391

 

Γαλλία

202

202

 

Ιρλανδία

9

9

 

Ηνωμένο Βασίλειο

18

18

 

Λεττονία

71

71

 

Λιθουανία

9

9

 

Πολωνία

1 374

1 374

 

ΕΚ

6 114

6 114»

 

4)

Η καταχώριση που αφορά το είδος «Καθρεπτόψαρο Ατλαντικού» σε κοινοτικά ύδατα και ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτων χωρών στις ζώνες ICES I, II, III, IV, V, VIII, IX, X, XI, XII και XIV αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδη

:

Καθρεπτόψαρο Ατλαντικού

Hoplostethus atlanticus

Ζώνη

:

I, II, III, IV, V, VIII, IX, X, XII και XIV (κοινοτικά ύδατα και ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτων χωρών)

Έτος

2007

2008

 

Ισπανία

4

3

 

Γαλλία

23

15

 

Ιρλανδία

6

4

 

Πορτογαλία

7

5

 

Ηνωμένο Βασίλειο

4

3

 

ΕΚ

44

30»

 

5)

Η καταχώριση που αφορά το είδος «Μουρούνα διπτερύγιος» σε κοινοτικά ύδατα και ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτων χωρών στις ζώνες ICES VΙ και VII, αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος

:

Μουρούνα διπτερύγιος

Molva dypterygia

Ζώνη

:

VI και VII (κοινοτικά ύδατα και ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτων χωρών) (2)

Έτος

2007

2008

 

Γερμανία

26

21

 

Εσθονία

4

3

 

Ισπανία

83

67

 

Γαλλία

1 898

1 518

 

Ιρλανδία

7

6

 

Λιθουανία

2

1

 

Πολωνία

1

1

 

Ηνωμένο Βασίλειο

482

386

 

Άλλες χώρες (1)

7

6

 

ΕΚ

2 510

2 009

 

6)

Η καταχώριση που αφορά το είδος «Βασιλικό φαγκρί» σε κοινοτικά ύδατα και ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτων χωρών, αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος

:

Βασιλικό φαγκρί

Pagellus bogaraveo

Ζώνη

:

Χ (κοινοτικά ύδατα και ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτων χωρών)

Έτος

2007

2008

 

Ισπανία (3)

10

10

 

Πορτογαλία (3)

1 116

1 116

 

Ηνωμένο Βασίλειο (3)

10

10

 

ΕΚ (3)

1 136

1 136

 


(1)  Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής.

(2)  Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι η αλιεία διπτερύγιας μουρούνας παρακολουθείται επιστημονικά, ιδίως οι δραστηριότητες των αλιευτικών σκαφών που εκφόρτωσαν ποσότητα άνω των 30 τόνων διπτερύγιας μουρούνας το 2005. Όλα τα σκάφη κοινοποιούν εκ των προτέρων την εκφόρτωση άνω των 5 τόνων διπτερύγιας μουρούνας και απαγορεύεται να εκφορτώσουν ποσότητα άνω των 25 τόνων διπτερύγιας μουρούνας στο τέλος οποιουδήποτε αλιευτικού ταξιδίου.»

(3)  Μέχρι 10 % των ποσοστώσεων του 2008 μπορούν να χρησιμοποιηθούν τον Δεκέμβριο 2007.»


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ

Τα παραρτήματα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 41/2007 τροποποιούνται ως εξής:

1)

Το παράρτημα IA τροποποιείται ως εξής:

α)

ο τίτλος αντικαθίσταται από τον ακόλουθο τίτλο:

β)

η καταχώριση που αφορά το είδος «Αμμόχελο» στη ζώνη ICES ΙΙΙa, ύδατα ΕΚ των ζωνών ICES ΙΙa και ΙV, αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος

:

Αμμόχελο

Ammodytidae

Ζώνη

:

ΙΙΙa, ύδατα ΕΚ των ζωνών ΙΙa και ΙV (1)

SAN/2A3A4

Δανία

144 324 (2)

Αναλυτικό TAC.

