21.7.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 199/21


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 12ης Ιουλίου 2006

σχετικά με τους ειδικούς όρους για ορισμένα τρόφιμα εισαγωγής από ορισμένες τρίτες χώρες λόγω του κινδύνου μόλυνσής τους από αφλατοξίνες

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2006) 3113]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2006/504/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 178/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 2002, για τον καθορισμό των γενικών αρχών και απαιτήσεων της νομοθεσίας για τα τρόφιμα, για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων και τον καθορισμό διαδικασιών σε θέματα ασφαλείας των τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 53 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο ii),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Όπως διαπίστωσε η επιστημονική επιτροπή τροφίμων, η αφλατοξίνη Β1 αποτελεί ισχυρό γενοτοξικό καρικονογόνο και συμβάλλει, ακόμη και σε εξαιρετικά χαμηλά επίπεδα, στον κίνδυνο εμφάνισης καρκίνου του ήπατος.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 466/2001 της Επιτροπής, της 8ης Μαρτίου 2001, για τον καθορισμό μέγιστων τιμών ανοχής για ορισμένες προσμείξεις στα τρόφιμα (2), ορίζει μέγιστα επίπεδα για ορισμένες προσμείξεις και ιδίως για τις αφλατοξίνες που επιτρέπονται στα τρόφιμα. Σε ορισμένα τρόφιμα από μια σειρά τρίτων χωρών σημειώθηκαν αλλεπάλληλες υπερβάσεις των ορίων αυτών για τις αφλατοξίνες.

(3)

Η μόλυνση αυτή αποτελεί σοβαρή απειλή για τη δημόσια υγεία στην Κοινότητα και επιβάλλεται, κατά συνέπεια, να θεσπιστούν ειδικοί όροι σε κοινοτικό επίπεδο.

(4)

Η απόφαση 2000/49/ΕΚ της Επιτροπής, της 6ης Δεκεμβρίου 1999, για την κατάργηση της απόφασης 1999/356/ΕΚ και την επιβολή ειδικών προϋποθέσεων για την εισαγωγή αραχίδων και ορισμένων προϊόντων που παράγονται από αραχίδες αιγυπτιακής καταγωγής ή προέλευσης (3), ορίζει ειδικούς όρους για την εισαγωγή αραχίδων και ορισμένων προϊόντων που παράγονται από αραχίδες αιγυπτιακής καταγωγής ή προέλευσης.

(5)

Η απόφαση 2002/79/ΕΚ της Επιτροπής, της 4ης Φεβρουαρίου 2002, για την επιβολή ειδικών όρων στις εισαγωγές αραχίδας και ορισμένων προϊόντων που παράγονται από αραχίδες κινεζικής καταγωγής ή προέλευσης (4), ορίζει ειδικούς όρους για την εισαγωγή αραχίδων και ορισμένων προϊόντων που παράγονται από αραχίδες κινεζικής καταγωγής ή προέλευσης.

(6)

Η απόφαση 2002/80/ΕΚ της Επιτροπής, της 4ης Φεβρουαρίου 2002, για την επιβολή ειδικών όρων στις εισαγωγές σύκων, φουντουκιών και φιστικιών και ορισμένων προϊόντων που παράγονται από αυτά, τουρκικής καταγωγής ή προέλευσης (5), ορίζει ειδικούς όρους για την εισαγωγή σύκων, φουντουκιών και φιστικιών και ορισμένων προϊόντων που παράγονται από αυτά, τουρκικής καταγωγής ή προέλευσης.

(7)

Η απόφαση 2003/493/ΕΚ της Επιτροπής, της 4ης Ιουλίου 2003, σχετικά με την επιβολή ειδικών όρων στις εισαγωγές κελυφωτών βραζιλιανών καρύων καταγωγής ή προέλευσης Βραζιλίας (6), ορίζει ειδικούς όρους για την εισαγωγή κελυφωτών βραζιλιανών καρύων καταγωγής ή προέλευσης Βραζιλίας.

(8)

Η απόφαση 2005/85/ΕΚ της Επιτροπής, της 26ης Ιανουαρίου 2005, για επιβολή ειδικών όρων στις εισαγωγές φιστικιών και ορισμένων άλλων παράγωγων προϊόντων καταγωγής ή προέλευσης Ιράν (7), ορίζει ειδικούς όρους για την εισαγωγή φιστικιών και ορισμένων άλλων παράγωγων προϊόντων καταγωγής ή προέλευσης Ιράν.

(9)

Πολλοί από τους ειδικούς όρους για τις εισαγωγές των τροφίμων που καλύπτονται από τις αποφάσεις 2000/49/ΕΚ, 2002/79/ΕΚ, 2002/80/ΕΚ, 2003/493/ΕΚ και 2005/85/ΕΚ από τη Βραζιλία, την Κίνα, την Αίγυπτο, το Ιράν και την Τουρκία είναι οι ίδιοι. Συνεπώς, για λόγους σαφήνειας της κοινοτικής νομοθεσίας, είναι σκόπιμο οι ειδικοί όροι για την εισαγωγή των τροφίμων αυτών από τρίτες χώρες λόγω μόλυνσης των προϊόντων αυτών με αφλατοξίνες να οριστούν σε μια ενιαία απόφαση.

(10)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 882/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τη διενέργεια επισήμων ελέγχων της συμμόρφωσης προς τη νομοθεσία περί ζωοτροφών και τροφίμων και προς τους κανόνες για την υγεία και την καλή διαβίωση των ζώων (8), καθορίζει σε κοινοτικό επίπεδο ένα εναρμονισμένο πλαίσιο γενικών κανόνων για τη διενέργεια επίσημων ελέγχων.

