16.2.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 46/47


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 7ης Φεβρουαρίου 2006

για χρηματοδοτική συμμετοχή της Κοινότητας σε πρόγραμμα καταπολέμησης οργανισμών επιβλαβών για τα φυτά και τα φυτικά προϊόντα στα υπερπόντια γαλλικά διαμερίσματα για το 2006

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2006) 250]

(Το κείμενο στη γαλλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

(2006/102/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1452/2001 του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 2001, περί ειδικών μέτρων, όσον αφορά ορισμένα γεωργικά προϊόντα, υπέρ των Υπερπόντιων Γαλλικών Διαμερισμάτων (1), και για την τροποποίηση της οδηγίας 72/462/ΕΟΚ καθώς και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 525/77 και (ΕΟΚ) αριθ. 3763/91 (Poseidom), και ιδίως το άρθρο 20 παράγραφος 3,

το πρόγραμμα που υπέβαλε η Γαλλία για την καταπολέμηση οργανισμών επιβλαβών για τα φυτά ή τα φυτικά προϊόντα στα υπερπόντια γαλλικά διαμερίσματα,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η απόφαση 93/522/ΕΟΚ της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 1993, περί καθορισμού μέτρων επιλέξιμων για κοινοτική χρηματοδότηση στο πλαίσιο των προγραμμάτων καταπολέμησης των οργανισμών που είναι επιβλαβείς για τα φυτά και τα φυτικά προϊόντα στα υπερπόντια γαλλικά διαμερίσματα και στις νήσους Αζόρες και Μαδέρα (2), καθορίζει τα μέτρα που είναι επιλέξιμα για κοινοτική χρηματοδότηση στο πλαίσιο προγραμμάτων για την καταπολέμηση των οργανισμών που είναι επιβλαβείς σε φυτά και φυτικά προϊόντα στα υπερπόντια γαλλικά διαμερίσματα, στις Αζόρες και στη Μαδέρα.

(2)

Οι συγκεκριμένες συνθήκες καλλιέργειας στα υπερπόντια γαλλικά διαμερίσματα απαιτούν ιδιαίτερη προσοχή, ενώ πρέπει να ληφθούν μέτρα, ή να ενισχυθούν τα ήδη ληφθέντα, στον τομέα της φυτικής παραγωγής στα εν λόγω διαμερίσματα, ιδίως σε ό,τι αφορά τον φυτοϋγειονομικό τομέα. Τα κόστος των μέτρων που πρέπει να ληφθούν ή να ενισχυθούν στον τομέα της φυτοϋγειονομικής προστασίας είναι ιδιαίτερα υψηλό.

(3)

Οι αρμόδιες γαλλικές αρχές έχουν υποβάλει πρόγραμμα σχετικών μέτρων στην Επιτροπή· στο εν λόγω πρόγραμμα διευκρινίζονται οι προς επίτευξη στόχοι, οι προς υλοποίηση ενέργειες, η διάρκεια καθώς και το κόστος τους, ενόψει ενδεχόμενης χρηματοδοτικής συμμετοχής της Κοινότητας.

(4)

Σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1452/2001 του Συμβουλίου, η οικονομική συμμετοχή της Κοινότητας μπορεί να καλύψει έως και το 60 % των επιλέξιμων δαπανών, εξαιρουμένων των προστατευτικών μέτρων για τις μπανάνες.

(5)

Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1258/1999 του Συμβουλίου (3), τα κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά μέτρα που λαμβάνονται σύμφωνα με κοινοτικούς κανόνες χρηματοδοτούνται από το τμήμα εγγυήσεων του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων. Ο οικονομικός έλεγχος των εν λόγω μέτρων διέπεται από τις διατάξεις των άρθρων 8 και 9 του ανωτέρω κανονισμού.

(6)

Τα τεχνικά στοιχεία που υποβλήθηκαν από τη Γαλλία επέτρεψαν στη μόνιμη φυτοϋγειονομική επιτροπή να προβεί σε επακριβή και ολοκληρωμένη ανάλυση της κατάστασης.

