3.2.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 30/12


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 26ης Ιανουαρίου 2005

για επιβολή ειδικών όρων στις εισαγωγές φιστικιών και ορισμένων άλλων παράγωγων προϊόντων καταγωγής ή προέλευσης Ιράν

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2005) 117]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2005/85/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΙΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 178/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 2002, για τον καθορισμό των γενικών αρχών και απαιτήσεων της νομοθεσίας για τα τρόφιμα, για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων και τον καθορισμό διαδικασιών σε θέματα ασφαλείας των τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 53 παράγραφος 1 στοιχείο β),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η απόφαση 97/830/ΕΚ της Επιτροπής, της 11ης Δεκεμβρίου 1997, περί της κατάργησης της απόφασης 97/613/ΕΚ και περί επιβολής ειδικών όρων στις εισαγωγές φιστικιών και ορισμένων άλλων παράγωγων προϊόντων καταγωγής ή προέλευσης Ιράν (2) έχει τροποποιηθεί σημαντικά αρκετές φορές.

(2)

Η νομική βάση για την απόφαση 97/830/ΕΚ της Επιτροπής είναι το άρθρο 10 της οδηγίας 93/43/ΕΚ του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 1993, περί της υγιεινής των τροφίμων (3). Η οδηγία 93/43/ΕΟΚ καταργείται από την 1η Ιανουαρίου 2006 με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 852/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004 για την υγιεινή των τροφίμων (4). Ο κανονισμός αυτός δεν περιέχει πλέον τη νομική βάση για μέτρο διασφάλισης.

(3)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 178/2002 προβλέπει ότι, όταν είναι προφανές ότι τα τρόφιμα ή οι ζωοτροφές που προέρχονται από την Κοινότητα ή εισάγονται από τρίτη χώρα είναι πιθανό να αποτελέσουν σοβαρό κίνδυνο για την ανθρώπινη υγεία, την υγεία των ζώων ή το περιβάλλον, πρέπει να λαμβάνονται μέτρα.

(4)

Στα φιστίκια καταγωγής ή προέλευσης Ιράν παρατηρούνται σε πολλές περιπτώσεις υπερβολικά υψηλές τιμές μόλυνσης από την αφλατοξίνη B1.

(5)

Όπως διαπίστωσε η επιστημονική επιτροπή τροφίμων, η αφλατοξίνη Β1 προκαλεί, ακόμη και σε εξαιρετικά χαμηλές δόσεις, καρκίνους του ήπατος.

(6)

Η εισαγωγή φιστικιών από το Ιράν αποτελεί συνεπώς σοβαρό κίνδυνο για τη δημόσια υγεία στην Κοινότητα και είναι επιτακτική ανάγκη να ληφθούν, σε κοινοτικό επίπεδο, μέτρα προστασίας.

(7)

Από εξέταση των υγειονομικών συνθηκών στο Ιράν που πραγματοποιήθηκε από το Γραφείο Τροφίμων και Κτηνιατρικών Θεμάτων (ΓΤΚΘ) για πρώτη φορά το 1997 προέκυψε ότι χρειάζονται βελτιώσεις στις υγειονομικές πρακτικές και στο σύστημα εντοπισμού της προέλευσης των φιστικιών. Η ομάδα αποστολής δεν ήταν σε θέση να εξετάσει όλα τα στάδια χειρισμού των φιστικιών πριν από την εξαγωγή τους. Οι ιρανικές αρχές ανέλαβαν δεσμεύσεις ιδίως σχετικά με βελτιώσεις στις πρακτικές παραγωγής, χειρισμού, διαλογής, μεταποίησης, συσκευασίας και μεταφοράς. Συνεπώς κρίθηκε σκόπιμο να επιβληθούν στα φιστίκια και σε ορισμένα προϊόντα φιστικιών από το Ιράν ειδικοί όροι για την παροχή προστασίας υψηλού επιπέδου για τη δημόσια υγεία. Το 1998 και το 2001 οργανώθηκαν αποστολές ελέγχου. Μολονότι στη διάρκεια αυτών των αποστολών παρατηρήθηκαν σημαντικές βελτιώσεις στις υγειονομικές πρακτικές και στην ανιχνευσιμότητα, υπάρχει συνεχής ανάγκη για την επιβολή ειδικών όρων στα φιστίκια και ορισμένα προϊόντα φιστικιών από το Ιράν για την προστασία της δημόσιας υγείας.