(11)

Για ορισμένα τρόφιμα από ορισμένες τρίτες χώρες είναι απαραίτητη η λήψη ειδικών πρόσθετων μέτρων.

(12)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση, ιδίως όσον αφορά τα τρόφιμα από το Ιράν και τη Βραζιλία, έχουν σημαντικό αντίκτυπο στους πόρους που διαθέτουν τα κράτη μέλη για ελεγκτικούς σκοπούς. Συνεπώς, είναι σκόπιμο να ζητηθεί από τους εισαγωγείς ή τις ενδιαφερόμενες επιχειρήσεις να επωμίζονται όλες τις δαπάνες για τη δειγματοληψία, την ανάλυση, την αποθήκευση και όλες τις δαπάνες για επίσημα μέτρα που λαμβάνονται βάσει της παρούσας απόφασης κατά τους επίσημους ελέγχους τροφίμων από το Ιράν και τη Βραζιλία λόγω της μη συμμόρφωσης των φορτίων.

(13)

Από τα πορίσματα της επιθεώρησης του Γραφείου Τροφίμων και Κτηνιατρικών Θεμάτων (ΓΤΚΘ) της Επιτροπής μπορεί να συναχθεί ότι η Βραζιλία αδυνατεί προς το παρόν να διασφαλίσει αξιόπιστα αποτελέσματα αναλύσεων ή να εγγυηθεί την ακεραιότητα των παρτίδων στο πλαίσιο της πιστοποίησης των φορτίων βραζιλιανών καρύων χωρίς κέλυφος. Επιπλέον, συνάγεται επίσης ότι οι επίσημοι έλεγχοι των επιστρεφόμενων παρτίδων είναι την παρούσα στιγμή ανεπαρκείς. Κρίνεται συνεπώς δέον οι αναλύσεις να γίνονται μόνο από το επίσημο εργαστήριο, το οποίο μπορεί να προσφέρει εγγυήσεις για αποτελέσματα αναλύσεων, και να επιβληθούν αυστηροί περιορισμοί σχετικά με την επιστροφή των παρτίδων που δεν συμμορφώνονται. Σε περίπτωση που δεν εκπληρώνονται οι αυστηρές αυτές προϋποθέσεις, οι επόμενες παρτίδες που δεν συμμορφώνονται πρέπει να καταστρέφονται.

(14)

Για την προστασία της δημόσιας υγείας, τα κράτη μέλη οφείλουν να υποβάλλουν τριμηνιαίες εκθέσεις στην Επιτροπή με όλα τα αποτελέσματα των επίσημων ελέγχων που διενεργούνται στα φορτία τροφίμων που καλύπτονται από την παρούσα απόφαση. Οι εκθέσεις αυτές υποβάλλονται πέραν της υποχρέωσης κοινοποίησης βάσει του συστήματος έγκαιρης προειδοποίησης για τα τρόφιμα και τις ζωοτροφές (RASFF) που θεσπίζεται με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 178/2002.

(15)

Είναι σημαντικό να εξασφαλιστεί ότι η δειγματοληψία και η ανάλυση των φορτίων τροφίμων που καλύπτονται από την παρούσα απόφαση πραγματοποιούνται με εναρμονισμένο τρόπο σε όλη την Κοινότητα. Αντίστοιχα, η δειγματοληψία και η ανάλυση που πρέπει να διενεργούνται βάσει της παρούσας απόφασης πρέπει να διεξάγονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 401/2006 της Επιτροπής, της 23ης Φεβρουαρίου 2006, για τον καθορισμό μεθόδων δειγματοληψίας και ανάλυσης για τον επίσημο έλεγχο των επιπέδων μυκοτοξινών στα τρόφιμα (9).

(16)

Η εφαρμογή της παρούσας απόφασης πρέπει να επανεξετάζεται διαρκώς υπό το πρίσμα των εγγυήσεων που παρέχονται από τις αρμόδιες αρχές των ενδιαφερόμενων τρίτων χωρών και βάσει των αποτελεσμάτων από τους επίσημους ελέγχους που διενεργούνται από τα κράτη μέλη, προκειμένου να αξιολογείται εάν οι ειδικοί όροι εξασφαλίζουν ικανοποιητικά επίπεδα προστασίας της δημόσιας υγείας εντός της Κοινότητας και εάν εξακολουθούν να είναι απαραίτητοι.

(17)

Οι αποφάσεις 2000/49/ΕΚ, 2002/79/ΕΚ, 2002/80/ΕΚ, 2003/493/ΕΚ και 2005/85/ΕΚ πρέπει να καταργηθούν.

(18)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Πεδίο εφαρμογής

Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται στα τρόφιμα που αναφέρονται στα στοιχεία α) έως ε) και στα μεταποιημένα και στα σύνθετα τρόφιμα που παράγονται από τρόφιμα που αναφέρονται στα στοιχεία α) έως ε) ή τα περιέχουν.

Θεωρείται ότι τα εν λόγω τρόφιμα περιέχονται σε τρόφιμα, όταν τα πρώτα αναφέρονται ως συστατικά των τελευταίων στην ετικέτα ή τη συσκευασία σύμφωνα με το άρθρο 6 της οδηγίας 2000/13/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Μαρτίου 2000, για προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με την επισήμανση, την παρουσίαση και τη διαφήμιση των τροφίμων (10).

α)

Τα ακόλουθα τρόφιμα που εισάγονται από τη Βραζιλία:

i)

βραζιλιάνικα κάρυα με κέλυφος που υπάγονται στην κατηγορία του κωδικού ΣΟ 0801 21 00,

ii)

μείγματα καρύων ή αποξηραμένων φρούτων που υπάγονται στην κατηγορία του κωδικού ΣΟ 0813 50 και περιέχουν βραζιλιάνικα κάρυα με κέλυφος.

