20.7.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 188/43


ΚΟΙΝΉ ΔΡΆΣΗ 2005/556/ΚΕΠΠΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 18ης Ιουλίου 2005

για το διορισμό ειδικού εντεταλμένου της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το Σουδάν

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως τα άρθρα 14, 18, παράγραφος 5 και 23, παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει διαδραματίσει ενεργό ρόλο σε διπλωματικό και πολιτικό επίπεδο από την έναρξη των διεθνών προσπαθειών για τον περιορισμό και την επίλυση της κρίσης του Νταρφούρ.

(2)

Η Ένωση επιθυμεί επίρρωση του πολιτικού της ρόλου σε μία κρίση στην οποία εμπλέκονται πολυάριθμοι τοπικοί, περιφερειακοί και διεθνείς φορείς, και διατήρηση της συνοχής μεταξύ, αφενός, της συνδρομής της Ένωσης στη διαχείριση της κρίσης στο Νταρφούρ, υπό την ηγεσία της Αφρικανικής 'Ενωσης (ΑΕ), και, αφετέρου, των εν γένει πολιτικών σχέσεων με το Σουδάν, καθώς και όσον αφορά την εφαρμογή της Συνολικής Ειρηνευτικής Συμφωνίας (ΣΕΣ) μεταξύ της κυβέρνησης του Σουδάν και του Εθνικού Απελευθερωτικού Μετώπου του Σουδάν (SPLM/A).

(3)

Η Ένωση παρέχει ολοένα αυξανόμενη συνδρομή στην αποστολή της Αφρικανικής Ένωσης στην περιοχή Νταρφούρ του Σουδάν (AMIS), από απόψεως υποστήριξης προγραμματισμού και διαχείρισης, χρηματοδότησης και υλικοτεχνικής υποδομής.

(4)

Η ΑΕ αποφάσισε την ενίσχυση του αστυνομικού προσωπικού της AMIS σε 6 171 στρατιωτικά και 1 560 μη στρατιωτικά μέλη, και η Ένωση, για να υποστηρίξει την ΑΕ, προτείνει, για την ενίσχυση αυτή, δέσμη μέτρων, όπως ορίζονται στην κοινή δράση 2005/557/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 18.7.2005, σχετικά με την πολιτικοστρατιωτική δράση στήριξης της Ευρωπαϊκής Ένωσης προς την αποστολή της Αφρικανικής Ένωσης στην περιοχή Νταρφούρ του Σουδάν (1), τα οποία απαιτούν ανάλογη πολιτική δέσμευση με την ΑΕ και την κυβέρνηση του Σουδάν, και ειδική συντονιστική ικανότητα.

(5)

Το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών εξέδωσε, στις 31 Μαρτίου 2005, την απόφαση 1593(2005) σχετικά με την έκθεση της Διεθνούς Επιτροπής Ερευνών για τις παραβιάσεις του διεθνούς ανθρωπιστικού δικαίου και του δικαίου των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Νταρφούρ.

(6)

Ο ειδικός εντεταλμένος της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕΕΕ) θα εκτελέσει την εντολή του στο πλαίσιο μίας κατάστασης, η οποία ενδέχεται να επιδεινωθεί και να βλάψει τους στόχους της ΚΕΠΠΑ, όπως ορίζονται στο άρθρο 11 της Συνθήκης,

ΥΙΟΘΕΤΕΙ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΚΟΙΝΗ ΔΡΑΣΗ:

Άρθρο 1

Ο κ. Pekka HAAVISTO διορίζεται ειδικός εντεταλμένος της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕΕΕ), για το Σουδάν.

