2.7.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 171/15


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1035/2005 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 1ης Ιουλίου 2005

για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης αυτόνομης δασμολογικής ποσόστωσης για τις κονσέρβες μανιταριών από την 1η Ιουλίου 2005

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τη συνθήκη προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λεττονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας,

την πράξη προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λεττονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας, και ιδίως το άρθρο 41 πρώτο εδάφιο,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1864/2004 της Επιτροπής (1) ανοίχθηκαν δασμολογικές ποσοστώσεις για τις κονσέρβες μανιταριών και καθορίστηκε ο τρόπος διαχείρισης των εν λόγω ποσοστώσεων.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1864/2004 προβλέπει μεταβατικά μέτρα τα οποία επιτρέπουν στους εισαγωγείς από την Τσεχική Δημοκρατία, την Εσθονία, την Κύπρο, τη Λεττονία, τη Λιθουανία, την Ουγγαρία, τη Μάλτα, την Πολωνία, τη Σλοβενία και τη Σλοβακία (εφεξής «τα νέα κράτη μέλη») να επωφεληθούν αυτών των ποσοστώσεων. Αντικείμενο αυτών των μέτρων είναι η διάκριση μεταξύ παραδοσιακών και νέων εισαγωγέων στα νέα κράτη μέλη και η προσαρμογή των ποσοτήτων για τις οποίες οι παραδοσιακοί εισαγωγείς των νέων κρατών μελών μπορούν να υποβάλλουν αιτήσεις χορήγησης πιστοποιητικού, ώστε οι εν λόγω εισαγωγείς να μπορούν να επωφεληθούν από το σύστημα αυτό.

(3)

Για να διασφαλιστεί η συνέχεια του εφοδιασμού της αγοράς της διευρυμένης Κοινότητας, λαμβάνοντας υπόψη τις οικονομικές συνθήκες εφοδιασμού που επικρατούσαν στα νέα κράτη μέλη πριν από την προσχώρησή τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση, πρέπει να ανοιχθεί, αυτόνομα και προσωρινά, μια δασμολογική ποσόστωση εισαγωγής για τις κονσέρβες μανιταριών του γένους Agaricus που καλύπτονται από τους κωδικούς ΣΟ 0711 51 00, 2003 10 20 και 2003 10 30. Αυτή η νέα δασμολογική ποσόστωση προστίθεται σε εκείνες που ανοίχθηκαν με τους κανονισμούς της Επιτροπής (ΕΚ) αριθ. 1076/2004 (2), (ΕΚ) αριθ. 1749/2004 (3) και (ΕΚ) αριθ. 220/2005 (4).

(4)

Η νέα ποσόστωση πρέπει να ανοιχθεί ως μεταβατικό μέτρο, χωρίς να προδικάζει την έκβαση των διαπραγματεύσεων που διεξάγονται στο πλαίσιο του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου (ΠΟΕ) μετά την προσχώρηση των νέων κρατών μελών.

(5)

Η επιτροπή διαχείρισης μεταποιημένων προϊόντων με βάση τα οπωροκηπευτικά δε διατύπωσε γνώμη στην προθεσμία που όρισε ο πρόεδρός της,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1.   Από την 1η Ιουλίου 2005, ανοίγεται αυτόνομη δασμολογική ποσόστωση 1 200 τόνων (καθαρό στραγγισμένο βάρος) με αύξοντα αριθμό 09.4019 (εφεξής η «αυτόνομη ποσόστωση») για τις κοινοτικές εισαγωγές κονσερβών μανιταριών του γένους Agaricus spp. που καλύπτονται από τους κωδικούς ΣΟ 0711 51 00, 2003 10 20 και 2003 10 30.

2.   Ο δασμός ο οποίος επιβάλλεται στην αξία των προϊόντων που εισάγονται στο πλαίσιο της αυτόνομης ποσόστωσης ανέρχεται σε 12 % για τα προϊόντα του κωδικού ΣΟ 0711 51 00 και 23 % για τα προϊόντα που καλύπτονται από τους κωδικούς ΣΟ 2003 10 20 και 2003 10 30.

Άρθρο 2

Για τη διαχείριση της αυτόνομης ποσόστωσης εφαρμόζεται ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1864/2004, με την επιφύλαξη των διατάξεων του παρόντος κανονισμού.

Ωστόσο, το άρθρο 1, το άρθρο 5 παράγραφοι 2 και 5, το άρθρο 6 παράγραφοι 2, 3 και 4, το άρθρο 7, το άρθρο 8 παράγραφος 2, και τα άρθρα 9 και 10 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1864/2004 δεν ισχύουν για τη διαχείριση της αυτόνομης ποσόστωσης.

