14.10.2006 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 283/52 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 13ης Οκτωβρίου 2006
για τροποποίηση της απόφασης 2005/393/ΕΚ για τους όρους που ισχύουν για τις μετακινήσεις από τις ζώνες αυτές ή διαμέσου αυτών σχετικά με τον καταρροϊκό πυρετό του προβάτου
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2006) 4813]
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2006/693/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
την οδηγία 2000/75/ΕΚ του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2000, για τη θέσπιση ειδικών διατάξεων σχετικών με μέτρα καταπολέμησης και εξάλειψης του καταρροϊκού πυρετού του προβάτου (1), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο, το άρθρο 8 παράγραφος 3, τα άρθρα 11 και 12 και το άρθρο 19 παράγραφος 2,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η οδηγία 2000/75/ΕΚ ορίζει κανόνες και μέτρα ελέγχου για την καταπολέμηση του καταρροϊκού πυρετού του προβάτου στην Κοινότητα, συμπεριλαμβανομένου του καθορισμού ζωνών προστασίας και εποπτείας και της απαγόρευσης απομάκρυνσης των ζώων από τις εν λόγω ζώνες. |
(2) |
Η απόφαση 2005/393/ΕΚ της Επιτροπής, της 23ης Μαΐου 2005, για τις ζώνες προστασίας και εποπτείας σχετικά με τον καταρροϊκό πυρετό του προβάτου και για τους όρους που ισχύουν για τις μετακινήσεις από τις ζώνες αυτές ή διαμέσου αυτών (2) προβλέπει την οριοθέτηση των συνολικών γεωγραφικών περιοχών στις οποίες τα κράτη μέλη οφείλουν να καθορίζουν ζώνες προστασίας και εποπτείας («απαγορευμένες ζώνες») σχετικά με τον καταρροϊκό πυρετό του προβάτου. |
(3) |
Μόλις επικυρωθεί επίσημα η παρουσία του ιού του καταρροϊκού πυρετού του προβάτου σε εκμετάλλευση, στην οδηγία 2000/75/ΕΚ προβλέπονται ορισμένοι περιορισμοί που πρέπει να εφαρμόζονται σε ακτίνα 20 km γύρω από την προσβεβλημένη εκμετάλλευση. Στους περιορισμούς αυτούς περιλαμβάνεται η απαγόρευση των μετακινήσεων ευπαθών ζώων από και προς τις εκμεταλλεύσεις που βρίσκονται εντός της ακτίνας αυτής («η απαγόρευση μετακίνησης»). Στην οδηγία προβλέπονται παρεκκλίσεις από την απαγόρευση μετακίνησης για μετακινήσεις ζώων στη ζώνη προστασίας. |
(4) |
Είναι συνεπώς σκόπιμο να επιτραπεί η μετακίνηση ζώων από εκμεταλλεύσεις στις οποίες έχει επιβληθεί η απαγόρευση μετακίνησης εντός της απαγορευμένης ζώνης για άμεση μεταφορά σε σφαγείο. Συνεπώς, η απόφαση 2005/393/ΕΚ πρέπει να τροποποιηθεί για να επιτρέπονται οι μετακινήσεις αυτού του είδους. |
(5) |
Λαμβάνοντας υπόψη ορισμένες κτηνοτροφικές πρακτικές, κρίνεται επίσης σκόπιμο να προβλεφθούν ειδικοί όροι για την ελαχιστοποίηση του κινδύνου μετάδοσης του ιού όταν μεταφέρονται ζώα από εκμεταλλεύσεις στις οποίες έχει επιβληθεί απαγόρευση μετακινήσεων σε συγκεκριμένες εκμεταλλεύσεις εντός της απαγορευμένης ζώνης την οποία μπορούν να εγκαταλείψουν μόνον για σφαγή. Επίσης είναι σκόπιμο να τροποποιηθεί η απόφαση 2005/393/ΕΚ ώστε να θεσπιστούν οι όροι αυτού του είδους. |
(6) |
Στο άρθρο 4 της απόφασης 2005/393/ΕΚ προβλέπεται σήμερα ότι η αρμόδια αρχή ενδέχεται να εξαιρέσει από την απαγόρευση εξόδου τις εσωτερικές μετακινήσεις ζώων από μια απαγορευμένη ζώνη για άμεση σφαγή μέσα στο ίδιο κράτος μέλος, κατόπιν διενέργειας αξιολόγησης του κινδύνου κατά περίπτωση και υπό ορισμένους όρους. Ωστόσο, στην εν λόγω διάταξη δεν προβλέπεται ότι οι εξαιρέσεις από την απαγόρευση εξόδου πρέπει να συνδέονται με ένα ευνοϊκό αποτέλεσμα της αξιολόγησης κινδύνου. Κρίνεται σκόπιμο και για μεγαλύτερη διαφάνεια να απαιτείται οι εξαιρέσεις αυτές να εγκρίνονται μετά από ευνοϊκό αποτέλεσμα της αξιολόγησης κινδύνου. |