Άρθρο 2

Η εντολή του ΕΕΕΕ βασίζεται στους στόχους πολιτικής της Ένωσης στο Σουδάν, κυρίως όσον αφορά:

α)

προσπάθειες, στο πλαίσιο της διεθνούς κοινότητας και με σκοπό την υποστήριξη της ΑΕ και των ΗΕ, να επιτευχθεί πολιτική διευθέτηση της σύγκρουσης στο Νταρφούρ καθώς και να διευκολυνθεί η εφαρμογή της ΣΕΣ και να προωθηθεί ο διάλογος Νότου-Νότου, λαμβανομένων δεόντως υπόψη των περιφερειακών επιπτώσεων των θεμάτων αυτών και της αρχής της αφρικανικής ιδίας ευθύνης, και

β)

την εξασφάλιση μέγιστης αποτελεσματικότητας και προβολής της συμβολής της Ένωσης στην AMIS.

Άρθρο 3

1.   Για την επίτευξη των στόχων πολιτικής, η εντολή του ΕΕΕΕ συνίσταται στα εξής:

α)

επαφές με την ΑΕ, την κυβέρνηση του Σουδάν και άλλα μέρη στο Σουδάν καθώς και μη κυβερνητικές οργανώσεις, και διατήρηση στενής συνεργασίας με τα Ηνωμένα Έθνη και άλλους οικείους διεθνείς φορείς, με στόχο την επιδίωξη στόχων πολιτικής της Ένωσης,

β)

εκπροσώπηση της Ένωσης στις πολιτικές συνομιλίες της Abuja, σε συνεδριάσεις υψηλού επιπέδου της Μικτής Επιτροπής, καθώς και σε άλλες συνεδριάσεις, όπως απαιτείται,

γ)

εξασφάλιση της συνοχής μεταξύ της συμβολής της Ένωσης στη διαχείριση κρίσεων στο Νταρφούρ και της γενικής πολιτικής σχέσης της Ένωσης με το Σουδάν,

δ)

όσον αφορά τα ανθρώπινα δικαιώματα, στα οποία περιλαμβάνονται τα δικαιώματα των γυναικών και των παιδιών, και την καταπολέμηση της ασυλίας στο Σουδάν, παρακολούθηση της κατάστασης και διατήρηση τακτικών επαφών με τις σουδανικές αρχές, την ΑΕ και τα Ηνωμένα Έθνη, και ιδίως με το Γραφείο του Ύπατου Αρμοστή για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα, με τους παρατηρητές για τα ανθρώπινα δικαιώματα που αναπτύσσουν δράση στην περιοχή και με το Γραφείο του Εισαγγελέα του Διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίου.

2.   Για την εκπλήρωση της εντολής του, ο ΕΕΕΕ, μεταξύ άλλων,

α)

έχει την επισκόπηση όλων των δραστηριοτήτων της Ένωσης,

β)

εξασφαλίζει το συντονισμό και τη συνοχή των συμβολών της Ένωσης στην AMIS,

γ)

στηρίζει την πολιτική διαδικασία και τις δραστηριότητες που αφορούν την εφαρμογή της ΣΕΣ, και

δ)

παρακολουθεί και υποβάλλει έκθεση σχετικά με την τήρηση των οικείων αποφάσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας των ΗΕ, και συγκεκριμένα των αποφάσεων 1556(2004), 1564(2004), 1591(2005) και 1593(2005), από το Σουδάν.

Άρθρο 4

1.   Ο ΕΕΕΕ είναι αρμόδιος για την εκτέλεση της εντολής του υπό την αιγίδα και την επιχειρησιακή καθοδήγηση του Υπάτου Εκπροσώπου. Ο ΕΕΕΕ είναι υπόλογος στην Επιτροπή για όλες τις δαπάνες.

2.   Η Επιτροπή Πολιτικής και Ασφάλειας (ΕΠΑ) αποτελεί προνομιούχο συνομιλητή του ΕΕΕΕ και συνιστά το πρωταρχικό σημείο επαφής με το Συμβούλιο. Η ΕΠΑ παρέχει στον ΕΕΕΕ στρατηγική καθοδήγηση και πολιτική στήριξη, εντός των πλαισίων της εντολής του.

3.   Ο ΕΕΕΕ υποβάλλει τακτικά εκθέσεις στην ΕΠΑ σχετικά με την υλοποίηση της συνδρομής της Ένωσης στην AMIS και σχετικά με την εξέλιξη της κατάστασης στο Νταρφούρ καθώς και στο Σουδάν, εν γένει.