β)

Τα ακόλουθα τρόφιμα που εισάγονται από την Κίνα:

i)

αραχίδες του κωδικού ΣΟ 1202 10 90 ή 1202 20 00,

ii)

αραχίδες του κωδικού ΣΟ 2008 11 94 (σε συσκευασίες άμεσης κατανάλωσης καθαρού βάρους άνω του 1 kg) ή του κωδικού ΣΟ 2008 11 98 (σε συσκευασίες άμεσης κατανάλωσης καθαρού βάρους κάτω του 1 kg),

iii)

καβουρντισμένες αραχίδες του κωδικού ΣΟ 2008 11 92 (σε συσκευασίες άμεσης κατανάλωσης καθαρού βάρους άνω του 1 kg) ή του κωδικού ΣΟ 2008 11 96 (σε συσκευασίες άμεσης κατανάλωσης καθαρού βάρους κάτω του 1 kg).

γ)

Τα ακόλουθα τρόφιμα που εισάγονται από την Αίγυπτο:

i)

αραχίδες του κωδικού ΣΟ 1202 10 90 ή 1202 20 00,

ii)

αραχίδες του κωδικού ΣΟ 2008 11 94 (σε συσκευασίες άμεσης κατανάλωσης καθαρού βάρους άνω του 1 kg) ή του κωδικού ΣΟ 2008 11 98 (σε συσκευασίες άμεσης κατανάλωσης καθαρού βάρους κάτω του 1 kg),

iii)

καβουρντισμένες αραχίδες του κωδικού ΣΟ 2008 11 92 (σε συσκευασίες άμεσης κατανάλωσης καθαρού βάρους άνω του 1 kg) ή του κωδικού ΣΟ 2008 11 96 (σε συσκευασίες άμεσης κατανάλωσης καθαρού βάρους κάτω του 1 kg).

δ)

Τα ακόλουθα τρόφιμα που εισάγονται από το Ιράν:

i)

φιστίκια του κωδικού ΣΟ 0802 50 00,

ii)

καβουρντισμένα φιστίκια του κωδικού ΣΟ 2008 19 13 (σε συσκευασίες άμεσης κατανάλωσης καθαρού βάρους άνω του 1 kg) ή του κωδικού ΣΟ 2008 19 93 (σε συσκευασίες άμεσης κατανάλωσης καθαρού βάρους κάτω του 1 kg).

ε)

Τα ακόλουθα τρόφιμα που εισάγονται από την Τουρκία:

i)

αποξηραμένα σύκα του κωδικού ΣΟ 0804 20 90,

ii)

φουντούκια (Corylus sp) με ή χωρίς κέλυφος του κωδικού ΣΟ 0802 21 00 ή του κωδικού ΣΟ 0802 22 00,

iii)

αραχίδες του κωδικού ΣΟ 0802 50 00,

iv)

μείγματα καρύων ή αποξηραμένων φρούτων του κωδικού ΣΟ 0813 50 που περιέχουν σύκα, φουντούκια ή φιστίκια,

v)

πάστα σύκου και πάστα φουντουκιού του κωδικού ΣΟ 2007 99 98,

vi)

φουντούκια, σύκα και φιστίκια, επεξεργασμένα ή διατηρημένα, συμπεριλαμβανομένων των μειγμάτων, του κωδικού ΣΟ 2008 19,

vii)

άλευρο, σιμιγδάλι και σκόνη φουντουκιών, σύκων και φιστικιών του κωδικού ΣΟ 1106 30 90,

viii)

κομμένα, τεμαχισμένα και σπασμένα φουντούκια.

Άρθρο 2

Ορισμοί

Για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης εφαρμόζονται οι ορισμοί που προβλέπονται στα άρθρα 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002 και στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 882/2004.

Ως «καθορισμένα σημεία εισαγωγής» νοούνται τα σημεία από τα οποία αποκλειστικά και μόνο μπορούν να εισαχθούν στην Κοινότητα τα τρόφιμα που αναφέρονται στο άρθρο 1. Στο παράρτημα ΙΙ παρατίθεται εξαντλητικός κατάλογος των καθορισμένων σημείων εισαγωγής.

Άρθρο 3

Αποτελέσματα δειγματοληψίας και ανάλυσης και υγειονομικό πιστοποιητικό

1.   Τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν τις εισαγωγές των τροφίμων που αναφέρονται στο άρθρο 1 (στο εξής «τα τρόφιμα») μόνον όταν το φορτίο συνοδεύεται από τα αποτελέσματα δειγματοληψίας και ανάλυσης και από υγειονομικό πιστοποιητικό (11) σύμφωνα με το υπόδειγμα που παρατίθεται στο παράρτημα Ι, συμπληρωμένο, υπογεγραμμένο και ελεγμένο από εξουσιοδοτημένο εκπρόσωπο των παρακάτω αρχών:

α)

Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento (MAPA), για τρόφιμα από τη Βραζιλία·

β)

Κρατική Υπηρεσία Ελέγχων Εισόδου-Εξόδου και Καραντίνας της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, για τρόφιμα από την Κίνα·

γ)

αιγυπτιακό Υπουργείο Γεωργίας, για τρόφιμα από την Αίγυπτο·

δ)

ιρακινό Υπουργείο Υγείας, για τρόφιμα από το Ιράν·

ε)

Γενική Διεύθυνση Προστασίας και Ελέγχου του Υπουργείου Γεωργίας και Αγροτικών Υποθέσεων της Δημοκρατίας της Τουρκίας, για τρόφιμα από την Τουρκία.

2.   Το υγειονομικό πιστοποιητικό που ορίζεται στην παράγραφο 1 ισχύει αποκλειστικά και μόνο για εισαγωγές τροφίμων στην Κοινότητα το αργότερο τέσσερις μήνες από την ημερομηνία έκδοσής του.

