27.1.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 23/11


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 133/2006 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 26ης Ιανουαρίου 2006

για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3149/92 περί λεπτομερών κανόνων για τη χορήγηση τροφίμων προερχόμενων από τα αποθέματα παρέμβασης στους απόρους της Κοινότητας

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3730/87 του Συμβουλίου, της 10ης Δεκεμβρίου 1987, που καθορίζει τους γενικούς κανόνες για την παροχή τροφίμων από τα αποθέματα παρέμβασης σε ορισμένους οργανισμούς με σκοπό τη διανομή τους στα πιο άπορα άτομα της Κοινότητας (1), και ιδίως το άρθρο 6,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3149/92 της Επιτροπής (2) καθορίζει τις λεπτομέρειες για τη χορήγηση τροφίμων που προέρχονται από τα αποθέματα παρέμβασης στους απόρους της Κοινότητας.

(2)

Για την εξασφάλιση της ορθής εκτέλεσης του ετήσιου σχεδίου κατανομής για το 2006, που καταρτίστηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1819/2005 της Επιτροπής, της 8ης Νοεμβρίου 2005, σχετικά με την έγκριση σχεδίου κατανομής, στα κράτη μέλη, των πόρων που θα καταλογιστούν στο δημοσιονομικό έτος 2006 για την παροχή τροφίμων από τα αποθέματα παρέμβασης στους απόρους της Κοινότητας (3), κρίνεται σκόπιμο να προσαρμοστούν οι προθεσμίες που καθορίστηκαν για την απόσυρση των γαλακτοκομικών προϊόντων από τα αποθέματα παρέμβασης.

(3)

Τα προϊόντα που προέρχονται από τα αποθέματα παρέμβασης στο πλαίσιο του ετήσιου σχεδίου μπορούν να παραδίδονται ως έχουν ή να μεταποιούνται για την παρασκευή τροφίμων ή να χρησιμοποιούνται ως πληρωμή για την προμήθεια ή την παρασκευή τροφίμων που λαμβάνονται από την κοινοτική αγορά. Για το τελευταίο αυτό είδος προμήθειας, πρέπει να προσδιοριστούν τα διαθέσιμα προϊόντα στα αποθέματα παρέμβασης τα οποία μπορούν να χρησιμοποιηθούν ως πληρωμή για την παρασκευή προϊόντων σιτηρών. Στην περίπτωση αυτή, πρέπει να καθοριστούν αναλόγως οι όροι για τον διαγωνισμό που προβλέπεται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3149/92 σχετικά με την οργάνωση προμηθειών στα κράτη μέλη.

(4)

Εφόσον τα έξοδα ενδοκοινοτικής μεταφοράς αναλαμβάνονται από την Κοινότητα βάσει των πραγματικών εξόδων που προσδιορίζονται μέσω διαγωνισμού, δεν είναι πλέον αναγκαίο να προβλεφθεί η υποβολή δικαιολογητικών όσον αφορά τις διανυθείσες αποστάσεις για την επιστροφή των εξόδων.

(5)

Το άρθρο 3 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3149/92, όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1903/2004 (4), καθορίζει την περίοδο εκτέλεσης του ετήσιου σχεδίου που λήγει στις 31 Δεκεμβρίου. Πρέπει, άρα, να προσαρμοστεί η προθεσμία για τη διαβίβαση των ετήσιων εκθέσεων που προβλέπεται στο άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3149/92 αναλόγως.

(6)

Κρίνεται σκόπιμο να τροποποιηθεί ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3149/92 αναλόγως.

(7)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη των σχετικών επιτροπών διαχείρισης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3149/92 τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο άρθρο 3 παράγραφος 2 τρίτο εδάφιο, προστίθεται η ακόλουθη φράση:

«Στην περίπτωση του βουτύρου που χορηγείται στα κράτη μέλη στο πλαίσιο του ετήσιου σχεδίου 2006, εφόσον η προμήθεια αφορά ποσότητες μεγαλύτερες από 500 τόνους, το 70 % της ποσότητας βουτύρου πρέπει να αποσυρθεί από τα αποθέματα παρέμβασης πριν από την 1η Μαρτίου 2006.»

2)

Το άρθρο 4 τροποποιείται ως εξής:

α)

στην παράγραφο 1 στοιχείο β), το ακόλουθο εδάφιο παρεμβάλλεται μετά το τρίτο εδάφιο:

«Επιπλέον, σε περίπτωση που δεν διατίθενται σιτηρά στα αποθέματα παρέμβασης, η Επιτροπή δύναται να επιτρέψει τη λήψη ρυζιού από τα αποθέματα παρέμβασης ως πληρωμή για τον εφοδιασμό σε σιτηρά και σε προϊόντα με βάση τα σιτηρά που έχουν ληφθεί από την αγορά.»

β)

στην παράγραφο 2 στοιχείο α) τέταρτο εδάφιο προστίθεται η ακόλουθη φράση:

«Επιπλέον, σε περίπτωση που ο εφοδιασμός αφορά σιτηρά ή προϊόντα με βάση τα σιτηρά με αντάλλαγμα ρύζι που αποσύρεται από τα αποθέματα παρέμβασης, στην προκήρυξη του διαγωνισμού προσδιορίζεται ότι το προϊόν που θα αποσυρθεί είναι ρύζι που έχει στην κατοχή του ο οργανισμός παρέμβασης.»

3)

Στο άρθρο 7 παράγραφος 2, η δεύτερη φράση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Για το σκοπό αυτό, η αίτηση επιστροφής περιλαμβάνει όλα τα αναγκαία δικαιολογητικά, ιδίως όσον αφορά τη μεταφορά του πραγματοποιήθηκε.»

4)

Στο άρθρο 10 πρώτο εδάφιο, η πρώτη φράση αντικαθίσταται από την ακόλουθη φράση:

«Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν κάθε έτος στην Επιτροπή το αργότερο στις 30 Ιουνίου, έκθεση για την εκτέλεση του σχεδίου στο έδαφός τους κατά το προηγούμενο οικονομικό έτος.»

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 26 Ιανουαρίου 2006.

Για την Επιτροπή

Mariann FISCHER BOEL

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 352 της 15.12.1987, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2535/95 (ΕΕ L 260 της 31.10.1995, σ. 3).

(2)  ΕΕ L 313 της 30.10.1992, σ. 50· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1608/2005 (ΕΕ L 256 της 1.10.2005, σ. 13).

(3)  ΕΕ L 293 της 9.11.2005, σ. 3.

(4)  ΕΕ L 328 της 30.10.2004, σ. 77.