16.12.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 329/35


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 13ης Ιουλίου 2005

για την τροποποίηση της απόφασης 2002/191/ΕΚ με την οποία μια συγκέντρωση κηρύσσεται συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά και τη λειτουργία της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (Υπόθεση COMP/M.2139 — Bombardier/ADtranz)

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2005) 2683]

(Το κείμενο στην αγγλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2005/907/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, και ιδίως το άρθρο 57,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 4064/89 του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 1989, για τον έλεγχο των συγκεντρώσεων μεταξύ επιχειρήσεων (1), και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 2,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου, της 20ής Ιανουαρίου 2004, για τον έλεγχο των συγκεντρώσεων μεταξύ επιχειρήσεων («κοινοτικός κανονισμός συγκεντρώσεων») (2), και ιδίως το άρθρο 26 παράγραφος 2,

την απόφαση 2002/191/ΕΚ της Επιτροπής, της 3ης Απριλίου 2001, με την οποία μία συγκέντρωση κηρύσσεται συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά και τη λειτουργία της συμφωνίας ΕΟΧ (υπόθεση COMP/M.2139 — Bombardier/ADtranz) (3),

τη γνώμη της συμβουλευτικής επιτροπής για τον έλεγχο των συγκεντρώσεων (4),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 3 Απριλίου 2001 η συγκέντρωση με την οποία η Bombardier Inc. απέκτησε κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4064/89 τον αποκλειστικό έλεγχο της επιχείρησης DaimlerChrysler Rail Systems GmbH (ADtranz) κηρύχθηκε από την Επιτροπή συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά και τη λειτουργία της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Η συγκέντρωση κηρύχθηκε συμβιβάσιμη υπό τον όρο ότι θα τηρηθούν πλήρως οι όροι και υποχρεώσεις που παρατίθενται στο παράρτημα της απόφασης.

(2)

Ένας από τους όρους αφορούσε την επιχείρηση Elin EBG Traction («ETR»), θυγατρική της VA Tech AG που εδρεύει στο Linz της Αυστρίας. Η Bombardier είχε τον κοινό έλεγχο της ETR, προμηθευτή συστημάτων πρόωσης σιδηροδρομικών οχημάτων. Η εξάλειψη του διαρθρωτικού δεσμού μεταξύ της ETR και της Bombardier όπως αναφέρεται στο σημείο 1 στοιχείο α) του παραρτήματος κατέστησε την εν λόγω εταιρεία ανεξάρτητο προμηθευτή τεχνολογίας πρόωσης για, μεταξύ άλλων, περιφερειακά τρένα και τραμ/ελαφρούς σιδηροδρόμους. Ωστόσο, ορισμένες εγγυήσεις ήταν απαραίτητες για μεταβατική περίοδο, ούτως ώστε η ETR να εξασφαλίσει νέους εταίρους, σε αντικατάσταση της Bombardier, η οποία κατέστη καθέτως ολοκληρωμένη μετά την εξαγορά της ADtranz και έτσι δεν χρειάζεται πλέον να βασίζεται στην ETR για την προμήθεια εξοπλισμού ηλεκτρικής πρόωσης.

(3)

Σκοπός των εν λόγω εγγυήσεων ήταν να δημιουργηθεί φόρτος εργασίας για την ETR για μεταβατική περίοδο προκειμένου να μπορέσει να επιβιώσει οικονομικά. Ο όρος, όπως αναφέρεται στο σημείο 1 στοιχείο β) του παραρτήματος, ήταν ότι η Bombardier θα συνάψει συμφωνία από κοινού ανάπτυξης με την ETR για τη συνεργασία μεταξύ των εν λόγω δύο εταιρειών μέχρι το 2006 όσον αφορά το τραμ «CityRunner Type Linz», για το οποίο η ETR παρέχει τον εξοπλισμό ηλεκτρικής έλξης, γεγονός που θα επιτρέψει στην ETR να συνεχίσει τις δραστηριότητές της στην αγορά των τραμ.