3.   Οι αρμόδιες αρχές σε κάθε κράτος μέλος μεριμνούν ώστε τα τρόφιμα που υπόκεινται σε ελέγχους εγγράφων να συμμορφώνονται με την απαίτηση σχετικά με τα αποτελέσματα δειγματοληψίας και ανάλυσης και το υγειονομικό πιστοποιητικό που αναφέρεται στην παράγραφο 1. Ο έλεγχος εγγράφων διεξάγεται στο σημείο πρώτης εισόδου στο έδαφος της Κοινότητας.

4.   Σε περίπτωση που ένα φορτίο τροφίμων δεν συνοδεύεται από τα αποτελέσματα δειγματοληψίας και ανάλυσης και το υγειονομικό πιστοποιητικό που αναφέρεται στην παράγραφο 1, το φορτίο δεν μπορεί να εισέλθει στην Κοινότητα για μετέπειτα διαμετακόμισή του στο καθορισμένο σημείο εισαγωγής ούτε μπορεί να εισαχθεί στην Κοινότητα και πρέπει να αποσταλεί εκ νέου στη χώρα προέλευσής του ή να καταστραφεί.

5.   Η δειγματοληψία και η ανάλυση που ορίζονται στην παράγραφο 1 πρέπει να εκτελούνται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 401/2006.

6.   Κάθε φορτίο προϊόντων ταυτοποιείται με κωδικό που αντιστοιχεί στον κωδικό που αναφέρεται στα αποτελέσματα της δειγματοληψίας και ανάλυσης και του υγειονομικού πιστοποιητικού που αναφέρεται στην παράγραφο 1. Κάθε μεμονωμένος σάκος ή άλλη μορφή συσκευασίας του φορτίου ταυτοποιείται με τον κωδικό αυτό.

Άρθρο 4

Καθορισμένα σημεία εισαγωγής στην Κοινότητα

1.   Τα τρόφιμα μπορούν να εισαχθούν στην Κοινότητα μόνον μέσω ενός από τα καθορισμένα σημεία εισόδου που αναφέρονται στον κατάλογο του παραρτήματος ΙΙ.

2.   Οι αρμόδιες αρχές σε κάθε κράτος μέλος εξασφαλίζουν ότι τα καθορισμένα σημεία εισαγωγής (12) που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ συμμορφώνονται με τις εξής απαιτήσεις:

α)

παρουσία ειδικευμένου προσωπικού για να διεξάγει τους επίσημους ελέγχους στα φορτία τροφίμων·

β)

διαθεσιμότητα λεπτομερών οδηγιών όσον αφορά τη δειγματοληψία και την αποστολή των δειγμάτων στο εργαστήριο, σύμφωνα με τις διατάξεις του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 401/2006·

γ)

δυνατότητα διεξαγωγής της εκφόρτωσης και της δειγματοληψίας σε σκεπασμένο μέρος στο καθορισμένο σημείο εισαγωγής· τα φορτία των τροφίμων πρέπει να είναι δυνατόν να τεθούν υπό τον επίσημο έλεγχο της αρμόδιας αρχής από το καθορισμένο σημείο εισαγωγής και μετά, σε περίπτωση που για τη διενέργεια δειγματοληψίας απαιτείται η μεταφορά τους·

δ)

διαθεσιμότητα αποθηκευτικών χώρων, αποθηκών για την αποθήκευση παρακρατηθέντων φορτίων τροφίμων υπό καλές συνθήκες κατά τη διάρκεια της περιόδου παρακράτησης εν αναμονή των αποτελεσμάτων της ανάλυσης·

ε)

διαθεσιμότητα εξοπλισμού εκφόρτωσης και κατάλληλου εξοπλισμού δειγματοληψίας·

στ)

διαθεσιμότητα διαπιστευμένου επίσημου εργαστηρίου (13) για την ανάλυση αφλατοξινών, που να βρίσκεται σε μέρος στο οποίο να μπορούν να μεταφερθούν τα δείγματα εντός σύντομης χρονικής περιόδου. Το εργαστήριο πρέπει να έχει τον κατάλληλο εξοπλισμό άλεσης για την ομογενοποίηση 10-30 kg δειγμάτων (14). Το εργαστήριο πρέπει να είναι σε θέση να αναλύσει το δείγμα εντός εύλογης χρονικής περιόδου προκειμένου να τηρείται η μέγιστη περίοδος παρακράτησης φορτίων των 15 ημερών.

3.   Τα κράτη μέλη πρέπει να εξασφαλίζουν ότι οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων τροφίμων διαθέτουν επαρκές ανθρώπινο δυναμικό και υλικοτεχνική υποστήριξη για την εκφόρτωση των τροφίμων, διευκολύνοντας έτσι την πραγματοποίηση αντιπροσωπευτικής δειγματοληψίας.

Επίσης, στην περίπτωση ειδικής μεταφοράς ή/και ειδικών μορφών συσκευασίας ο αρμόδιος/υπεύθυνος της επιχείρησης τροφίμων πρέπει να διαθέσει στον επίσημο επιθεωρητή τον κατάλληλο εξοπλισμό δειγματοληψίας, εφόσον δεν μπορεί να γίνει αντιπροσωπευτική δειγματοληψία με το συνήθη εξοπλισμό δειγματοληψίας.

Άρθρο 5

Επίσημος έλεγχος

1.   Οι αρμόδιες αρχές σε κάθε κράτος μέλος λαμβάνουν σύμφωνα με τις διατάξεις του παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 401/2006 ένα δείγμα προς ανάλυση από φορτία τροφίμων για ανάλυση της αφλατοξίνης Β1 και της συνολικής μόλυνσης με αφλατοξίνη πριν από τη διάθεση των φορτίων για ελεύθερη κυκλοφορία από τα καθορισμένα σημεία εισαγωγής στην Κοινότητα.