(7) |
Η εξαίρεση από την απαγόρευση εξόδου για ζώα που εγκαταλείπουν τις απαγορευμένες ζώνες στο πλαίσιο του ενδοκοινοτικού εμπορίου, που προβλέπεται σήμερα στο άρθρο 5 παράγραφος 1 της απόφασης 2005/393/ΕΚ, περιλαμβάνει όρους υγειονομικού ελέγχου των ζώων για εσωτερικές μετακινήσεις σε εκμετάλλευση, όπως καθορίζεται στο άρθρο 3 της απόφασης και την έγκριση του κράτους μέλους προορισμού πριν από τη μετακίνηση. |
(8) |
Για λόγους συνοχής, κρίνεται σκόπιμο οι υγειονομικοί όροι που καθορίζονται στο άρθρο 4 της απόφασης 2005/393/ΕΚ για την εξαίρεση από την απαγόρευση εξόδου για εσωτερικές μετακινήσεις για σφαγή, μαζί με την έγκριση του κράτους μέλους προορισμού πριν από τη μετακίνηση, να ισχύουν επίσης για την εξαίρεση από την απαγόρευση εξόδου για ζώα που προορίζονται για άμεση σφαγή σε άλλο κράτος μέλος. |
(9) |
Οι διατάξεις του παραρτήματος II της απόφασης 2005/393/ΕΚ σχετικά με τις μετακινήσεις ζώντων ζώων που ανήκουν σε είδη ευπαθή στον καταρροϊκό πυρετό του προβάτου και του σπέρματος, ωαρίων και εμβρύων από απαγορευμένες ζώνες πρέπει να είναι σύμφωνες με τους όρους που καθορίζονται στο κεφάλαιο 2.2.13 του κώδικα υγείας χερσαίων ζώων του Παγκόσμιου Οργανισμού για την Υγεία των Ζώων (OIE). |
(10) |
Για το ενδοκοινοτικό εμπόριο καταψυγμένου σπέρματος που συμμορφώνεται με τους όρους του παραρτήματος II της απόφασης 2005/393/ΕΚ δεν χρειάζεται η έγκριση του κράτους μέλους προορισμού πριν από την μετακίνηση, επειδή με τη δοκιμή μετά τη συλλογή επαληθεύεται αδιαμφισβήτητα η απουσία της νόσου στο ζώο δότη. |
(11) |
Η Γαλλία και η Γερμανία ενημέρωσαν την Επιτροπή σχετικά με την ανάγκη να προσαρμοστεί η απαγορευμένη ζώνη σε σχέση με τα εν λόγω κράτη μέλη. Συνεπώς, ενδείκνυται η τροποποίηση του παραρτήματος Ι της απόφασης 2005/393/ΕΚ. |
(12) |
Η απόφαση 2005/393/ΕΚ πρέπει, συνεπώς, να τροποποιηθεί ανάλογα. |
(13) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η απόφαση 2005/393/ΕΚ τροποποιείται ως εξής:
1) |
Το άρθρο 2α αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 2a Παρέκκλιση από την απαγόρευση μετακίνησης Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ) της οδηγίας 2000/75/ΕΚ, τα ακόλουθα ζώα εξαιρούνται από την απαγόρευση μετακίνησης:
|
2) |
Στο άρθρο 3, η εισαγωγική φράση της παραγράφου 3 αντικαθίσταται από τα εξής: «Όταν σε μια ανάλογη, από επιδημιολογική άποψη, περιοχή των απαγορευμένων ζωνών έχουν παρέλθει περισσότερες από 40 ημέρες από την ημερομηνία παύσης της δραστηριότητας του φορέα του ιού, η αρμόδια αρχή μπορεί να επιτρέπει εξαιρέσεις από την απαγόρευση εξόδου για τις εσωτερικές μετακινήσεις των εξής:» |
3) |
Στο άρθρο 4, η εισαγωγική φράση και η εισαγωγική φράση στο στοιχείο α) αντικαθίσταται από το εξής κείμενο: «Η αρμόδια αρχή ενδέχεται να εξαιρέσει από την απαγόρευση εξόδου τις μετακινήσεις ζώων από μια απαγορευμένη ζώνη για άμεση σφαγή μέσα στο ίδιο κράτος μέλος, εάν:
|
4) |
Το άρθρο 5 τροποποιείται ως εξής:
|
5) |
Τα παραρτήματα I και II τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας απόφασης. |
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 13 Οκτωβρίου 2006.