Άρθρο 5

1.   Το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς που προορίζεται να καλύψει για ένα εξάμηνο τις δαπάνες που απορρέουν από την εντολή του ΕΕΕΕ, ανέρχεται σε 675 000 EUR. Το Συμβούλιο αποφασίζει, ανάλογα με τις ανάγκες, το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς για τη συνέχιση της παρούσας κοινής δράσης.

2.   Η διαχείριση των δαπανών που χρηματοδοτούνται από το ποσό που ορίζεται στην παράγραφο 1, γίνεται σύμφωνα με τις διαδικασίες και τους κανόνες της Ευρωπαϊκής Κοινότητας που ισχύουν για τον προϋπολογισμό, με την εξαίρεση ότι οιαδήποτε προχρηματοδότηση δεν παραμένει στην κυριότητα της Κοινότητας.

3.   Για τη διαχείριση των δαπανών συνάπτεται σύμβαση μεταξύ του ΕΕΕΕ και της Επιτροπής. Οι δαπάνες είναι επιλέξιμες από την ημερομηνία της θέσπισης της παρούσας κοινής δράσης.

4.   Η Προεδρία, η Επιτροπή ή/και τα κράτη μέλη παρέχουν, εφόσον χρειάζεται, υλικοτεχνική υποστήριξη στην περιοχή.

Άρθρο 6

1.   Εντός των πλαισίων της εντολής καθηκόντων του και των αντίστοιχων διαθέσιμων χρηματοδοτικών μέσων, ο ΕΕΕΕ είναι αρμόδιος για τη σύσταση της ομάδας του, μετά από διαβούλευση με την Προεδρία, επικουρούμενος από τον Γενικό Γραμματέα/Ύπατο Εκπρόσωπο και με πλήρη συμμετοχή της Επιτροπής. Ο ΕΕΕΕ ενημερώνει την Προεδρία και την Επιτροπή για τη σύνθεση της ομάδας του.

2.   Τα κράτη μέλη και τα όργανα της Ευρωπαϊκής Ένωσης δύνανται να προτείνουν την απόσπαση προσωπικού στην υπηρεσία του ΕΕΕΕ. Οι αποδοχές του τυχόν αποσπασμένου από κράτος μέλος ή από όργανο της Ευρωπαϊκής Ένωσης προσωπικού στον ΕΕΕΕ, καλύπτονται από το συγκεκριμένο κράτος μέλος ή όργανο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αντίστοιχα.

3.   Όλες οι θέσεις της κατηγορίας Α που δεν καλύπτονται με απόσπαση δημοσιεύονται δεόντως από τη Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου και κοινοποιούνται στα κράτη μέλη και στα όργανα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, προκειμένου να προσλαμβάνονται οι υποψήφιοι με τα περισσότερα προσόντα.

4.   Τα προνόμια, οι ασυλίες και οι λοιπές εγγυήσεις που απαιτούνται για την εκτέλεση και την ομαλή διεξαγωγή της αποστολής του ΕΕΕΕ και των μελών του προσωπικού του, καθορίζονται από τα Μέρη. Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή παρέχουν την απαιτούμενη, προς τον σκοπό αυτό, υποστήριξη.

Άρθρο 7

1.   Κατά τον συντονισμό των συμβολών της Ένωσης στην AMIS, ο ΕΕΕΕ επικουρείται από ad hoc συντονιστική μονάδα εγκατεστημένη στην Αντίς Αμπέμπα (ACC), η οποία ενεργεί υπό την εξουσία του, κατά τα αναφερόμενα στο άρθρο 5 παράγραφος 2, της κοινής δράσης 2005/557/ΚΕΠΠΑ.

2.   Η ad hoc ΣΜ αποτελείται από έναν πολιτικό σύμβουλο, ένα στρατιωτικό σύμβουλο και έναν αστυνομικό σύμβουλο.