(8)

Φιστίκια και ορισμένα παράγωγα προϊόντα φιστικιών επιτρέπεται να εισάγονται από το Ιράν, με την προϋπόθεση ότι εφαρμόζονται ειδικοί όροι.

(9)

Ένας από αυτούς τους όρους είναι ότι είναι ανάγκη να εξασφαλιστεί ότι η παραγωγή, η διαλογή, ο χειρισμός, η επεξεργασία, η συσκευασία και η μεταφορά φιστικιών και άλλων παράγωγων προϊόντων πραγματοποιείται σύμφωνα με καλές υγειονομικές πρακτικές. Είναι ανάγκη να καθορίζονται τα επίπεδα αφλατοξίνης B1 και ολικής αφλατοξίνης στα δείγματα που λαμβάνονται από το φορτίο αμέσως πριν από την αναχώρησή τους από το Ιράν.

(10)

Εξάλλου είναι ανάγκη να υποβάλλεται τεκμηριωμένη απόδειξη από τις ιρανικές αρχές που θα συνοδεύει κάθε φορτίο φιστικιών καταγωγής ή προέλευσης Ιράν, σχετικά με τις συνθήκες παραγωγής, διαλογής, χειρισμού, επεξεργασίας, συσκευασίας και μεταφοράς και τα αποτελέσματα της εργαστηριακής ανάλυσης του φορτίου για τα επίπεδα αφλατοξίνης B1 και ολικής αφλατοξίνης.

(11)

Για την προστασία της δημόσιας υγείας, τα κράτη μέλη πρέπει να ενημερώνουν την Επιτροπή με την υποβολή περιοδικών εκθέσεων για όλα τα αναλυτικά αποτελέσματα των επίσημων ελέγχων που διεξάγονται στις παρτίδες φιστικιών και ορισμένων άλλων παράγωγων προϊόντων καταγωγής ή προέλευσης Ιράν. Οι εκθέσεις αυτές υποβάλλονται πέραν της υποχρέωσης κοινοποίησης, βάσει του συστήματος έγκαιρης προειδοποίησης για τα τρόφιμα και τις ζωοτροφές (RASFF) που θεσπίζεται με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 178/2002.

(12)

Είναι σημαντικό να εξασφαλιστεί ότι η δειγματοληψία και η ανάλυση των φορτίων φιστικιών και άλλων παράγωγων προϊόντων από το Ιράν πραγματοποιούνται με εναρμονισμένο τρόπο σε όλη την Κοινότητα.

(13)

Από ελέγχους που διενεργήθηκαν το 2003 και 2004 προέκυψε ότι σε πολυάριθμα φορτία φιστικιών από το Ιράν τα επίπεδα αφλατοξίνης υπερβαίνουν τα ανώτατα επιτρεπόμενα όρια. Συνεπώς, είναι ανάγκη να περιοριστεί η ισχύς του υγειονομικού πιστοποιητικού ώστε να περιοριστεί η διάρκεια μεταφοράς και αποθήκευσης, όταν μπορούν να διαμορφωθούν αφλατοξίνες.

(14)

Η εφαρμογή της παρούσας απόφασης πρέπει να αναθεωρείται υπό το φως των στοιχείων και των εγγυήσεων που παρέχονται από τις αρμόδιες αρχές του Ιράν και βάσει των αποτελεσμάτων από τις δοκιμές που διενεργούνται από τα κράτη μέλη προκειμένου να αξιολογηθεί εάν οι ειδικοί όροι που προβλέπονται στο άρθρο 1 εξασφαλίζουν ικανοποιητικά επίπεδα προστασίας της δημόσιας υγείας εντός της Κοινότητας και εάν εξακολουθούν να είναι απαραίτητοι.