(7)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης φυτοϋγειονομικής επιτροπής,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Εγκρίνεται χρηματοδοτική συμμετοχή της Κοινότητας στο επίσημο πρόγραμμα καταπολέμησης των οργανισμών που είναι επιβλαβείς για τα φυτά και τα φυτικά προϊόντα στα υπερπόντια γαλλικά διαμερίσματα, το οποίο υποβλήθηκε από τη Γαλλική Δημοκρατία για το έτος 2006.

Άρθρο 2

Η κοινοτική συμμετοχή στη χρηματοδότηση του προγράμματος για το 2006 ανέρχεται στο 60 % των δαπανών που αφορούν επιλέξιμα μέτρα, όπως ορίζονται στην απόφαση 93/522/ΕΟΚ, με ανώτατο ποσό τα 249 600 ευρώ (μη συμπεριλαμβανομένου του ΦΠΑ).

Το πρόγραμμα, το σχέδιο δαπανών και η χρηματοδότησή τους καθορίζονται στο παράρτημα I της παρούσας απόφασης.

Η κατανομή των δαπανών καθορίζεται στο παράρτημα II της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 3

Καταβάλλεται στη Γαλλική Δημοκρατία προκαταβολή 100 000 ευρώ εντός 60 ημερών από τη λήψη αιτήματος πληρωμής.

Άρθρο 4

1.   Η περίοδος επιλεξιμότητας για τις δαπάνες που αφορούν το εν λόγω σχέδιο αρχίζει την 1η Ιανουαρίου 2006 και λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 2006.

2.   Η περίοδος αυτή μπορεί να παραταθεί κατ’ εξαίρεση μόνον με τη ρητή γραπτή συμφωνία της επιτροπής παρακολούθησης όπως αναφέρεται στο σημείο I.I του παραρτήματος III πριν από την ολοκλήρωση των εργασιών.

Άρθρο 5

Η χρηματοδοτική συμμετοχή της Κοινότητας χορηγείται υπό την προϋπόθεση ότι η υλοποίηση του προγράμματος συμμορφώνεται με τις σχετικές διατάξεις του κοινοτικού δικαίου, συμπεριλαμβανομένων των κανόνων περί ανταγωνισμού και ανάθεσης δημόσιων συμβάσεων και ότι δεν έχει ζητηθεί, ούτε πρόκειται να ζητηθεί, άλλη κοινοτική συμμετοχή για τα εν λόγω μέτρα.

Άρθρο 6

1.   Οι πραγματικές δαπάνες που πραγματοποιήθηκαν κοινοποιούνται στην Επιτροπή κατανεμημένες κατά τύπο ενέργειας ή υποπρόγραμμα, κατά τρόπο ώστε να φαίνεται η σχέση ανάμεσα στο ενδεικτικό χρηματοδοτικό σχέδιο και τις όντως πραγματοποιηθείσες δαπάνες. Οι κοινοποιήσεις αυτές μπορεί να είναι σε ηλεκτρονική μορφή.

2.   Ο ισολογισμός της χρηματοδοτικής συμμετοχής που αναφέρεται στο άρθρο 3 καταβάλλεται υπό την προϋπόθεση ότι το έγγραφο που καθορίζεται στη δεύτερη παράγραφο του σημείου I.II.4 του παραρτήματος III υποβάλλεται πριν από τις 15 Μαρτίου 2007.

3.   Η Επιτροπή μπορεί να προβαίνει, κατόπιν δεόντως αιτιολογημένου αιτήματος της Γαλλικής Δημοκρατίας, σε αναπροσαρμογές των σχεδίων χρηματοδότησης με όριο το 15 % της κοινοτικής συμμετοχής για ένα υποπρόγραμμα ή ένα μέτρο και για ολόκληρη την περίοδο, υπό την προϋπόθεση ότι δεν σημειώνεται υπέρβαση του συνολικού ποσού των επιλέξιμων δαπανών που προβλέπονται στο πρόγραμμα και ότι συνεπώς δεν διακυβεύονται οι κύριοι στόχοι του προγράμματος.

4.   Όλες οι πληρωμές της ενίσχυσης που χορηγείται από την Κοινότητα δυνάμει της παρούσας απόφασης θα καταβάλλονται στη Γαλλική Δημοκρατία, η οποία και έχει την ευθύνη απόδοσης στην Κοινότητα κάθε πλεονασματικού ποσού.