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Εφαρμόζεται το άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Ηνωμένο Βασίλειο

3 155 (3)

Όλα τα κράτη μέλη

5 521 (4)  (5)

ΕΚ

153 000 (6)

Νορβηγία

20 000 (7)

TAC

άνευ αντικειμένου (8)

γ)

η καταχώριση που αφορά το είδος ρέγγα στη ζώνη ICES ΙV βορείως γεωγραφικού πλάτους 53° 30′ Β, αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος

:

Ρέγγα (9)

Clupea harengus

Ζώνη

:

Ύδατα ΕΚ και Νορβηγίας της IV βορείως του 53° 30′ Β

HER/04A., HER/04B.

Δανία

50 349

Αναλυτικό TAC

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Εφαρμόζεται το άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Γερμανία

34 118

Γαλλία

19 232

Κάτω Χώρες

47 190

Σουηδία

3 470

Ηνωμένο Βασίλειο

50 279

ΕΚ

204 638

Νορβηγία

50 000 (10)

TAC

341 063

Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις συγκεκριμένες ζώνες μπορούν να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:

 

Νορβηγικά ύδατα νοτίως των 62° Β (HER/*04N-)

ΕΚ

50 000»

δ)

η καταχώριση που αφορά το είδος «Ρέγγα» στις ζώνες ICES Vb και VIb και στα ύδατα ΕΚ της ζώνης ICES VIaN, αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος

:

Ρέγγα

Clupea harengus

Ζώνη

:

Ύδατα ΕΚ και διεθνή των Vb, VIb και VIaN (11)

HER/5B6ANB

Γερμανία

3 727

Προληπτικό TAC.

Εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Εφαρμόζεται το άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Γαλλία

705

Ιρλανδία

5 036

Κάτω Χώρες

3 727

Ηνωμένο Βασίλειο

20 145

ΕΚ

33 340

Νήσοι Φερόε

660 (12)

TAC

34 000

ε)

η καταχώριση που αφορά το είδος «Εγκλεφίνος» στις ζώνες ICES VIb, XII και XIV, αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος

:

Εγκλεφίνος

Melanogrammus aeglefinus

Ζώνη

:

Ύδατα ΕΚ και διεθνή των VIb, XII και XIV

HAD/6B1214

Βέλγιο

10

Αναλυτικό TAC.

Εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Εφαρμόζεται το άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Γερμανία

12

Γαλλία

509

Ιρλανδία

363

Ηνωμένο Βασίλειο

3 721

ΕΚ

4 615

TAC

4 615»

στ)

η καταχώριση που αφορά το είδος «Σελάχια» σε ύδατα ΕΚ των ζωνών ΙΙa, και IV, αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Είδος

:

Σελάχια

Rajidae

Ζώνη

:

Ύδατα ΕΚ των ΙΙa και XIV

SRX/2AC4-C

Βέλγιο

369 (13)

Προληπτικό TAC.

Εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Εφαρμόζεται το άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Δανία

14 (13)

Γερμανία

18 (13)

Γαλλία

58 (13)

Κάτω Χώρες

314 (13)

Ηνωμένο Βασίλειο

1 417 (13)

ΕΚ

2 190 (13)

TAC

2 190

2)

Το παράρτημα IIA τροποποιείται ως εξής:

α)

το σημείο 10.1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«10.1.

Πρόσθετος αριθμός ημερών, κατά τις οποίες ένα σκάφος μπορεί να είναι παρόν στην περιοχή όταν φέρει οποιοδήποτε από τα αλιευτικά εργαλεία που αναφέρονται στο σημείο 4.1, μπορεί να χορηγείται στα κράτη μέλη από την Επιτροπή βάσει των επιτευχθέντων αποτελεσμάτων των προγραμμάτων οριστικής παύσης αλιευτικών δραστηριοτήτων σκαφών, τα οποία έχουν εφαρμοσθεί μετά την 1η Ιανουαρίου 2002. Η προσπάθεια που καταβλήθηκε το 2001, μετρώμενη σε κιλοβάτ-ημέρες, των αποσυρόμενων σκαφών που χρησιμοποιούσαν τα εν λόγω εργαλεία στην αντίστοιχη περιοχή, διαιρείται με την προσπάθεια που καταβλήθηκε από το σύνολο των σκαφών που χρησιμοποιούσαν τα ίδια αυτά εργαλεία κατά το 2001. Ο πρόσθετος αριθμός ημερών υπολογίζεται στη συνέχεια με τον πολλαπλασιασμό του προκύπτοντος κλάσματος επί τον αριθμό των ημερών που διετέθησαν αρχικά. Τμήμα ημέρας που προκύπτει από τον υπολογισμό αυτό στρογγυλεύεται στην πλησιέστερη ολόκληρη ημέρα. Το σημείο αυτό δεν εφαρμόζεται όταν ένα σκάφος έχει αντικατασταθεί σύμφωνα με το σημείο 5.2 ή όταν η απόσυρση έχει ήδη χρησιμοποιηθεί κατά τα προηγούμενα έτη για τη χορήγηση πρόσθετων ημερών στη θάλασσα.»·

