18.12.2007   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 332/81


ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 11ης Δεκεμβρίου 2007

για την έγκριση των προγραμμάτων ελέγχου της σαλμονέλας στα σμήνη αναπαραγωγής του είδους Gallus gallus σε ορισμένες τρίτες χώρες, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2160/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και για την τροποποίηση της απόφασης 2006/696/ΕΚ όσον αφορά ορισμένες απαιτήσεις δημόσιας υγείας στις εισαγωγές πουλερικών και αυγών επώασης

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2007) 6094]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2007/843/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2160/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Νοεμβρίου 2003, για τον έλεγχο της σαλμονέλας και άλλων συγκεκριμένων τροφιμογενών ζωονοσογόνων παραγόντων (1), και ιδίως το άρθρο 10 παράγραφος 2,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 853/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τον καθορισμό ειδικών κανόνων υγιεινής για τα τρόφιμα ζωικής προέλευσης (2), και ιδίως το άρθρο 9,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 854/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τον καθορισμό ειδικών διατάξεων για την οργάνωση των επίσημων ελέγχων στα προϊόντα ζωικής προέλευσης που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο (3), και ιδίως το άρθρο 11 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2160/2003 θεσπίζει τις απαιτήσεις για τον έλεγχο της σαλμονέλας σε διάφορους πληθυσμούς πουλερικών των κρατών μελών. Οι απαιτήσεις εφαρμόζονται στα κράτη μέλη από τις ημερομηνίες που ορίζονται στο παράρτημα I του εν λόγω κανονισμού, ειδικότερα 18 μήνες μετά την ημερομηνία καθορισμού στόχου για τη μείωση του επιπολασμού της σαλμονέλας.

(2)

Ένας στόχος για την εν λόγω μείωση εφαρμόζεται για τα σμήνη αναπαραγωγής του είδους Gallus gallus από την 1η Ιουλίου 2005 σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1003/2005 της Επιτροπής (4), για τα σμήνη ωοπαραγωγής από την 1η Αυγούστου 2006 σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1168/2006 και για τα κοτόπουλα κρεατοπαραγωγής από την 1η Ιουλίου 2007 σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 646/2007 (5).

(3)

Ο Καναδάς, το Ισραήλ, η Τυνησία και οι Ηνωμένες Πολιτείες υπέβαλαν στην Επιτροπή τα προγράμματά τους για τον έλεγχο της σαλμονέλας στα πουλερικά αναπαραγωγής του είδους Gallus gallus, τα αυγά επώασής τους και τους νεοσσούς μιας ημέρας του είδους Gallus gallus που προορίζονται για αναπαραγωγή. Κρίθηκε ότι τα εν λόγω προγράμματα παρέχουν εγγυήσεις ισοδύναμες με εκείνες που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2160/2003 και, συνεπώς, θα πρέπει να εγκριθούν.

(4)

Η απόφαση 2006/696/ΕΚ της Επιτροπής, της 28ης Αυγούστου 2006, για την κατάρτιση καταλόγου τρίτων χωρών από τις οποίες πουλερικά, αυγά επώασης, νεοσσοί μιας ημέρας, κρέας πουλερικών, στρουθιονίδες και άγρια θηράματα, αυγά και προϊόντα αυγών και αυγά απαλλαγμένα από ειδικά παθογόνα τα οποία μπορούν να εισαχθούν και να διαμετακομισθούν μέσω της Κοινότητας και των εφαρμοστέων όρων κτηνιατρικής πιστοποίησης καθώς και για την τροποποίηση των αποφάσεων 93/342/ΕΟΚ, 2000/585/ΕΚ και 2003/812/ΕΚ (6) καλύπτει τις εισαγωγές στην Κοινότητα και τη διαμετακόμιση μέσω της Κοινότητας ιδίως πουλερικών αναπαραγωγής ή κρεατοπαραγωγής, αυγών επώασης και νεοσσών μιας ημέρας, και παραθέτει κατάλογο τρίτων χωρών από τις οποίες τα κράτη μέλη επιτρέπεται να εισάγουν τα σχετικά ζώα και αυγά επώασης.

(5)

Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2160/2003, η εγγραφή ή η διατήρηση τρίτης χώρας στους καταλόγους τρίτων χωρών από τις οποίες, όπως προβλέπεται από την κοινοτική νομοθεσία, τα κράτη μέλη επιτρέπεται να εισάγουν τα σχετικά ζώα και αυγά επώασης που καλύπτονται από τον εν λόγω κανονισμό, υπόκειται στην υποβολή από την ενδιαφερόμενη τρίτη χώρα στην Επιτροπή προγράμματος ισοδύναμου με τα εθνικά προγράμματα ελέγχου για τη σαλμονέλα, τα οποία καταρτίζονται από τα κράτη μέλη, και στην έγκρισή του από την Επιτροπή.