Άρθρο 3

Η διάρκεια ισχύος των πιστοποιητικών εισαγωγής που χορηγούνται βάσει της αυτόνομης ποσόστωσης, εφεξής «πιστοποιητικά», λήγει στις 30 Σεπτεμβρίου 2005.

Τα πιστοποιητικά φέρουν στη θέση 24 μια από τις ενδείξεις που παρατίθενται στο παράρτημα Ι.

Άρθρο 4

1.   Οι εισαγωγείς μπορούν να υποβάλλουν αιτήσεις χορήγησης πιστοποιητικού στις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών κατά τη διάρκεια πέντε εργάσιμων ημερών από την ημερομηνία έναρξης της ισχύος του παρόντος κανονισμού.

Τα πιστοποιητικά πρέπει να φέρουν στη θέση 20 μια από τις ενδείξεις που παρατίθενται στο παράρτημα II.

2.   Οι αιτήσεις χορήγησης πιστοποιητικού που υποβάλλονται από παραδοσιακούς εισαγωγείς δε μπορούν να αφορούν ποσότητα μεγαλύτερη από το 9 % της αυτόνομης ποσόστωσης.

3.   Οι αιτήσεις χορήγησης πιστοποιητικού που υποβάλλονται από νέους εισαγωγείς δε μπορούν να αφορούν ποσότητα μεγαλύτερη από το 1 % της αυτόνομης ποσόστωσης.

Άρθρο 5

Η αυτόνομη ποσόστωση κατανέμεται ως εξής:

95 % στους παραδοσιακούς εισαγωγείς,

5 % στους νέους εισαγωγείς.

Εάν η διαθέσιμη ποσότητα για τη μια κατηγορία εισαγωγέων δεν εξαντληθεί, το υπόλοιπο μπορεί να διατεθεί στην άλλη κατηγορία.

Άρθρο 6

1.   Την έβδομη εργάσιμη ημέρα από την ημερομηνία έναρξης της ισχύος του παρόντος κανονισμού, τα κράτη μέλη γνωστοποιούν στην Επιτροπή τις ποσότητες για τις οποίες έχουν υποβληθεί αιτήσεις χορήγησης πιστοποιητικού.

2.   Τα πιστοποιητικά εκδίδονται τη δωδέκατη εργάσιμη ημέρα από την ημερομηνία έναρξης της ισχύος του παρόντος κανονισμού, εφόσον η Επιτροπή δεν έχει λάβει ειδικά μέτρα κατ’ εφαρμογή της παραγράφου 3.

3.   Εάν η Επιτροπή διαπιστώσει, με βάση τα στοιχεία που της έχουν γνωστοποιηθεί κατ’ εφαρμογή της παραγράφου 1, ότι οι ποσότητες που καλύπτονται από τις αιτήσεις χορήγησης πιστοποιητικού υπερβαίνουν τις διαθέσιμες ποσότητες για μια κατηγορία εισαγωγέων σύμφωνα με το άρθρο 5, η Επιτροπή καθορίζει με κανονισμό ένα ενιαίο ποσοστό μείωσης για τις εν λόγω αιτήσεις.

Άρθρο 7

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 1 Ιουλίου 2005.

Για την Επιτροπή

Mariann FISCHER BOEL

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 325 της 28.10.2004, σ. 30.

(2)  ΕΕ L 203 της 8.6.2004, σ. 3.

(3)  ΕΕ L 312 της 9.10.2004, σ. 3.

(4)  ΕΕ L 39 της 11.2.2005, σ. 11.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Ενδείξεις του άρθρου 3

:

στην ισπανική γλώσσα

:

Certificado expedido en virtud del Reglamento (CE) no 1035/2005 y válido únicamente hasta el 30 de septiembre de 2005

:

στην τσεχική γλώσσα

:

licence vydaná na základě nařízení (ES) č. 1035/2005 a platná pouze do 30. září 2005

:

στη δανική γλώσσα

:

licens udstedt i henhold til forordning (EF) nr. 1035/2005 og kun gyldig til den 30. september 2005

:

στη γερμανική γλώσσα

:

Lizenz gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1035/2005 erteilt und nur bis zum 30. September 2005 gültig

:

στην εσθονική γλώσσα

:

määruse (EÜ) nr 1035/2005 kohaselt esitatud litsentsitaotlus kehtib ainult kuni 30. septembrini 2005

:

στην ελληνική γλώσσα

:

πιστοποιητικά που εκδίδονται κατ’ εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1035/2005 και ισχύουν έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2005