2.   Η δειγματοληψία για ανάλυση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 διεξάγεται για:

α)

κάθε φορτίο τροφίμων από τη Βραζιλία·

β)

περίπου το 10 % των φορτίων τροφίμων από την Κίνα·

γ)

περίπου το 20 % των φορτίων τροφίμων από την Αίγυπτο·

δ)

κάθε φορτίο τροφίμων από το Ιράν·

ε)

το 5 % κατά προσέγγιση των φορτίων για κάθε κατηγορία φουντουκιών που αναφέρεται στο άρθρο 1 στοιχείο ε) σημεία ii), iv) και vi) και για τα παράγωγα προϊόντα από τα φουντούκια αυτά από την Τουρκία και το 10 % κατά προσέγγιση των φορτίων άλλων κατηγοριών τροφίμων από την Τουρκία.

3.   Κάθε φορτίο τροφίμων που υπόκειται σε δειγματοληψία και ανάλυση μπορεί να κρατηθεί πριν από τη διάθεσή του σε ελεύθερη κυκλοφορία από το καθορισμένο σημείο εισαγωγής στην Κοινότητα για μέγιστη περίοδο 15 εργάσιμων ημερών από τη στιγμή που το φορτίο προσφέρεται για εισαγωγή και είναι από φυσική άποψη διαθέσιμο για δειγματοληψία.

Οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους εισαγωγής εκδίδουν συνοδευτικό επίσημο έγγραφο που βεβαιώνει ότι το φορτίο τροφίμων υποβλήθηκε σε δειγματοληψία και ανάλυση και παραθέτει τα αποτελέσματα της ανάλυσης.

4.   Τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή έκθεση ανά τρίμηνο με όλα τα αναλυτικά αποτελέσματα των επίσημων ελέγχων στα φορτία των τροφίμων. Η εν λόγω έκθεση υποβάλλεται το μήνα που ακολουθεί κάθε τρίμηνο (Απρίλιος, Ιούλιος, Οκτώβριος και Ιανουάριος).

Άρθρο 6

Χωρισμός φορτίου

Σε περίπτωση που το φορτίο χωρίζεται σε διάφορα μέρη, αντίγραφα του υγειονομικού πιστοποιητικού που ορίζεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 και του επίσημου εγγράφου που ορίζεται στο άρθρο 5 παράγραφος 3, επικυρωμένα από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο έδαφος του οποίου πραγματοποιήθηκε ο χωρισμός του φορτίου, συνοδεύουν καθένα από τα μέρη του φορτίου έως το στάδιο της χονδρικής πώλησης και καθ’ όλη τη διάρκειά της.

Άρθρο 7

Πρόσθετοι όροι σχετικά με τις εισαγωγές τροφίμων από τη Βραζιλία

1.   Η ανάλυση που ορίζεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 πρέπει να πραγματοποιείται από το εργαστήριο ελέγχου της ποιότητας και της ασφάλειας των τροφίμων (Laboratório de Controle de Qualidade de Segurança Alimentar — LACQSA), το επίσημο εργαστήριο ελέγχου για την ανάλυση αφλατοξινών σε τρόφιμα από τη Βραζιλία που βρίσκεται στο Belo Horizonte της Βραζιλίας.

2.   Τα φορτία βραζιλιανών καρύων χωρίς κέλυφος που δεν συμμορφώνονται με τα μέγιστα επίπεδα αφλατοξίνης B1 και ολικής αφλατοξίνης, τα οποία έχουν καθοριστεί από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 466/2001, μπορούν να επιστρέφονται στη χώρα προέλευσης, μόνον εφόσον για κάθε συγκεκριμένο φορτίο που δεν ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις η αρμόδια αρχή, το Υπουργείο Γεωργίας και Ασφάλειας των Τροφίμων (Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento — MAPA), παρέχει γραπτώς τα ακόλουθα:

α)

ρητή συμφωνία για την επιστροφή του συγκεκριμένου φορτίου με ένδειξη του κωδικού του φορτίου·

β)

τη δέσμευση να τεθεί το επιστρεφόμενο φορτίο υπό επίσημο έλεγχο από την ημερομηνία άφιξης και μετά·

γ)

τη συγκεκριμένη ένδειξη:

i)

του προορισμού του επιστρεφόμενου φορτίου,

ii)

της προβλεπόμενης μεταχείρισης του επιστρεφόμενου φορτίου, και

iii)

της προβλεπόμενης δειγματοληψίας και ανάλυσης που πρέπει να πραγματοποιηθεί στο επιστρεφόμενο φορτίο.

Ωστόσο, εάν δεν ικανοποιηθούν οι όροι που προβλέπονται στα στοιχεία α), β) και γ) από το Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento — (MAPA), όλα τα επόμενα φορτία που δεν συμμορφώνονται με τα μέγιστα επίπεδα αφλατοξίνης B1 και ολικής αφλατοξίνης, που καθορίζονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 466/2001, θα καταστρέφονται από τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους εισαγωγής.

Άρθρο 8

Πρόσθετοι όροι σχετικά με τις εισαγωγές τροφίμων από τη Βραζιλία και το Ιράν

1.   Το σύνολο των δαπανών για τη δειγματοληψία, την ανάλυση, την αποθήκευση και την έκδοση συνοδευτικών επίσημων εγγράφων και αντιγράφων των υγειονομικών πιστοποιητικών και συνοδευτικών εγγράφων σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1 και το άρθρο 5 παράγραφος 3 για τρόφιμα από τη Βραζιλία και το Ιράν που αναφέρονται στο άρθρο 1 στοιχεία α) και δ) και στα μεταποιημένα και στα σύνθετα τρόφιμα που παράγονται από ή περιέχουν τρόφιμα που αναφέρονται στα στοιχεία αυτά, βαρύνει τον αρμόδιο της επιχείρησης τροφίμων που είναι υπεύθυνος για το φορτίο ή τον εκπρόσωπό του.