(6)

Ως συνέπεια της έγκρισης των προγραμμάτων, ο Καναδάς, το Ισραήλ, η Τυνησία και οι Ηνωμένες Πολιτείες θα πρέπει να διατηρηθούν στον κατάλογο τρίτων χωρών, που παρατίθεται στην απόφαση 2006/696/ΕΚ, από τις οποίες τα κράτη μέλη επιτρέπεται να εισάγουν πουλερικά αναπαραγωγής του είδους Gallus gallus, αυγά επώασής τους και νεοσσούς μιας ημέρας του είδους Gallus gallus που προορίζονται για αναπαραγωγή.

(7)

Ορισμένες άλλες τρίτες χώρες, οι οποίες περιλαμβάνονται σήμερα στον κατάλογο της απόφασης 2006/696/ΕΚ δεν έχουν ακόμη υποβάλει στην Επιτροπή κανένα πρόγραμμα για τον έλεγχο της σαλμονέλας. Δεδομένου ότι οι απαιτήσεις σχετικά με τα πουλερικά αναπαραγωγής του είδους Gallus gallus, τα αυγά επώασής τους και νεοσσούς μιας ημέρας του είδους Gallus gallus που προορίζονται για αναπαραγωγή εφαρμόζονται ήδη στην Κοινότητα, θα πρέπει, συνεπώς, να μην επιτρέπονται πλέον οι εισαγωγές αυτών των πουλερικών και αυγών από τις εν λόγω τρίτες χώρες. Συνεπώς, ο κατάλογος τρίτων χωρών ή τμημάτων τους, που παρατίθεται στο μέροσ 1 του παραρτήματος I της απόφασης 2006/696/ΕΚ, θα πρέπει να τροποποιηθεί ανάλογα.

(8)

Προκειμένου να παράσχουν εγγυήσεις ισοδύναμες με εκείνες που ισχύουν στην Κοινότητα, οι τρίτες χώρες από τις οποίες τα κράτη μέλη επιτρέπεται να εισάγουν πουλερικά αναπαραγωγής και κρεατοπαραγωγής του είδους Gallus gallus, αυγά επώασής τους και νεοσσούς μιας ημέρας του είδους Gallus gallus, θα πρέπει να πιστοποιήσουν ότι το πρόγραμμα για τον έλεγχο της σαλμονέλας εφαρμόστηκε στο σμήνος καταγωγής και ότι το εν λόγω σμήνος υποβλήθηκε σε δοκιμή όσον αφορά την παρουσία οροτύπων σαλμονέλας που έχουν σημασία για τη δημόσια υγεία, αμέσως μόλις οι απαιτήσεις εφαρμοστούν στους διάφορους πληθυσμούς πουλερικών της Κοινότητας.

(9)

Επιπλέον, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2160/2003, από την 1η Ιανουαρίου 2007 τα σμήνη του είδους Gallus gallus δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν για σκοπούς αναπαραγωγής και τα αυγά τους δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν ως αυγά επώασης στην Κοινότητα, εάν έχουν μολυνθεί με Salmonella Enteritidis ή/και Salmonella Typhimurium. Συνεπώς, η εισαγωγή στην Κοινότητα πουλερικών αναπαραγωγής, νεοσσών μιας ημέρας που προορίζονται για αναπαραγωγή και αυγών επώασης θα επιτρέπεται μόνον εάν τα σμήνη καταγωγής υποβλήθηκαν σε δοκιμή και βρέθηκαν ελεύθερα από Salmonella Enteritidis και Salmonella Typhimurium.

(10)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1177/2006 της Επιτροπής, της 1ης Αυγούστου 2006, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2160/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις απαιτήσεις για τη χρησιμοποίηση ειδικών μεθόδων ελέγχου στο πλαίσιο των εθνικών προγραμμάτων για τον έλεγχο της σαλμονέλας στα πουλερικά (7) θεσπίζει ορισμένους κανόνες για τη χρήση αντιμικροβιακών ουσιών και εμβολίων στο πλαίσιο των εθνικών προγραμμάτων ελέγχου που εγκρίνονται από την Επιτροπή σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2160/2003.