Άρθρο 7

Η Γαλλική Δημοκρατία εξασφαλίζει τη συμμόρφωση με τις πληροφορίες που πρέπει να παρέχονται στην Επιτροπή όπως ορίζεται στο παράρτημα III.

Άρθρο 8

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στη Γαλλική Δημοκρατία.

Βρυξέλλες, 7 Φεβρουαρίου 2006.

Για την Επιτροπή

Μάρκος ΚΥΠΡΙΑΝΟΫ

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 198 της 21.7.2001, σ. 11· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1690/2004 (ΕΕ L 305 της 1.10.2004, σ. 1).

(2)  ΕΕ L 251 της 8.10.1993, σ. 35· απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την απόφαση 96/633/ΕΚ (ΕΕ L 283 της 5.11.1996, σ. 58).

(3)  ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ. 103.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΣ ΠΙΝΑΚΑΣ ΓΙΑ ΤΟ 2006

Το πρόγραμμα για το 2006 συνίσταται σε τρία υποπρογράμματα:

1.

ένα διαπεριφερειακό υποπρόγραμμα για τη Μαρτινίκα, τη Γουαδελούπη, τη Γουιάνα και τη Ρεϋνιόν σε δύο μέρη:

κατάρτιση βάσης δεδομένων για τους επιβλαβείς οργανισμούς που υπάρχουν στα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα·

ανάπτυξη μεθόδων ανίχνευσης για τη φυσικά εξαπλωμένη ψώρωση των εσπεριδοειδών·

2.

ένα υποπρόγραμμα που εκπονήθηκε για το διαμέρισμα της Μαρτινίκας σε δύο μέρη:

φυτοϋγειονομική αξιολόγηση και διάγνωση με τη χρήση του περιφερειακού εργαστηρίου και της κινητής του μονάδας («labo vert»),

ολοκληρωμένη διαχείριση των παρασίτων κατά την παραγωγή φρούτων και λαχανικών·

3.

ένα υποπρόγραμμα που εκπονήθηκε για το διαμέρισμα της Γουιάνας:

διαμόρφωση γεωργικού φυτοϋγειονομικού συστήματος προειδοποίησης για την παραγωγή ρυζιού·

ενίσχυση της διαγνωστικής ικανότητας με τη χρήση του περιφερειακού εργαστηρίου και της κινητής του μονάδας («labo vert»).

Οικονομικός πίνακας για το 2006

(σε ευρώ)

 

Συμμετοχή της ΕΚ

Εθνική συμμετοχή

Επιλέξιμες δαπάνες 2006

Βάση δεδομένων για τους επιβλαβείς οργανισμούς

54 000

36 000

90 000

Μέθοδος ανίχνευσης της ψώρωσης των εσπεριδοειδών

30 000

20 000

50 000

Μαρτινίκα

57 600

38 400

96 000

Γουιάνα

108 000

72 000

180 000

Σύνολο

249 600

166 400

416 000


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

ΠΙΝΑΚΑΣ ΚΑΤΑΝΟΜΗΣ ΔΑΠΑΝΩΝ ΓΙΑ ΤΟ 2006

(σε ευρώ)

 

Προσωπικό

Εξοπλισμός

Αναλώσιμα

Άλλες δαπάνες

Σύνολο

Βάση δεδομένων για τους επιβλαβείς οργανισμούς

76 000

6 000

4 000

4 000

90 000

Μέθοδος ανίχνευσης της ψώρωσης των εσπεριδοειδών

28 500

6 000

13 000

2 500

50 000

Μαρτινίκα

76 000

2 500

7 500

10 000

96 000

Γουιάνα

155 000

3 000

22 000

0

180 000

Σύνολο

335 500

17 500

46 500

16 500

416 000


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

I.   ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ΚΑΙ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ

I.   Επιτροπή παρακολούθησης

1.   Εγκατάσταση

Ανεξάρτητα από τη χρηματοδότηση της παρούσας ενέργειας, συγκροτείται επιτροπή παρακολούθησης του προγράμματος που απαρτίζεται από εκπροσώπους της Γαλλίας και της Επιτροπής. Έργο της εν λόγω επιτροπής παρακολούθησης είναι να παρακολουθεί τακτικά την υλοποίηση του προγράμματος και να προτείνει, εφόσον κρίνεται σκόπιμο, τη λήψη αποφάσεων για τις αναγκαίες προσαρμογές.

2.   Η επιτροπή θεσπίζει τον εσωτερικό της κανονισμό μέσα σε ένα μήνα από την κοινοποίηση της παρούσας απόφασης στη Γαλλία.

3.   Αρμοδιότητες της επιτροπής παρακολούθησης

Η επιτροπή:

έχει τη γενική ευθύνη για την ικανοποιητική πρόοδο του προγράμματος όσον αφορά την επίτευξη των καθορισμένων στόχων. Η επιτροπή ασκεί τις αρμοδιότητές της στο πλαίσιο των μέτρων του προγράμματος και εντός των ορίων της παρεχόμενης κοινοτικής ενίσχυσης. Η επιτροπή μεριμνά ιδιαιτέρως για την τήρηση των κανονιστικών διατάξεων, συμπεριλαμβανομένων και εκείνων για την επιλεξιμότητα των ενεργειών και των έργων,

διατυπώνει γνώμη σχετικά με την εφαρμογή των κριτηρίων επιλογής που καθορίζονται στο πρόγραμμα με βάση τις πληροφορίες σχετικά με την επιλογή των σχεδίων που έχουν ήδη εγκριθεί και πραγματοποιηθεί,

προτείνει κάθε μέτρο που είναι αναγκαίο για την ταχύτερη εκτέλεση του προγράμματος σε περίπτωση που διαπιστωθεί καθυστέρηση από τις πληροφορίες που παρέχονται ανά τακτά χρονικά διαστήματα από την ενδιάμεση παρακολούθηση και τους δείκτες αξιολόγησης,

γνωμοδοτεί σχετικά με τις προσαρμογές που προτείνει η Επιτροπή,

γνωμοδοτεί σχετικά με τα έργα τεχνικής βοήθειας που προβλέπονται στο πρόγραμμα,

γνωμοδοτεί σχετικά με την τελική έκθεση,

υποβάλλει έκθεση κατά τη διάρκεια της αντίστοιχης περιόδου στη μόνιμη φυτοϋγειονομική επιτροπή σχετικά με την πρόοδο του προγράμματος και τις δαπάνες που πραγματοποιήθηκαν.

II.   Παρακολούθηση και αξιολόγηση του προγράμματος κατά τη διάρκεια υλοποίησής του (συνεχής παρακολούθηση και αξιολόγηση)

1.   Ο εθνικός οργανισμός που είναι αρμόδιος για την υλοποίηση του προγράμματος αναλαμβάνει τη συνεχή παρακολούθηση και αξιολόγησή του.

2.   Ως συνεχής παρακολούθηση νοείται ένα σύστημα πληροφοριών σχετικά με την κατάσταση προόδου του προγράμματος. Η συνεχής παρακολούθηση θα καλύψει τα μέτρα που περιλαμβάνονται στο πρόγραμμα. Για τον σκοπό αυτό γίνεται χρήση των οικονομικών και των φυσικών δεικτών οι οποίοι είναι έτσι διαρθρωμένοι ώστε να επιτρέπουν την αξιολόγηση του τρόπου με τον οποίο οι δαπάνες που προορίζονται για κάθε μέτρο αντιστοιχούν σε προκαθορισμένους φυσικούς δείκτες που δείχνουν το βαθμό υλοποίησης του μέτρου.

3.   Η συνεχής αξιολόγηση ενός προγράμματος εμπεριέχει ανάλυση των ποσοτικών αποτελεσμάτων υλοποίησης με βάση κριτήρια επιχειρησιακά, νομικά και διαδικαστικά. Στόχος είναι να εξασφαλίζεται η αντιστοιχία μεταξύ μέτρων και στόχων του προγράμματος.

Έκθεση υλοποίησης και εμπεριστατωμένη εξέταση του προγράμματος.

4.   Η Γαλλία κοινοποιεί στην Επιτροπή, εντός ενός μήνα από την έγκριση του προγράμματος, την επωνυμία της αρχής που είναι αρμόδια για τη σύνταξη και την υποβολή της τελικής έκθεσης υλοποίησης.

Η τελική έκθεση υλοποίησης σχετικά με το συγκεκριμένο πρόγραμμα θα υποβληθεί από την αρμόδια αρχή στις 15 Μαρτίου 2007 το αργότερο και στη συνέχεια θα υποβληθεί στη μόνιμη φυτοϋγειονομική επιτροπή το συντομότερο δυνατό μετά την ανωτέρω ημερομηνία.

Η τελική έκθεση περιλαμβάνει:

συνοπτική τεχνική αξιολόγηση του συνόλου του προγράμματος (βαθμούς επίτευξης των υλικών και ποιοτικών στόχων και της προόδου που επιτεύχθηκε) καθώς και εκτίμηση του άμεσου φυτοϋγειονομικού και οικονομικού αντίκτυπου·

δήλωση χρηματοοικονομικών δαπανών, συμπεριλαμβανομένων των δαπανών και των εσόδων, καθώς και δήλωση από τη Γαλλία στην οποία αναφέρεται ότι δεν ζητήθηκε ούτε θα ζητηθεί καμία άλλη κοινοτική συμμετοχή για αυτά τα μέτρα που περιλαμβάνονται στο πρόγραμμα.

5.   Η Επιτροπή μπορεί, από κοινού με τη Γαλλία, να καλέσει έναν ανεξάρτητο αξιολογητή ο οποίος, με βάση τη συνεχή παρακολούθηση, θα διεξάγει τη συνεχή αξιολόγηση που αναφέρεται στο σημείο 3. Ο ανεξάρτητος αξιολογητής μπορεί να υποβάλει προτάσεις για την αναπροσαρμογή των επιμέρους προγραμμάτων ή/και μέτρων και για την τροποποίηση των κριτηρίων επιλογής σχεδίων κ.λπ. υπό το πρίσμα των δυσχερειών που ανακύπτουν κατά τη διάρκεια της εφαρμογής. Με βάση την παρακολούθηση της διαχείρισης, θα γνωμοδοτεί σχετικά με τα διοικητικά μέτρα που πρέπει να ληφθούν.

II.   ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΜΕ ΤΙΣ ΚΟΙΝΟΤΙΚΕΣ ΠΟΛΙΤΙΚΕΣ

Το πρόγραμμα υλοποιείται στο πλαίσιο των διατάξεων περί συντονισμού και συμμόρφωσης με τις κοινοτικές πολιτικές. Στην τελική έκθεση, η Γαλλία πρέπει να υποβάλει τα ακόλουθα στοιχεία.

Προστασία του περιβάλλοντος

α)   Γενικές πληροφορίες:

περιγραφή των κύριων περιβαλλοντικών χαρακτηριστικών και προβλημάτων της συγκεκριμένης περιφέρειας, δίνοντας, μεταξύ άλλων, περιγραφή των σημαντικών προστατευόμενων περιοχών (ευαίσθητες ζώνες),

ολοκληρωμένη περιγραφή των κυριότερων συνεπειών, θετικών και αρνητικών, που ενδέχεται να έχει το πρόγραμμα στο περιβάλλον, ως αποτέλεσμα των προβλεπόμενων επενδύσεων,

περιγραφή των μέτρων που προβλέπονται για την πρόληψη, μείωση ή άλλη αντιστάθμιση ενδεχόμενων σημαντικών επιβλαβών συνεπειών για το περιβάλλον,

έκθεση σχετικά με τις διαβουλεύσεις με τις αρμόδιες περιβαλλοντικές αρχές (γνώμη του υπουργείου περιβάλλοντος ή άλλου ισοδύναμου φορέα) και, εφόσον υπάρχουν, σχετικά με τις διαβουλεύσεις με το ενδιαφερόμενο κοινό.

β)   Περιγραφή των προβλεπόμενων μέτρων

Σχετικά με μέτρα του προγράμματος τα οποία θα είχαν ενδεχομένως σημαντικές αρνητικές συνέπειες στο περιβάλλον:

οι διαδικασίες που θα εφαρμοστούν για την αξιολόγηση μεμονωμένων έργων κατά τη διάρκεια εκτέλεσης του προγράμματος,

οι μηχανισμοί που προβλέπονται για την παρακολούθηση των επιπτώσεων στο περιβάλλον κατά τη διάρκεια της υλοποίησης, την αξιολόγηση των αποτελεσμάτων και την εξάλειψη, μείωση ή αντιστάθμιση των επιβλαβών συνεπειών.