9.2.2006 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 38/19 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 218/2006 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 8ης Φεβρουαρίου 2006
σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1262/2001 για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1260/2001 του Συμβουλίου όσον αφορά την αγορά και την πώληση ζάχαρης από τους οργανισμούς παρέμβασης
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1260/2001 του Συμβουλίου, της 19ης Ιουνίου 2001, για την κοινή οργάνωση των αγορών στον τομέα της ζάχαρης (1), και ιδίως στο άρθρο 7 παράγραφος 5 και το άρθρο 9 παράγραφος 3,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1262/2001 της Επιτροπής (2) θεσπίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος παρέμβασης στον τομέα της ζάχαρης. Βάσει της κτηθείσας πείρας, χρειάζονται προσαρμογές για την απλοποίηση του καθεστώτος και την εναρμόνισή του με τις πρακτικές για άλλα προϊόντα, όπως τα σιτηρά ή το γάλα σε σκόνη. |
(2) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1260/2001 προβλέπει εγγύηση τιμής και διάθεσης μόνο για τη ζάχαρη που παράγεται στο πλαίσιο ποσόστωσης. Συνεπώς, πρέπει να περιοριστεί η πρόσβαση στην παρέμβαση στους παρασκευαστές που διαθέτουν ποσόστωση, οι οποίοι ως αντάλλαγμα για την εγγύηση της τιμής υποχρεούνται να καταβάλλουν την ελάχιστη τιμή για τα ζαχαρότευτλα, προστατεύοντας ταυτόχρονα τη δικαιολογημένη εμπιστοσύνη των εξειδικευμένων εμπόρων που διαθέτουν ήδη την αναγκαία έγκριση για την προσφορά της ζάχαρης στην παρέμβαση. |
(3) |
Η πρόσφατη πείρα που αποκτήθηκε από τις ενέργειες παρέμβασης για τη ζάχαρη έδειξε την ανάγκη να καταστούν αυστηρότερα τα κριτήρια αποθεματοποίησης της ζάχαρης στην παρέμβαση και της έγκρισης των αποθηκών και των σιλό αποθεματοποίησης, ιδίως δίνοντας μεγαλύτερη διακριτική ευχέρεια στους οργανισμούς παρέμβασης. Επιπλέον, γίνεται αποδεκτό ότι η ζάχαρη μπορεί να τεθεί σε αποθεματοποίηση χωρίς να υπάρχει κίνδυνος υποβάθμισης της ποιότητας για πολύ μεγάλη χρονική περίοδο, εάν πληρούνται οι απαιτούμενοι όροι. Συνεπώς, κρίνεται σκόπιμο να τροποποιηθούν οι κανόνες που αφορούν τις προθεσμίες παράδοσης διατηρώντας ταυτόχρονα, λόγω της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης, τους κανόνες για τη ζάχαρη που προσφέρεται στην παρέμβαση πριν μια ορισμένη ημερομηνία. |
(4) |
Οι διαδικασίες παρέμβασης για τη ζάχαρη πρέπει να εναρμονιστούν με εκείνες που ισχύουν σε άλλους τομείς, όπως τα σιτηρά ή το γάλα σε σκόνη, ιδίως όσον αφορά τις προθεσμίες πληρωμής μετά την υποβολή των προσφορών στην παρέμβαση. |
(5) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1262/2001, όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1498/2005, προβλέπει τους όρους που πρέπει να πληρούν ορισμένες συσκευασίες στις οποίες πρέπει να παραδίδεται η αγορασθείσα ζάχαρη. Για να διασφαλιστεί η ορθή εφαρμογή της διάταξης αυτής πρέπει να δοθούν ορισμένες διευκρινίσεις. |
(6) |
Για τη διευκόλυνση της τρέχουσας διαχείρισης της παρέμβασης, ιδίως με τη σύσταση ομοιογενών παρτίδων, κρίνεται σκόπιμο να αυξηθεί η ελάχιστη ποσότητα κάτω από την οποία ο οργανισμός παρέμβασης δεν υποχρεούται να εγκρίνει την προσφορά. |
(7) |
Ως εκ τούτου, πρέπει να τροποποιηθεί ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1262/2001. |
(8) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης ζάχαρης, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1262/2001 τροποποιείται ως εξής:
1) |
Το άρθρο 1 τροποποιείται ως εξής:
|
2) |
Το άρθρο 2 τροποποιείται ως εξής:
|
3) |
Το άρθρο 3 τροποποιείται ως εξής:
|
4) |
Στο άρθρο 4, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Η ζάχαρη που προσφέρεται στην παρέμβαση πρέπει να ανταποκρίνεται στους ακόλουθους όρους:
|
5) |
Στο άρθρο 6, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ως παρτίδα νοείται η ελάχιστη ποσότητα ζάχαρης των 2 000 τόνων που έχει την ίδια ποιότητα, τον ίδιο τρόπο παρουσίασης και βρίσκεται στον ίδιο χώρο αποθεματοποίησης.». |
6) |
Το άρθρο 9 τροποποιείται ως εξής:
|
7) |
Στο άρθρο 10, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Η μεταβίβαση της κυριότητας της ζάχαρης που αποτελεί αντικείμενο σύμβασης αποθεματοποίησης πραγματοποιείται κατά την πληρωμή της εν λόγω ζάχαρης.». |
8) |
Το άρθρο 16 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 16 Ο οργανισμός παρέμβασης πραγματοποιεί την πληρωμή το αργότερο την 120ή ημέρα από την ημέρα αποδοχής της προσφοράς, εφόσον έχουν ολοκληρωθεί οι έλεγχοι που αφορούν την εξακρίβωση του βάρους και των ποιοτικών χαρακτηριστικών των παρτίδων που προσφέρονται.». |
9) |
Στο άρθρο 17, η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «4. Η παραλαβή της ζάχαρης που έχει αγοραστεί πραγματοποιείται:
|
10) |
Το άρθρο 18 τροποποιείται ως εξής:
|
11) |
Στο άρθρο 19 παράγραφος 1, η πρώτη φράση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Κατά την παραλαβή, για τη ζάχαρη που αναφέρεται στο άρθρο 17 παράγραφος 4 στοιχεία α) και β) και εντός της προθεσμίας που αναφέρεται στο άρθρο 16 για τη ζάχαρη που αναφέρεται στην εν λόγω παράγραφο στοιχείο γ), λαμβάνονται τέσσερα δείγματα για ανάλυση είτε από εμπειρογνώμονες εγκεκριμένους από τις αρμόδιες αρχές του εν λόγω κράτους μέλους είτε από εμπειρογνώμονες υποδεικνυόμενους από κοινού από τον οργανισμό παρέμβασης και τον πωλητή.». |
12) |
Στο άρθρο 23, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «2. Η καταβλητέα από τον υπερθεματιστή τιμή είναι:
|
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Το άρθρο 1 σημεία 1β) και 4 έως 8 εφαρμόζεται στη ζάχαρη που προσφέρεται στην παρέμβαση από την ημερομηνία έναρξης ισχύος.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 8 Φεβρουαρίου 2006.
Για την Επιτροπή
Mariann FISCHER BOEL
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 178 της 30.6.2001, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 39/2004 της Επιτροπής (ΕΕ L 6 της 10.1.2004, σ. 16).
(2) ΕΕ L 178 της 30.6.2001, σ. 48· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1498/2005 (ΕΕ L 240 της 16.9.2005, σ. 39).