β)

το σημείο 11.4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«11.4.

Η Επιτροπή δύναται να χορηγήσει, από την 1η Φεβρουαρίου 2007 έως τις 31 Ιανουαρίου 2008, στα κράτη μέλη έξι πρόσθετες ημέρες κατά τις οποίες ένα σκάφος μπορεί να ευρίσκεται εντός της περιοχής που αναφέρεται στο σημείο 2.1.γ) ενώ φέρει οιοδήποτε από τα αλιευτικά εργαλεία των σημείων 4.1.α)iv) και 4.1.α)v), βάσει ενισχυμένου πιλοτικού προγράμματος συλλογής στοιχείων.»·

γ)

το σημείο 11.5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«11.5.

Η Επιτροπή δύναται να χορηγήσει, από την 1η Φεβρουαρίου 2007 έως τις 31 Ιανουαρίου 2008, στα κράτη μέλη δώδεκα πρόσθετες ημέρες κατά τις οποίες ένα σκάφος μπορεί να ευρίσκεται εντός της περιοχής που αναφέρεται στο σημείο 2.1.γ) ενώ φέρει οιοδήποτε από τα αλιευτικά εργαλεία των σημείων 4.1.α)iv) και 4.1.α)v), βάσει ενισχυμένου πιλοτικού προγράμματος συλλογής στοιχείων.».

3)

Το παράρτημα III τροποποιείται ως εξής:

α)

το σημείο 8.1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«8.1.

Κατά την περίοδο από 14 Φεβρουαρίου έως 30 Απριλίου 2007 απαγορεύεται να χρησιμοποιούνται βενθοπελαγική τράτα, γρίπος ή παρόμοια συρόμενα εργαλεία, απλάδια, δίχτυα εμπλοκής ή παρόμοια στατικά δίχτυα ή αλιευτικά εργαλεία που περιέχουν αγκίστρια στο τμήμα εκείνο της διαίρεσης ICES VIIa που περικλείεται από:

την ανατολική ακτή της Ιρλανδίας και την ανατολική ακτή της Βόρειας Ιρλανδίας, και

ευθείες γραμμές που ενώνουν με τη σειρά τις εξής γεωγραφικές συντεταγμένες,

σημείο στην ανατολική ακτή της χερσονήσου Ards στη Βόρεια Ιρλανδία σε γεωγραφικό πλάτος 54° 30′ Β,

54° 30′ Β, 04° 50′ Δ,

53° 15′ Β, 04° 50′ Δ,

σημείο στην ανατολική ακτή της Ιρλανδίας σε γεωγραφικό πλάτος 53° 15′ Β.»·

β)

το σημείο 9.4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«9.4.

Κατά παρέκκλιση από το σημείο 9.3, επιτρέπεται η χρήση των κάτωθι εργαλείων:

α)

Απλάδια με μέγεθος ματιών ίσο ή μεγαλύτερο από 120 mm και μικρότερο από 150 mm, υπό τον όρο ότι χρησιμοποιούνται σε ύδατα όπου το βάθος σύμφωνα με το χάρτη είναι μικρότερο των 600 m, το βάθος τους δεν υπερβαίνει τα 100 μάτια, έχουν αναλογία ανάρτησης το λιγότερο 0,5 και φέρουν πλωτήρες ή ισοδύναμες διατάξεις επίπλευσης. Κάθε δίχτυ αναπτύσσεται σε μέγιστο μήκος 2,5 km και το μέγιστο μήκος όλων των ανά πάσα στιγμή χρησιμοποιούμενων διχτυών δεν υπερβαίνει τα 25 km ανά σκάφος. Ο μέγιστος χρόνος παραμονής στο νερό είναι 24 ώρες· ή