2.   Το σύνολο των δαπανών για επίσημα μέτρα που λαμβάνουν οι αρμόδιες αρχές όσον αφορά τη μη συμμόρφωση φορτίων με τρόφιμα από τη Βραζιλία και το Ιράν, τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 1 στοιχεία α) και δ), και με μεταποιημένα και με σύνθετα τρόφιμα που παράγονται από ή περιέχουν τρόφιμα που αναφέρονται στα στοιχεία αυτά, βαρύνει τον αρμόδιο της επιχείρησης τροφίμων που είναι υπεύθυνος για το φορτίο ή τον εκπρόσωπό του.

Άρθρο 9

Αναθεώρηση

Η παρούσα απόφαση πρέπει να αναθεωρείται με βάση τις εκθέσεις που ορίζονται στο άρθρο 5 παράγραφος 4 και υπό το πρίσμα των εγγυήσεων που παρέχονται από τις αρμόδιες αρχές των χωρών εξαγωγής των τροφίμων και βάσει των αποτελεσμάτων από τη δειγματοληψία και την ανάλυση που διενεργούνται από τα κράτη μέλη, προκειμένου να αξιολογηθεί εάν οι ειδικοί όροι που ορίζονται στα άρθρα 3, 4, 5, 6, 7 και 8 εξασφαλίζουν ικανοποιητικά επίπεδα προστασίας της δημόσιας υγείας εντός της Κοινότητας και εάν εξακολουθούν να είναι απαραίτητοι.

Άρθρο 10

Κατάργηση

Καταργούνται οι αποφάσεις 2000/49/ΕΚ, 2002/79/ΕΚ, 2002/80/ΕΚ, 2003/493/ΕΚ και 2005/85/ΕΚ.

Άρθρο 11

Εφαρμογή

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την 1η Οκτωβρίου 2006.

Τα κράτη μέλη θεσπίζουν και δημοσιεύουν τα αναγκαία μέτρα για τη συμμόρφωση με την παρούσα απόφαση. Πληροφορούν αμέσως την Επιτροπή σχετικά.

Άρθρο 12

Αποδέκτες

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 12 Ιουλίου 2006.

Για την Επιτροπή

Μάρκος ΚΥΠΡΙΑΝΟΫ

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 31 της 1.2.2002, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 575/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 100 της 8.4.2006, σ. 3).

(2)  ΕΕ L 77 της 16.3.2001, σ. 1. Κανονισμός, όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 199/2006 (ΕΕ L 32 της 4.2.2006, σ. 34).

(3)  ΕΕ L 19 της 25.1.2000, σ. 46. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την απόφαση 2004/429/ΕΚ (ΕΕ L 154 της 30.4.2004, σ. 19· διορθώθηκε στην ΕΕ L 189 της 27.5.2004, σ. 13).

(4)  ΕΕ L 34 της 5.2.2002, σ. 21. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την απόφαση 2004/429/ΕΚ.

(5)  ΕΕ L 34 της 5.2.2002, σ. 26. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την απόφαση 2004/429/ΕΚ.

(6)  ΕΕ L 168 της 5.7.2003, σ. 33. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση 2004/428/ΕΚ (ΕΕ L 154 της 30.4.2004, σ. 14· διορθώθηκε στην ΕΕ L 189 της 27.5.2004, σ. 8).

(7)  ΕΕ L 30 της 3.2.2005, σ. 12.

(8)  ΕΕ L 165 της 30.4.2004, σ. 1· διορθώθηκε στην ΕΕ L 191 της 28.5.2004, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 776/2006 (ΕΕ L 136 της 24.5.2006, σ. 3).

(9)  ΕΕ L 70 της 9.3.2006, σ. 12.

(10)  ΕΕ L 109 της 6.5.2000, σ. 29. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία 2003/89/ΕΟΚ (ΕΕ L 308 της 25.11.2003, σ. 15).

(11)  Τα υγειονομικά πιστοποιητικά συντάσσονται σε γλώσσα που κατανοεί ο υπάλληλος πιστοποίησης, έτσι ώστε να γνωρίζει πλήρως τη σημασία του περιεχομένου κάθε πιστοποιητικού που υπογράφει, και σε γλώσσα που κατανοεί ο ελεγκτικός υπάλληλος της χώρας εισαγωγής.

(12)  Οι απαιτήσεις ισχύουν για τα καθορισμένα σημεία εισαγωγής ή για τον τόπο στον οποίο διεξάγεται ουσιαστικά η δειγματοληψία, σε περίπτωση που το φορτίο μεταφέρεται από το σημείο εισαγωγής υπό επίσημο έλεγχο στον τόπο διενέργειας της δειγματοληψίας.

(13)  Εργαστήριο που έχει διαπιστευθεί και αποτελεί επίσημο εργαστήριο (το οποίο ανήκει στην οργάνωση της αρμόδιας αρχής) ή εργαστήριο που καθορίζει η αρμόδια αρχή.