Για την Επιτροπή
Μάρκος ΚΥΠΡΙΑΝΟΫ
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 327 της 22.12.2000, σ. 74. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε με την πράξη προσχώρησης του 2003.
(2) ΕΕ L 130 της 24.5.2005, σ. 22. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την απόφαση 2006/633/ΕΚ (ΕΕ L 258 της 21.9.2006, σ. 7).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
I. Το παράρτημα I της οδηγίας 2005/393/ΕΚ τροποποιείται ως εξής:
1) |
Ο κατάλογος των απαγορευμένων ζωνών της Ζώνης ΣΤ (ορότυπος 8) που αφορά τη Γερμανία αντικαθίσταται από τα εξής: «Γερμανία: Έσση Ολόκληρη η επικράτεια του κρατιδίου. Κάτω Σαξονία
Βόρεια Ρηνανία-Βεστφαλία Ολόκληρη η επικράτεια του κρατιδίου. Ρηνανία-Παλατινάτο Ολόκληρη η επικράτεια του κρατιδίου. Saarland Ολόκληρη η επικράτεια του κρατιδίου». |
2) |
Ο κατάλογος των απαγορευμένων ζωνών της Ζώνης ΣΤ (ορότυπος 8) που αφορά τη Γαλλία αντικαθίσταται από τα ακόλουθα: «Γαλλία: Ζώνη προστασίας:
Ζώνη επιτήρησης:
|
II. Το παράρτημα ΙΙ της απόφασης 2005/393/ΕΚ αντικαθίσταται από το εξής:
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ
όπως αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1
A. Ζώντα μηρυκαστικά
1. Πριν από την αποστολή τα ζώντα μηρυκαστικά πρέπει να έχουν προστατευθεί από επιθέσεις από Culicoides που ενδεχομένως είναι οι υπεύθυνοι φορείς για τον ιό του καταρροϊκού πυρετού για τουλάχιστον:
α) |
60 ημέρες· ή |
β) |
28 ημέρες, και υποβάλλονται κατά την εν λόγω περίοδο σε ορολογική δοκιμασία σύμφωνα με το εγχειρίδιο του ΔΓΕ για τα χερσαία ζώα για την ανίχνευση αντισωμάτων της ομάδας του ιού του καταρροϊκού πυρετού του προβάτου, με αρνητικά αποτελέσματα, η οποία πραγματοποιείται τουλάχιστον 28 ημέρες μετά από την ημερομηνία της έναρξης της περιόδου προστασίας από την επίθεση φορέων· ή |
γ) |
14 ημέρες, και υποβάλλονται κατά την εν λόγω περίοδο σε ορολογική δοκιμασία σύμφωνα με το εγχειρίδιο του ΔΓΕ για τα χερσαία ζώα για την ανίχνευση αντισωμάτων της ομάδας του ιού του καταρροϊκού πυρετού του προβάτου, με αρνητικά αποτελέσματα, η οποία πραγματοποιείται τουλάχιστον 14 ημέρες μετά από την ημερομηνία της έναρξης της περιόδου προστασίας από την επίθεση φορέων. |
2. Κατά τη μεταφορά στον τόπο προορισμού τα ζώντα μηρυκαστικά πρέπει να έχουν προστατευτεί από επίθεση Culicoides.