β)

δίχτυα εμπλοκής με μέγεθος ματιών ίσο ή μεγαλύτερο από 250 mm υπό τον όρο ότι χρησιμοποιούνται σε ύδατα όπου το βάθος σύμφωνα με το χάρτη είναι μικρότερο των 600 m, το βάθος τους δεν υπερβαίνει τα 15 μάτια, έχουν αναλογία ανάρτησης το λιγότερο 0,33 και δεν φέρουν πλωτήρες ή ισοδύναμες διατάξεις επίπλευσης. Κάθε δίχτυ αναπτύσσεται σε μέγιστο μήκος 10 km. Το μέγιστο μήκος όλων των ανά πάσα στιγμή χρησιμοποιούμενων διχτυών δεν υπερβαίνει τα 100 km ανά σκάφος. Ο μέγιστος χρόνος παραμονής στο νερό είναι 72 ώρες.

Ωστόσο, αυτή η παρέκκλιση δεν εφαρμόζεται στην ζώνη διακανονισμού NEAFC.»·

γ)

το σημείο 21 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«21.   Δυτικός και Κεντρικός Ειρηνικός Ωκεανός

21.1.

Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι η συνολική αλιευτική προσπάθεια για τον μεγαλόφθαλμο τόνο, τον κιτρινόπτερο τόνο, την παλαμίδα και τον μακρύπτερο τόνο του Νότιου Ειρηνικού στην περιοχή της σύμβασης για τη διατήρηση και τη διαχείριση των άκρως μεταναστευτικών αποθεμάτων ιχθύων στον Δυτικό και Κεντρικό Ειρηνικό Ωκεανό (“ζώνη της σύμβασης”) δεν υπερβαίνει την αλιευτική προσπάθεια που προβλέπεται στις συμφωνίες αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ της Κοινότητας και των παράκτιων κρατών της εν λόγω περιοχής.

21.2.

Τα κράτη μέλη τα σκάφη των οποίων επιτρέπεται να αλιεύουν στη ζώνη της σύμβασης, καταρτίζουν σχέδια διαχείρισης για τη χρήση σταθερών (αγκυροβολημένων) ή συρόμενων επιπλεουσών διατάξεων συγκέντρωσης ιχθύων (FAD). Τα εν λόγω σχέδια διαχείρισης περιλαμβάνουν στρατηγικές περιορισμού της αλληλεπίδρασης με ιχθύδια μεγαλόφθαλμου και κιτρινόπτερου τόνου.

21.3.

Τα σχέδια διαχείρισης που αναφέρονται στο σημείο 21.1 υποβάλλονται στην Επιτροπή το αργότερο μέχρι τις 15 Οκτωβρίου 2007. Η Επιτροπή επεξεργάζεται τα εν λόγω σχέδια διαχείρισης και υποβάλλει κοινοτικό σχέδιο διαχείρισης στη Γραμματεία της επιτροπής Αλιείας Δυτικού και Κεντρικού Ειρηνικού (WCPFC) το αργότερο μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2007.

21.4.

Ο αριθμός των κοινοτικών σκαφών που αλιεύουν ξιφία σε περιοχές νοτίως γεωγραφικού πλάτους 20° Ν δεν υπερβαίνει τα 14 σκάφη. Η κοινοτική συμμετοχή περιορίζεται σε σκάφη που φέρουν σημαία Ισπανίας.».

4)

Το παράρτημα IV τροποποιείται ως εξής:

α)

το μέρος Ι αντικαθίσταται από τον ακόλουθο:

«ΜΕΡΟΣ Ι

Ποσοτικοί περιορισμοί γενικών και ειδικών αδειών αλιείας για κοινοτικά σκάφη που αλιεύουν σε ύδατα τρίτων χωρών