(14)  Το στάδιο άλεσης για ομογενοποίηση στο πλαίσιο της προετοιμασίας του δείγματος μπορεί να διεξαχθεί εκτός του εργαστηρίου, αλλά ο χώρος για τη διεξαγωγή της άλεσης πρέπει να διαθέτει τον κατάλληλο μηχανισμό άλεσης, περιβάλλον και πρωτόκολλο ομογενοποίησης.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Image

Image


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Κατάλογος καθορισμένων σημείων εισαγωγής από τα οποία μπορούν να εισαχθούν στην Κοινότητα τα τρόφιμα που καλύπτονται από το άρθρο 1

Κράτος μέλος

Καθορισμένα σημεία εισαγωγής

Βέλγιο

Antwerpen, Zeebrugge, Brussel/Bruxelles, Aalst

Τσεχική Δημοκρατία

Celní úřad Praha D5

Δανία

Όλα τα δανικά λιμάνια και αεροδρόμιαs

Γερμανία

HZA Lörrach — ZA Weil am Rhein-Autobahn, HZA Stuttgart — ZA Flughafen, HZA München — ZA München-Flughafen, HZA Berlin — ZA Dreilinden, HZA Frankfurt (Oder) — ZA Frankfurt (Oder) Autobahn, HZA Frankfurt (Oder) — ZA Forst-Autobahn, HZA Bremen — ZA Neustädter Hafen, HZA Bremen — ZA Bremerhaven, HZA Hamburg-Hafen — ZA Waltershof, HZA Hamburg-Stadt, HZA Itzehoe — ZA Hamburg-Flughafen, HZA Frankfurt-am-Main-Flughafen, HZA Braunschweig — ZA Braunschweig-Broitzem, HZA Hannover — ZA Hamburger Allee, HZA Koblenz — ZA Hahn-Flughafen, HZA Oldenburg — ZA Wilhelmshaven, HZA Bielefeld — ZA Eckendorfer Straße Bielefeld, HZA Erfurt — ZA Eisenach, HZA Potsdam — ZA Ludwigsfelde, HZA Potsdam — ZA Berlin — Flughafen Schönefeld, HZA Potsdam — ZA Berlin — Flughafen Tegel, HZA Augsburg — ZA Memmingen, HZA Ulm — ZA Ulm (Donautal), HZA Karlsruhe — ZA Karlsruhe, HZA Gießen — ZA Gießen, HZA Gießen — ZA Marburg, HZA Singen — ZA Bahnhof, HZA Lörrach — ZA Weil am Rhein — Schusterinsel, HZA Hamburg-Stadt — ZA Oberelbe, HZA Hamburg-Stadt — ZA Oberelbe — Abfertigungsstelle Billbrook, HZA Hamburg-Stadt — ZA Oberelbe — Abfertigungsstelle Großmarkt, HZA Düsseldorf — ZA Düsseldorf Nord, HZA Köln — ZA Köln Niehl

Εσθονία

Όλα τα εσθονικά τελωνεία

Ελλάδα

Αθήνα, Πειραιάς, Ελευσίνα, Διεθνής Αερολιμένας Αθηνών, Θεσσαλονίκη, Βόλος, Πάτρα, Ηράκλειο Κρήτης, Λάρισα, Κατερίνη, Βέροια, Δράμα, Σέρρες, Καβάλα, Ξάνθη, Αλεξανδρούπολη, Ρόδος

Ισπανία

Algeciras (λιμάνι), Alicante (αεροδρόμιο, λιμάνι), Almería (αεροδρόμιο, λιμάνι), Asturias (αεροδρόμιο), Barcelona (αεροδρόμιο, λιμάνι, σιδηροδρομικός σταθμός), Bilbao (αεροδρόμιο, λιμάνι), Cádiz (λιμάνι), Cartagena (λιμάνι), Castellón (λιμάνι), Ceuta (λιμάνι), Gijón (λιμάνι), Huelva (λιμάνι), Irún (οδικό δίκτυο), La Coruña (λιμάνι), La Junquera (οδικό δίκτυο) Las Palmas de Gran Canaria (αεροδρόμιο, λιμάνι), Madrid (αεροδρόμιο, σιδηροδρομικός σταθμός), Málaga (αεροδρόμιο, λιμάνι), Marín (λιμάνι), Melilla (λιμάνι), Murcia (σιδηροδρομικός σταθμός), Palma de Mallorca (αεροδρόμιο, λιμάνι), Pasajes (λιμάνι), San Sebastián (αεροδρόμιο), Santa Cruz de Tenerife (λιμάνι), Santander (αεροδρόμιο, λιμάνι), Santiago de Compostela (αεροδρόμιο), Sevilla (αεροδρόμιο, λιμάνι), Tarragona (λιμάνι), Tenerife Norte (αεροδρόμιο), Tenerife Sur (αεροδρόμιο), Valencia (αεροδρόμιο, λιμάνι), Vigo (αεροδρόμιο, λιμάνι), Villagarcía (λιμάνι), Vitoria (αεροδρόμιο), Zaragoza (αεροδρόμιο)

Γαλλία

Marseille (Bouches-du-Rhone), Le Havre (Seine-Maritime), Rungis MIN (Val-de-Marne), Lyon Chassieu CRD (Rhône), Strasbourg CRD (Bas-Rhin), Lille CRD (Nord), Saint-Nazaire Montoir CRD (Loire-Atlantique), Agen (Lot-et-Garonne), Port de la Pointe des Galets à la Réunion

Ιρλανδία

Dublin — λιμάνι, Shannon — αεροδρόμιο

Ιταλία

Ufficio Sanità Marittima ed Aerea di Ancona

Ufficio Sanità Marittima ed Aerea di Bari

Ufficio Sanità Marittima ed Aerea di Genova

Ufficio Sanità Marittima di Livorno

Ufficio Sanità Marittima ed Aerea di Napoli

Ufficio Sanità Marittima di Cagliari

Ufficio Sanità Marittima di Ravenna

Ufficio Sanità Marittima di Savona

Ufficio Sanità Marittima di Salerno

Ufficio Sanità Marittima e aerea di Trieste, compresa Dogana di Fernetti-Interporto Monrupino