(11)

Οι τρίτες χώρες από τις οποίες τα κράτη μέλη επιτρέπεται να εισάγουν πουλερικά αναπαραγωγής και κρεατοπαραγωγής του είδους Gallus gallus, αυγά επώασης και νεοσσούς μιας ημέρας του είδους Gallus gallus θα πρέπει να πιστοποιούν ότι εφαρμόστηκαν οι ειδικές απαιτήσεις για τη χρήση των αντιμικροβιακών ουσιών και εμβολίων, οι οποίες προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1177/2006, αμέσως μόλις οι απαιτήσεις εφαρμοστούν στους διάφορους πληθυσμούς πουλερικών της Κοινότητας. Αν έχουν χρησιμοποιηθεί στους νεοσσούς μιας ημέρας αντιμικροβιακές ουσίες για σκοπούς διαφορετικούς από τον έλεγχο της σαλμονέλας, αυτό θα πρέπει επίσης να αναφέρεται στο πιστοποιητικό, επειδή μια τέτοια χρήση μπορεί να επηρεάσει τη δοκιμή για σαλμονέλα κατά την εισαγωγή.

(12)

Τα υποδείγματα κτηνιατρικών πιστοποιητικών για την εισαγωγή πουλερικών αναπαραγωγής και κρεατοπαραγωγής, νεοσσών μιας ημέρας και αυγών επώασης, τα οποία περιλαμβάνονται στην απόφαση 2006/696/ΕΚ, θα πρέπει να τροποποιηθούν ανάλογα. Προκειμένου να αποφευχθούν μελλοντικές τροποποιήσεις των υποδειγμάτων κτηνιατρικών πιστοποιητικών τη στιγμή που θα αρχίσουν να εφαρμόζονται στα πουλερικά κρεατοπαραγωγής και στους νεοσσούς μιας ημέρας, πλην εκείνων που προορίζονται για αναπαραγωγή, οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2160/2003 σχετικά με τις εισαγωγές, τα υποδείγματα κτηνιατρικών πιστοποιητικών θα πρέπει να τροποποιηθούν και για τις εισαγωγές των εν λόγω ζώων, με σαφή ένδειξη του πότε οι τροποποιήσεις αυτές θα εφαρμοστούν στους διάφορους πληθυσμούς.

(13)

Η Βουλγαρία και η Ρουμανία προσχώρησαν στην Ευρωπαϊκή Ένωση την 1η Ιανουαρίου 2007. Από την ημερομηνία αυτή, οι διατάξεις για το ενδοκοινοτικό εμπόριο οι οποίες περιλαμβάνονται στην απόφαση 2006/696/ΕΚ εφαρμόζονται στα εν λόγω νέα κράτη μέλη. Συνεπώς, η Βουλγαρία και η Ρουμανία θα πρέπει να διαγραφούν από τους καταλόγους τρίτων χωρών από τις οποίες τα κράτη μέλη επιτρέπεται να πραγματοποιούν εισαγωγές και οι οποίοι παρατίθενται στο μέρος 1 των παραρτημάτων I και II της απόφασης 2006/696/ΕΚ.

(14)

Προκειμένου να αποφευχθεί οιαδήποτε διαταραχή του εμπορίου, θα πρέπει να επιτραπεί η χρήση των κτηνιατρικών πιστοποιητικών που εκδόθηκαν σύμφωνα με την απόφαση 2006/696/ΕΚ, όπως είναι σήμερα διατυπωμένη, για περίοδο 60 ημερών μετά την ημερομηνία εφαρμογής της παρούσας απόφασης.

(15)

Εντούτοις, προκειμένου να αποφευχθούν μελλοντικές τροποποιήσεις των υποδειγμάτων κτηνιατρικών πιστοποιητικών τη στιγμή που θα αρχίσουν να εφαρμόζονται στα σμήνη ωοπαραγωγής και στα κοτόπουλα κρεατοπαραγωγής του είδους Gallus gallus οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2160/2003 σχετικά με τις εισαγωγές, τα υποδείγματα κτηνιατρικών πιστοποιητικών θα πρέπει να τροποποιηθούν και για τις εισαγωγές των εν λόγω ζώων, με σαφή ένδειξη του πότε οι τροποποιήσεις αυτές θα εφαρμοστούν στους διάφορους πληθυσμούς. Συνεπώς, θα πρέπει να μετατεθεί κατάλληλα η ημερομηνία εφαρμογής των εν λόγω τροποποιήσεων.

(16)

Συνεπώς, η απόφαση 2006/696/ΕΚ θα πρέπει να τροποποιηθεί ανάλογα.

(17)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Τα προγράμματα ελέγχου που υποβλήθηκαν από τον Καναδά, το Ισραήλ, την Τυνησία και τις Ηνωμένες Πολιτείες, σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2160/2003, εγκρίνονται όσον αφορά τη σαλμονέλα στα σμήνη πουλερικών αναπαραγωγής.