Ζώνη αλιείας

Τύπος αλιείας

Αριθμός αδειών

Κατανομή αδειών μεταξύ κρατών μελών

Μέγιστος αριθμός σκαφών που είναι παρόντα καθ’ οιονδήποτε χρόνο

Νορβηγικά ύδατα και αλιευτική ζώνη γύρω από το Jan Mayen

Ρέγγα, βορείως των 62° 00′ Β

93

DK: 32, DE: 6, FR: 1, IRL: 9, NL: 11, SW: 12, UK: 21, PL: 1

69

Βενθοπελαγικά είδη, βορείως των 62° 00′ Β

80

FR: 18, PT: 9, DE: 16, ES: 20, UK: 14, IRL: 1

50

Σκουμπρί, νοτίως των 62° 00' Β, αλιεία με γρι-γρι

11

DE: 1 (14), DK: 26 (14), FR: 2 (14), NL: 1 (14)

Άνευ αντικειμένου

Σκουμπρί, νοτίως των 62° 00' Β, αλιεία με τράτα

19

Άνευ αντικειμένου

Σκουμπρί, βορείως των 62° 00' Β, αλιεία με γρι-γρι

11 (15)

DK: 11

Άνευ αντικειμένου

Βιομηχανικά είδη, νοτίως των 62° 00′ Β

480

DK: 450, UK: 30

150

Ύδατα Νήσων Φερόε

Όλοι οι τύποι αλιείας με τράτα με σκάφη μήκους μέχρι 180 ποδών στη ζώνη μεταξύ 12 και 21 μιλίων από τις γραμμές βάσης των Νήσων Φερόε

26

BE: 0, DE: 4, FR: 4, UK: 18

13

Κατευθυνόμενη αλιεία με στόχο τον γάδο και εγκλεφίνο με ελάχιστο μέγεθος ματιών 135 mm, που περιορίζεται στην περιοχή νοτίως των 62° 28' Β και ανατολικά των 6° 30' Δ

8 (16)

 

4

 

Αλιεία με τράτα πέραν των 21 μιλίων από τη γραμμή βάσης των Νήσων Φερόε. Κατά τις περιόδους από 1ης Μαρτίου έως 31 Μαΐου και από 1ης Οκτωβρίου έως 31 Δεκεμβρίου, τα σκάφη αυτά μπορούν να αλιεύουν στην περιοχή μεταξύ 61° 20' Β και 62° 00' Β και μεταξύ 12 και 21 μιλίων από τις γραμμές βάσης

70

BE: 0, DE: 10, FR: 40, UK: 20

26

 

Αλιεία μουρούνας με τράτα με ελάχιστο μέγεθος ματιών 100 mm στην περιοχή νοτίως των 61° 30' Β και δυτικά των 9° 00' Δ και στην περιοχή μεταξύ 7° 00' Δ και 9° 00' Δ νοτίως των 60° 30' Β καθώς και στην περιοχή νοτιοδυτικά μιας γραμμής μεταξύ 60° 30' Β, 7° 00' Δ και 60° 00' Β, 6° 00' Δ

70

DE: 8 (17), FR: 12 (17), UK: 0 (17)

20 (18)

 

Κατευθυνόμενη αλιεία με στόχο τον μαύρο μπακαλιάρο με τράτα με ελάχιστο μέγεθος ματιών 120 mm και δυνατότητα χρήσης κυκλικής νεύρωσης γύρω από τον σάκο της τράτας

70

 

22 (18)

Αλιεία με στόχο το προσφυγάκι. Ο συνολικός αριθμός των αδειών μπορεί να αυξηθεί κατά 4 σκάφη προκειμένου να σχηματίσουν ζεύγη, εάν οι αρχές των Νήσων Φερόε θεσπίσουν ειδικούς κανόνες πρόσβασης σε μια περιοχή που καλείται “κύρια περιοχή αλιείας προσφυγακιού”

36

DE: 3, DK: 19, FR: 2, UK: 5, NL: 5

20

Αλιεία με παραγάδι

10

UK: 10

6

Αλιεία σκουμπριού

12

DK: 12

12

Αλιεία ρέγγας βορείως των 62° Β

21

DE: 1, DK: 7, FR: 0, UK: 5, IRL: 2, NL: 3, SW: 3

21

β)

το μέρος ΙΙ αντικαθίσταται από το ακόλουθο:

«ΜΕΡΟΣ II

Ποσοτικοί περιορισμοί γενικών και ειδικών αδειών αλιείας για αλιευτικά σκάφη τρίτων χωρών στα κοινοτικά ύδατα