Ufficio di Sanità Marittima di La Spezia

Ufficio di Sanità Marittima e Aerea di Venezia

Ufficio di Sanità Marittima e Aerea di Reggio Calabria

Κύπρος

Λιμάνι της Λευκωσίας, αεροδρόμιο της Λάρνακας

Λεττονία

Grebneva — οδική σύνδεση με τη Ρωσία

Terehova — οδική σύνδεση με τη Ρωσία

Pātarnieki — οδική σύνδεση με τη Λευκορωσία

Silene — οδική σύνδεση με τη Λευκορωσία

Daugavpils — σιδηροδρομικός σταθμός εμπορευμάτων

Rēzekne — σιδηροδρομικός σταθμός εμπορευμάτων

Liepāja — λιμάνι

Ventspils — λιμάνι

Rīga — λιμάνι

Rīga — αεροδρόμιο Rīga

Rīga — Λεττονικός σταθμός

Λιθουανία

Οδικό δίκτυο: Kybartai, Lavoriškės, Medininkai, Panemunė, Šalčininkai.

Αεροδρόμιο: Vilnius.

Λιμάνι: Malkų įlankos, Molo, Pilies.

Σιδηροδρομικό δίκτυο: Kena, Kybartai, Pagėgiai

Λουξεμβούργο

Centre Douanier, Croix de Gasperich, Luxembourg

Administration des Douanes et Accises, Bureau Luxembourg-Aéroport, Niederanven

Ουγγαρία

Ferihegy — Budapest — αεροδρόμιο

Záhony — Szabolcs-Szatmár-Bereg — οδικό δίκτυο

Eperjeske — Szabolcs-Szatmár-Bereg — σιδηροδρομικό δίκτυο

Nagylak — Csongrád — οδικό δίκτυο

Lökösháza — Békés — σιδηροδρομικό δίκτυο

Röszke — Csongrád — οδικό δίκτυο

Kelebia — Bács-Kiskun — σιδηροδρομικό δίκτυο

Letenye — Zala — οδικό δίκτυο

Gyékényes — Somogy — σιδηροδρομικό δίκτυο

Mohács — Baranya — λιμάνι

Όλα τα μεγάλα τελωνεία της Ουγγαρίας

Μάλτα

Malta Freeport, διεθνές αεροδρόμιο της Μάλτας και Grand Harbour

Κάτω Χώρες

Όλα τα λιμάνια, τα αεροδρόμια και όλοι οι συνοριακοί σταθμοί

Αυστρία

Zollamt Feldkirch, Zollamt Graz, Zollstellen Nickelsdorf und Sopron/Bahnhof im Bereich des Zollamtes Eisenstadt, Zollamt Wien, Zollamt Wels, Zollamt Flughafen Wien, Zollamt Salzburg, Zollamt Villach

Πολωνία

Bezledy — Warmińsko — Mazurskie — συνοριακός οδικός σταθμός

Kuźnica Białostocka — Podlaskie — συνοριακός οδικός σταθμός

Bobrowniki — Podlaskie — συνοριακός οδικός σταθμός

Koroszczyn — Lubelskie — συνοριακός οδικός σταθμός

Dorohusk — Lubelskie — οδικός και σιδηροδρομικός συνοριακός σταθμός

Gdynia — Pomorskie — λιμενικός συνοριακός σταθμός

Gdańsk — Pomorskie — λιμενικός συνοριακός σταθμός

Medyka — Przemyśl — Podkarpackie — σιδηροδρομικός συνοριακός σταθμός

Medyka — Podkarpackie — οδικός συνοριακός σταθμός

Korczowa — Podkarpackie — οδικός συνοριακός σταθμός

Jasionka — Podkarpackie — αεροπορικός συνοριακός σταθμός

Szczecin — Zachodnio — Pomorskie — λιμενικός συνοριακός σταθμός

Świnoujście — Zachodnio — Pomorskie — λιμενικός συνοριακός σταθμός

Kołobrzeg — Zachodnio — Pomorskie — λιμενικός συνοριακός σταθμός

Πορτογαλία

Lisboa, Leixões

Sines, Alverca, Riachos, Setúbal, Bodadela, αεροδρόμιο της Λισσαβόνας, αεροδρόμιο Porto

Σλοβενία

Obrežje — σημείο οδικής διάβασης των συνόρων

Koper — σημείο λιμενικής διάβασης των συνόρων

Dobova — σημείο σιδηροδρομικής διάβασης των συνόρων

Brnik — σημείο αεροπορικής διάβασης των συνόρων

Jelšane — σημείο οδικής διάβασης των συνόρων

Ljubljana — σημείο οδικής και σιδηροδρομικής διάβασης των συνόρων

Gruškovje — σημείο οδικής διάβασης των συνόρων

Sežana — σημείο οδικής και σιδηροδρομικής διάβασης των συνόρων

Σλοβακία

Τελωνεία: Banská Bystrica, Bratislava, Košice, Žilina, Nitra, Prešov, Trnava, Trenčín, Čierna nad Tisou

Φινλανδία

Όλα τα τελωνεία της Φινλανδίας

Σουηδία

Göteborg, Stockholm, Helsingborg, Landvetter, Arlanda

Ηνωμένο Βασίλειο

Belfast, Dover, Felixstowe, Gatwick Airport, Goole, Harwich, Heathrow Airport, Hull, Ipswich, Liverpool, London (συμπεριλαμβάνονται το Tilbury, το Thamesport και το Sheerness), Manchester Airport, Manchester Container Base, Manchester International Freight Terminal, Manchester (μόνο το Ellesmere Port), Southampton, Teesport