(15)

Τα μέτρα που προβλέπονται από την παρούσα απόφαση έχουν σημαντικό αντίκτυπο στους πόρους που διαθέτουν τα κράτη μέλη για ελεγκτικούς σκοπούς. Συνεπώς, είναι σκόπιμο να ζητηθεί ότι όλα τα έξοδα που προκύπτουν από τη δειγματοληψία, την ανάλυση, την αποθήκευση και όλα τα έξοδα που προκύπτουν από επίσημα μέτρα που λαμβάνονται από επίσημα μέτρα που λαμβάνονται λόγω μη συμμόρφωσης των φορτίων πρέπει να επιβαρύνουν τους εισαγωγείς ή τις ενδιαφερόμενες επιχειρήσεις τροφίμων.

(16)

Η απόφαση 97/830/ΕΚ καταργείται αντίστοιχα.

(17)

Τα μέτρα που προβλέπονται από την παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

1.   Επιτρέπεται η εισαγωγή από τα κράτη μέλη:

φιστικιών που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 0802 50 00,

των ψημένων φιστικιών που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 2008 19 13 και 2008 19 93,

προέλευσης ή αποστολής Ιράν, μόνο στις περιπτώσεις που το σχετικό φορτίο συνοδεύεται από τα αποτελέσματα των επίσημων δειγματοληψιών και αναλύσεων και από το υγειονομικό πιστοποιητικό του παραρτήματος Ι που πρέπει να είναι συμπληρωμένο, υπογεγραμμένο και ελεγμένο από τον εκπρόσωπο του ιρανικού υπουργείου Υγείας. Το υγειονομικό πιστοποιητικό ισχύει για εισαγωγές που πραγματοποιούνται εντός τεσσάρων μηνών από την ημερομηνία έκδοσης του υγειονομικού πιστοποιητικού.

2.   Τα προϊόντα που καλύπτονται από την παράγραφο 1 μπορούν να εισάγονται στην Κοινότητα μόνον από τα σημεία εισόδου που απαριθμούνται στο παράρτημα II.

3.   Κάθε φορτίο προϊόντων που καλύπτεται από την παράγραφο 1 πρέπει να επισημαίνεται με κωδικό που αντιστοιχεί στον κωδικό που αναφέρεται στα αποτελέσματα της επίσημης δειγματοληψίας και ανάλυσης και του υγειονομικού πιστοποιητικού που αναφέρεται στην παράγραφο 1.

4.   Οι αρμόδιες αρχές κάθε κράτους μέλους φροντίζουν ώστε τα προϊόντα που καλύπτονται από την παράγραφο 1 να υποβάλλονται σε ελέγχους τεκμηρίωσης για να εξασφαλιστεί ότι συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις όσον αφορά το υγειονομικό πιστοποιητικό και τα αποτελέσματα δειγματοληψίας που αναφέρονται στην παράγραφο 1.

5.   Οι αρμόδιες αρχές κάθε κράτους μέλους λαμβάνουν δείγματα προς ανάλυση από κάθε φορτίο προϊόντων που καλύπτονται από την παράγραφο 1 για ανάλυση της αφλατοξίνης B1 και ολικής αφλατοξίνης πριν από τη διάθεση του στην αγορά από το σημείο εισόδου στην Κοινότητα.

Τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή ανά τρίμηνο έκθεση με όλα τα αναλυτικά αποτελέσματα των επισήμων ελέγχων στα φορτία των προϊόντων που καλύπτονται από την παράγραφο 1. Η εν λόγω έκθεση υποβάλλεται το μήνα που ακολουθεί κάθε τρίμηνο (Απρίλιος, Ιούλιος, Οκτώβριος και Ιανουάριος).

6.   Κάθε φορτίο που υποβάλλεται σε δειγματοληπτική εξέταση και ανάλυση παρακρατείται πριν από τη διάθεσή του στην αγορά από το σημείο εισόδου στην Κοινότητα, για ανώτατη περίοδο 15 εργάσιμων ημερών. Οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους εισαγωγής εκδίδουν συνοδευτικό επίσημο έγγραφο που βεβαιώνει ότι το φορτίο υποβλήθηκε σε επίσημη δειγματοληπτική εξέταση και ανάλυση και παραθέτει το αποτέλεσμα της ανάλυσης.