Κράτος σημαίας

Τύπος αλιείας

Αριθμός αδειών

Μέγιστος αριθμός σκαφών που είναι παρόντα καθ’ οιονδήποτε χρόνο

Νορβηγία

Ρέγγα, βορείως των 62° 00′ Β

20

20

Νήσοι Φερόε

Σκουμπρί, VIa (βορείως των 56° 30' Β), VIIe, f, h, σαφρίδι, IV, VIa (βορείως των 56° 30' Β), VIIe, f, h· ρέγγα, VIa (βορείως των 56° 30' Β)

14

14

Ρέγγα, βορείως των 62° 00' Β

21

21

Ρέγγα, IIIa

4

4

Βιομηχανική αλιεία σύκου Νορβηγίας και παπαλίνας (σαρδελόρεγγας), IV, VIa (βορείως των 56° 30' Β): αμμόχελο, IV (συμπεριλαμβανομένων των αναπόφευκτων παρεμπιπτόντων αλιευμάτων προσφυγακιού)

15

15

Ποντίκι και μπρόσμιος

20

10

Προσφυγάκι, II, VIa (βορείως των 56° 30' Β), VIb, VII (δυτικώς των 12° 00' Δ)

20

20

Μουρούνα διπτερύγιος

16

16

Βενεζουέλα

Λουτιάνιδοι (19) (ύδατα Γαλλικής Γουιάνας)

41

pm

Καρχαρίες (ύδατα Γαλλικής Γουιάνας)

4

pm


(1)  Εξαιρούνται τα ύδατα εντός 6 μιλίων από τις γραμμές βάσης του Ηνωμένου Βασιλείου στα Shetland, Fair Isle και Foula.

(2)  Εκ των οποίων ποσότητα μέχρι 125 459 τόνων μπορεί να αλιευθεί σε ύδατα ΕΚ στις ΙΙa και ΙV. Οι υπόλοιποι 18 865 τόνοι μπορούν να αλιευθούν μόνο στη ζώνη ICES ΙΙΙa.

(3)  Εκ των οποίων ποσότητα μέχρι 2 742 τόνων μπορεί να αλιευθεί σε ύδατα ΕΚ στις ΙΙa και ΙV. Οι υπόλοιποι 413 τόνοι μπορούν να αλιευθούν μόνο στη ζώνη ICES ΙΙΙa.

(4)  Εκ των οποίων ποσότητα μέχρι 4 799 τόνων μπορεί να αλιευθεί σε ύδατα ΕΚ στις ζώνες ICES ΙΙa και ΙV. Οι υπόλοιποι 722 τόνοι μπορούν να αλιευθούν μόνο στη ζώνη ICES ΙΙΙa. Κράτη μέλη εκτός της Σουηδίας μπορούν να αλιεύσουν μόνο σε ύδατα ΕΚ της ζώνης ICES ΙΙΙa.

(5)  Εκτός της Δανίας και του Ηνωμένου Βασιλείου.

(6)  Εκ των οποίων ποσότητα μέχρι 133 000 τόνων μπορεί να αλιευθεί σε ύδατα ΕΚ στις ζώνες ICES ΙΙa και ΙV. Οι υπόλοιποι 20 000 τόνοι μπορούν να αλιευθούν μόνο στη ζώνη ICES ΙΙΙa.

(7)  Πρέπει να αλιευθούν στη ζώνη ICES ΙV.

(8)  Ποσότητα μέχρι 170 000 τόνων μπορεί να αλιευθεί στις ζώνες ICES ΙΙa και ΙV σύμφωνα με τα συμπεφωνημένα πρακτικά με τη Νορβηγία της 22ας Μαΐου 2007.»

(9)  Εκφορτώσεις ρέγγας που αλιεύθηκε με τη χρήση διχτυών με μέγεθος ματιών ίσο ή μεγαλύτερο από 32 mm. Τα κράτη μέλη πρέπει να ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά με τις εκφορτώσεις ρέγγας κάνοντας διάκριση μεταξύ ζωνών ICES IVa και IVb.

(10)  Μπορούν να αλιευθούν στα ύδατα ΕΚ. Τα αλιεύματα που αλιεύονται εντός της ποσόστωσης αυτής αφαιρούνται από το μερίδιο TAC της Νορβηγίας.