B. Σπέρμα μηρυκαστικών
1. Το σπέρμα πρέπει να αποκτηθεί από ζώα σπερματοδότες, τα οποία έχουν:
α) |
προστατευθεί από επίθεση Culicoides που ενδεχομένως είναι οι υπεύθυνοι φορείς του ιού καταρροϊκού πυρετού του προβάτου για τουλάχιστον 60 ημέρες πριν από την έναρξη, και στη διάρκεια, της συλλογής σπέρματος· ή |
β) |
έχει υποβληθεί σε ορολογική δοκιμασία σύμφωνα με το εγχειρίδιο του ΟΙΕ για τα χερσαία ζώα για την ανίχνευση αντισωμάτων της ομάδας του ιού του καταρροϊκού πυρετού του προβάτου, με αρνητικά αποτελέσματα, τουλάχιστον κάθε 60 ημέρες στη διάρκεια της περιόδου συλλογής και μεταξύ 21 και 60 ημέρες μετά την τελική συλλογή· ή |
γ) |
έχει υποβληθεί, με αρνητικά αποτελέσματα, σε δοκιμασία ταυτοποίησης του παράγοντα σύμφωνα με το εγχειρίδιο του ΟΙΕ για τα χερσαία ζώα που πραγματοποιείται σε δείγματα αίματος τα οποία συλλέχθηκαν:
|
2. Νωπό σπέρμα μπορεί να παράγεται από αρσενικά ζώα δότες τα οποία έχουν προστατευθεί από επίθεση από Culicoides για τουλάχιστον 30 ημέρες πριν από την έναρξη και στη διάρκεια της συλλογής σπέρματος και έχουν υποβληθεί:
α) |
σε ορολογική δοκιμασία σύμφωνα με το εγχειρίδιο του ΟΙΕ για τα χερσαία ζώα για την ανίχνευση αντισωμάτων της ομάδας του ιού του καταρροϊκού πυρετού του προβάτου, με αρνητικά αποτελέσματα, πριν από την πρώτη συλλογή και κάθε 28 ημέρες στη διάρκεια της περιόδου συλλογής και 28 ημέρες μετά την τελική συλλογή· ή |
β) |
σε δοκιμασία ταυτοποίησης του παράγοντα, σύμφωνα με το εγχειρίδιο του ΟΙΕ για τα χερσαία ζώα που πραγματοποιούνται, με αρνητικά αποτελέσματα, σε δείγματα αίματος τα οποία συλλέχθηκαν:
|
3. Τα κατεψυγμένο σπέρμα μπορεί να παράγεται από αρσενικά ζώα δότες τα οποία έχουν δοκιμαστεί, με αρνητικά αποτελέσματα, σε ορολογική δοκιμασία σύμφωνα με το εγχειρίδιο του OIE για τα χερσαία ζώα για την ανίχνευση αντισωμάτων της ομάδας του ιού του καταρροϊκού πυρετού του προβάτου που πραγματοποιείται σε δείγμα το οποίο λαμβάνεται μεταξύ 21 και 30 ημερών μετά τη συλλογή σπέρματος στη διάρκεια της περιόδου υποχρεωτικής αποθήκευσης σύμφωνα με το σημείο 1 στοιχείο στ) του παραρτήματος Γ της οδηγίας 88/407/ΕΟΚ (1) ή στοιχείο ζ) του κεφαλαίου III του παραρτήματος Δ της οδηγίας 92/65/ΕΟΚ (2).
4. Τα θηλυκά μηρυκαστικά πρέπει να παραμείνουν υπό παρακολούθηση στην εκμετάλλευση προέλευσης στη διάρκεια 28 τουλάχιστον ημερών μετά τη γονιμοποίηση με νωπό σπέρμα που αναφέρεται στις παραγράφους 1 και 2.
Γ. Ωοκύτταρα και έμβρυα μηρυκαστικών
1. In vivo γονιμοποιημένα έμβρυα βοοειδών που συλλέχθηκαν σύμφωνα με την οδηγία 89/556/ΕΟΚ (3)
2. In vivo γονιμοποιημένα έμβρυα μηρυκαστικών εκτός των βοοειδών και in vitro παραχθέντα έμβρυα βοοειδών πρέπει να έχουν αποκτηθεί από θηλυκά ζώα δότες, τα οποία έχουν:
α) |
προστατευθεί από επίθεση Culicoides που ενδεχομένως είναι οι υπεύθυνοι φορείς του ιού καταρροϊκού πυρετού του προβάτου για τουλάχιστον 60 ημέρες πριν από την έναρξη και στη διάρκεια της συλλογής εμβρύων ή ωοκυττάρων· ή |
β) |
υποβληθεί σε ορολογική δοκιμασία σύμφωνα με το εγχειρίδιο του ΟΙΕ για τα χερσαία ζώα για την ανίχνευση αντισωμάτων της ομάδας του ιού του καταρροϊκού πυρετού του προβάτου, στην περίοδο μεταξύ 21 και 60 ημερών μετά τη συλλογή των εμβρύων/ωοκυττάρων, με αρνητικά αποτελέσματα· ή |
γ) |
υποβληθεί σε δοκιμασία ταυτοποίησης παράγοντα σύμφωνα με το εγχειρίδιο του ΟΙΕ για τα χερσαία ζώα που πραγματοποιείται σε δείγμα αίματος που λαμβάνεται την ημέρα της συλλογής των εμβρύων/ωοκυττάρων, με αρνητικά αποτελέσματα. |
(1) ΕΕ L 194 της 22.7.1988, σ. 10.