3.   Οι αστυνομικοί και στρατιωτικοί σύμβουλοι της ad hoc ΣΜ ενεργούν ως σύμβουλοι του ΕΕΕΕ, όσον αφορά τις αστυνομικές και στρατιωτικές πτυχές, αντιστοίχως, της δράσης στήριξης της Ένωσης που αναφέρεται στην παράγραφο 1. Υπό αυτή την ιδιότητα, υποβάλλουν έκθεση στον ΕΕΕΕ.

4.   Οι αστυνομικοί και στρατιωτικοί σύμβουλοι δεν δέχονται οδηγίες από τον ΕΕΕΕ, όσον αφορά τη διαχείριση των δαπανών για τις αστυνομικές και στρατιωτικές πτυχές, αντιστοίχως, της δράσης στήριξης της Ένωσης, που αναφέρεται στην παράγραφο 1. Ο ΕΕΕΕ δεν φέρει ευθύνη, εν προκειμένω.

Άρθρο 8

Κατά κανόνα, ο ΕΕΕΕ αναφέρεται αυτοπροσώπως στον Ύπατο Εκπρόσωπο και στην ΕΠΑ, και δύναται να αναφέρεται επίσης στην αρμόδια ομάδα εργασίας. Διαβιβάζει τακτικά γραπτές εκθέσεις στον Ύπατο Εκπρόσωπο, το Συμβούλιο και την Επιτροπή. Ο ΕΕΕΕ δύναται, μετά από σύσταση του Υπάτου Εκπροσώπου και της ΕΠΑ, να αναφέρεται στο Συμβούλιο Γενικών Υποθέσεων και Εξωτερικών Σχέσεων.

Άρθρο 9

Για να διασφαλίζεται η συνοχή της εξωτερικής δράσης της Ένωσης, οι δραστηριότητες του ΕΕΕΕ συντονίζονται με εκείνες του Υπάτου Εκπροσώπου, της Προεδρίας και της Επιτροπής. Ο ΕΕΕΕ ενημερώνει τακτικά τις αποστολές των κρατών μελών και τις αντιπροσωπίες της Επιτροπής. Επιτοπίως, διατηρείται στενή επαφή με την Προεδρία, την Επιτροπή και τους Αρχηγούς των Διπλωματικών Αποστολών, οι οποίοι καταβάλλουν κάθε δυνατή προσπάθεια προκειμένου να συνδράμουν τον ΕΕΕΕ στην εκπλήρωση της εντολής του. Ο ΕΕΕΕ συνεργάζεται επίσης επιτόπου με άλλους διεθνείς και περιφερειακούς παράγοντες, στον εν λόγω τομέα.

Άρθρο 10

Η υλοποίηση της παρούσας κοινής δράσης και η συνοχή της με τις άλλες συμβολές της Ένωσης στην περιοχή, υπόκειται σε τακτική ανασκόπηση. Ο ΕΕΕΕ υποβάλλει, στον Ύπατο Εκπρόσωπο, το Συμβούλιο και την Επιτροπή, περιεκτική γραπτή έκθεση για την εκτέλεση της εντολής του, δύο μήνες πριν από τη λήξη της. Η έκθεση αυτή αποτελεί τη βάση για την αξιολόγηση της παρούσας κοινής δράσης από τις αρμόδιες ομάδες εργασίας και την ΕΠΑ. Στο πλαίσιο των γενικών προτεραιοτήτων για ανάπτυξη, ο 'Υπατος Εκπρόσωπος προβαίνει σε συστάσεις προς την ΕΠΑ, όσον αφορά την απόφαση του Συμβουλίου για ανανέωση, τροποποίηση ή τερματισμό της εντολής.

Άρθρο 11

Η παρούσα κοινή δράση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της θέσπισής της.

Εφαρμόζεται μέχρι τη λήξη της δράσης στήριξης της Ένωσης, όπως αποφασίζει το Συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 16, παράγραφος 2, της κοινής δράσης 2005/557/ΚΕΠΠΑ.

Άρθρο 12

Η παρούσα κοινή δράση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 18 Ιουλίου 2005.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

J. STRAW


(1)  Βλέπε σελίδα 46 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.