7.   Σε περίπτωση που το φορτίο χωρίζεται σε διάφορα μέρη, αντίγραφα του υγειονομικού πιστοποιητικού και των συνοδευτικών επίσημων εγγράφων που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 6, επικυρωμένα από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο έδαφος του οποίου πραγματοποιήθηκε ο χωρισμός του φορτίου, συνοδεύουν κάθε ένα από τα μέρη του φορτίου έως το στάδιο και καθ’ όλη τη διάρκεια της χονδρικής πώλησης.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αναθεωρείται υπό το φως των στοιχείων και των εγγυήσεων που παρέχονται από τις αρμόδιες αρχές του Ιράν και βάσει των αποτελεσμάτων από τις δοκιμές που διενεργούνται από τα κράτη μέλη προκειμένου να αξιολογηθεί εάν οι ειδικοί όροι που προβλέπονται στο άρθρο 1 εξασφαλίζουν ικανοποιητικά επίπεδα προστασίας της δημόσιας υγείας εντός της Κοινότητας και εάν εξακολουθούν να είναι απαραίτητοι.

Άρθρο 3

Όλα τα έξοδα που προκύπτουν από τη δειγματοληψία, την ανάλυση, την αποθήκευση και την έκδοση των συνοδευτικών επίσημων εγγράφων και των αντιγράφων του υγειονομικού πιστοποιητικού και των συνοδευτικών εγγράφων σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφο 4 έως 7 επιβαρύνουν την αρμόδια για το φορτίο επιχείρηση τροφίμων ή τον αντιπρόσωπό της.

Επίσης, όλα τα έξοδα που σχετίζονται με τα επίσημα μέτρα που λαμβάνουν οι αρμόδιες αρχές λόγω της μη συμμόρφωσης των φορτίων φιστικιών και ορισμένων άλλων παράγωγων προϊόντων καταγωγής ή προέλευσης Ιράν επιβαρύνουν την αρμόδια για το φορτίο επιχείρηση τροφίμων ή τον αντιπρόσωπό της.

Άρθρο 4

Η απόφαση 97/830/ΕΚ καταργείται.

Άρθρο 5

Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται από την 1η Φεβρουαρίου 2005.

Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για να συμμορφωθούν με την παρούσα απόφαση. Ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή σχετικά με αυτά.

Άρθρο 6

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 26 Ιανουαρίου 2005.

Για την Επιτροπή

Markos KYPRIANOU

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 31 της 1.2.2002, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1642/2003 (ΕΕ L 245 της 29.9.2003, σ. 4).

(2)  ΕΕ L 343 της 13.12.1997, σ. 30· απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την απόφαση 2004/429/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2004 (ΕΕ L 154 της 30.4.2004, σ. 19, δημοσιεύτηκε διορθωτικό στην ΕΕ L 189 της 27.5.2004, σ. 13).

(3)  ΕΕ L 175 της 19.7.1993, σ. 1· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1882/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 284 της 31.10.2003, σ. 1).

(4)  ΕΕ L 139 της 30.4.2004, σ. 1, δημοσιεύτηκε διορθωτικό στην ΕΕ L 226 της 25.6.2004, σ. 3.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Image


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Κατάλογος των σημείων εισόδου από τα οποία εισάγονται στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα φιστίκια και άλλα ορισμένα παράγωγα προϊόντα καταγωγής ή προέλευσης Ιράν

