24.6.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 172/11


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 938/2006 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 23ης Ιουνίου 2006

για το άνοιγμα της απόσταξης κρίσης που προβλέπεται στο άρθρο 30 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου για ορισμένους οίνους στη Γαλλία

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, για την κοινή οργάνωση της αμπελοοινικής αγοράς (1), και ιδίως το άρθρο 33 παράγραφος 1 στοιχείο στ),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το άρθρο 30 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 προβλέπει τη δυνατότητα να ανοιχθεί απόσταξη κρίσης σε περίπτωση εξαιρετικής διαταραχής της αγοράς που οφείλεται σε σημαντικά πλεονάσματα. Το μέτρο αυτό μπορεί να περιορισθεί σε ορισμένες κατηγορίες οίνου ή σε ορισμένες περιοχές παραγωγής και μπορεί να εφαρμοσθεί σε οίνους v.q.p.r.d. ύστερα από αίτηση του σχετικού κράτους μέλους.

(2)

Η γαλλική κυβέρνηση ζήτησε, με επιστολή της 8ης Μαρτίου 2006, να ανοίξει η απόσταξη κρίσης για τους επιτραπέζιους οίνους που παράγονται στο έδαφός της, καθώς και για τους οίνους ποιότητας που παράγονται σε καθορισμένες περιοχές (v.q.p.r.d.).

(3)

Διαπιστώθηκαν σημαντικά πλεονάσματα στην αγορά των επιτραπέζιων οίνων καθώς και στην αγορά των οίνων ποιότητας που παράγονται σε καθορισμένες περιοχές (v.q.p.r.d.) στη Γαλλία, τα οποία αντικατοπτρίζονται με πτώση των τιμών και ανησυχητική αύξηση των αποθεμάτων για το τέλος της τρέχουσας περιόδου. Προκειμένου να αναστραφεί αυτή η αρνητική εξέλιξη και να αντιμετωπιστεί με τον τρόπο αυτό η δύσκολη κατάσταση της αγοράς, πρέπει να επανέλθουν τα αποθέματα των γαλλικών οίνων σε επίπεδο που θεωρείται κανονικό για να καλυφθούν οι ανάγκες της αγοράς.

(4)

Δεδομένου ότι πληρούνται οι όροι που αναφέρονται στο άρθρο 30 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999, πρέπει να προβλεφθεί το άνοιγμα απόσταξης κρίσης για μέγιστη ποσότητα 1,5 εκατ. εκατολίτρων επιτραπέζιων οίνων και μέγιστη ποσότητα 1,5 εκατ. εκατολίτρων οίνων ποιότητας που παράγονται σε καθορισμένες περιοχές (v.q.p.r.d.).

(5)

Η απόσταξη κρίσης που ανοίγει με τον παρόντα κανονισμό πρέπει να είναι σύμφωνη με τους όρους που προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1623/2000 της Επιτροπής, της 25ης Ιουλίου 2000, για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 για την κοινή οργάνωση της αμπελοοινικής αγοράς, όσον αφορά τους μηχανισμούς της αγοράς (2), σχετικά με το μέτρο απόσταξης που προβλέπεται στο άρθρο 30 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999. Πρέπει επίσης να εφαρμοστούν και άλλες διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1623/2000, κυρίως οι διατάξεις που αφορούν την παράδοση της αλκοόλης στον οργανισμό παρέμβασης και αυτές που αφορούν τη χορήγηση προκαταβολής.

(6)

Είναι αναγκαίο να καθοριστεί η τιμή αγοράς που πρέπει να καταβάλλεται από τον οινοπνευματοποιό στον παραγωγό σε επίπεδο το οποίο επιτρέπει να αντιμετωπιστεί η διαταραχή της αγοράς, παρέχοντας συγχρόνως τη δυνατότητα στους παραγωγούς να επωφεληθούν του μέτρου.

(7)

Το προϊόν της απόσταξης κρίσης μπορεί να είναι μόνον ακατέργαστη ή ουδέτερη αλκοόλη που πρέπει να παραδίδεται υποχρεωτικά στον οργανισμό παρέμβασης, ώστε να αποφευχθεί η διαταραχή της αγοράς της πόσιμης αλκοόλης, η οποία τροφοδοτείται κατά κύριο λόγο από την απόσταξη που προβλέπεται στο άρθρο 29 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999.

(8)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης οίνων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Η απόσταξη κρίσης, που αναφέρεται στο άρθρο 30 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999, ανοίγει για μέγιστη ποσότητα 1,5 εκατ. εκατολίτρων επιτραπέζιων οίνων και για μέγιστη ποσότητα 1,5 εκατ. εκατολίτρων οίνων ποιότητας που παράγονται σε καθορισμένες περιοχές (v.q.p.r.d.) στη Γαλλία, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1623/2000 που αφορούν αυτόν τον τύπο απόσταξης.

Άρθρο 2

Κάθε παραγωγός δύναται να συνάψει συμφωνητικό παράδοσης, το οποίο αναφέρεται στο άρθρο 65 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1623/2000 (εφεξής ονομαζόμενο «συμφωνητικό»), από τις 29 Ιουνίου έως τις 28 Ιουλίου 2006.

Τα συμφωνητικά συνοδεύονται από την απόδειξη της σύστασης εγγύησης ύψους 5 ευρώ ανά εκατόλιτρο.

Τα συμφωνητικά αυτά δεν είναι μεταβιβάσιμα.

Άρθρο 3

1.   Εάν οι συνολικές ποσότητες οι οποίες καλύπτονται από τα συμφωνητικά που προσκομίζονται στον οργανισμό παρέμβασης υπερβαίνουν τις ποσότητες που προβλέπονται στο άρθρο 1, το κράτος μέλος καθορίζει τα ποσοστά μείωσης που θα εφαρμοστούν στα εν λόγω συμφωνητικά.

2.   Το κράτος μέλος θεσπίζει τις αναγκαίες διοικητικές διατάξεις για να εγκρίνει, το αργότερο στις 22 Αυγούστου 2006, τα συμφωνητικά. Η έγκριση περιλαμβάνει την ένδειξη του ποσοστού μείωσης που θα εφαρμοστεί ενδεχομένως και την ποσότητα οίνου που θα γίνει αποδεκτή ανά συμφωνητικό και αναφέρει τη δυνατότητα του παραγωγού να καταγγείλει τη σύμβαση σε περίπτωση εφαρμογής ποσοστού μείωσης.

Το κράτος μέλος ανακοινώνει στην Επιτροπή, πριν από τις 29 Αυγούστου 2006, τις ποσότητες οίνων που αναφέρονται στα εγκεκριμένα συμφωνητικά.

3.   Το κράτος μέλος μπορεί να περιορίσει τον αριθμό των συμφωνητικών που δύναται να συνάψει ένας παραγωγός δυνάμει του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 4

1.   Οι ποσότητες οίνων που αποτελούν αντικείμενο των εγκεκριμένων συμφωνητικών πρέπει να παραδοθούν στο οινοπνευματοποιείο το αργότερο στις 28 Φεβρουαρίου 2007. Η παραγόμενη αλκοόλη πρέπει να παραδοθεί στον οργανισμό παρέμβασης σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1, το αργότερο στις 31 Μαΐου 2007.

2.   Η εγγύηση αποδεσμεύεται κατ’ αναλογία των παραδιδόμενων ποσοτήτων, εφόσον ο παραγωγός προσκομίζει απόδειξη της παράδοσης στο οινοπνευματοποιείο.

Εάν δεν πραγματοποιηθεί καμία παράδοση εντός των προθεσμιών που προβλέπονται στην παράγραφο 1, η εγγύηση καταπίπτει.

Άρθρο 5

Η ελάχιστη τιμή αγοράς του οίνου που παραδίδεται για απόσταξη δυνάμει του παρόντος κανονισμού ισούται με 1,914 ευρώ ανά % vol και ανά εκατόλιτρο για τους επιτραπέζιους οίνους και με 3,000 ευρώ ανά % vol και ανά εκατόλιτρο για τους οίνους v.q.p.r.d.

Άρθρο 6

1.   Ο οινοπνευματοποιός παραδίδει στον οργανισμό παρέμβασης το προϊόν που προέρχεται από την απόσταξη. Το προϊόν αυτό έχει αλκοολικό τίτλο τουλάχιστον 92 % vol.

2.   Η τιμή που πρέπει να καταβληθεί στον οινοπνευματοποιό από τον οργανισμό παρέμβασης για την παραδιδόμενη ακατέργαστη αλκοόλη είναι 2,281 ευρώ ανά % vol και ανά εκατόλιτρο, εάν αυτή έχει παραχθεί από τους επιτραπέζιους οίνους και 3,367 ευρώ ανά % vol και ανά εκατόλιτρο, εάν έχει παραχθεί από τους οίνους v.q.p.r.d. Η πληρωμή πραγματοποιείται σύμφωνα με το άρθρο 62 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1623/2000.

Ο οινοπνευματοποιός μπορεί να λάβει προκαταβολή επί των ποσών αυτών ύψους 1,122 ευρώ ανά % vol και ανά εκατόλιτρο, όσον αφορά την αλκοόλη που έχει παραχθεί από τους επιτραπέζιους οίνους και 2,208 ευρώ, όσον αφορά την αλκοόλη που έχει παραχθεί από τους οίνους v.q.p.r.d. Στην περίπτωση αυτή, οι τιμές που πραγματικά καταβάλλονται μειώνονται κατά το ποσό των προκαταβολών. Εφαρμόζονται τα άρθρα 66 και 67 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1623/2000.

Άρθρο 7

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από τις 29 Ιουνίου 2006.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 23 Ιουνίου 2006.

Για την Επιτροπή

Mariann FISCHER BOEL

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 179 της 14.7.1999, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2165/2005 (ΕΕ L 345 της 28.12.2005, σ. 1).

(2)  ΕΕ L 194 της 31.7.2000, σ. 45. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1820/2005 (ΕΕ L 293 της 9.11.2005, σ. 8).