21.9.2006 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 258/7 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 15ης Σεπτεμβρίου 2006
για την τροποποίηση της απόφασης 2005/393/ΕΚ όσον αφορά τις απαγορευμένες ζώνες σε σχέση με τον καταρροϊκό πυρετό του προβάτου
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2006) 4132]
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2006/633/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
την οδηγία 2000/75/ΕΚ του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2000, για τη θέσπιση ειδικών διατάξεων σχετικών με μέτρα καταπολέμησης και εξάλειψης του καταρροϊκού πυρετού του προβάτου (1), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο, το άρθρο 8 παράγραφος 2 στοιχείο δ), το άρθρο 8 παράγραφος 3, το άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο γ) και το άρθρο 19 τρίτο εδάφιο,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η οδηγία 2000/75/ΕΚ ορίζει κανόνες και μέτρα ελέγχου για την καταπολέμηση του καταρροϊκού πυρετού του προβάτου στην Κοινότητα, συμπεριλαμβανομένου του καθορισμού ζωνών προστασίας και εποπτείας και της απαγόρευσης απομάκρυνσης των ζώων από τις εν λόγω ζώνες. |
(2) |
Η απόφαση 2005/393/ΕΚ της Επιτροπής, της 23ης Μαΐου 2005, για τις ζώνες προστασίας και εποπτείας σχετικά με τον καταρροϊκό πυρετό του προβάτου και για τους όρους που ισχύουν για τις μετακινήσεις από τις ζώνες αυτές ή διαμέσου αυτών (2), προβλέπει την οριοθέτηση των συνολικών γεωγραφικών περιοχών στις οποίες τα κράτη μέλη οφείλουν να καθορίζουν ζώνες προστασίας και εποπτείας («απαγορευμένες ζώνες») σχετικά με τον καταρροϊκό πυρετό του προβάτου. |
(3) |
Με την απόφαση 2006/591/ΕΚ, η Επιτροπή τροποποίησε την απόφαση 2005/393/ΕΚ όσον αφορά την οριοθέτηση των απαγορευμένων ζωνών που είχαν καθοριστεί ύστερα από την κοινοποίηση εστιών καταρροϊκού πυρετού από τις αρμόδιες αρχές των Κάτω Χωρών, της Γερμανίας και του Βελγίου. |
(4) |
Στις 31 Αυγούστου και στις 5 Σεπτεμβρίου 2006, αντιστοίχως, η Γαλλία και η Γερμανία γνωστοποίησαν στην Επιτροπή νέα επιβεβαιωμένα κρούσματα καταρροϊκού πυρετού του προβάτου. Λόγω των νέων αυτών ευρημάτων, η απόφαση 2005/393/ΕΚ θα πρέπει να τροποποιηθεί με σκοπό να τροποποιηθεί η απαγορευμένη ζώνη και να συμπεριλάβει την προσβεβλημένη περιοχή. |
(5) |
Δεδομένου ότι τα πληγέντα κράτη μέλη έλαβαν μέτρα με σκοπό να αποφύγουν την εξάπλωση της νόσου, οι μετακινήσεις ευπρόσβλητων ζώων προς τη ζώνη εποπτείας θα πρέπει να επιτρέπονται υπό την επιτήρηση των οικείων αρμόδιων αρχών. |
(6) |
Ύστερα από αίτημα της αρμόδιας αρχής των Κάτω Χωρών, είναι απαραίτητο να τροποποιηθεί ελαφρά η οριοθέτηση της απαγορευμένης ζώνης στις Κάτω Χώρες. |
(7) |
Για την πρόληψη της περαιτέρω εξάπλωσης της νόσου, η παρούσα απόφαση πρέπει να εφαρμοστεί επειγόντως. |
(8) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η απόφαση 2005/393/ΕΚ τροποποιείται ως εξής:
1) |
Το άρθρο 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 2 Οριοθέτηση των απαγορευμένων ζωνών Οι απαγορευμένες ζώνες οριοθετούνται στο εσωτερικό των συνολικών γεωγραφικών περιοχών που αναφέρονται για τις ζώνες Α, Β, Γ, Δ, Ε και ΣΤ στο παράρτημα Ι. Εξαιρέσεις από την απαγόρευση εξόδου γι’ αυτές τις απαγορευμένες ζώνες ισχύουν μόνο σύμφωνα με τα άρθρα 3, 4, 5 και 6. Στην περίπτωση της απαγορευμένης ζώνης Ε, οι μετακινήσεις ζώντων ζώων μηρυκαστικών ειδών μεταξύ της Ισπανίας και της Πορτογαλίας υπόκεινται σε έκδοση άδειας από τις οικείες αρμόδιες αρχές βάσει διμερούς συμφωνίας. Στην περίπτωση της απαγορευμένης ζώνης ΣΤ, επιτρέπονται εντός της ζώνης οι μετακινήσεις ζώντων ζώων των ευπρόσβλητων από τον καταρροϊκό πυρετό ειδών και του σπέρματος, των ωαρίων και των εμβρύων τους. Ωστόσο, στα κράτη μέλη που έχουν καθορίσει ζώνη εποπτείας, οι μετακινήσεις προς την εν λόγω ζώνη μπορούν να γίνονται μόνο ύστερα από έγκριση της αρμόδιας αρχής του τόπου προορισμού. Επιπλέον, η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται σε μετακινήσεις σπέρματος, ωαρίων και εμβρύων που έχουν συλλεγεί ή παραχθεί πριν από την 1η Μαΐου 2006.» . |
2) |
Το άρθρο 2α αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 2a Παρέκκλιση από την απαγόρευση μετακίνησης στη ζώνη των 20 χιλιομέτρων Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ) της οδηγίας 2000/75/ΕΚ, τα ακόλουθα ζώα εξαιρούνται από την απαγόρευση μετακίνησης στη ζώνη των 20 χιλιομέτρων:
|
3) |
Το παράρτημα Ι τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας απόφασης. |
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται από την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 15 Σεπτεμβρίου 2006.
Για την Επιτροπή
Μάρκος ΚΥΠΡΙΑΝΟΫ
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 327 της 22.12.2000, σ. 74.
(2) ΕΕ L 130 της 24.5.2005, σ. 22. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την απόφαση 2006/591/ΕΚ (ΕΕ L 240 της 2.9.2006, σ. 15).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
1. |
Στο παράρτημα Ι της απόφασης 2005/393/ΕΚ, ο κατάλογος των απαγορευμένων ζωνών της Ζώνης ΣΤ (ορότυπος 8) που αφορά τη Γαλλία αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Γαλλία: Ζώνη προστασίας:
Ζώνη εποπτείας:
|
2. |
Στο παράρτημα Ι της απόφασης 2005/393/ΕΚ, ο κατάλογος των απαγορευμένων ζωνών της Ζώνης ΣΤ (ορότυπος 8) που αφορά τη Γερμανία αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Γερμανία: Έσση
Κάτω Σαξονία
Βόρεια Ρηνανία-Βεστφαλία Ολόκληρη η επικράτεια του κρατιδίου Ρηνανία-Παλατινάτο
Saarland Ολόκληρη η επικράτεια του κρατιδίου». |
3. |
Στο παράρτημα Ι της απόφασης 2005/393/ΕΚ, ο κατάλογος των απαγορευμένων ζωνών της Ζώνης ΣΤ (ορότυπος 8) που αφορά τις Κάτω Χώρες αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Κάτω Χώρες:
|