Κράτος μέλος

Σημείο εισόδου

Βέλγιο

Antwerpen, Zeebrugge, Brussel/Bruxelles, Aalst

Τσεχική Δημοκρατία

Celní úřad Praha D5

Δανία

All Danish harbours and airports

Γερμανία

HZA Lörrach — ZA Weil am Rhein — Autobahn, HZA Stuttgart — ZA Flughafen, HZA München — ZA München — Flughafen, Bezirksamt Reinickendorf von Berlin, Abteilung Finanzen, Wirtschaft und Kultur, Veterinär- und Lebensmittelaufsichtsamt, Grenzkontrollstelle, HZA Frankfurt (Oder) — ZA Autobahn, HZA Cottbus — ZA Forst — Autobahn, HZA Bremen — ZA Neustädter Hafen, HZA Bremen — ZA Bremerhaven, HZA Hamburg — Hafen — ZA Waltershof, HZA Hamburg-Stadt, HZA Itzehoe — ZA Hamburg — Flughafen, HZA Frankfurt-am-Main-Flughafen, HZA Braunschweig — Abfertigungsstelle, HZA Hannover Hamburger Allee, HZA Koblenz — ZA Hahn-Flughafen, HZA Oldenburg — ZA Wilhelmshaven, HZA Bielefeld — ZA Eckendorfer Straße Bielefeld, HZA Erfurt — ZA Eisenach, HZA Potsdam — ZA Ludwigsfelde, HZA Potsdam — ZA Berlin-Flughafen Schönefeld, HZA Augsburg — ZA Memmingen, HZA Ulm — ZA Ulm (Donautal), HZA Karlsruhe — ZA Karlsruhe, HZA Berlin — ZA Dreilinden, HZA Gießen — ZA Gießen, HZA Gießen — ZA Marburg, HZA Singen — ZA Bahnhof, HZA Lörrach — ZA Weil am Rhein — Schusterinsel, HZA Hamburg-Stadt — ZA Oberelbe, HZA Hamburg-Stadt — ZA Oberelbe — Abfertigungsstelle Billbrook, HZA Hamburg-Stadt — ZA Oberelbe — Abfertigungsstelle Großmarkt, HZA Potsdam — ZA Berlin — Flüghafen Schönefeld, HZA Düsseldorf — ZA Düsseldorf Nord, HZA Stralsund (HZA HST) — ZA Ludwigslust (ZA LWL)

Εσθονία

Muuga port BIP, Paljassaare port BIP, Paldiski-Lõuna port BIP, Dirhami port BIP, Luhamaa road BIP, Narva road BIP

Ελλάς

Αθήνα, Πειραιάς, Ελευσίνα, Αεροδρόμιο των Αθηνών, Θεσσαλονίκη, Βόλος, Πάτρα, Ηράκλειο της Κρήτης, Αεροδρόμιο της Κρήτης, Εύζωνοι, Ειδομένη, Ορμένιο, Κήποι, Κακαβιά, Νίκη, Προμαχώνας, Πύθιο, Ηγουμενίτσα, Κρυσταλοπηγή

Ισπανία

Algeciras (Puerto), Alicante (Aeropuerto, Puerto), Almeria (Aeropuerto, Puerto), Asturias (Aeropuerto), Barcelona (Aeropuerto, Puerto, Ferrocarril), Bilbao (Aeropuerto, Puerto), Cadiz (Puerto), Cartagena (Puerto), Castellon (Puerto), Ceuta (Puerto), Gijón (Puerto), Huelva (Puerto), Irun (Carretera), La Coruña (Puerto), La Junquera (Carretera), Las Palmas de Gran Canaria (Aeropuerto, Puerto), Madrid (Aeropuerto, Ferrocarril), Malaga (Aeropuerto, Puerto), Marin (Puerto), Melilla (Puerto), Murcia (Ferrocarril), Palma de Mallorca (Aeropuerto, Puerto), Pasajes (Puerto), San Sebastián (Aeropuerto), Santa Cruz de Tenerife (Puerto), Santander (Aeropuerto, Puerto), Santiago de Compostela (Aeropuerto), Sevilla (Aeropuerto, Puerto), Tarragona (Puerto), Tenerife Norte (Aeropuerto), Tenerife Sur (Aeropuerto), Valencia (Aeropuerto, Puerto), Vigo (Aeropuerto, Puerto), Villagarcia (Puerto), Vitoria (Aeropuerto), Zaragoza (Aeropuerto)

Γαλλία

Marseille (Bouches-du-Rhone), Le Havre (Seine-Maritime), Rungis MIN (Val-de-Marne), Lyon Chassieu CRD (Rhône), Strasbourg CRD (Bas-Rhin), Lille CRD (Nord), Saint-Nazaire Montoir CRD (Loire-Atlantique), Agen (Lot-et-Garonne), Port de la Pointe des Galets à la Réunion