Άρθρο 2

Τα παραρτήματα I και II της απόφασης 2006/696/ΕΚ τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 3

Τα φορτία πουλερικών αναπαραγωγής ή κρεατοπαραγωγής —πλην των στρουθιονίδων—, νεοσσών μιας ημέρας —πλην των στρουθιονίδων— και αυγών επώασης πουλερικών —πλην των στρουθιονίδων—, για τα οποία εκδόθηκαν κτηνιατρικά πιστοποιητικά σύμφωνα με την απόφαση 2006/696/ΕΚ, στην έκδοση που εφαρμοζόταν πριν από την ημερομηνία εφαρμογής της παρούσας απόφασης, μπορούν να εισάγονται στην Κοινότητα για περίοδο 60 ημερών μετά την ημερομηνία εφαρμογής της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται από τις 15 Φεβρουαρίου 2008.

Εντούτοις, τα σημεία II.2.5 του υποδείγματος πιστοποιητικού για πουλερικά αναπαραγωγής ή κρεατοπαραγωγής πλην των στρουθιονίδων και II2.4 του υποδείγματος πιστοποιητικού για νεοσσούς μιας ημέρας πλην των στρουθιονίδων του παραρτήματος I της απόφασης 2006/696/ΕΚ, όπως τροποποιούνται με την παρούσα απόφαση, εφαρμόζονται από την 1η Ιανουαρίου 2009, εάν τα πουλερικά κρεατοπαραγωγής ή οι νεοσσοί μιας ημέρας προορίζονται αποκλειστικά για την παραγωγή κρέατος.

Άρθρο 5

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 11 Δεκεμβρίου 2007.

Για την Επιτροπή

Μάρκος ΚΥΠΡΙΑΝΟΥ

Μέλος της Επιτροπής


(1)   ΕΕ L 325 της 12.12.2003, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1237/2007 της Επιτροπής (ΕΕ L 280 της 24.10.2007, σ. 5).

(2)   ΕΕ L 139 της 30.4.2004, σ. 55· διορθωμένη έκδοση ΕΕ L 226 της 25.6.2004, σ. 22. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1243/2007 της Επιτροπής (ΕΕ L 281 της 25.10.2007, σ. 8).

(3)   ΕΕ L 139 της 30.4.2004, σ. 206· διορθωμένη έκδοση ΕΕ L 226 της 25.6.2004, σ. 83. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1791/2006 του Συμβουλίου (ΕΕ L 363 της 20.12.2006, σ. 1).

(4)   ΕΕ L 170 της 1.7.2005, σ. 12. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1168/2006 (ΕΕ L 211 της 1.8.2006, σ. 4).

(5)   ΕΕ L 151 της 13.6.2007, σ. 21.

(6)   ΕΕ L 295 της 25.10.2006, σ. 1. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1237/2007.

(7)   ΕΕ L 212 της 2.8.2006, σ. 3.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

(1)   

Το παράρτημα I της απόφασης 2006/696/ΕΚ τροποποιείται ως εξής:

α)

Το μέρος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Μέρος 1

Κατάλογος τρίτων χωρών ή περιοχών αυτών (*1)

Χώρα

Κωδικός περιοχής

Περιγραφή περιοχής

Πιστοποιητικό κτηνιατρικού ελέγχου

Ειδικοί όροι

Υπόδειγμα(-τα)

Συμπληρωματικές εγγυήσεις

1

2

3

4

5

6

AR — Αργεντινή

AR-0

 

SPF

 

 

AU — Αυστραλία

AU-0

 

BPP, DOC, HEP, SPF, SRP

 

A

BPR

I

 

DOR

II

 

HER

III

 

BR — Βραζιλία

BR-0

 

SPF

 

 

BR-1

Οι πολιτείες Mato Grosso, Paraná, Rio Grande do Sul, Santa Catarina και São Paulo

BPP, DOC, HEP, SRP

 

A

BR-2

Οι Πολιτείες Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Paraná, São Paulo και Mato Grosso do Sul

BPR, DOR, HER, SRA

 

 

BW — Μποτσουάνα

BW-0

 

SPF

 

 

BPR

I

 

DOR

II

 

HER

III

 

CA — Καναδάς

CA-0

 

BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRA, SPF, SRP

IV

 

CH — Ελβετία

CH-0

 

 (*2)

 

 

CL — Χιλή

CL-0

 

BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SPF, SRA, SRP

 

A

HR — Κροατία

HR-0

 

BPR, BPP, DOR, DOC, HEP, HER, SPF, SRA, SRP

 

A

GL — Γροιλανδία

GL-0

 

SPF

 

 