Ειδικοί όροι

Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις συγκεκριμένες ζώνες μπορούν να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:

 

Νορβηγικά ύδατα νοτίως των 62° Β (HER/*04N-)

ΕΚ

50 000»

(11)  Αφορά το απόθεμα ρέγγας στη ζώνη ICES VIa, βορείως γεωγραφικού πλάτους 56° 00' Β και στο τμήμα της ζώνης VIa που κείται ανατολικώς γεωγραφικού μήκους 07° 00' Δ και βορείως γεωγραφικού πλάτους 55° 00' Β, με εξαίρεση το Clyde.

(12)  ποσόστωση αυτή μπορεί να αλιευθεί μόνο στη ζώνη VIa βορείως γεωγραφικού πλάτους 56° 30' Β.»

(13)  Ποσοστώσεις παρεμπιπτόντων αλιευμάτων. Στην περίπτωση που άνω των 200 kg αυτών των ειδών αλιεύονται σε οποιαδήποτε συνεχή 24ωρη περίοδο δεν συνιστούν περισσότερο από το 25 % του βάρους των ζωντανών αλιευμάτων που διατηρούνται επί του σκάφους.»

(14)  Η κατανομή αυτή ισχύει για την αλιεία με γρι-γρι και τράτα.

(15)  Προς επιλογή από τις 11 άδειες αλιείας σκουμπριού με γρι-γρι νοτίως των 62° 00′ Β.

(16)  Μετά τα εγκεκριμένα πρακτικά του 1999, οι ποσότητες για την κατευθυνόμενη αλιεία με στόχο το γάδο και εγκλεφίνο περιλαμβάνονται στις ποσότητες για την κατηγορία “Όλοι οι τύποι αλιείας με τράτα με σκάφη μήκους μέχρι 180 ποδών στη ζώνη μεταξύ 12 και 21 μιλίων από τις γραμμές βάσης των Νήσων Φερόε”.

(17)  Οι αριθμοί αυτοί αναφέρονται στον μέγιστο αριθμό σκαφών που είναι παρόντα καθ’ οιονδήποτε χρόνο.

(18)  Οι ποσότητες αυτές περιλαμβάνονται στις ποσότητες της κατηγορίας “Αλιεία με τράτα πέραν των 21 μιλίων από τη γραμμή βάσης των Νήσων Φερόε”.»

(19)  Πρέπει να αλιεύονται αποκλειστικά με παραγάδια ή παγίδες (για λουτιάνιδους) ή παραγάδια ή δίχτυα που έχουν ελάχιστο άνοιγμα ματιών 100 mm, σε βάθη μεγαλύτερα από 30 m (καρχαρίες). Για την έκδοση των αδειών αυτών, πρέπει να προσκομίζονται αποδείξεις ότι υφίσταται ισχύον συμφωνητικό μεταξύ του πλοιοκτήτη που υποβάλλει αίτηση για άδεια και επιχείρησης μεταποίησης εγκατεστημένης στο γαλλικό διαμέρισμα της Γουιάνας και ότι το συμφωνητικό προβλέπει την υποχρέωση για την εκφόρτωση του 75 % τουλάχιστον όλων των αλιευμάτων λουτιάνιδου ή του 50 % όλων των αλιευμάτων καρχαρία από το σχετικό σκάφος στο εν λόγω διαμέρισμα, προκειμένου να υποστούν μεταποίηση στην εγκατάσταση της εν λόγω επιχείρησης.

Το προαναφερθέν συμφωνητικό πρέπει να είναι επικυρωμένο από τις γαλλικές αρχές, οι οποίες εγγυώνται ότι ανταποκρίνεται τόσο προς την πραγματική ικανότητα της συμβαλλόμενης μεταποιητικής επιχείρησης όσο και προς τους αναπτυξιακούς στόχους της οικονομίας της Γουιάνας. Αντίγραφο του δεόντως επικυρωμένου συμφωνητικού πρέπει να προσαρτάται στην αίτηση αδείας.

Εάν οι γαλλικές αρχές αρνηθούν την ως άνω επικύρωση, πρέπει να κοινοποιήσουν την άρνησή τους, αναφέροντας τους λόγους, στον ενδιαφερόμενο και στην Επιτροπή.»