Ιρλανδία

Dublin — Port and Airport,

Cork — Port and Airport,

Shannon — Airport

Ιταλία

Ufficio Sanità Marittima ed Aerea di Ancona

Ufficio Sanità Marittima ed Aerea di Bari

Ufficio Sanità Marittima ed Aerea di Genova

Ufficio Sanità Marittima di Livorno

Ufficio Sanità Marittima ed Aerea di Napoli

Ufficio Sanità Marittima di Ravenna

Ufficio Sanità Marittima di Salerno

Ufficio Sanità Marittima ed Aerea di Trieste

Dogana di Fernetti — Interporto Monrupino (Trieste)

Ufficio di Sanità Marittima di La Spezia

Ufficio di Sanità Marittima e Aerea di Venezia

Ufficio di Sanità Marittima e Aerea di Reggio Calabria

Κύπρος

Limassol Port, Larnaca Airport

Λεττονία

Grebneva — road with Russia

Terehova — road with Russia

Pātarnieki — road with Byelorussia

Silene — road with Byelorussia

Daugavpils — railway commodity station

Rēzekne — railway commodity station

Liepāja — sea port

Ventspils — sea port

Rīga — sea port

Rīga — airport Rīga

Rīga — Latvian Post

Λιθουανία

Road: Kybartai, Lavoriškės, Medininkai, Panemunė, Šalčininkai.

Airport: Vilnius.

Seaport: Malkų įlankos, Molo, Pilies.

Railway: Kena, Kybartai, Pagėgiai

Λουξεμβούργο

Centre Douanier, Croix de Gasperich, Luxembourg

Administration des Douanes et Accises, Bureau Luxembourg — Aéroport, Niederanven

Ουγγαρία

Ferihegy — Budapest — airport

Záhony — Szabolcs-Szatmár-Bereg — road

Eperjeske — Szabolcs-Szatmár-Bereg — railway

Nagylak — Csongrád — road

Lökösháza — Békés — railway

Röszke — Csongrád — road

Kelebia — Bács-Kiskun — railway

Letenye — Zala — road

Gyékényes — Somogy —railway

Mohács — Baranya — port

Μάλτα

Malta Freeport, the Malta International Airport and the Grand Harbour.

Κάτω Χώρες

All harbours and airports and all border stations

Αυστρία

HZA Feldkirch, HZA Graz, Nickelsdorf, Spielfeld, HZA Wien, ZA Wels, ZA

Kledering, ZA Flughafen Wien, HZA Salzburg, ZA Klingenbach/Zweigstelle

Sopron, ZA Karawankentunnel, ZA Villach

Πολωνία

Bezledy — Warmińsko – Mazurskie — road border point

Kuźnica Białostocka — Podlaskie — road border point

Bobrowniki — Podlaskie — road border point

Koroszczyn — Lubelskie — road border point

Dorohusk — Lubelskie — road and railway border point

Gdynia — Pomorskie — seaport border point

Gdańsk — Pomorskie — seaport border point

Medyka-Przemyśl — Podkarpackie — railway border point

Medyka — Podkarpackie — road border point

Korczowa — Podkarpackie — road border point

Jasionka — Podkarpackie — airport border point

Szczecin — Zachodnio – Pomorskie — seaport border point

Świnoujście — Zachodnio – Pomorskie — seaport border point

Kołobrzeg — Zachodnio – Pomorskie — seaport border point

Πορτογαλία

Lisboa, Leixões

Σλοβενία

Obrežje — road border crossing

Koper — port border crossing

Dobova — railway border crossing

Brnik (airport)

Jelšane (road)

Ljubljana (railway and road)

Sežana (railway and road)

Σλοβακία

Vyšné Nemecké — road, Čierna nad Tisou — railway

Φινλανδία

All Finnish Customs Offices.

Σουηδία

Göteborg, Stockholm, Helsingborg, Landvetter, Arlanda, Norrköping

Ηνωμένο Βασίλειο

Belfast, Dover, Felixstowe, Gatwick Airport, Goole, Grimsby, Harwich, Heathrow Airport, Hull, Immingham, Ipswich, Leith, Liverpool, London (including Tilbury, Thamesport and Sheerness), Manchester Airport, Manchester Containerbase, Manchester International Freight Terminal, Manchester (including Ellesmere Port), Middlesbrough, Southampton.