IL — Ισραήλ

IL-0

 

BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SPF, SRP

IV

 

IS — Ισλανδία

IS-0

 

SPF

 

 

MG — Μαδαγασκάρη

MG-0

 

SPF

 

 

MX — Μεξικό

MX-0

 

SPF

 

 

NA — Ναμίμπια

NA-0

 

SPF

 

 

BPR

I

 

DOR

II

 

HER

III

 

NZ — Νέα Ζηλανδία

NZ-0

 

BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SPF, SRA, SRP

 

A

PM —

Σαιν Πιερ και Μικελόν

PM-0

 

SPF

 

 

TH — Ταϊλάνδη

TH-0

 

SPF

 

 

TN — Τυνησία

TN-0

 

DOR, BPR, BPP, HER, SPF

IV

 

TR — Τουρκία

TR-0

 

SPF

 

 

US —

Ηνωμένες Πολιτείες

US-0

 

BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SPF, SRA, SRP

IV

 

UY — Ουρουγουάη

UY-0

 

SPF

 

 

ZA — Νότια Αφρική

ZA-0

 

SPF

 

 

BPR

I

 

DOR

II

 

HER

III

 

β)

Το μέρος 2 τροποποιείται ως εξής:

(i)

στο τμήμα με την επικεφαλίδα «Συμπληρωματικές εγγυήσεις», προστίθεται το ακόλουθο κείμενο:

«IV

:

Σχετικές εγγυήσεις για πουλερικά αναπαραγωγής του είδους Gallus gallus, νεοσσούς μιας ημέρας του είδους Gallus gallus που προορίζονται για αναπαραγωγή και αυγά επώασης του είδους Gallus gallus, σύμφωνα με τις διατάξεις της ΕΕ σχετικά με τον έλεγχο της σαλμονέλας, έχουν παρασχεθεί και πιστοποιούνται σύμφωνα με το υπόδειγμα BPP, DOC και HEP αντίστοιχα.»

(ii)

μετά το τμήμα με την επικεφαλίδα «Συμπληρωματικές εγγυήσεις», προστίθεται το ακόλουθο τμήμα:

«Ειδικοί όροι:

“A”

:

Απαγόρευση εισαγωγής στην Κοινότητα πουλερικών αναπαραγωγής του είδους Gallus gallus, νεοσσών μιας ημέρας του είδους Gallus gallus που προορίζονται για αναπαραγωγή και αυγών επώασης του είδους Gallus gallus, λόγω μη υποβολής στην Επιτροπή προγράμματος ελέγχου της σαλμονέλας, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2160/2003, ή έγκρισής του από αυτήν.»

(iii)

το υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού για πουλερικά αναπαραγωγής ή κρεατοπαραγωγής πλην των στρουθιονίδων (BPP) αντικαθίσταται από το ακόλουθο:

«Υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού για πουλερικά αναπαραγωγής ή κρεατοπαραγωγής πλην των στρουθιονίδων (BPP)

Image 1

Κείμενο της εικόνας

Image 2

Κείμενο της εικόνας

Image 3

Κείμενο της εικόνας

Image 4

Κείμενο της εικόνας

(iv)

το υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού για νεοσσούς μιας ημέρας πλην των στρουθιονίδων (DOC) αντικαθίσταται από το ακόλουθο:

«Υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού για νεοσσούς μιας ημέρας πλην των στρουθιονίδων (DOC)

Image 5

Κείμενο της εικόνας

Image 6

Κείμενο της εικόνας

Image 7

Κείμενο της εικόνας

Image 8

Κείμενο της εικόνας

Image 9

Κείμενο της εικόνας

(v)

το υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού για αυγά επώασης πουλερικών πλην των στρουθιονίδων (HEP) αντικαθίσταται από το ακόλουθο:

«Υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού για αυγά επώασης πουλερικών πλην των στρουθιονίδων (HEP)

Image 10

Κείμενο της εικόνας

Image 11

Κείμενο της εικόνας

Image 12

Κείμενο της εικόνας

Image 13

Κείμενο της εικόνας

(2)   

Στο μέρος 1 του παραρτήματος II της απόφασης 2006/696/ΕΚ, οι καταχωρίσεις για τη Βουλγαρία και τη Ρουμανία διαγράφονται.


(*1)  Με την επιφύλαξη των ειδικών απαιτήσεων πιστοποίησης που προβλέπονται από κοινοτικές συμφωνίες με τρίτες χώρες.

(*2)  Πιστοποιητικά βάσει της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας περί της εμπορίας γεωργικών προϊόντων, ΕΕ L 114 της 30.4.2002, σ. 132