:

στην αγγλική γλώσσα

:

licence issued under Regulation (EC) No 1035/2005 and valid only until 30 September 2005

:

στη γαλλική γλώσσα

:

certificat émis au titre du règlement (CE) no 1035/2005 et valable seulement jusqu'au 30 septembre 2005

:

στην ιταλική γλώσσα

:

Domanda di titolo presentata ai sensi del regolamento (CE) n. 1035/2005 e valida soltanto fino al 30 settembre 2005

:

στη λεττονική γλώσσα

:

licence ir izsniegta saskaņā ar Regulu (ΕΚ) Nr. 1035/2005 un ir derīga tikai līdz 2005. gada 30. septembrim

:

στη λιθουανική γλώσσα

:

licencija, išduota pagal Reglamento (EB) Nr. 1035/2005 nuostatas, galiojanti tik iki 2005 m. rugsėjo 30 d.

:

στην ουγγρική γλώσσα

:

a 1035/2005/ΕΚ rendelet szerinti engedélykérelem, 2005. szeptember 30-ig érvényes

:

στην ολλανδική γλώσσα

:

overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1035/2005 afgegeven certificaat dat slechts geldig is tot en met 30 september 2005

:

στην πολωνική γλώσσα

:

pozwolenie wydane zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1035/2005 i ważne wyłącznie do dnia 30 września 2005 r.

:

στην πορτογαλική γλώσσα

:

certificado emitido a título do Regulamento (CE) n.o 1035/2005 e eficaz somente até 30 de Setembro de 2005

:

στη σλοβακική γλώσσα

:

povolenie vydané na základe nariadenia (ES) č. 1035/2005 a platné len do 30. septembra 2005

:

στη σλοβενική γλώσσα

:

dovoljenje, izdano v skladu z Uredbo (ES) št. 1035/2005 in veljavno samo do 30. septembra 2005

:

στη φινλανδική γλώσσα

:

asetuksen (EY) N:o 1035/2005 mukainen todistus, joka on voimassa ainoastaan 30 päivään syyskuuta 2005

:

στη σουηδική γλώσσα

:

Licens utfärdad enligt förordning (EG) nr 1035/2005, giltig endast till och med den 30 september 2005


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Ενδείξεις του άρθρου 4 παράγραφος 1

:

στην ισπανική γλώσσα

:

Solicitud de certificado presentada al amparo del Reglamento (CE) no 1035/2005

:

στην τσεχική γλώσσα

:

žádost o licenci podaná na základě nařízení (ES) č. 1035/2005

:

στη δανική γλώσσα

:

licensansøgning i henhold til forordning (EF) nr. 1035/2005

:

στη γερμανική γλώσσα

:

Lizenzantrag gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1035/2005

:

στην εσθονική γλώσσα

:

määruse (EÜ) nr 1035/2005 kohaselt esitatud litsentsitaotlus

:

στην ελληνική γλώσσα

:

αίτηση χορήγησης πιστοποιητικού κατ’ εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1035/2005

:

στην αγγλική γλώσσα

:

licence application under Regulation (EC) No 1035/2005

:

στη γαλλική γλώσσα

:

demande de certificat faite au titre du règlement (CE) no 1035/2005

:

στην ιταλική γλώσσα

:

domanda di titolo presentata ai sensi del regolamento (CE) n. 1035/2005

:

στη λεττονική γλώσσα

:

licence pieprasīta saskaņā ar Regulu (ΕΚ) Nr. 1035/2005

:

στη λιθουανική γλώσσα

:

prašymas išduoti licenciją pagal Reglamentą (EB) Nr. 1035/2005

:

στην ουγγρική γλώσσα

:

a 1035/2005/ΕΚ rendelet szerinti engedélykérelem

:

στην ολλανδική γλώσσα

:

overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1035/2005 ingediende certificaataanvraag

:

στην πολωνική γλώσσα

:

wniosek o pozwolenie przedłożony zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1035/2005

:

στην πορτογαλική γλώσσα

:

pedido de certificado apresentado a título do Regulamento (CE) n.o 1035/2005

:

στη σλοβακική γλώσσα

:

žiadosť o povolenie na základe nariadenia (ES) č. 1035/2005

:

στη σλοβενική γλώσσα

:

dovoljenje, izdano v skladu z Uredbo (ES) št. 1035/2005

:

στη φινλανδική γλώσσα

:

asetuksen (EY) N:o 1035/2005 mukainen todistushakemus

:

στη σουηδική γλώσσα

:

Licensansökan enligt förordning (EG) nr 1035/2005