(4)

Στις 10 Ιανουαρίου 2005 η Siemens κοινοποίησε την πρόθεσή της να αποκτήσει τον αποκλειστικό έλεγχο κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 («ο κοινοτικός κανονισμός συγκεντρώσεων») της VA Tech, αποκτώντας κατ' αυτόν τον τρόπο και τον έλεγχο της ETR. Η Siemens είναι ένας από τους σημαντικότερους προμηθευτές σιδηροδρομικών οχημάτων, που κατασκευάζει τα δικά της συστήματα ηλεκτρικής έλξης για όλους τους τύπους σιδηροδρομικών οχημάτων που προσφέρει. Στις 13 Ιουλίου 2005, σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 2 του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων, η Επιτροπή κήρυξε την απόκτηση της VA Tech από τη Siemens συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά και τη λειτουργία της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, υπό τον όρο ότι θα τηρηθούν οι όροι και οι υποχρεώσεις που παρατίθενται στα παραρτήματα της εν λόγω απόφασης.

(5)

Ως τμήμα της Siemens η ETR διαθέτει το χρηματοοικονομικό υπόβαθρο μιας πολυεθνικής εταιρείας που κατέχει ηγετική θέση όσον αφορά τα σιδηροδρομικά οχήματα. Για το λόγο αυτό, η ETR δεν χρειάζεται πλέον εξασφαλισμένες παραγγελίες για την οικονομική της επιβίωση, όπως αυτό είχε θεωρηθεί απαραίτητο το 2001 όταν εξαλείφθηκε ο διαρθρωτικός δεσμός με την Bombardier. Ως εκ τούτου, δεν είναι πλέον υποχρεωτικό η Bombardier να προμηθεύεται από την ETR τον εξοπλισμό ηλεκτρικής έλξης για το τραμ της CityRunner Type Linz, εφόσον η Siemens αποκτήσει τον αποκλειστικό έλεγχο της ETR.

(6)

Η απόκτηση της VA Tech από τη Siemens κηρύχθηκε συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά και τη λειτουργία του ΕΟΧ, υπό τον όρο ότι θα τηρηθούν ορισμένοι όροι. Ωστόσο, υπάρχει το ενδεχόμενο η απόφαση αυτή να ανακληθεί σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 6 του κοινοτικού κανονισμού συγκεντρώσεων. Ως εκ τούτου, η παρούσα απόφαση ισχύει υπό την επιφύλαξη ότι η απόφαση της Επιτροπής της 13ης Ιουλίου 2005 στην υπόθεση COMP/M.3653 — Siemens/VA Tech (5) θα παραμείνει σε ισχύ,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το άρθρο 2 της απόφασης 2002/191/ΕΚ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 2

Το άρθρο 1 ισχύει υπό τον όρο ότι θα τηρηθούν πλήρως οι όροι που προβλέπονται στο σημείο 1 στοιχείο α) πρώτο εδάφιο, στοιχείο γ), στοιχείο δ), στοιχείο ε) πρώτο και τέταρτο εδάφιο, στοιχείο στ), στοιχείο ζ), στοιχείο η) και στοιχείο θ) του παραρτήματος.».

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση ισχύει υπό τον όρο ότι:

α)

θα παραμείνει σε ισχύ η απόφαση της Επιτροπής της 13ης Ιουλίου 2005 με την οποία κηρύσσεται συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά και τη λειτουργία της συμφωνίας για τον ΕΟΧ η συγκέντρωση με την οποία η Siemens AG θα αποκτήσει τον αποκλειστικό έλεγχο της VA Tech AG (υπόθεση COMP/M.3653 — Siemens/VA Tech), εφόσον τηρηθούν ορισμένοι όροι και υποχρεώσεις, και

β)

θα πραγματοποιηθεί η προτεινόμενη συγκέντρωση που αναφέρεται στο στοιχείο α).

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην εταιρεία:

Bombardier Inc.

800 René-Lévesque Blvd. West,

Montréal

Canada — H3B 1Y8 — Québec.

Βρυξέλλες, 13 Ιουλίου 2005.

Για την Επιτροπή

Neelie KROES

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 395 της 30.12.1989, σ. 1· διορθωμένη έκδοση στην ΕΕ L 257 της 21.9.1990, σ. 13· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1310/97 (ΕΕ L 180 της 9.7.1997, σ. 1).

(2)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 69 της 12.3.2002, σ. 50.

(4)  ΕΕ C 321 της 16.12.2005.

(5)  Δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα.